X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=0752618ffcb681dd7a593c117eb48545c5ed124b;hb=7e3b1f80de7ffe569fa00796880d9b2c7290cab0;hp=7094a712ae236f66aa7778d2523bd296414c552d;hpb=a53847964dc44d15f7c83cc65dbc16fef88d54c9;p=lyx.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7094a712ae..0752618ffc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -93,10 +93,10 @@ # Jürgen Spitzmüller , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 2.2\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-20 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-20 13:34+0100\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Version" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" -msgstr "Version kommt hierher" +msgstr "Die Versionsnummer kommt hierher" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" @@ -141,25 +141,39 @@ msgstr "Versionshinweise" #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 msgid "The bibliography key" msgstr "Der Literaturschlüssel" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 +msgid "Ke&y:" +msgstr "Sch&lüssel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 msgid "&Label:" msgstr "&Marke:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "&Schlüssel:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 +msgid "" +"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Übergebe den Inhalt des ,Label`-Feldes unformatiert an LaTeX. Aktivieren Sie " +"dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 +msgid "Li&teral" +msgstr "Unfor&matiert" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" @@ -187,8 +201,8 @@ msgstr "&Variante:" msgid "Provides available cite style variants." msgstr "Stellt verschiedene Zitierstilvarianten zur Auswahl." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:958 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 msgid "Opt&ions:" msgstr "Opt&ionen:" @@ -264,8 +278,8 @@ msgstr "" "möchten" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 -msgid "Secti&oned bibliography" -msgstr "Abschni&ttsspezifisches Literaturverzeichnis" +msgid "Subdivided bibli&ography" +msgstr "&Unterteiltes Literaturverzeichnis" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 msgid "Rescan style files" @@ -275,32 +289,40 @@ msgstr "Stildateien neu einlesen" msgid "Re&scan" msgstr "&Neu lesen" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 +msgid "&Multiple bibliographies:" +msgstr "&Mehrere Literaturverzeichnisse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 +msgid "Generate a bibliography per defined unit." +msgstr "Gibt ein Literaturverzeichnis pro spezifizierter Einheit aus." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" "Hier können Sie ein alternatives Programm oder BibTeX-Optionen angeben." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 msgid "Bibliography Generation" msgstr "Literaturverzeichnis-Erzeugung" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:363 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "&Processor:" msgstr "&Prozessor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:373 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Wählen Sie einen Prozessor" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:397 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986 msgid "Op&tions:" msgstr "&Optionen:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "Optionen wie --min-crossrefs definieren (siehe BibTeX-Dokumentation)" @@ -357,9 +379,9 @@ msgstr "&Hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -430,16 +452,18 @@ msgstr "Dieser Abschnitt des Literaturverzeichnisses enthält..." msgid "&Content:" msgstr "&Inhalt:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/insets/InsetBibtex.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 msgid "all cited references" msgstr "alle zitierten Literatureinträge" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 msgid "all uncited references" msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 msgid "all references" msgstr "alle Literatureinträge" @@ -464,7 +488,7 @@ msgstr "" "Handbuch für Einzelheiten." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 @@ -473,7 +497,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 @@ -513,9 +537,9 @@ msgstr "Art der inneren Box" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -576,13 +600,13 @@ msgstr "Bo&x:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Oben" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227 msgid "Middle" msgstr "Mitte" @@ -604,7 +628,7 @@ msgstr "Mitte" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -615,8 +639,8 @@ msgstr "Dehnen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -629,8 +653,8 @@ msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -747,7 +771,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4543 src/Buffer.cpp:4556 +#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -776,22 +800,23 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1381 -#: src/Buffer.cpp:4517 src/Buffer.cpp:4581 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1407 +#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2202 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3281 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 src/insets/InsetBibtex.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2582 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3003 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3010 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3795 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3802 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -816,25 +841,27 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:181 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2037 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2058 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2065 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3970 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337 msgid "Default" @@ -964,8 +991,8 @@ msgstr "Strichstärke" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246 #: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1444 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2370 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1035,9 +1062,9 @@ msgstr "Änderungen &sofort übernehmen" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2278 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3916 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053 msgid "&Apply" msgstr "&Übernehmen" @@ -1059,7 +1086,7 @@ msgstr "&Filter:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Wählen Sie hier die Felder, auf die der Filter angewendet werden soll." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:408 msgid "All fields" msgstr "Alle Felder" @@ -1068,7 +1095,7 @@ msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" "Wählen Sie hier die Eintragstypen, auf die der Filter angewendet werden soll." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423 msgid "All entry types" msgstr "Alle Eintragstypen" @@ -1107,55 +1134,75 @@ msgstr "Ausgewählten Verweis nach hinten verschieben (Strg+Runter)" msgid "Selected &Citations:" msgstr "Ausge&wählte Verweise:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Zitier&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:293 -msgid "Text &before:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 +msgid "Text befo&re:" msgstr "Text &davor:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309 msgid "Citation style to use, if different styles are provided" msgstr "Verwendeter Zitierstil, falls mehrere Stile verfügbar sind." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 -msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" -msgstr "Text, der dem Verweis vorausgeht (z.B. \"vgl.\")" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295 +msgid "" +"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " +"style supports this." +msgstr "" +"Text, der dem Verweis vorausgeht (z.B. \"vgl.\"), falls der ausgewählte " +"Zitierstil dies unterstützt." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 msgid "&Text after:" msgstr "&Text danach:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 -msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" -msgstr "Text, der dem Verweis folgt (z.B. die Seitenzahlen)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301 +msgid "" +"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " +"supports this." +msgstr "" +"Text, der dem Verweis folgt (z.B. die Seitenzahlen), falls der ausgewählte " +"Zitierstil dies unterstützt." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 -msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "" +"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Übergebe den Inhalt der Felder ,Text davor` und ,Text danach` unformatiert " +"an LaTeX. Aktivieren Sie dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 +msgid "" +"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " +"citation style supports this." msgstr "" "Erzwingt Anfangsgroßschreibung in Namen (\"Von Humboldt\" statt \"von " -"Humboldt\")." +"Humboldt\"), falls der ausgewählte Zitierstil dies unterstützt." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 msgid "Force upcas&ing" msgstr "A&nfangsgroßschreibung erzwingen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290 -msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:344 +msgid "" +"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " +"citation style supports this." msgstr "" "Erzwingt eine vollständige Autorenliste (statt der Verwendung von \"et al.\" " -"oder \"u.a.\")." +"oder \"u.a.\"), falls der ausgewählte Zitierstil dies unterstützt." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 msgid "All aut&hors" msgstr "Alle A&utoren" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 @@ -1163,7 +1210,7 @@ msgstr "Alle A&utoren" msgid "&Restore" msgstr "&Zurücksetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466 msgid "App&ly" msgstr "&Übernehmen" @@ -1194,8 +1241,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Grauschrift-Notizen:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 msgid "&Change..." msgstr "&Änderung..." @@ -1318,7 +1365,7 @@ msgstr "" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -1742,114 +1789,114 @@ msgid "FontUi" msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"OpenType- und TrueType-Schriften mit Hilfe des Fontspec-Pakets direkt " +"verwenden (benötigt XeTeX oder LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Kei&ne TeX-Schriften verwenden (via XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30 +msgid "&Default family:" +msgstr "Standard-&Familie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Wählen Sie die Standardschriftfamilie des Dokuments" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 msgid "&Base size:" msgstr "&Grundgröße:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "LaTe&X font encoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "&LaTeX font encoding:" msgstr "La&TeX-Fontkodierung:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Spezifizieren Sie die Fontkodierung (fontenc, bspw. T1)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 msgid "&Roman:" msgstr "Se&rifenschrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" -msgstr "" -"OpenType- und TrueType-Schriften mit Hilfe des Fontspec-Pakets direkt " -"verwenden (benötigt XeTeX oder LuaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "Kei&ne TeX-Schriften verwenden (via XeTeX/LuaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 -msgid "&Default family:" -msgstr "Standard-&Familie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Wählen Sie die Serifenschrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122 msgid "&Sans Serif:" msgstr "S&erifenlose:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Wählen Sie die serifenlose Schrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "S&cale (%):" msgstr "S&kalierung (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Wählen sie die dicktengleiche (Schreibmachinen-)Schrift" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "Die serifenlose Schrift skalieren, so dass sie zur Grundschrift passt" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Schreibmaschine:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Wählen sie die dicktengleiche (Schreibmachinen-)Schrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Ska&lierung (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 -msgid "Select the math typeface" -msgstr "Wählen Sie die Matheschrift" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Die Schreibmaschinenschrift skalieren, so dass sie zur Grundschrift passt" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 msgid "&Math:" msgstr "&Mathematik:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Wählen Sie die Matheschrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Geben Sie hier den Font an, der für chinesische, japanische oder " "koreanische\n" "Schrift (CJK) verwendet werden soll" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Einen echten Kapitälchenschnitt verwenden, falls möglich" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Echte Kapit&älchen verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Mediäval- statt Versalziffern verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 msgid "Use &old style figures" msgstr "&Mediävalziffern verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 msgid "" "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " "microtype package" @@ -1857,10 +1904,22 @@ msgstr "" "Aktiviert mikrotypographische Erweiterungen wie optischen Randausgleich und " "Schriftskalierung mithilfe des Mikrotype-Pakets" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 msgid "Enable micr&o-typographic extensions" msgstr "M&ikrotypographische Erweiterungen aktivieren" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 +msgid "" +"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for " +"en- and em-dashes" +msgstr "" +"Gebe Halbgeviert- und Geviertstriche in Form von Ligaturen (--, ---) aus, " +"nicht in Form von Makros (\\textendash, \\textemdash)." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 +msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures" +msgstr "&Halbgeviert- und Geviertstriche als Ligaturen ausgeben" + #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafik" @@ -2056,57 +2115,66 @@ msgstr "&Schützen:" msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:493 lib/layouts/stdinsets.inc:496 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:678 +#: lib/layouts/acmart.layout:696 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:497 lib/layouts/stdinsets.inc:500 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" msgstr "&Ziel:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Name für die URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 msgid "&Name:" msgstr "&Name:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "" +"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Übergebe den Inhalt des Feldes ,Name` unformatiert an LaTeX. Aktivieren Sie " +"dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen." + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" msgstr "Das Linkziel angeben" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" msgstr "Linktyp" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Link zum Internet oder jedem anderen Ziel" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 msgid "&Web" msgstr "&Internet" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143 msgid "Link to an email address" msgstr "Link zu einer E-Mail-Adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 +msgid "E&mail" msgstr "&E-Mail" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 msgid "Link to a file" msgstr "Link zu einer Datei" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 +msgid "Fi&le" msgstr "&Datei" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 @@ -2163,11 +2231,11 @@ msgstr "Name der einzubindenden Datei" msgid "&Include Type:" msgstr "&Art der Einbindung:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -2175,8 +2243,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Unformatiert" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1217 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1225 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1231 msgid "Program Listing" msgstr "Programmlisting" @@ -2206,8 +2274,8 @@ msgstr "" msgid "Index Generation" msgstr "Indexerzeugung" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 msgid "&Options:" msgstr "&Optionen:" @@ -2803,22 +2871,42 @@ msgstr "&Art:" msgid "decoration type / matrix border" msgstr "Dekorationstyp / Matrixumrandung" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20 msgid "All packages:" msgstr "Alle Pakete:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27 msgid "Load A&utomatically" msgstr "&Automatisch laden" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34 msgid "Load Alwa&ys" msgstr "&Immer laden" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41 msgid "Do &Not Load" msgstr "&Nicht laden" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "Abgesetzte Formeln einrücken (nicht zentrieren)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 +msgid "Indent &Formulas" +msgstr "&Formeln einrücken" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Länge der Einrückung" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141 +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "Seite der Formelnummerierung:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "Seite, auf der Formeln nummeriert werden" + #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&Verfügbar:" @@ -2837,21 +2925,29 @@ msgstr "&Löschen" msgid "S&elected:" msgstr "Ausg&ewählt:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "&Einsortieren als:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 +msgid "Sy&mbol:" +msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 +msgid "Des&cription:" msgstr "&Beschreibung:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Symbol:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Einsortieren als:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69 +msgid "" +"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Übergebe den Inhalt der Felder ,Symbol` und ,Beschreibung` unformatiert an " +"LaTeX. Aktivieren Sie dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen." #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" @@ -2974,8 +3070,8 @@ msgstr "Bilder" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3122,7 +3218,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Querformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenlayout" @@ -3159,8 +3255,8 @@ msgstr "Längste &Marke" msgid "Line &spacing" msgstr "Zeilen&abstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -3168,8 +3264,8 @@ msgstr "Einfach" msgid "1.5" msgstr "1,5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1932 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -3178,13 +3274,14 @@ msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2292 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -3316,7 +3413,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Cursor-Markieru&ng" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -3404,7 +3501,7 @@ msgstr "&Ändern" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 msgid "Remo&ve" msgstr "&Entfernen" @@ -3456,7 +3553,7 @@ msgid "Instant &preview:" msgstr "Sofortige &Vorschau:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -3600,7 +3697,7 @@ msgstr "Dokument verbergen" msgid "Ask the user" msgstr "Nachfragen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Bearbeiten" @@ -3608,7 +3705,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2994 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2995 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3875,19 +3972,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Sprach&paket:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1076 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:911 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 msgid "Always Babel" msgstr "Immer Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 msgid "None[[language package]]" msgstr "Keines" @@ -4102,7 +4199,7 @@ msgstr "Weitere Optionen" msgid "Output &line length:" msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2934 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4156,13 +4253,7 @@ msgstr "" "Sitzungen unterschiedlich sein). Eine Ausnahme ist der \"TEXINPUTS-Präfix\"-" "Pfad: Hier ist das Arbeitsverzeichnis das Verzeichnis, in dem das aktuelle " "Dokument gespeichert ist. Das Pfadkürzel \".\" (ohne die Anführungszeichen) " -"verweist direkt auf das Arbeitsverzeichnis.Relative and absolute paths are " -"allowed. Relative paths will be expanded with respect to the working " -"directory (WD). For all paths except the \"TEXINPUTS prefix\" the WD is the " -"directory from which you start LyX, and thus could change for each LyX " -"session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path the WD is the directory " -"containing the document. The path \".\" (without quotes) is a common example " -"of a relative path and refers to the WD." +"verweist direkt auf das Arbeitsverzeichnis." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 msgid "&PATH prefix:" @@ -4233,68 +4324,67 @@ msgstr "&Arbeitsverzeichnis:" msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "&Hunspell-Wörterbücher:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "S&erifenlose:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "Schrei&bmaschine:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" msgstr "Seri&fenschrift:" -# , c-format -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Vergrößerung %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "Voreingestellte &Vergrößerung %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" msgstr "Schriftgrößen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "&Groß:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "Gr&ößer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "Noch grö&ßer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "&Riesig:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" msgstr "Giga&ntisch:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "Se&hr klein:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" msgstr "Kle&iner:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "&Klein:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" msgstr "&Winzig:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" @@ -4302,7 +4392,7 @@ msgstr "" "Wenn dies ausgewählt ist, wird die Reaktionsgeschwindigkeit von LyX erhöht, " "möglicherweise nimmt aber die Qualität der Bildschirmschriften ab" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "" "Pi&xmap-Zwischenspeicher benutzen, um die Darstellung von Zeichen zu " @@ -4415,8 +4505,8 @@ msgstr "Menüs" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3003 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -4443,6 +4533,14 @@ msgstr "" "Benutzerdefinierter Wert.\"Listeneinrückung\" muss auf \"Benutzerdefiniert\" " "gesetzt werden." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 +msgid "Avai&lable indexes:" +msgstr "&Verfügbare Indexe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll." + #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" @@ -4453,15 +4551,15 @@ msgstr "" msgid "&Subindex" msgstr "&Unterindex" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&Verfügbare Indexe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71 +msgid "" +"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " +"code in index names." +msgstr "" +"Übergebe Indexnamen unformatiert an LaTeX. Aktivieren Sie dies, wenn Sie " +"LaTeX-Code eingeben wollen." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -4563,11 +4661,11 @@ msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgstr "" "Wählen Sie eine Marke aus der Liste oben oder geben Sie manuell eine ein." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389 msgid "Jump to the selected label" msgstr "Springe zur ausgewählten Marke" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388 msgid "&Go to Label" msgstr "&Gehe zur Marke" @@ -4632,12 +4730,12 @@ msgid "" "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" -"Verwende Anfangsgroßschreibung bei formatierten Querverweisen. Dies " -"funktioniert nur bei formatierten Querverweisen und mit Refstyle." +"Verwende Großschreibung bei formatierten Querverweisen. (Funktioniert nur " +"bei formatierten Querverweisen und nur, wenn man refstyle verwendet.)" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402 msgid "Capitalized" -msgstr "Anfangsgroßschreibung" +msgstr "Großschreibung" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409 msgid "Do not output part of label before \":\"" @@ -4756,6 +4854,7 @@ msgid "Ignore this word" msgstr "Dieses Wort ignorieren" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorieren" @@ -5031,8 +5130,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" msgstr "an" @@ -5172,43 +5271,39 @@ msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken" msgid "&Indentation:" msgstr "&Einrückung:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Länge der Einrückung" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122 msgid "&Vertical space:" msgstr "&Vertikaler Abstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132 msgid "Size of the vertical space" msgstr "Größe des vertikalen Abstands" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Zeilenabstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225 msgid "Spacing type" msgstr "Größe des Abstands" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 msgid "Number of lines" msgstr "Anzahl der Zeilen" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261 msgid "Format text into two columns" msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264 msgid "Two-&column document" msgstr "Z&weispaltiges Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" @@ -5216,7 +5311,7 @@ msgstr "" "Blocksatz im LyX-Editor verwenden (diese Einstellung beeinflusst nicht den " "Satz in der Ausgabe)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Use &justification in LyX work area" msgstr "&Blocksatz im LyX-Arbeitsbereich verwenden" @@ -5339,15 +5434,15 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen" msgid "DefSkip" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 msgid "SmallSkip" msgstr "Klein" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 msgid "MedSkip" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738 msgid "BigSkip" msgstr "Groß" @@ -5391,6 +5486,11 @@ msgstr "Nur Vorspann" msgid "Body Only" msgstr "Nur Haupttext" +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3795 +msgid "&Reload" +msgstr "Ne&u laden" + #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "Einheit des Breitenwerts" @@ -5452,31 +5552,31 @@ msgstr "" "Wesentlichen einfache numerische Stile, die vor allem für " "Naturwissenschaften und Mathematik geeignet sind." -#: lib/citeengines/basic.citeengine:48 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:131 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:122 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:116 lib/citeengines/natbib.citeengine:114 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:51 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118 msgid "not cited" msgstr "nicht zitiert" -#: lib/citeengines/basic.citeengine:49 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:132 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:123 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:117 lib/citeengines/natbib.citeengine:115 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Nur zum Literaturverzeichnis hinzufügen" -#: lib/citeengines/basic.citeengine:50 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:133 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:124 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:118 lib/citeengines/natbib.citeengine:116 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 msgid "Key only." msgstr "Nur Schlüssel." -#: lib/citeengines/basic.citeengine:51 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:134 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:125 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:119 lib/citeengines/natbib.citeengine:117 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -5492,90 +5592,90 @@ msgid "" "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " "Bibliography processor is advised." msgstr "" -"Diese Biblatex-Variante emuliert die Natbib-Zitierbefehle. Sie ist daher " -"am Besten für einen Umstieg von Natbib (oder dem vor LyX 2.3 " -"verbreiteten, auf Natbib basierenden Biblatex-Workaround) zu Biblatex " -"geeignet. Der Natbib-Modus unterstützt etwas andere und mehr Stile " -"als das normale Biblatex. Wie beim normalen Biblatex wird die Verwendung " -"von ,biber` als Bibliography-Prozessor dringend empfohlen." +"Diese Biblatex-Variante emuliert die Natbib-Zitierbefehle. Sie ist daher am " +"Besten für einen Umstieg von Natbib (oder dem vor LyX 2.3 verbreiteten, auf " +"Natbib basierenden Biblatex-Workaround) zu Biblatex geeignet. Der Natbib-" +"Modus unterstützt etwas andere und mehr Stile als das normale Biblatex. Wie " +"beim normalen Biblatex wird die Verwendung von ,biber` als Bibliography-" +"Prozessor dringend empfohlen." -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:136 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:126 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 msgid "Footnote" msgstr "Fußnote" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:127 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 msgid "Foot" msgstr "Fußnote" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 msgid "bibliography entry" msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 msgid "Full bibliography entry." msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 msgid "Autocite" msgstr "Autocite" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" msgstr "Volltitel erz&wingen" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Gebe den Volltitel aus, auch wenn ein Kurztitel existiert." -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123 msgid " et al." msgstr " et al." -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:120 lib/layouts/stdciteformats.inc:19 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27 msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" msgstr ", " -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:121 lib/layouts/stdciteformats.inc:20 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28 msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" msgstr " und " -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:122 lib/layouts/stdciteformats.inc:21 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 msgid " and [[separate two authors in citation]]" msgstr " und " -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:285 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:273 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283 msgid "Super" msgstr "Hochgestellt" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:286 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155 msgid "Biblatex" msgstr "Biblatex" @@ -5586,18 +5686,17 @@ msgid "" "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " "bibliography processor is advised." msgstr "" -"Mit Biblatex sind vielfältige Autor-Jahr- und numerische Stile möglich. " -"Es wurde vor allem mit Blick auf die Geisteswissenschaften entwickelt. " -"Es ist hochgradig flexibel, mehrsprachig und bietet viele Feinheiten, " -"die mit dem klassischen BibTeX nicht möglich sind. " -"Die Verwendung von ,biber` als Bibliographie-Prozessor wird dringend " -"empfohlen." +"Mit Biblatex sind vielfältige Autor-Jahr- und numerische Stile möglich. Es " +"wurde vor allem mit Blick auf die Geisteswissenschaften entwickelt. Es ist " +"hochgradig flexibel, mehrsprachig und bietet viele Feinheiten, die mit dem " +"klassischen BibTeX nicht möglich sind. Die Verwendung von ,biber` als " +"Bibliographie-Prozessor wird dringend empfohlen." -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" msgstr "A&utorenliste kürzen" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 msgid "Force a short author list (using et al.)" msgstr "Erzwinge eine mit \"et al.\" abgekürzte Autorenliste." @@ -5611,27 +5710,26 @@ msgid "" "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " "French, Dutch, Spanish and Italian." msgstr "" -"Jurabib bietet eine Reihe von Autor-Jahr-Stilen, die vor allem für Rechts-" -" und Geisteswissenschaften " -"geeignet sind. Sprachanpassungen für English, Deutsch, Französisch," -" Niederländisch, Spanisch und Italienisch " -"sind enthalten." +"Jurabib bietet eine Reihe von Autor-Jahr-Stilen, die vor allem für Rechts- " +"und Geisteswissenschaften geeignet sind. Sprachanpassungen für English, " +"Deutsch, Französisch, Niederländisch, Spanisch und Italienisch sind " +"enthalten." -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 msgid "Bibliography entry." msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag." -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 msgid "before" msgstr "davor" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 msgid "short title" msgstr "Kurztitel" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 msgid "/" msgstr "/" @@ -5646,10 +5744,10 @@ msgid "" "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " "names, shortened and full author lists, and more." msgstr "" -"Natbib bietet eine Reihe von Autor-Jahr- und nummerischen Stilen, " -"die vor allem an den Bedürfnissen von Geisteswissenschaftlern ausgerichtet " -"sind. Unterstützt werden u.a. Annotationen, optionale Anfangsgroßschreibung " -"von Namenspräfixen, gekürzte und voll Autorennamenlisten, Natbib bietet aber " +"Natbib bietet eine Reihe von Autor-Jahr- und nummerischen Stilen, die vor " +"allem an den Bedürfnissen von Geisteswissenschaftlern ausgerichtet sind. " +"Unterstützt werden u.a. Annotationen, optionale Anfangsgroßschreibung von " +"Namenspräfixen, gekürzte und voll Autorennamenlisten, Natbib bietet aber " "auch zusätzliche Möglichkeiten für nummerische Stile wie automatisches " "Sortieren und Gruppieren der Nummern." @@ -5659,11 +5757,9 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)" #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 -#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 @@ -5671,22 +5767,19 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)" #: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 #: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 msgid "Articles" @@ -5712,15 +5805,18 @@ msgstr "Kurztitel" #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:85 +#: lib/layouts/acmart.layout:155 lib/layouts/acmart.layout:170 +#: lib/layouts/acmart.layout:403 lib/layouts/acmart.layout:455 +#: lib/layouts/acmart.layout:478 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 @@ -5775,8 +5871,8 @@ msgstr "Kurztitel" #: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 @@ -5831,34 +5927,34 @@ msgstr "JEL:" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 -#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 -#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461 -#: lib/layouts/svcommon.inc:476 lib/layouts/svglobal.layout:111 -#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 -#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 -#: lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/acmart.layout:396 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 +#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 msgid "Keywords" msgstr "Schlagwörter" #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 #: lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "Schlagwörter:" @@ -5867,10 +5963,11 @@ msgstr "Schlagwörter:" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:473 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:95 +#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 @@ -5885,10 +5982,10 @@ msgstr "Schlagwörter:" #: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147 @@ -5901,7 +5998,7 @@ msgstr "Abstract" #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240 +#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 #: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 @@ -5936,42 +6033,42 @@ msgstr "Abbildungsanmerkungen" #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 -#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118 -#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264 -#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216 -#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:159 -#: lib/layouts/europecv.layout:219 lib/layouts/foils.layout:32 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36 -#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182 -#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22 -#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 -#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402 -#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 -#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 +#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206 msgid "MainText" msgstr "Haupttext" @@ -5984,7 +6081,7 @@ msgid "Text of a note in a figure" msgstr "Text einer Abbildungsanmerkung" #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219 msgid "Note:" msgstr "Notiz:" @@ -6000,11 +6097,12 @@ msgstr "Tabellenanmerkung" msgid "Text of a note in a table" msgstr "Text einer Tabellenanmerkung" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224 -#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:352 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:358 lib/layouts/llncs.layout:426 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 @@ -6026,10 +6124,11 @@ msgstr "Text einer Tabellenanmerkung" msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:15 -#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/powerdot.layout:538 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:257 lib/layouts/sciposter.layout:87 -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:45 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259 +#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 @@ -6143,10 +6242,10 @@ msgstr "Schlussfolgerung" msgid "Condition" msgstr "Bedingung" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:595 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 @@ -6166,11 +6265,12 @@ msgstr "Bedingung" msgid "Conjecture" msgstr "Vermutung" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:371 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 @@ -6209,10 +6309,11 @@ msgstr "Korollar" msgid "Criterion" msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271 -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:602 +#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 @@ -6232,9 +6333,9 @@ msgstr "Kriterium" msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 @@ -6251,7 +6352,7 @@ msgstr "Definition" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120 msgid "Example" msgstr "Beispiel" @@ -6278,11 +6379,12 @@ msgstr "Beispiel" msgid "Exercise" msgstr "Aufgabe" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 -#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:375 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 @@ -6343,10 +6445,11 @@ msgstr "Notation" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:399 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:588 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 @@ -6445,8 +6548,8 @@ msgstr "Lösung \\thesolution." msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1680 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1695 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720 msgid "Caption" msgstr "Legende" @@ -6455,7 +6558,7 @@ msgid "Caption: " msgstr "Legende: " #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 @@ -6504,64 +6607,64 @@ msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 -#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 -#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33 -#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17 -#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 -#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 -#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 -#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 -#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:589 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:409 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:61 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:593 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41 -#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115 -#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 -#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/acmart.layout:143 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -6569,7 +6672,7 @@ msgstr "Titel" msgid "IEEE membership" msgstr "IEEE-Mitgliedschaft" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298 msgid "Lowercase" msgstr "Kleinschreibung" @@ -6580,30 +6683,31 @@ msgstr "Kleinschreibung" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51 -#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 -#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31 -#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 -#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 -#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77 -#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125 -#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79 -#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/acmart.layout:79 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 +#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 +#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984 msgid "Short Author|S" msgstr "Autor (Kurzform)|z" @@ -6691,26 +6795,27 @@ msgstr "Anhänge" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 -#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:236 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:337 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 -#: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:169 -#: lib/layouts/agutex.layout:189 lib/layouts/agutex.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 -#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:293 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpc.layout:452 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:465 -#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272 -#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/isprs.layout:210 -#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 -#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 -#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 -#: lib/layouts/moderncv.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:357 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 -#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242 +#: lib/layouts/acmart.layout:645 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087 +#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425 +#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 +#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:578 msgid "BackMatter" msgstr "Nachspann" @@ -6726,7 +6831,7 @@ msgstr "Peer-Review-Titel" #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/RowPainter.cpp:340 +#: src/RowPainter.cpp:339 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -6742,7 +6847,7 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 #: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 @@ -6760,13 +6865,13 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang" #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1078 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 @@ -6775,8 +6880,8 @@ msgstr "Literaturverzeichnis" #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:880 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:933 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -6793,21 +6898,22 @@ msgid "Optional photo for biography" msgstr "Optionales Foto für die Biografie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 +#: lib/layouts/acmart.layout:672 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 msgid "Name of the author" msgstr "Name des Autors" @@ -6819,13 +6925,13 @@ msgstr "Biografie ohne Foto" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biographie ohne Foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 -#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 -#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30 -#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:338 lib/layouts/llncs.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:540 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225 +#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 @@ -6843,7 +6949,7 @@ msgstr "Beweis (alternativ)" msgid "An alternative proof string" msgstr "Eine alternative Bezeichnung für den Beweis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 @@ -6855,6 +6961,24 @@ msgstr "Beweis." msgid "Title and Preamble Hacks" msgstr "Titel- und Vorspann-Anpassungen" +#: lib/layouts/InStar.module:12 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" +msgstr "" +"Bietet zwei neue Absatzstile: 1. Ein Stil \"Im Vorspann\", der den Inhalt " +"des Absatzes im LaTeX-Vorspann ausgibt. Damit kann man optional Vorspann-" +"Code in den Hauptteil des LyX-Dokuments eingeben. 2. Ein Stil \"Im Titel\", " +"der den Inhalt in den Hauptteil des Dokuments, aber vor \\maketitle, " +"ausgibt. Dies ist bspw. nützlich, um Zweige und Notizen in der Titelei zu " +"platzieren. (Wenn Sie hierfür den Absatzstil Standard verwenden, gibt LyX " +"\\maketitle aus, was manchmal nicht erwünscht ist)." + #: lib/layouts/InStar.module:16 msgid "In Preamble" msgstr "Im Vorspann" @@ -6875,7 +6999,7 @@ msgid "Reports" msgstr "Berichte" #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/egs.layout:519 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 #: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 @@ -6884,18 +7008,18 @@ msgstr "Abstract." #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -6903,15 +7027,16 @@ msgstr "Adresse" #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167 -#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 -#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 -#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/acmart.layout:167 lib/layouts/amsdefs.inc:152 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 +#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243 +#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132 +#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50 +#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -6927,39 +7052,39 @@ msgstr "Poster" #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 -#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 -#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:160 msgid "Giant" msgstr "Gigantischer" #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 -#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 -#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 +#: lib/layouts/sciposter.layout:175 msgid "More Giant" msgstr "Noch gigantischer" #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 -#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 -#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 +#: lib/layouts/sciposter.layout:181 msgid "Most Giant" msgstr "Am gigantischsten" #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 -#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 msgid "Giant Snippet" msgstr "Gigantischerer Ausschnitt" #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 -#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 msgid "More Giant Snippet" msgstr "Noch gigantischerer Ausschnitt" #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 -#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 msgid "Most Giant Snippet" msgstr "Gigantischster Ausschnitt" @@ -6969,11 +7094,12 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:134 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +#: lib/layouts/acmart.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:48 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" @@ -7004,20 +7130,20 @@ msgstr "Danksagungen." #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 #: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" @@ -7026,13 +7152,13 @@ msgstr "Abschnitt" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 #: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 #: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204 @@ -7044,36 +7170,36 @@ msgstr "Unterabschnitt" #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:354 +#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 msgid "Subsubsection" -msgstr "Unterunterabschn." +msgstr "Unterunterabschnitt" #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862 -#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:219 -#: lib/layouts/moderncv.layout:551 lib/layouts/powerdot.layout:90 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 -#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/layouts/acmart.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -7081,7 +7207,7 @@ msgstr "Datum" msgid "institutemark" msgstr "Institutsfußnotenmarke" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Institute Mark" msgstr "Institutsmarke" @@ -7133,7 +7259,7 @@ msgstr "Ergebnisse Ihrer Arbeit" msgid "Key words." msgstr "Schlagwörter" -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 #: lib/layouts/svcommon.inc:352 @@ -7141,7 +7267,7 @@ msgid "Institute" msgstr "Institut" #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" @@ -7159,7 +7285,7 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "Danksagungen" #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" @@ -7171,6 +7297,16 @@ msgstr "Thesaurus nicht unterstützt in neuestem A&A:" msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, veraltet)" +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal.layout:4 +msgid "Obsolete" +msgstr "Veraltet" + #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 @@ -7181,39 +7317,39 @@ msgstr "Auflistung" #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 msgid "Enumerate" msgstr "Aufzählung" #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 -#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 -#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 -#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 -#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87 -#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256 -#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33 +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458 +#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507 +#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138 +#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313 +#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 +#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 +#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -7222,12 +7358,13 @@ msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:347 -#: lib/layouts/moderncv.layout:348 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159 +#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175 +#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 msgid "Affiliation" msgstr "Zugehörigkeit" @@ -7236,7 +7373,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Alt. Zugehörigkeit" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1805 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1814 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -7252,10 +7389,10 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:" msgid "And" msgstr "Und" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2541 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2553 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682 msgid "and" msgstr "und" @@ -7415,17 +7552,17 @@ msgstr "Notiz-" msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "American Chemical Society (ACS)" -#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:262 -#: lib/layouts/beamer.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:380 -#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:596 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:600 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 #: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 @@ -7436,7 +7573,7 @@ msgstr "Kurztitel|z" msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 +#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123 msgid "Short name" msgstr "Name (Kurzform)" @@ -7455,7 +7592,7 @@ msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit" #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:732 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -7466,11 +7603,11 @@ msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126 #: lib/layouts/moderncv.layout:156 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -7483,72 +7620,85 @@ msgstr "Abkürzungen" msgid "Abbreviations:" msgstr "Abkürzungen:" -#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +#: lib/layouts/achemso.layout:162 +msgid "Schemes" +msgstr "Schemata" + +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 msgid "Scheme" msgstr "Schema" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 +#: lib/layouts/achemso.layout:172 msgid "List of Schemes" msgstr "Verzeichnis der Schemata" -#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +#: lib/layouts/achemso.layout:186 +msgid "Charts" +msgstr "Diagramme" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 msgid "Chart" msgstr "Diagramm" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 +#: lib/layouts/achemso.layout:196 msgid "List of Charts" msgstr "Diagrammverzeichnis" -#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Graphen" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "Graph" -#: lib/layouts/achemso.layout:216 +#: lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "Graphenverzeichnis" -#: lib/layouts/achemso.layout:250 +#: lib/layouts/achemso.layout:256 msgid "SupplementalInfo" msgstr "Ergänzende Informationen" -#: lib/layouts/achemso.layout:253 +#: lib/layouts/achemso.layout:259 msgid "Supporting Information Available" msgstr "Verfügbare unterstützende Informationen" -#: lib/layouts/achemso.layout:256 +#: lib/layouts/achemso.layout:262 msgid "TOC entry" msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag" -#: lib/layouts/achemso.layout:260 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "Graphical TOC Entry" msgstr "Grafischer Inhaltsverzeichniseintrag" -#: lib/layouts/achemso.layout:263 +#: lib/layouts/achemso.layout:269 msgid "Bibnote" msgstr "Bibnotiz" -#: lib/layouts/achemso.layout:267 +#: lib/layouts/achemso.layout:273 msgid "bibnote" msgstr "Bibnotiz" -#: lib/layouts/achemso.layout:286 +#: lib/layouts/achemso.layout:292 msgid "Chemistry" msgstr "Chemie" -#: lib/layouts/achemso.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:295 msgid "chemistry" msgstr "Chemie" -#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 #: lib/languages:791 msgid "Latin" msgstr "Latein" #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -msgstr "ACM SIGS ('Alternate'-Stil)" +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate'-Stil, veraltet)" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:177 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:390 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 msgid "Terms" msgstr "Begriffe" @@ -7557,186 +7707,618 @@ msgid "General terms:" msgstr "Allgemeine Begriffe:" #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "ACM-SIG-Tagungsbände (SP)" +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" +msgstr "ACM-SIG-Tagungsbände (SP, veraltet)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:3 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" +msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 +#: lib/layouts/revtex4.layout:194 +msgid "Thanks" +msgstr "Dank" + +#: lib/layouts/acmart.layout:98 +msgid "Thanks: " +msgstr "Dank: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:104 +msgid "ACM Journal" +msgstr "ACM-Zeitschrift" + +#: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308 +#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 +#: lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Vorspann" + +#: lib/layouts/acmart.layout:109 +msgid "Journal's Short Name: " +msgstr "Kurztitel der Zeitschrift: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:120 +msgid "ACM Conference" +msgstr "ACM-Konferenz" + +#: lib/layouts/acmart.layout:127 +msgid "Full name" +msgstr "Volltitel" + +#: lib/layouts/acmart.layout:135 +msgid "Venue" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/acmart.layout:138 +msgid "Conference Name: " +msgstr "Konferenzname: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:145 +msgid "Short title" +msgstr "Kurztitel: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:176 +msgid "Email address: " +msgstr "E-Mail-Adresse: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:188 +msgid "ORCID" +msgstr "ORCID" + +#: lib/layouts/acmart.layout:190 +msgid "ORCID: " +msgstr "ORCID: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:210 +msgid "Affiliation: " +msgstr "Zugehörigkeit: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:214 +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit" + +#: lib/layouts/acmart.layout:216 +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231 +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" + +#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238 +msgid "Department" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 +msgid "Street Address" +msgstr "Straße" + +#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356 +msgid "City" +msgstr "Stadt" + +#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +msgid "State" +msgstr "Staat" + +#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postleitzahl" + +#: lib/layouts/acmart.layout:284 +msgid "TitleNote" +msgstr "Titelnotiz" + +#: lib/layouts/acmart.layout:294 +msgid "Title Note: " +msgstr "Titelnotiz: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:300 +msgid "SubtitleNote" +msgstr "Untertitel-Notiz" + +#: lib/layouts/acmart.layout:302 +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "Untertitel-Notiz: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "Autorenhinweise" + +#: lib/layouts/acmart.layout:308 +msgid "Author Note: " +msgstr "Autor-Notiz: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:312 +msgid "ACM Volume" +msgstr "ACM-Band" + +#: lib/layouts/acmart.layout:314 +msgid "ACM Volume: " +msgstr "ACM-Band: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:318 +msgid "ACM Number" +msgstr "ACM-Nummer" + +#: lib/layouts/acmart.layout:320 +msgid "ACM Number: " +msgstr "ACM-Nummer: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:324 +msgid "ACM Article" +msgstr "ACM-Aufsatz" + +#: lib/layouts/acmart.layout:326 +msgid "ACM Article: " +msgstr "ACM-Aufsatz: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:330 +msgid "ACM Year" +msgstr "ACM-Jahr" + +#: lib/layouts/acmart.layout:332 +msgid "ACM Year: " +msgstr "ACM-Jahr: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:336 +msgid "ACM Month" +msgstr "ACM-Monat" + +#: lib/layouts/acmart.layout:338 +msgid "ACM Month: " +msgstr "ACM-Monat: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:342 +msgid "ACM Art Seq Num" +msgstr "ACM-Art.-Seq.-Nr." + +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "Artikelfolgenummer: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:348 +msgid "ACM Submission ID" +msgstr "ACM-Einreichungs-ID" + +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Submission ID: " +msgstr "ACM-Einreichungs-ID: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:354 +msgid "ACM Price" +msgstr "ACM-Preis" + +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Price: " +msgstr "ACM-Preis: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:360 +msgid "ACM ISBN" +msgstr "ACM-ISBN" + +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM ISBN: " +msgstr "ACM-ISBN: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:366 +msgid "ACM DOI" +msgstr "ACM-DOI" + +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM DOI: " +msgstr "ACM-DOI: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:372 +msgid "ACM Badge R" +msgstr "ACM-Abzeichen R" + +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Badge R: " +msgstr "ACM-Abzeichen R: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:378 +msgid "ACM Badge L" +msgstr "ACM-Abzeichen L" + +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Badge L: " +msgstr "ACM-Abzeichen L: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:384 +msgid "Start Page" +msgstr "Startseite" + +#: lib/layouts/acmart.layout:386 +msgid "Start Page: " +msgstr "Startseite: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:392 +msgid "Terms: " +msgstr "Termini: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:398 +msgid "Keywords: " +msgstr "Schlagwörter: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:402 +msgid "CCSXML" +msgstr "CCSXML" + +#: lib/layouts/acmart.layout:413 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " +msgstr "Computing Classification Scheme (XML): " + +#: lib/layouts/acmart.layout:424 +msgid "CCS Description" +msgstr "CCS-Beschreibung" + +#: lib/layouts/acmart.layout:427 +msgid "Significance" +msgstr "Signifikanz" + +#: lib/layouts/acmart.layout:429 +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "Computing Classification Scheme: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:442 +msgid "Set Copyright" +msgstr "Urheberrecht festlegen" + +#: lib/layouts/acmart.layout:444 +msgid "Set Copyright: " +msgstr "Urheberrecht festlegen: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:448 +msgid "Copyright Year" +msgstr "Urheberrechtsjahr" + +#: lib/layouts/acmart.layout:450 +msgid "Copyright Year: " +msgstr "Urheberrechtsjahr:" + +#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457 +msgid "Teaser Figure" +msgstr "Teaser-Bild: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +msgid "Received" +msgstr "Empfangen" + +#: lib/layouts/acmart.layout:466 +msgid "Stage" +msgstr "Phase" + +#: lib/layouts/acmart.layout:469 +msgid "Received: " +msgstr "Eingang: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:477 +msgid "ShortAuthors" +msgstr "Autor (Kurzform)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:485 +msgid "Short authors: " +msgstr "Autor (Kurzform): " + +#: lib/layouts/acmart.layout:499 +msgid "Sidebar" +msgstr "Randnotiz: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:503 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" +msgstr "Randnotiz (nur sigchi-a)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:513 +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "Randabbildung (nur sigchi-a)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612 +#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +msgid "List of Figures" +msgstr "Abbildungsverzeichnis" + +#: lib/layouts/acmart.layout:526 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" +msgstr "Randtabelle (nur sigchi-a)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599 +#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +msgid "List of Tables" +msgstr "Tabellenverzeichnis" + +#: lib/layouts/acmart.layout:537 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Definitionen & Theoreme" + +#: lib/layouts/acmart.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:1228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Zusätzlicher Theoremtext" + +#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Zusatztext, der an den Theoremtitel angehängt wird" + +#: lib/layouts/acmart.layout:564 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Theorem \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:578 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Satz \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Vermutung \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definition \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Beispiel \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:622 +msgid "Print Only" +msgstr "Nur Drucken" + +#: lib/layouts/acmart.layout:629 +msgid "Print version only" +msgstr "Nur in der Druckversion" + +#: lib/layouts/acmart.layout:632 +msgid "Screen Only" +msgstr "Nur Bildschirm" + +#: lib/layouts/acmart.layout:635 +msgid "Screen version only" +msgstr "Nur Bildschirmversion" + +#: lib/layouts/acmart.layout:638 +msgid "Anonymous Suppression" +msgstr "Unterdrücke im anonymen Modus" + +#: lib/layouts/acmart.layout:641 +msgid "Non anonymous only" +msgstr "Nur im nicht-anonymen Modus" + +#: lib/layouts/acmart.layout:644 lib/layouts/acmart.layout:648 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Danksagungen" + +#: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663 +msgid "Grant Sponsor" +msgstr "Drittmittelgeber" + +#: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703 +msgid "Sponsor ID" +msgstr "Drittmittelgeber-ID" + +#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692 +msgid "Grant Number" +msgstr "Drittmittelnummer" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 -msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92" -msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92" +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" +msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (veraltet)" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 msgid "TOG online ID" msgstr "TOG-Online-ID" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 msgid "Online ID:" msgstr "Online-ID:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 msgid "TOG volume" msgstr "TOG-Band" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 msgid "Volume number:" msgstr "Bandnummer:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "TOG number" msgstr "TOG-Nummer" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 msgid "Article number:" msgstr "Artikelnummer:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 msgid "Set copyright" msgstr "Urheberrecht" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 msgid "Copyright type:" msgstr "Copyright-Typ:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 msgid "Copyright year" msgstr "Jahr des Copyrights" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 msgid "Year of copyright:" msgstr "Jahr des Copyrights:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 msgid "Conference info" msgstr "Konferenz-Info" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 msgid "Conference info:" msgstr "Konferenz-Info:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 msgid "Conference name" msgstr "Konferenzname" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 msgid "DOI" msgstr "DOI" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 msgid "Article DOI:" msgstr "Artikel-DOI:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 msgid "TOG article DOI" msgstr "TOG-Artikel-DOI" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 msgid "PDF author" msgstr "PDF-Autor" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 msgid "PDF author:" msgstr "PDF-Autor:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 msgid "Keyword list" msgstr "Schlagwortliste" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 msgid "Concept list" msgstr "Konzeptliste" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 msgid "Print copyright" msgstr "Drucke Copyright" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 msgid "Teaser image:" msgstr "Teaser-Bild:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 msgid "CR categories" msgstr "CR-Kategorien" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 msgid "CR Categories:" msgstr "CR-Kategorien:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 msgid "CRcat" msgstr "CRKat" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 msgid "CR category" msgstr "CR-Kategorie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 msgid "CR-number" msgstr "CR-Nummer" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 msgid "Number of the category" msgstr "Nummer der Kategorie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:302 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267 msgid "Subcategory" msgstr "Teilkategorie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 msgid "Third-level" msgstr "Dritte Ebene" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273 msgid "Third-level of the category" msgstr "Dritte Ebene der Kategorie" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279 msgid "ShortCite" msgstr "Kurzzitat" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 msgid "Short cite" msgstr "Kurzzitat" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 -msgid "Thanks" -msgstr "Dank" - -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:327 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:341 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 -#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Danksagungen" - #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" msgstr "ACM SIGGRAPH (älter als 0.91, veraltet)" @@ -7794,7 +8376,7 @@ msgstr "FName" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:332 lib/layouts/revtex4-1.layout:334 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336 msgid "Surname" msgstr "Nachname" @@ -7848,9 +8430,9 @@ msgid "Issue-months" msgstr "Ausgabemonat" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 -#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 @@ -7872,7 +8454,7 @@ msgstr "Kapitel" #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 @@ -7883,7 +8465,7 @@ msgstr "Paragraph" #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 -#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 #: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 msgid "Subparagraph" msgstr "Unterparagraph" @@ -7996,18 +8578,11 @@ msgid "Cite-other:" msgstr "Zitat (andere):" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 -msgid "Received" -msgstr "Empfangen" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 #: lib/layouts/egs.layout:436 msgid "Received:" @@ -8085,7 +8660,8 @@ msgstr "Wörter" msgid "Words:" msgstr "Wörter:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:478 msgid "Figures" msgstr "Abbildungen" @@ -8093,7 +8669,8 @@ msgstr "Abbildungen" msgid "Figures:" msgstr "Abbildungen:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:477 msgid "Tables" msgstr "Tabellen" @@ -8156,37 +8733,20 @@ msgid "Orgname" msgstr "Orgname" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief.layout:67 msgid "Street" msgstr "Straße" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356 -msgid "City" -msgstr "Stadt" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 -msgid "State" -msgstr "Staat" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 msgid "Postcode" msgstr "Postleitzahl" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 -msgid "Country" -msgstr "Land" - #: lib/layouts/agums.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS-Manuskript)" #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:278 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 @@ -8194,7 +8754,7 @@ msgid "Section*" msgstr "Abschnitt*" #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:337 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 #: lib/layouts/svcommon.inc:262 @@ -8258,22 +8818,30 @@ msgstr "PreprintHinweis" msgid "Slug Comment:" msgstr "Preprint-Hinweis:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +msgid "Plates" +msgstr "Bildtafeln" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:183 +msgid "Planotables" +msgstr "Plano-Tabellen" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:187 msgid "Plate" msgstr "Bildtafel" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:198 msgid "Planotable" msgstr "Plano-Tabelle" -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1554 -#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/sciposter.layout:116 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594 +#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #: src/insets/Inset.cpp:101 msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 msgid "table" msgstr "Tabelle" @@ -8305,8 +8873,18 @@ msgstr "Danksagungen." msgid "Algorithm2e" msgstr "Algorithm2e" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:22 lib/layouts/powerdot.layout:545 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:50 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:7 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." +msgstr "" +"Verwendet das Paket 'algorithm2e' anstelle von LyX' hausgemachter Lösung für " +"Algorithmus-Gleitumgebungen. Verwenden Sie den Absatzstil 'Algorithmus', um " +"Algorithmen einzugeben und einzurücken." + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algorithmenverzeichnis" @@ -8322,9 +8900,9 @@ msgstr "Spezialabschnitt" msgid "SpecialSection*" msgstr "Spezialabschnitt*" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 -#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:612 +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:616 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 @@ -8333,11 +8911,11 @@ msgid "Unnumbered" msgstr "Unnummeriert" #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:270 msgid "Subsubsection*" -msgstr "Unterunterabschn.*" +msgstr "Unterunterabschnitt*" #: lib/layouts/amsbook.layout:3 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" @@ -8357,77 +8935,77 @@ msgstr "Bücher" msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapitel-Aufgaben" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163 -#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 #: lib/layouts/siamltex.layout:249 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 #: lib/layouts/siamltex.layout:299 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 msgid "Current Address" msgstr "Aktuelle Adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 msgid "Current address:" msgstr "Aktuelle Adresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 msgid "E-mail address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Schlagwörter und Ausdrücke:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Thanks:" msgstr "Dank:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Dedicatory" msgstr "Widmung" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127 #: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 msgid "Dedication:" msgstr "Widmung:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Translator" msgstr "Übersetzer" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "Translator:" msgstr "Übersetzer:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/siamltex.layout:319 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319 msgid "Subjectclass" msgstr "Sachgebiet" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000-Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:" @@ -8488,13 +9066,13 @@ msgid "Centered" msgstr "Zentriert" #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:590 src/insets/InsetCaption.cpp:407 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:594 src/insets/InsetCaption.cpp:407 msgid "standard" msgstr "Standard" #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:597 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:601 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint" @@ -8508,7 +9086,7 @@ msgstr "Bitmap einpassen" #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 @@ -8518,7 +9096,7 @@ msgstr "Benutzerdef. Aufzählung|z" #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 @@ -8564,7 +9142,7 @@ msgstr "Fünf Zugehörigkeiten" msgid "SixAffiliations" msgstr "Sechs Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 @@ -8590,10 +9168,6 @@ msgstr "Sechs Zugehörigkeiten" msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "Autorenhinweise" - #: lib/layouts/apa6.layout:293 msgid "Author Note:" msgstr "Autorenhinweise:" @@ -8602,11 +9176,6 @@ msgstr "Autorenhinweise:" msgid "Journal" msgstr "Zeitschrift" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -msgid "Preamble" -msgstr "Vorspann" - #: lib/layouts/apa6.layout:324 msgid "CopNum" msgstr "Laufende Nummer" @@ -8643,61 +9212,61 @@ msgstr "Beamer" msgid "Presentations" msgstr "Präsentationen" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 -#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 -#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 -#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 -#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122 +#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/beamer.layout:1345 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "Overlay-Spezifikation" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 -#: lib/layouts/beamer.layout:161 +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:165 msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "Overlay-Spezifikation für diese Liste" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Eintrags-Overlay-Spezifikation" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 -#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 -#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732 +#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836 +#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157 +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 msgid "On Slide" msgstr "Auf Folie" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Eintrag" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 msgid "Mini Template" msgstr "Mini-Vorlage" -#: lib/layouts/beamer.layout:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:130 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "Mini-Vorlage für diese Liste (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 msgid "Longest label|s" msgstr "Längste Marke" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "Die Längste Marke in dieser Liste (gibt die Einzugsbreite vor)" -#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 -#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 @@ -8713,499 +9282,485 @@ msgstr "Die Längste Marke in dieser Liste (gibt die Einzugsbreite vor)" msgid "Sectioning" msgstr "Gliederung" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 -#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:404 +#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262 +#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384 +#: lib/layouts/beamer.layout:416 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 -#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 -#: lib/layouts/beamer.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324 +#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:417 msgid "Mode Specification|S" msgstr "Modus-Spezifikation|z" -#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 -#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 -#: lib/layouts/beamer.layout:406 +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:418 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" "Geben Sie an, in welchem Modus (Artikel, Präsentation usw.) diese " "Überschrift erscheinen soll" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Der Teil, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:252 +#: lib/layouts/beamer.layout:259 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Abschnitt \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10 #: lib/layouts/powerdot.layout:245 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:311 +#: lib/layouts/beamer.layout:320 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Unterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:322 +#: lib/layouts/beamer.layout:332 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel " "erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:343 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:381 msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" "Unterunterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}." "\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:393 msgid "" "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel " "erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:392 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 +#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437 msgid "Frame" msgstr "Rahmen" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 -#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587 msgid "Frames" msgstr "Rahmen" -#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 -#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 -#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 -#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 -#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 -#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870 +#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406 +#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444 +#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484 +#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524 +#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517 msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 +#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523 msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524 msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 +#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "Frame Options" msgstr "Rahmen-Optionen" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 -#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 -#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492 +#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531 +#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 -#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:75 -#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78 +#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 +#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493 +#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532 msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "Rahmen-Optionen (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/beamer.layout:459 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 msgid "Frame Title" msgstr "Rahmentitel" -#: lib/layouts/beamer.layout:460 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 msgid "Enter the frame title here" msgstr "Geben Sie hier den Rahmentitel ein" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "PlainFrame" msgstr "Schlichter Rahmen" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 msgid "Frame (plain)" msgstr "Rahmen (schlicht)" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "FragileFrame" msgstr "Fragiler Rahmen" -#: lib/layouts/beamer.layout:485 +#: lib/layouts/beamer.layout:500 msgid "Frame (fragile)" msgstr "Rahmen (fragil)" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:509 msgid "AgainFrame" msgstr "RahmenNochmal" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 msgid "Slide" msgstr "Folie" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 msgid "Repeat frame with label" msgstr "Rahmen mit folgender Marke wiederholen:" -#: lib/layouts/beamer.layout:538 +#: lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "FrameTitle" msgstr "Rahmentitel" -#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 -#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 -#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 -#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 -#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 -#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 -#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 -#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 +#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838 +#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346 +#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427 +#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466 +#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506 +#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" "Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/beamer.layout:562 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "Rahmentitel (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:581 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "Eine Kurzform des Rahmentitels, die in manchen Themen verwendet wird." -#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#: lib/layouts/beamer.layout:586 msgid "FrameSubtitle" msgstr "RahmenUntertitel" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305 #: lib/layouts/moderncv.layout:320 msgid "Column" msgstr "Spalte" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643 +#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Starte Spalte (erhöhe Tiefe!), Breite:" -#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457 msgid "Column Options" msgstr "Spaltenoptionen" -#: lib/layouts/beamer.layout:615 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "Spaltenoptionen (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 msgid "Column Placement Options" msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen" -#: lib/layouts/beamer.layout:639 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 +#: lib/layouts/beamer.layout:670 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Spalten mittig ausgerichtet" -#: lib/layouts/beamer.layout:654 +#: lib/layouts/beamer.layout:673 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Spalten (mittig ausgerichtet)" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 +#: lib/layouts/beamer.layout:678 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Spalten oben ausgerichtet" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 +#: lib/layouts/beamer.layout:681 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Spalten (oben ausgerichtet)" -#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720 +#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478 msgid "Pause number" msgstr "Pausennummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 +#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "" "Nummer der Folie, auf der der Text unterhalb dieser Pause sichtbar wird" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748 msgid "Overprint" msgstr "Überdruck" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:726 msgid "Overprint Area Width" msgstr "Überdruckbereichsbreite" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: lib/layouts/beamer.layout:709 +#: lib/layouts/beamer.layout:728 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "Die Breite des Überdruckbereichs (Voreinstellung: Textbreite)" -#: lib/layouts/beamer.layout:735 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 msgid "OverlayArea" msgstr "ÜberlagerungsBereich" -#: lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/beamer.layout:765 msgid "Overlayarea" msgstr "Überlagerungsbereich" -#: lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:775 msgid "Overlay Area Width" msgstr "Überlagerungsbereichsbreite" -#: lib/layouts/beamer.layout:756 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 msgid "The width of the overlay area" msgstr "Die Breite des Überlagerungsbereichs" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 +#: lib/layouts/beamer.layout:780 msgid "Overlay Area Height" msgstr "Überlagerungsbereichshöhe" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/graphicboxes.module:55 +#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:782 msgid "The height of the overlay area" msgstr "Die Höhe des Überlagerungsbereichs" -#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 -#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455 +#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605 msgid "Uncover" msgstr "Aufdecken" -#: lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/beamer.layout:797 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Aufgedeckt auf Folien" -#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 -#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435 +#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611 msgid "Only" msgstr "Nur" -#: lib/layouts/beamer.layout:805 +#: lib/layouts/beamer.layout:826 msgid "Only on slides" msgstr "Nur auf Folien" -#: lib/layouts/beamer.layout:828 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 msgid "Block" msgstr "Block" -#: lib/layouts/beamer.layout:829 +#: lib/layouts/beamer.layout:851 msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 msgid "Block:" msgstr "Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:849 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 msgid "Action Specification|S" msgstr "Aktionsspezifikation" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 +#: lib/layouts/beamer.layout:878 msgid "Block Title" msgstr "Blocktitel" -#: lib/layouts/beamer.layout:856 +#: lib/layouts/beamer.layout:879 msgid "Enter the block title here" msgstr "Geben Sie hier den Blocktitel ein" -#: lib/layouts/beamer.layout:867 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 msgid "ExampleBlock" msgstr "BeispielBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:870 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 msgid "Example Block:" msgstr "Beispiel-Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:876 +#: lib/layouts/beamer.layout:899 msgid "AlertBlock" msgstr "AlarmBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/beamer.layout:902 msgid "Alert Block:" msgstr "Alarm-Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 -#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995 +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062 msgid "Titling" msgstr "Titelei" -#: lib/layouts/beamer.layout:905 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "Kurztitel, der in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:915 +#: lib/layouts/beamer.layout:938 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titel (schlichter Rahmen)" -#: lib/layouts/beamer.layout:937 +#: lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "Untertitel (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 +#: lib/layouts/beamer.layout:961 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "Kurzform des Untertitels, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/beamer.layout:985 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "Kurzform des Autors, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:984 +#: lib/layouts/beamer.layout:1007 msgid "Short Institute|S" msgstr "Institut (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 +#: lib/layouts/beamer.layout:1008 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "Kurzform des Instituts, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:994 +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 msgid "InstituteMark" msgstr "Institutsfußnotenmarke" -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 msgid "Short Date|S" msgstr "Datum (Kurzform)|z" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "Kurzform des Datums, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint" -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "Titelgrafik" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Zitat (lang)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quote" msgstr "Zitat (kurz)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 msgid "Verse" msgstr "Gedicht" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 -#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 -#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 -#: lib/layouts/beamer.layout:1513 +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445 +#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485 +#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525 +#: lib/layouts/beamer.layout:1550 msgid "Action Specifications|S" msgstr "Aktionsspezifikation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Zusätzlicher Theoremtext" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "Zusatztext, der an den Theoremtitel angehängt wird" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 msgid "Definition." msgstr "Definition." -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1239 msgid "Definitions" msgstr "Definitionen" -#: lib/layouts/beamer.layout:1215 +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 msgid "Definitions." msgstr "Definitionen." -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 msgid "Example." msgstr "Beispiel." -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: lib/layouts/beamer.layout:1231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1258 msgid "Examples." msgstr "Beispiele." -#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 @@ -9224,118 +9779,106 @@ msgstr "Beispiele." msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 msgid "Fact." msgstr "Fakt." -#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 msgid "Theorem." msgstr "Theorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 #: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/beamer.layout:1297 +#: lib/layouts/beamer.layout:1324 msgid "NoteItem" msgstr "NotizStichpunkt" -#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" msgstr "Hervorhebung" -#: lib/layouts/beamer.layout:1351 +#: lib/layouts/beamer.layout:1380 msgid "Emph." msgstr "Hervg." -#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399 msgid "Alert" msgstr "Alarm" -#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497 msgid "Invisible" msgstr "Unsichtbar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 +#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 +#: lib/layouts/beamer.layout:1532 msgid "Default Text" msgstr "Standardtext" -#: lib/layouts/beamer.layout:1496 +#: lib/layouts/beamer.layout:1533 msgid "Enter the default text here" msgstr "Geben Sie hier den Standardtext ein" -#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +#: lib/layouts/beamer.layout:1539 msgid "Beamer Note" msgstr "Beamer-Notiz" -#: lib/layouts/beamer.layout:1519 +#: lib/layouts/beamer.layout:1557 msgid "Note Options" msgstr "Notiz-Optionen" -#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +#: lib/layouts/beamer.layout:1558 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "Geben Sie hier Notiz-Optionen ein (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +#: lib/layouts/beamer.layout:1563 msgid "ArticleMode" msgstr "Artikelmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1531 +#: lib/layouts/beamer.layout:1569 msgid "Article" msgstr "Aufsatz" -#: lib/layouts/beamer.layout:1536 +#: lib/layouts/beamer.layout:1574 msgid "PresentationMode" msgstr "Präsentationsmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1542 +#: lib/layouts/beamer.layout:1580 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 -#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:20 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 -msgid "List of Tables" -msgstr "Tabellenverzeichnis" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 -#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523 +#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 msgid "Figure" msgstr "Abbildung" -#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 -#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:35 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 -msgid "List of Figures" -msgstr "Abbildungsverzeichnis" - #: lib/layouts/beamerposter.layout:3 msgid "Beamerposter" msgstr "Beamerposter" @@ -9344,6 +9887,15 @@ msgstr "Beamerposter" msgid "Multilingual Captions" msgstr "Mehrsprachige Legenden" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Stellt zwei Stile zur Verfügung, mit denen mehrsprachige Legenden gesetzt " +"werden können. Die Verwendung ist in der Datei MultilingualCaptions.lyx " +"dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." + #: lib/layouts/bicaption.module:10 msgid "Caption setup" msgstr "Legenden-Einstellungen" @@ -9399,6 +9951,14 @@ msgstr "Book (Standardklasse)" msgid "Braille" msgstr "Braille" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definiert eine Umgebung, um Braille zu schreiben. Mehr Details dazu sind in " +"der Beispieldatei Braille.lyx zu finden." + #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (Standard)" @@ -9521,6 +10081,14 @@ msgstr "Adresse rechts" msgid "Change bars" msgstr "Balken für Änderung" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" +"Bewirkt, dass LyX Änderungen im Änderungsmodus in der PDF-Ausgabe (mit " +"pdflatex) zusätzlich mit einem Balken am Rand markiert." + #: lib/layouts/chess.layout:3 msgid "Chess" msgstr "Schach" @@ -9649,6 +10217,16 @@ msgstr "Chinesischer Bericht (CTeX)" msgid "Custom Header/Footerlines" msgstr "Benutzerdefinierte Kopf/Fußzeilen" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Fügt Umgebungen zur Definition von Kopf- und Fußzeilen hinzu. WICHTIG: Um " +"dieses Modul verwenden zu können, müssen Sie in Dokument > Einstellungen > " +"Seitenlayout den Seiten-Stil \"ausgefallen\" wählen." + #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 msgid "Header/Footer" msgstr "Kopf-/Fußzeile" @@ -9763,10 +10341,9 @@ msgid "DIN-Brief" msgstr "DIN-Brief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 msgid "Letters" msgstr "Briefe" @@ -9775,14 +10352,14 @@ msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 #: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 msgid "Letter" msgstr "Brieftext" @@ -9809,7 +10386,7 @@ msgstr "Empfänger-Adresse" msgid "My Address" msgstr "Absender-Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 msgid "Sender Address:" msgstr "Absenderadresse:" @@ -9818,7 +10395,7 @@ msgid "Return address" msgstr "Rücksende-Adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 msgid "Backaddress:" msgstr "Rücksende-Adresse:" @@ -9838,25 +10415,25 @@ msgstr "Handhabung" msgid "Handling:" msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef" msgstr "Ihr Zeichen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297 msgid "Your ref.:" msgstr "Ihr Zeichen:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef" msgstr "Mein Zeichen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Our ref.:" msgstr "Unser Zeichen:" @@ -9869,9 +10446,9 @@ msgid "Writer:" msgstr "Sachbearbeiter:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 #: lib/layouts/stdletter.inc:75 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" @@ -9885,9 +10462,9 @@ msgstr "Unterschrift" msgid "Closings" msgstr "Schlussteil" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 #: lib/layouts/stdletter.inc:88 msgid "Signature:" msgstr "Unterschrift:" @@ -9911,7 +10488,7 @@ msgstr "Vorwahl:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42 #: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -9923,53 +10500,53 @@ msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40 #: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124 msgid "Location" msgstr "Adresszusatz" #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location:" msgstr "Adresszusatz:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 #: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 #: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 msgid "Opening:" msgstr "Anrede:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 #: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" msgstr "Grußformel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "Closing:" msgstr "Grußformel:" @@ -9987,39 +10564,39 @@ msgid "encl" msgstr "Anlagen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "encl:" msgstr "Anlagen:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104 msgid "cc" msgstr "Kopie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 #: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" msgstr "Kopie:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Postscriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 msgid "SenderAddress" msgstr "Absender-Adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress" msgstr "Rücksende-Adresse" @@ -10043,7 +10620,7 @@ msgstr "Zusatz" msgid "IhrZeichen" msgstr "Ihr Zeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 msgid "YourMail" msgstr "Ihr Brief" @@ -10066,7 +10643,7 @@ msgstr "Telefon" #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 msgid "Place" msgstr "Ort" @@ -10074,7 +10651,7 @@ msgstr "Ort" msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 msgid "Town" msgstr "Stadt" @@ -10086,7 +10663,7 @@ msgstr "Ort" msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 #: lib/layouts/iucr.layout:256 msgid "Reference" @@ -10112,7 +10689,7 @@ msgstr "Gruß" msgid "ps" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975 msgid "Encl." msgstr "Anlagen" @@ -10122,7 +10699,7 @@ msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 msgid "CC" msgstr "Kopie" @@ -10524,6 +11101,14 @@ msgstr "" msgid "Endnote" msgstr "Endnote" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Stellt einen Endnotenbefehl zusätzlich zum Fußnotenbefehl bereit. Sie müssen " +"\\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen." + #: lib/layouts/endnotes.module:10 msgid "Endnote ##" msgstr "Endnote ##" @@ -10544,6 +11129,15 @@ msgstr "Schlagwörter:" msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "Flexible Listen (enumitem)" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Kontrolliert das Erscheinungsbild von Nummerierungen, Aufzählungen und " +"Beschreibungen. Siehe den Abschnitt 'Benutzerdefinierte Listen' des LyX-" +"Benutzerhandbuchs für eine detaillierte Beschreibung." + #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 #: lib/layouts/powerdot.layout:276 msgid "Itemize Options" @@ -10565,7 +11159,7 @@ msgid "Description Options" msgstr "Beschreibungs-Optionen" #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 msgid "Labeling" msgstr "Liste" @@ -10578,6 +11172,14 @@ msgstr "Aufzählung fortführen" msgid "Number Equations by Section" msgstr "Gleichungen abschnittsweise nummerieren" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Setzt die Gleichungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " +"Gleichungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. '(2.1)'." + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" @@ -10871,7 +11473,7 @@ msgstr "Größe" msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Ausgabegröße des Bildes" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -10935,18 +11537,74 @@ msgstr "Report (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)" msgid "Number Figures by Section" msgstr "Abbildungen abschnittsweise nummerieren" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Setzt die Abbildungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " +"Abbildungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Abb. 2.1'." + #: lib/layouts/fix-cm.module:2 msgid "Fix cm" msgstr "Fix cm" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"\"Fix cm\" verbessert das Erscheinungsbild der Computer-Modern-Schriften und " +"stellt sie in beliebigen Größen zur Verfügung. Für weitere Informationen " +"konsultieren Sie bitte die Dokumentation des Pakets: http://tug.org/texmf-" +"dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" + #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 msgid "Fix LaTeX" msgstr "LaTeX-Korrekturen" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Lädt das Paket fixltx2e, das einige Fehler von LaTeX korrigiert. Diese " +"Korrekturen sind aufgrund von Rückwärtskompatibilität nicht Teil des LaTeX-" +"Kernels. Wenn Sie dieses Modul verwenden, ist es möglich, dass ihr Dokument " +"mit zukünftigen LaTeX-Versionen anders aussehen wird, denn das Paket könnte " +"in Zukunft weitere Fehlerkorrekturen erhalten, die sich auf die Ausgabe " +"auswirken." + #: lib/layouts/fixme.module:2 msgid "FiXme" msgstr "FiXme" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." +msgstr "" +"Stellt 'FiXme'-(Rand)notizen für Revisionszwecke zur Verfügung. Eine Liste " +"der FiXme-Notizen kann mit Hilfe des Absatzstils 'Liste der FIXMEs' erstellt " +"werden. Die Notizen sind über die Präambel anpassbar; bitte konsultieren Sie " +"die Dokumentation des Paketes 'fixme' für weitere Informationen. BITTE " +"BEACHTEN: Per Voreinstellung sind die Notizen in der Ausgabe nur sichtbar, " +"wenn Sie die Option 'draft' in Dokument > Einstellungen > Dokumentklasse > " +"Klassenoptionen > Benutzerdefiniert eingegeben haben. Um Sie dauerhaft " +"auszugeben, geben Sie \\fxsetup{draft} in Dokument > Einstellungen > " +"Präambel ein. Beachten Sie weiterhin, dass für einige Features mindestens " +"Version 4 des Fixme-Pakets nötig ist." + #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 msgid "Fixme" msgstr "Fixme" @@ -10986,9 +11644,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme-Fehler" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3924 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -11265,6 +11923,14 @@ msgstr "Definition*" msgid "Foot to End" msgstr "Fußnote als Endnote" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Wandelt alle Fußnoten in Endnoten um. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus " +"dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen." + #: lib/layouts/frletter.layout:3 msgid "French Letter (frletter)" msgstr "Französischer Brief (frletter)" @@ -11273,122 +11939,122 @@ msgstr "Französischer Brief (frletter)" msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "G-Brief (V. 1, veraltet)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 msgid "Letter:" msgstr "Brieftext:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 msgid "Street:" msgstr "Straße:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 msgid "Addition" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 msgid "Addition:" msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 msgid "Town:" msgstr "Stadt:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 msgid "State:" msgstr "Staat:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 msgid "ReturnAddress" msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Rücksende-Adresse:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 #: lib/layouts/lettre.layout:478 msgid "MyRef:" msgstr "Mein Zeichen:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 #: lib/layouts/lettre.layout:462 msgid "YourRef:" msgstr "Ihr Zeichen:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 msgid "YourMail:" msgstr "Ihr Brief:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief.layout:130 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 msgid "EMail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 msgid "EMail:" msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 msgid "BankCode" msgstr "Bankleitzahl" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 msgid "BankCode:" msgstr "Bankleitzahl:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 msgid "BankAccount" msgstr "Kontonummer" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 msgid "BankAccount:" msgstr "Kontonummer:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753 msgid "PostalComment" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 msgid "PostalComment:" msgstr "Postvermerk:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 msgid "Reference:" msgstr "Referenz:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 msgid "Encl.:" msgstr "Anlagen:" @@ -11648,6 +12314,10 @@ msgstr "Bank Zeile F:" msgid "GraphicBoxes" msgstr "Grafik-Boxen" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "Boxen, deren Inhalt skaliert und rotiert werden kann" + #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 msgid "Reflectbox" msgstr "Spiegelbox" @@ -11708,6 +12378,15 @@ msgstr "Rotationswinkel in Grad (gegen Uhrzeigersinn)" msgid "Hanging" msgstr "Hängend" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen " +"außer der ersten werden eingerückt)." + #: lib/layouts/heb-article.layout:3 msgid "Hebrew Article" msgstr "Hebräischer Aufsatz" @@ -11793,6 +12472,16 @@ msgstr "Szene" msgid "Hazard and Precautionary Statements" msgstr "H- und P-Sätze" +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Stellt zwei Einfügungen und eine Umgebung für Nummern und Aussagen von H- " +"und P-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in der Datei H-P-statements." +"lyx dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." + #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 msgid "H-P number" msgstr "H-P-Nummer" @@ -11873,13 +12562,6 @@ msgstr "" "Geben Sie die höchste Nummer in Ihrer Aufzählung an, bspw. '(iv)' bei 4 " "römisch nummerierten Einträgen." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:354 lib/layouts/ijmpd.layout:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Theorem \\thetheorem." - #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 @@ -11958,6 +12640,14 @@ msgstr "Comby" msgid "Initials" msgstr "Initialen" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Definiert einen Stil für Absätze mit einer Initiale. Siehe das LyX-Handbuch " +"\"Eingebettete Objekte\" für eine detaillierte Beschreibung." + #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 #: lib/layouts/initials.module:39 @@ -12313,10 +13003,21 @@ msgstr "Kolumne Autor" msgid "Running author:" msgstr "Kolumne Autor:" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:645 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"Verwendet das Paket 'knitr' für dynamische Report-Erzeugung in R. Das " +"folgende R-Paket muss installiert sein, wenn Sie dieses Modul verwenden " +"wollen: install.packages('knitr'). Beachten Sie, dass es R >= 2.14.1 " +"voraussetzt. Weitere Informationen finden Sie unter http://yihui.name/knitr" + #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "literate" @@ -12421,8 +13122,17 @@ msgstr "P.S.:" msgid "LilyPond Book" msgstr "LilyPond-Buch" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Dieses Modul stellt eine Umgebung bereit, mit der man LilyPond-Code direkt " +"in LyX eingeben kann. Der Code wird bei der Ausgabe umgewandelt. Beispiele " +"zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei." + #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:393 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" @@ -12438,10 +13148,20 @@ msgstr "" "Kommaseparierte Liste von Optionen (vgl. die LilyPond-Dokumentation für " "mögliche Optionen)." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:60 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistik" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Definiert spezielle Umgebungen, die für LinguistInnen nützlich sind " +"(nummerierte Beispiele, Glossen, semantische Auszeichnungen, Gleitumgebungen " +"für OT-Tableaus)." + #: lib/layouts/linguistics.module:14 msgid "(\\arabic{example})" msgstr "(\\arabic{example})" @@ -12458,91 +13178,95 @@ msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:33 +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260 +msgid "Tableaux" +msgstr "Tableaus" + +#: lib/layouts/linguistics.module:35 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "Nummeriertes Beispiel (mehrere Zeilen)" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 +#: lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Nummeriertes Beispiel (konsekutiv)" -#: lib/layouts/linguistics.module:73 +#: lib/layouts/linguistics.module:75 msgid "Custom Numbering|s" msgstr "Benutzerdef. Nummerierung" -#: lib/layouts/linguistics.module:74 +#: lib/layouts/linguistics.module:76 msgid "Customize the numeration" msgstr "Die Nummerierung anpassen" -#: lib/layouts/linguistics.module:87 +#: lib/layouts/linguistics.module:89 msgid "Subexample" msgstr "Unterbeispiel" -#: lib/layouts/linguistics.module:105 lib/layouts/linguistics.module:107 +#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109 msgid "Glosse" msgstr "Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:167 +#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" -#: lib/layouts/linguistics.module:133 lib/layouts/linguistics.module:168 +#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170 msgid "Glosse Translation|s" msgstr "Glossen-Übersetzung" -#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 +#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171 msgid "Add a translation for the glosse" msgstr "Fügt der Glosse eine Übersetzung (Paraphrase) hinzu" -#: lib/layouts/linguistics.module:140 lib/layouts/linguistics.module:142 +#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosse" -#: lib/layouts/linguistics.module:175 +#: lib/layouts/linguistics.module:177 msgid "Structure Tree" msgstr "Strukturbaum" -#: lib/layouts/linguistics.module:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:179 msgid "Tree" msgstr "Baum" -#: lib/layouts/linguistics.module:201 +#: lib/layouts/linguistics.module:203 msgid "Expression" msgstr "Ausdruck" -#: lib/layouts/linguistics.module:203 +#: lib/layouts/linguistics.module:205 msgid "expr." msgstr "Ausdr." -#: lib/layouts/linguistics.module:217 +#: lib/layouts/linguistics.module:219 msgid "Concepts" msgstr "Konzept" -#: lib/layouts/linguistics.module:219 +#: lib/layouts/linguistics.module:221 msgid "concept" msgstr "Konzept" -#: lib/layouts/linguistics.module:233 +#: lib/layouts/linguistics.module:235 msgid "Meaning" msgstr "Bedeutung" -#: lib/layouts/linguistics.module:235 +#: lib/layouts/linguistics.module:237 msgid "meaning" msgstr "Bedeutung" -#: lib/layouts/linguistics.module:248 +#: lib/layouts/linguistics.module:250 msgid "GroupGlossedWords" msgstr "Glossierte Wortgruppen" -#: lib/layouts/linguistics.module:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:252 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: lib/layouts/linguistics.module:260 +#: lib/layouts/linguistics.module:264 msgid "Tableau" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/linguistics.module:265 +#: lib/layouts/linguistics.module:269 msgid "List of Tableaux" msgstr "Tableaux-Verzeichnis" @@ -12645,11 +13369,19 @@ msgstr "Lösung #." msgid "Logical Markup" msgstr "Logisches Markup" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Definiert Buchstabenstile für logische Auszeichnungen: Eigennamen, " +"Hervorgehoben, Stark und Code." + #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "charstyles" msgstr "Textstile" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 msgid "Noun" msgstr "Eigenname" @@ -12784,6 +13516,12 @@ msgstr "Legende" msgid "Minimalistic" msgstr "Minimalistisch" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Stellt verschiedene Einfügungen (Stichwörter, Zweige, URL) im " +"'minimalistischen' Stil dar." + #: lib/layouts/moderncv.layout:3 msgid "Modern CV" msgstr "Modern CV" @@ -13074,6 +13812,16 @@ msgstr "Anhang:" msgid "Multiple Columns" msgstr "Mehrere Spalten" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" +"Fügt eine benutzerdefinierte Einfügung hinzu, deren Inhalt in mehrere " +"Spalten gesetzt wird (zwei per Voreinstellung). Siehe die " +"Handbuchergänzungen für eine detaillierte Beschreibung von Mehrfachspalten." + #: lib/layouts/multicol.module:19 msgid "Number of Columns" msgstr "Anzahl der Spalten" @@ -13119,10 +13867,25 @@ msgstr "Polnischer Bericht (MW-Paket)" msgid "Natbibapa" msgstr "Natbibapa" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Dieses Modul bietet Unterstützung für die Verwendung von Natbib zusammen mit " +"Apacite. Der Bibliographiestil muss dabei nicht 'apacite' sein, auch " +"'apacitex' oder jeder andere Stil, der mit Natbib und Apacite kompatibel " +"ist, funktioniert." + #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" msgstr "Noweb" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Erlaubt Noweb als literarisches Programmierwerkzeug zu benutzen." + #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" @@ -13171,18 +13934,29 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Paper (Standard Class)" msgstr "Paper (Standardklasse)" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:151 msgid "SubTitle" msgstr "Untertitel" -#: lib/layouts/paper.layout:164 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" - #: lib/layouts/paralist.module:2 msgid "Paragraph Lists (paralist)" msgstr "Absatzlisten (Paralist)" +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." +msgstr "" +"Das Paket 'Paralist' stellt einige neue Listenumgebungen zur Verfügung. " +"Auflistungen und Aufzählungen können innerhalb eines Absatzes, als Absatz " +"und in einer kompakten Form gesetzt werden. Die meisten Umgebungen haben " +"optionale Argumente, mit denen man die Marken formatieren kann. Das Paket " +"erweitert überdies die Standard-Auflistung und -aufzählung so, dass auch sie " +"die optionalen Argumente des Pakets verstehen." + #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 @@ -13268,6 +14042,16 @@ msgstr "Optionen f. Beschreibung (kompakt)" msgid "PDF Comments" msgstr "PDF-Kommentare" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." +msgstr "" +"Stellt verschiedene Formen von Annotationen für die PDF-Ausgabe bereit. Das " +"Modul verwendet das Paket 'pdfcomments'. Bitte konsultieren Sie dessen " +"Anleitung sowie die Beispieldatei 'PDF-comment.lyx' für Details." + #: lib/layouts/pdfcomment.module:19 msgid "Define Avatar" msgstr "Avatar definieren" @@ -13465,6 +14249,16 @@ msgstr "Geben Sie hier die Listen-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)" msgid "PDF Form" msgstr "PDF-Formular" +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" +"Stellt Felder und Schaltflächen zur Erzeugung von PDF-Formularen bereit. Das " +"Modul verwendet das Paket 'hyperref'. Bitte konsultieren Sie dessen " +"Anleitung sowie die LyX-Beispieldatei 'PDF-form.lyx' für weitere Hinweise." + #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 msgid "Begin PDF Form" msgstr "Beginne PDF-Formular" @@ -13503,7 +14297,7 @@ msgstr "Textfeld" #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 msgid "CheckBox" -msgstr "Ankreuzfeld" +msgstr "CheckBox" #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 msgid "ChoiceMenu" @@ -13511,23 +14305,23 @@ msgstr "Auswahlmenü" #: lib/layouts/pdfform.module:89 msgid "Label" -msgstr "Marke" +msgstr "Beschriftung" #: lib/layouts/pdfform.module:92 msgid "Insert the label here" -msgstr "Geben Sie hier die Marke ein" +msgstr "Geben Sie hier die Beschriftung ein" #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 msgid "PushButton" -msgstr "Knopf" +msgstr "Taste" #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 msgid "SubmitButton" -msgstr "Sende-Knopf" +msgstr "Sendeknopf" #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 msgid "ResetButton" -msgstr "Zurücksetzen-Knopf" +msgstr "Zurücksetzknopf" #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 msgid "PDFAction" @@ -13555,19 +14349,19 @@ msgstr "Standard-Sendeknopf-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:147 msgid "Push Button Style" -msgstr "Knopf-Stil" +msgstr "Taste-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:150 msgid "Default push button style" -msgstr "Standard-Knopfstil:" +msgstr "Standard-Taste-Stil:" #: lib/layouts/pdfform.module:153 msgid "Check Box Style" -msgstr "Ankreuzfeld-Stil" +msgstr "Checkbox-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:156 msgid "Default check box style" -msgstr "Standard-Ankreuzfeld-Stil" +msgstr "Standard-Checkbox-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:159 msgid "Reset Button Style" @@ -13579,35 +14373,35 @@ msgstr "Standard-Zurücksetzknopf-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:165 msgid "List Box Style" -msgstr "Listen-Auswahlbox-Stil" +msgstr "Listen-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:168 msgid "Default list box style" -msgstr "Standard-Listen-Auswahlbox-Stil" +msgstr "Standard-Listen-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:171 msgid "Combo Box Style" -msgstr "Auswahlbox-Stil" +msgstr "Combo-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:174 msgid "Default combo box style" -msgstr "Standard-Listen-Auswahlbox-Stil" +msgstr "Standard-Combo-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:177 msgid "Popdown Box Style" -msgstr "Popdownbox-Stil" +msgstr "Popdow-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:180 msgid "Default popdown box style" -msgstr "Standard-Popdownbox-Stil" +msgstr "Standard-Popdown-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:183 msgid "Radio Box Style" -msgstr "Optionsschaltflächenstil" +msgstr "Radio-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/pdfform.module:186 msgid "Default radio box style" -msgstr "Standard-Optionsschaltflächenstil" +msgstr "Standard-Radio-Auswahlmenü-Stil" #: lib/layouts/powerdot.layout:3 msgid "Powerdot" @@ -13706,28 +14500,28 @@ msgstr "" "Geben Sie hier den Text der linken Spalte ein (die rechte Spalte bildet der " "Hauptabschnitt)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 msgid "Onslide" msgstr "Sichtbar auf Folie (onslide)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 msgid "On Slides" msgstr "Auf Folien" -#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +#: lib/layouts/powerdot.layout:594 msgid "Overlay Specification|S" msgstr "Overlay-Spezifikation" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" "Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Powerdot-Anleitung)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:600 +#: lib/layouts/powerdot.layout:602 msgid "Onslide+" msgstr "Aufdecken auf Folie (onslide+)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:606 +#: lib/layouts/powerdot.layout:608 msgid "Onslide*" msgstr "Nur auf Folie (onslide*)" @@ -13856,39 +14650,39 @@ msgstr "Rückseite" msgid "Wide Text" msgstr "Breiter Text" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 msgid "List of Videos" msgstr "Videoverzeichnis" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 msgid "Float Link" msgstr "Gleitobjekt-Link" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291 msgid "Float link" msgstr "Gleitobjekt-Link" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302 msgid "lowercase text" msgstr "Kleinschreibung" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314 msgid "Online cite" msgstr "Online-Zitat" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 msgid "online cite" msgstr "Online-Zitat" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 msgid "Text behind" msgstr "Text danach" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321 msgid "text behind the cite" msgstr "Text hinter der Referenz" @@ -13908,6 +14702,16 @@ msgstr "PACS-Nummer:" msgid "Risk and Safety Statements" msgstr "R- und S-Sätze" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Stellt zwei Einfügungen und eine Umgebung für Nummern und Aussagen von R- " +"und S-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in der Datei R-S-statements." +"lyx dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." + #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 msgid "R-S number" msgstr "R-S-Nummer" @@ -13938,7 +14742,7 @@ msgstr "S-Satz:" msgid "SciPoster" msgstr "SciPoster" -#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 msgid "Conference" msgstr "Konferenz" @@ -14089,55 +14893,55 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 msgid "Encl" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 msgid "Place:" msgstr "Ort:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail" msgstr "Versandart" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 msgid "Specialmail:" msgstr "Versandart:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 msgid "Yourref" msgstr "Ihr Zeichen" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Yourmail" msgstr "Ihr Brief" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Your letter of:" msgstr "Ihr Schreiben vom:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Myref" msgstr "Mein Zeichen" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Customer no.:" msgstr "Kundennummer:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 msgid "Invoice no.:" msgstr "Rechnungsnummer:" @@ -14145,47 +14949,47 @@ msgstr "Rechnungsnummer:" msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 msgid "NextAddress" msgstr "Nächste Adresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87 msgid "Next Address:" msgstr "Nächste Adresse:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 msgid "Sender Name:" msgstr "Absendername:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 msgid "Sender Phone:" msgstr "Absender Telefon:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 msgid "Sender Fax:" msgstr "Absender-Fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Absender-E-Mail:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 msgid "Sender URL:" msgstr "Absender-URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 msgid "EndLetter" msgstr "EndeBrief" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 msgid "End of letter" msgstr "Ende des Briefs" @@ -14197,6 +15001,13 @@ msgstr "KOMA-Script-Bericht" msgid "Section Boxes" msgstr "Abschnittsboxen" +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" +"Definiert Boxen mit Abschnittsüberschrift. Hauptsächlich für die 'Sci-" +"Poster'-Klasse vorgesehen." + #: lib/layouts/sectionbox.module:11 msgid "SectionBox" msgstr "Abschnittsbox" @@ -14213,7 +15024,7 @@ msgstr "Breite der Abschnittsbox" msgid "Width of the section Box" msgstr "Breite der Abschnittsbox" -#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43 +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46 msgid "Heading" msgstr "Überschrift" @@ -14325,6 +15136,16 @@ msgstr "[Fortschritt Inhalte]" msgid "Custom Paragraph Shapes" msgstr "Benutzerdefinierte Absatzumrisse" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" +"Stellt verschiedene Absatzformen (Umrisse) sowie Befehle, mit denen eigene " +"Formen definiert werden können, zur Verfügung. Eine Beschreibung finden Sie " +"im Handbuch 'Handbuchergänzungen', Abschnitt 'Ungewöhnliche Absatzformen'." + #: lib/layouts/shapepar.module:26 msgid "CD label" msgstr "CD-Etikett" @@ -14333,7 +15154,7 @@ msgstr "CD-Etikett" msgid "ShapedParagraphs" msgstr "Geformte Absätze" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -14353,7 +15174,7 @@ msgstr "Sechseck" msgid "Nut" msgstr "Schraubenmutter" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "Square" msgstr "Quadrat" @@ -14373,7 +15194,7 @@ msgstr "Tropfen abwärts" msgid "Drop up" msgstr "Tropfen aufwärts" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:533 +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 msgid "TeX" msgstr "TeX" @@ -14442,58 +15263,58 @@ msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS-Sachgebietsklassifikationen:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "ACM SIGPLAN" +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" +msgstr "ACM SIGPLAN (veraltet)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 msgid "Name of the conference" msgstr "Name der Konferenz" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Conference:" msgstr "Konferenz:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 msgid "CopyrightYear" msgstr "UrheberrechtJahr" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 msgid "Copyright year:" msgstr "Urheberrecht Jahr:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 msgid "Copyrightdata" msgstr "UrheberrechtDaten" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108 msgid "Copyright data:" msgstr "Urheberrecht Daten:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 msgid "TitleBanner" msgstr "TitelBanner" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 msgid "Title banner:" msgstr "Banner über dem Titel:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 msgid "PreprintFooter" msgstr "Preprint-Fußzeile" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122 msgid "Preprint footer:" msgstr "Preprint-Fußzeile:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "Digital Object Identifier:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "Zugehörigkeit und/oder Adresse des Autors" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 msgid "Terms:" msgstr "Begriffe:" @@ -14510,8 +15331,8 @@ msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "Inderscience-Zeitschriften (9.5 x 6.5)" #: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "Inderscience-Zeitschriften (veraltete Version)" +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" +msgstr "Inderscience-Zeitschriften (veraltet)" #: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" @@ -14565,27 +15386,27 @@ msgstr "DANKSAGUNGEN" msgid "UNDEFINED" msgstr "UNDEFINIERT" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20 msgid "pp." msgstr "S." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21 msgid "ed." msgstr "Hg." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:14 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 msgid "eds." msgstr "Hgg." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:15 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 msgid "vol." msgstr "Bd." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:16 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 msgid "no." msgstr "Nr." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:17 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 msgid "in" msgstr "in" @@ -14634,6 +15455,18 @@ msgstr "Fußnote ##" msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +msgid "Algorithms" +msgstr "Algorithmen" + +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +msgid "Margin Figures" +msgstr "Randabbildungen" + +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +msgid "Margin Tables" +msgstr "Randtabellen" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal notes" msgstr "Randnotizen" @@ -14646,10 +15479,18 @@ msgstr "Fußnoten" msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 msgid "Branches" msgstr "Zweige" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:15 +msgid "Index Entries" +msgstr "Stichwörter" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:16 +msgid "Listings" +msgstr "Listing" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 msgid "margin" msgstr "Rand" @@ -14671,7 +15512,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "Programm-Listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:314 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:314 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Programm-Listings" @@ -14679,15 +15520,15 @@ msgstr "Programm-Listings" msgid "Idx" msgstr "Stichwort" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 msgid "Argument" msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:614 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:618 msgid "unlabelled" msgstr "ohne Marke" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:621 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:625 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -14963,10 +15804,19 @@ msgstr "Für Herausgeber" msgid "Springer SV Jour/PTRF" msgstr "Springer SV Jour/PTRF" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:643 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Erlaubt die Verwendung der statistischen Sprache S/R als literarischem " +"Programmierwerkzeug mit Hilfe der Funktion Sweave(). Für weitere " +"Informationen siehe die mitgelieferte Beispieldatei sweave.lyx." + #: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave Eingabedatei" @@ -14975,6 +15825,14 @@ msgstr "Sweave Eingabedatei" msgid "Number Tables by Section" msgstr "Tabellen abschnittsweise nummerieren" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Setzt die Tabellennummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " +"Tabellennummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Tabelle 2.1'." + #: lib/layouts/tarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" msgstr "Japanischer Aufsatz (vertikale Schreibrichtung)" @@ -14987,6 +15845,15 @@ msgstr "Japanisches Buch (vertikale Schreibrichtung)" msgid "Fancy Colored Boxes" msgstr "Elegante farbige Boxen" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" +"Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, die elegante farbige " +"Boxen mithilfe des Pakets 'tcolorbox' erzeugen. Konsultieren Sie die " +"Dokumentation des Pakets für Details." + #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 msgid "Color Box" msgstr "Farbige Box" @@ -15108,13 +15975,6 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farbbox 4" msgid "Custom Color Box 5" msgstr "Benutzerdefinierte Farbbox 5" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 -msgid "Definitions & Theorems" -msgstr "Definitionen & Theoreme" - #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 msgid "Fact \\thefact." @@ -15144,6 +16004,26 @@ msgstr "Aufgabe \\theexercise." msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Theoreme (AMS, nach Typ nummeriert)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte AMS. " +"Sowohl nummerierte als auch unnummerierte Umgebungen werden bereitgestellt. " +"Im Gegensatz zum normalen AMS-Theorem-Modul hat jeder der hier " +"bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, " +"Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, " +"Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die Nummerierung erfolgt durchgehend für " +"das gesamte Dokument. Verwenden Sie für abschnitts- und kapitelweise " +"Nummerierung eines der entsprechenden Module." + #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." msgstr "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." @@ -15200,10 +16080,46 @@ msgstr "Behauptung \\thechapter.\\theclaim." msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Theoreme (AMS, kapitelweise nach Typ nummeriert)" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte AMS. " +"Sowohl nummerierte als auch unnummerierte Umgebungen werden bereitgestellt. " +"Im Gegensatz zum normalen AMS-Theorem-Modul hat jeder der hier " +"bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1.1, " +"Theorem 1.2, Lemma 1.1, Satz 1.1, Theorem 1.3, Lemma 1.2, ..., und nicht " +"Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die Nummerierung erfolgt " +"kapitelweise: Theorem 1.1, Theorem 2.1, ..." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" msgstr "Theoreme (AMS-erweitert, nach Typ nummeriert)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: " +"Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, Zusammenfassung, " +"Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, jeweils nummeriert und " +"nicht nummeriert. Im Gegensatz zum normalen 'AMS-Erweitert'-Modul hat jeder " +"der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. " +"Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 1, Annahme 1, Kriterium 3, ..., und nicht " +"Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 3, Annahme 4, ...)." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Kriterium \\thecriterion." @@ -15387,6 +16303,25 @@ msgstr "Frage." msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Theoreme (AMS-erweitert, kapitelweise nach Typ nummeriert)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter, " +"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom " +"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed " +"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +msgstr "" +"Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: " +"Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, Zusammenfassung, " +"Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, jeweils nummeriert und " +"nicht nummeriert. Im Gegensatz zum normalen 'AMS-Erweitert'-Modul hat jeder " +"der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. " +"Kriterium 1.1, Kriterium 1.2, Axiom 1.1, Annahme 1.1, Kriterium 1.3, ..., " +"und nicht Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 3, Annahme 4, ...)." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." msgstr "Kriterium \\thechapter.\\thecriterion." @@ -15435,6 +16370,18 @@ msgstr "Frage \\thechapter.\\thequestion." msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Theoreme (AMS-erweitert)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: " +"Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, Zusammenfassung, " +"Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, jeweils nummeriert und " +"nicht nummeriert." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 @@ -15486,34 +16433,10 @@ msgstr "Annahme \\thetheorem." msgid "Question \\thetheorem." msgstr "Frage \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Satz \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Vermutung \\thetheorem." - #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fakt \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definition \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Beispiel \\thetheorem." - #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\thetheorem." @@ -15538,10 +16461,40 @@ msgstr "Behauptung \\thetheorem." msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Theoreme (AMS)" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte AMS. " +"Sowohl nummerierte als auch unnummerierte Umgebungen werden bereitgestellt. " +"Standardmäßig werden die Theoreme über das gesamte Dokument hinweg " +"durchnummeriert. Das kann durch das Laden anderer Theorem-Module (z.B. " +"'Theorem (abschnittsweise ...)') geändert werden." + #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Theoreme (nach Typ nummeriert)" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " +"normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " +"einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, Theorem " +"3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die " +"Nummerierung erfolgt durchgehend für das gesamte Dokument. Verwenden Sie für " +"abschnitts- und kapitelweise Nummerierung eines der entsprechenden Module." + #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 msgid "Case \\arabic{casei}." msgstr "Fall \\arabic{casei}." @@ -15562,14 +16515,46 @@ msgstr "Fall \\arabic{caseiv}." msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Theoreme (kapitelweise nach Typ nummeriert)" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " +"normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " +"einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, Theorem " +"3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die " +"Nummerierung wird außerdem am Kapitelbeginn zurückgesetzt." + #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Theoreme (kapitelweise nummeriert)" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Nummeriert Theoreme und Ähnliches kapitelweise (d.h. der Zähler wird am " +"Anfang jedes Kapitels zurückgesetzt). Benutzen Sie dieses Modul nur mit " +"Dokumentklassen, die Kapitel verwenden." + #: lib/layouts/theorems-named.module:3 msgid "Named Theorems" msgstr "Benannte Theoreme" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" +"Erleichtert die Verwendung von Theoremen mit Namen. Den Namen des Theorems " +"können Sie über Einfügen > Zusätzlicher Theoremtext eingeben. " + #: lib/layouts/theorems-named.module:55 msgid "Named Theorem" msgstr "Benanntes Theorem" @@ -15610,10 +16595,32 @@ msgstr "Alternative Beweisbezeichnung" msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Theoreme (abschnittsweise nach Typ nummeriert)" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " +"normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " +"einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, Theorem " +"3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die " +"Nummerierung wird außerdem am Abschnittsbeginn zurückgesetzt." + #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Theoreme (abschnittsweise nummeriert)" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Nummeriert Theoreme abschnittsweise (d.h. der Zähler wird zu Beginn jedes " +"Abschnittes zurückgesetzt)." + #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 msgid "Conjecture." msgstr "Vermutung." @@ -15642,10 +16649,29 @@ msgstr "Bemerkung." msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Theoreme (nicht nummeriert)" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Definiert nur unnummerierte Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für " +"das erweiterte AMS." + #: lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Theoreme" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Standardmäßig werden die " +"Theoreme über das ganze Dokument hinweg durchnummeriert. Das kann durch das " +"Laden anderer Theorem-Module (z.B. 'Theoreme (abschnittsweise ...)') " +"geändert werden." + #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 msgid "Name/Title" msgstr "Name/Titel" @@ -15690,68 +16716,81 @@ msgstr "Eigenschaft \\theproperty." msgid "TODO Notes" msgstr "TODO-Notizen" -#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116 +#: lib/layouts/todonotes.module:8 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " +"suppresses the output of TODO notes." +msgstr "" +"Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, mit denen Sie TODO- " +"Notizen in Ihr Dokument einfügen können (benutzt das Paket 'todonotes'). Um " +"eine 'Liste der TODO-Notizen' zu erzeugen, benutzen Sie den entsprechenden " +"Absatzstil. Wenn Sie die Klassenoption 'final' eingeben, werden die TODO-" +"Notizen nicht ausgegeben." + +#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119 msgid "TODO" msgstr "TODO" -#: lib/layouts/todonotes.module:19 +#: lib/layouts/todonotes.module:22 msgid "List of TODOs" msgstr "Liste der TODOs" -#: lib/layouts/todonotes.module:33 +#: lib/layouts/todonotes.module:36 msgid "[List of TODOs]" msgstr "[Liste der TODOs]" -#: lib/layouts/todonotes.module:44 +#: lib/layouts/todonotes.module:47 msgid "List of TODOs Heading|s" msgstr "Überschrift der 'Liste der TODOs'" -#: lib/layouts/todonotes.module:45 +#: lib/layouts/todonotes.module:48 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" msgstr "" "Geben Sie hier eine alternative Überschrift für die Liste der TODOs ein." -#: lib/layouts/todonotes.module:55 +#: lib/layouts/todonotes.module:58 msgid "TODO Note (Margin)" msgstr "TODO-Notiz (Rand)" -#: lib/layouts/todonotes.module:57 +#: lib/layouts/todonotes.module:60 msgid "TODO (Margin)" msgstr "TODO (Rand)" -#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88 +#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 msgid "TODO Note Options|s" msgstr "TODO-Notiz-Optionen" -#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106 +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109 msgid "See the todonotes manual for possible options" msgstr "Vgl. die Dokumentation des Pakets 'todonotes' für mögliche Optionen" -#: lib/layouts/todonotes.module:83 +#: lib/layouts/todonotes.module:86 msgid "TODO Note (inline)" msgstr "TODO-Notiz (eingebettet)" -#: lib/layouts/todonotes.module:85 +#: lib/layouts/todonotes.module:88 msgid "TODO (Inline)" msgstr "TODO (eingebettet)" -#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100 +#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103 msgid "Missing Figure" msgstr "Fehlende Abbildung" -#: lib/layouts/todonotes.module:105 +#: lib/layouts/todonotes.module:108 msgid "Missing Figure Note Options|s" msgstr "Optionen für 'Fehlende Abbildung'" -#: lib/layouts/todonotes.module:120 +#: lib/layouts/todonotes.module:123 msgid "Todo[Inline]" msgstr "TODO [eingebettet]" -#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#: lib/layouts/todonotes.module:127 msgid "Todo[margin]" msgstr "TODO [Rand]" -#: lib/layouts/todonotes.module:128 +#: lib/layouts/todonotes.module:131 msgid "MissingFigure" msgstr "Fehlende Abbildung" @@ -15827,6 +16866,21 @@ msgstr "Handouts" msgid "Variable-width Minipages" msgstr "Breitenvariable Minipages" +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" +"Diese Modul stellt eine Einfügung 'Minipage (var. Breite)' zur Verfügung, " +"die das LaTeX-Paket varwidth verwendet. Dieses Paket bietet eine Minipage, " +"deren Breite sich dynamisch dem Inhalt anpasst (bis hin zu einer " +"festlegbaren Maximalbreite). Die Einfügung hat zwei optionale Argumente: " +"Vertikale Ausrichtung (c [zentriert], t [oben] oder b [unten]) und maximale " +"Breite (\\linewidth in der Voreinstellung)." + #: lib/layouts/varwidth.module:17 msgid "Minipage (Var. Width)" msgstr "Minipage (var. Breite)" @@ -16036,7 +17090,7 @@ msgstr "Deutsch (Schweiz)" msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" @@ -16325,176 +17379,188 @@ msgstr "Minion Pro" msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:305 lib/latexfonts:312 lib/latexfonts:318 -#: lib/latexfonts:325 +#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301 +msgid "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif" + +#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332 +#: lib/latexfonts:339 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:331 lib/latexfonts:340 lib/latexfonts:347 lib/latexfonts:353 +#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:359 +#: lib/latexfonts:373 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:365 +#: lib/latexfonts:379 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:371 +#: lib/latexfonts:385 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:377 +#: lib/latexfonts:391 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:383 +#: lib/latexfonts:397 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:391 lib/latexfonts:402 lib/latexfonts:408 lib/latexfonts:415 +#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:426 +#: lib/latexfonts:440 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:432 +#: lib/latexfonts:446 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:440 lib/latexfonts:450 +#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:458 +#: lib/latexfonts:472 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:465 +#: lib/latexfonts:479 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:471 +#: lib/latexfonts:485 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:479 +#: lib/latexfonts:493 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:486 +#: lib/latexfonts:500 msgid "Iwona (Light)" msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/latexfonts:493 +#: lib/latexfonts:507 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/latexfonts:500 +#: lib/latexfonts:514 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:507 +#: lib/latexfonts:521 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:514 +#: lib/latexfonts:528 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/latexfonts:521 +#: lib/latexfonts:535 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/latexfonts:528 +#: lib/latexfonts:542 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:535 +#: lib/latexfonts:549 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:542 +#: lib/latexfonts:556 +msgid "Noto Sans" +msgstr "Noto Sans" + +#: lib/latexfonts:563 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:548 +#: lib/latexfonts:569 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:554 +#: lib/latexfonts:575 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:566 +#: lib/latexfonts:587 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:574 +#: lib/latexfonts:595 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:581 +#: lib/latexfonts:602 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:587 +#: lib/latexfonts:608 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:594 +#: lib/latexfonts:615 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:601 +#: lib/latexfonts:622 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:608 +#: lib/latexfonts:629 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:615 +#: lib/latexfonts:636 +msgid "Noto Mono" +msgstr "Noto Mono" + +#: lib/latexfonts:643 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:621 +#: lib/latexfonts:649 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:633 +#: lib/latexfonts:661 msgid "Crimson (New TX)" msgstr "Crimson (New TX)" -#: lib/latexfonts:641 +#: lib/latexfonts:669 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:647 +#: lib/latexfonts:675 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:655 +#: lib/latexfonts:683 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (Mathe)" -#: lib/latexfonts:668 +#: lib/latexfonts:696 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Mathe)" -#: lib/latexfonts:681 +#: lib/latexfonts:709 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:689 +#: lib/latexfonts:717 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:698 +#: lib/latexfonts:726 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" @@ -16698,71 +17764,71 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned-Umgebung|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt-Umgebung|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered-Umgebung|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Trennzeichen...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrix...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-align-Umgebung|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-gather-Umgebung|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-multline-Umgebung|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" @@ -16770,11 +17836,11 @@ msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS-Umgebung|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Ganze Formel nummerieren|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Number This Line|u" msgstr "Diese Zeile nummerieren|Z" @@ -16786,7 +17852,7 @@ msgstr "Formelmarke|m" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zelle aufteilen|l" @@ -16798,7 +17864,7 @@ msgstr "Einfügen|E" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u" @@ -16810,19 +17876,19 @@ msgstr "Linie Oberhalb Löschen|b" msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Linie Unterhalb Löschen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie links hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Linie links löschen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Linie rechts löschen" @@ -16842,7 +17908,7 @@ msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste anzeigen" msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Nächster Querverweis|Q" @@ -16872,663 +17938,671 @@ msgstr " auf Seite |v" #: lib/ui/stdcontext.inc:95 msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatierter Querverweis|t" +msgstr "Formatierter Querverweis|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:96 msgid "Textual Reference|x" msgstr "Textverweis|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 lib/ui/stdcontext.inc:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:137 -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:270 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:402 -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:467 -#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:516 -#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:535 -#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:553 -#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:582 lib/ui/stdcontext.inc:592 -#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:621 -#: lib/ui/stdcontext.inc:667 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +msgid "Label Only|L" +msgstr "Nur Marke|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 +#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593 +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622 +#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:107 msgid "Go Back|G" msgstr "Gehe zurück|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Datenbanken extern bearbeiten...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Open Inset|O" msgstr "Einfügung öffnen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Close Inset|C" msgstr "Einfügung schließen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:629 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Einfügung auflösen|ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169 msgid "Show Label|L" msgstr "Name anzeigen|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Frameless|l" msgstr "Rahmenlos|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Einfacher Rahmen|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oval, dünn|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oval, dick|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Schlagschatten|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Schattierter Hintergrund|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Double Frame|u" msgstr "Doppelter Rahmen|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Alle Notizen öffnen|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Alle Notizen schließen|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Phantom|P" msgstr "Phantom|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Horizontales Phantom|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikales Phantom|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Interword Space|w" msgstr "Normales Leerzeichen|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Protected Space|o" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Visible Space|a" msgstr "Sichtbares Leerzeichen|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Thin Space|T" msgstr "Halbes Leerzeichen|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Geviert-Abstand|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Doppelgeviert-Abstand|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Variabler horiz. Abstand|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Punkte)|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linie)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linkspfeil)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Rechtspfeil)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer oben)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer unten)|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269 msgid "Custom Length|C" msgstr "Benutzerdefinierte Länge|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "Medium Space|M" msgstr "Mittlerer Abstand|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 msgid "Thick Space|h" msgstr "Großer Abstand|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Negativer mittlerer Abstand|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Negativer großer Abstand|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 msgid "DefSkip|D" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Klein|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 msgid "MedSkip|M" msgstr "Mittel|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 msgid "BigSkip|B" msgstr "Groß|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "VFill|F" msgstr "Variabler vertik. Abstand|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Custom|C" msgstr "Benutzerdefiniert|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Settings...|e" msgstr "Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577 msgid "Include|c" msgstr "Include|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579 msgid "Verbatim|V" msgstr "Unformatiert|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Unformatiert (Leerzeichen markiert)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581 msgid "Listing|L" msgstr "Programmlisting|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:584 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "New Page|N" msgstr "Neue Seite|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Page Break|a" msgstr "Seitenumbruch|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Clear Page|C" msgstr "Seite leeren|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doppelseite leeren|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 msgid "Plain Separator|P" msgstr "Einfacher Trenner|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Absatzumbruch|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1359 src/mathed/InsetMathNest.cpp:610 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1375 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1364 src/mathed/InsetMathNest.cpp:619 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1380 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1305 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:589 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Forward Search|F" msgstr "Vorwärtssuche|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Absatz nach oben verschieben|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Absatz nach unten verschieben|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 msgid "Promote Section|r" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "Demote Section|m" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:649 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Regulären Ausdruck einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:638 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639 msgid "Accept Change|c" msgstr "Änderung akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 msgid "Reject Change|j" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Zuletzt verwendeten Textstil verwenden|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "Text Style|x" msgstr "Textstil|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 msgid "Close Current View" msgstr "Aktuelle Ansicht schließen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 msgid "Anything|A" msgstr "Beliebige Sequenz (mit Leerzeichen)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Beliebige Sequenz (ohne Leerzeichen)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 msgid "Any Word|W" msgstr "Beliebiges Wort (ohne Ziffern)|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:375 msgid "Any Number|N" msgstr "Beliebige Ziffer|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 msgid "User Defined|U" msgstr "Benutzerdefiniert|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Append Argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 msgid "Reload|R" msgstr "Neu laden|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:417 -#: lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Datei extern bearbeiten...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Top|T" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Bottom|B" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Left|L" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Right|R" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 msgid "Left|f" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 msgid "Right|h" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Mehrfachspalte|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 msgid "Multirow|w" msgstr "Mehrfachzeile|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 msgid "Append Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zeile kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Move Row Up" msgstr "Zeile nach oben verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Move Row Down" msgstr "Zeile nach unten verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 msgid "Append Column|p" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 msgid "Copy Column|y" msgstr "Spalte kopieren|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Spalte nach rechts verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Move Column Left" msgstr "Spalte nach links verschieben" -#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Mehrseitige Tabelle|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 msgid "Formal Style|m" msgstr "Formaler Stil|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 msgid "Borders|d" msgstr "Rahmenlinien|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 msgid "Alignment|i" msgstr "Ausrichtung|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 msgid "Columns/Rows|C" msgstr "Zeilen/Spalten|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 msgid "Path|P" msgstr "Pfad|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:477 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 msgid "Class|C" msgstr "Klasse|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:479 +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 msgid "File Revision|R" msgstr "Dateirevision|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:480 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Baumrevision|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 msgid "Revision Author|A" msgstr "Revisionsautor|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 msgid "Revision Date|D" msgstr "Revisionsdatum|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 msgid "Revision Time|i" msgstr "Revisionszeit|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 msgid "LyX Version|X" msgstr "LyX-Version|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 msgid "Document Info|D" msgstr "Dokumenteninformation|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 msgid "Copy Text|o" msgstr "Text kopieren|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524 +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktiviere Zweig|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Deaktiviere Zweig|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:503 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Aktiviere Zweig im Hauptdokument|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:504 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Deaktiviere Zweig im Hauptdokument|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 msgid "Invert Inset|I" msgstr "Einfügung umkehren|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Unbekannten Zweig hinzufügen|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 msgid "All Indexes|A" msgstr "Alle Indexe|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:611 +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "Subindex|b" msgstr "Unterindex|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Reject Change|R" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +#: lib/ui/stdcontext.inc:648 msgid "Promote Section|P" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:648 +#: lib/ui/stdcontext.inc:649 msgid "Demote Section|D" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:650 +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 msgid "Select Section|S" msgstr "Abschnitt auswählen|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:660 +#: lib/ui/stdcontext.inc:661 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Sofortige Vorschau|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "Verankere die Werkzeugleisten|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Kleine Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Normalgroße Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Große Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Riesige Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Gigantische Symbole" @@ -17672,917 +18746,921 @@ msgstr "Verlauf anzeigen...|a" msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Dateisperrung verwenden|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Export As...|s" msgstr "Exportiere als...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:95 msgid "More Formats & Options...|r" msgstr "Weitere Formate und Optionen...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Undo|U" msgstr "Rückgängig|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Paste Special" msgstr "Einfügen (speziell)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Select Whole Inset" msgstr "Komplette Einfügung auswählen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Suchen & Ersetzen (einfach)...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Suchen & Ersetzen (erweitert)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Text Style|S" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Table|T" msgstr "Tabelle|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:609 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614 msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Zeilen & Spalten|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Listentiefe erhöhen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Listentiefe verringern|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Einfügung auflösen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notiz-Einstellungen...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Phantom-Einstellungen...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Zweig-Einstellungen...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Box-Einstellungen...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Stichwort-Einstellungen...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Index Settings...|x" msgstr "Index-Einstellungen...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Info-Einstellungen...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Listing-Einstellungen...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellen-Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "Aus HTML einfügen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "Aus LaTeX einfügen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Als LinkBack-PDF einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste as PDF" msgstr "Als PDF einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as PNG" msgstr "Als PNG einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Als JPEG einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as EMF" msgstr "Als EMF einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Plain Text|T" msgstr "Einfacher Text|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Selection|S" msgstr "Auswahl|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Auswahl, Zeilen verbinden|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Zeichenstil auflösen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Customized...|C" msgstr "Benutzerdefiniert...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Capitalize|a" msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Uppercase|U" msgstr "Großbuchstaben|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Lowercase|L" msgstr "Kleinbuchstaben|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Formal Style|F" msgstr "Formaler Stil|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrfachspalte|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Multirow|u" msgstr "Mehrfachspalte|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Top Line|T" msgstr "Obere Linie|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Untere Linie|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Left Line|L" msgstr "Linke Linie|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Right Line|R" msgstr "Rechte Linie|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Top|p" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Middle|i" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Bottom|o" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Middle|M" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Add Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Add Column|u" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Copy Column|p" msgstr "Spalte kopieren|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Macro Definition" msgstr "Makro-Definition" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formelart ändern|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Text Style|T" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Linie oberhalb löschen|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Linie unterhalb löschen|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales umwandeln" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales umwandeln" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Default|t" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Display|D" msgstr "Anzeige|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Inline|I" msgstr "Eingebettet|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Normale Mathe-Schrift|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Kalligrafische Mathe-Schrift|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Mathe-Schreibschrift|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mathe-Schrift Fraktur|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mathe-Serifenschrift|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Serifenlose Mathe-Schrift|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mathe-Strichstärke Fett|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text-Strichstärke Normal|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text Familie Serifenschrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text Familie Serifenlos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text Familie Schreibmaschine" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text Strichstärke Fett" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text Strichstärke Mittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text Schnitt Kursiv" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text Schnitt Kapitälchen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text Schnitt Geneigt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text Schnitt Aufrecht" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Alle Einfügungen öffnen|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Alle Einfügungen schließen|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Mathe-Makro aufklappen|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Mathe-Makro zuklappen|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Outline Pane|u" msgstr "Gliederung des Dokuments|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Code Preview Pane|P" msgstr "Quelltext-Vorschau|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Messages Pane|g" msgstr "Statusmeldungen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Toolbars|b" msgstr "Werkzeugleisten|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Ansicht in linke und rechte Hälfte teilen|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Ansicht in obere und untere Hälfte teilen|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Close Current View|w" msgstr "Aktuelle Ansicht schließen|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Vollbild|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Math|h" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Special Character|p" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatierung|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Float|a" msgstr "Gleitobjekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Branch|B" msgstr "Zweig|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Custom Insets" msgstr "Benutzerdefinierte Einfügungen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "File|e" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Box|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Citation...|C" msgstr "Literaturverweis...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Querverweis...|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklatureintrag...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Table...|T" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlink...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 src/insets/Inset.cpp:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92 msgid "TeX Code" msgstr "TeX-Code" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programmlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Preview|w" msgstr "Vorschau|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Plain Quotation Mark|Q" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Inner Quotation Mark|n" msgstr "Inneres Anführungszeichen|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Geschützter Trennstrich|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Visible Space|V" msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menütrenner|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Phonetische Symbole|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Logos|L" msgstr "Logos|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "LyX Logo|L" msgstr "LyX-Logo|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "TeX Logo|T" msgstr "TeX-Logo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "LaTeX-Logo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "LaTeX2e-Logo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Superscript|S" msgstr "Hochgestellt|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Protected Space|P" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontaler Abstand...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Horizontale Linie...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikaler Abstand...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Phantom|m" msgstr "Phantom|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Trennmöglichkeit|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerierte Formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "List of Listings|L" msgstr "Listings-Verzeichnis|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" msgstr "Bib(la)TeX-Literaturverzeichnis...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Einfacher Text...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "External Material...|M" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Protokoll|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "View Master Document|M" msgstr "Hauptdokument ansehen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hauptdokument aktualisieren|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Compressed|o" msgstr "Komprimiert|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Disable Editing|E" msgstr "Für Bearbeitung sperren|B" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Accept Change|A" msgstr "Änderung akzeptieren|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Next Note|N" msgstr "Nächste Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Next Change|C" msgstr "Nächste Änderung|Ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Nächster Querverweis|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gehe zur Marke|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Lesezeichen löschen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Gehe zurück|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Compare...|C" msgstr "Vergleichen...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 msgid "Additional Features|F" msgstr "Handbuchergänzungen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +#: lib/ui/stdmenus.inc:613 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Eingebettete Objekte|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:611 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Tastenkürzel|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-Funktionen|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spezielle Handbücher|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Beamer-Präsentationen|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 msgid "Colored boxes|r" msgstr "Farbige Boxen|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#: lib/ui/stdmenus.inc:628 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Feynman-Diagramm|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#: lib/ui/stdmenus.inc:630 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Linguistics|L" msgstr "Linguistik|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Mehrsprachige Legenden|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:628 +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "Paralist|t" msgstr "Absatzlisten (Paralist)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 msgid "PDF comments|D" msgstr "PDF-Kommentare|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 msgid "PDF forms|o" msgstr "PDF-Formulare|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "H- und P-Sätze|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:632 lib/configure.py:643 +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +#: lib/ui/stdmenus.inc:638 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-Pic|X" @@ -18606,11 +19684,11 @@ msgstr "Rechtschreibung prüfen" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -18662,4673 +19740,4595 @@ msgstr "Mathe-Werkzeugleiste an/aus" msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle review toolbar" +msgstr "Überarbeitungs-Werkzeugleiste an/aus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View/Update" msgstr "Ansicht/Aktualisierung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "View" msgstr "Ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View master document" msgstr "Hauptdokument ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update master document" msgstr "Hauptdokument aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Vorwärts-/Rückwärtssuche aktivieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View other formats" msgstr "In anderen Formaten ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Update other formats" msgstr "Andere Formate aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Numbered list" msgstr "Aufzählung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Itemized list" msgstr "Auflistung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Increase depth" msgstr "Tiefe erhöhen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Decrease depth" msgstr "Tiefe verringern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert figure float" msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert table float" msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert label" msgstr "Marke einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert citation" msgstr "Literaturverweis einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert index entry" msgstr "Stichwort einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Nomenklatureintrag einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert LyX note" msgstr "LyX-Notiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert box" msgstr "Box einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Hyperlink einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX-Code einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert math macro" msgstr "Mathe-Makro einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Include file" msgstr "Datei einbinden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Text style" msgstr "Textstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Paragraph settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Add row" msgstr "Zeile hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Add column" msgstr "Spalte hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Delete row" msgstr "Zeile löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Delete column" msgstr "Spalte löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move row up" msgstr "Zeile nach oben verschieben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move column left" msgstr "Spalte nach links verschieben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Move row down" msgstr "Zeile nach unten verschieben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Move column right" msgstr "Spalte nach rechts verschieben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set top line" msgstr "Obere Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set bottom line" msgstr "Untere Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set left line" msgstr "Linke Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set right line" msgstr "Rechte Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set border lines" msgstr "Rahmen einschalten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set all lines" msgstr "Alle Linien setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Unset all lines" msgstr "Alle Linien entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align center" msgstr "Zentriert ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align on decimal" msgstr "Am Dezimalzeichen ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align middle" msgstr "Mittig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen oder Drehung zurücksetzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Tabelle um 90 Grad drehen oder Drehung zurücksetzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-column" msgstr "Mehrfachspalte festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Set multi-row" msgstr "Mehrfachzeile festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Math" msgstr "Mathe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Set display mode" msgstr "Darstellungsmodus festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert square root" msgstr "Quadratwurzel einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert root" msgstr "Wurzel einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Standard-Bruch einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert sum" msgstr "Summe einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert integral" msgstr "Integral einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert product" msgstr "Produkt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert ( )" msgstr "( ) einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert [ ]" msgstr "[ ] einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert { }" msgstr "{ } einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Insert delimiters" msgstr "Trennzeichen einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert matrix" msgstr "Matrix einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert cases environment" msgstr "Cases-Umgebung einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Toggle math panels" msgstr "Mathe-Kontrollflächen an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289 msgid "Math Macros" msgstr "Mathe-Makros" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Remove last argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Append argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Remove optional argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Insert optional argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Phonetische Symbole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "IPA: Pulmonische Konsonanten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "IPA: Nichtpulmonische Konsonanten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "IPA Vowels" msgstr "IPA: Vokale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "IPA: Andere Symbole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "IPA: Suprasegmentalia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "IPA Diacritics" msgstr "IPA: Diakritika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "IPA: Ton- und Wortakzentzeichen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Command Buffer" msgstr "Befehlseingabefenster" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Überarbeiten" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Track changes" msgstr "Änderungen verfolgen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "Show changes in output" msgstr "Änderungen in der Ausgabe anzeigen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Next change" msgstr "Nächste Änderung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Änderung innerhalb Auswahl akzeptieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Änderung innerhalb Auswahl verwerfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Merge changes" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Accept all changes" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Reject all changes" msgstr "Alle Änderungen ablehnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Insert note" msgstr "Notiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Next note" msgstr "Nächste Notiz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "LyX Documentation Tools" msgstr "LyX-Dokumentationswerkzeuge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "Menu Separator" msgstr "Menütrenner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "LyX Logo" msgstr "LyX-Logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "TeX Logo" msgstr "TeX-Logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "LaTeX Logo" msgstr "LaTeX-Logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "LaTeX2e Logo" msgstr "LaTeX2e-Logo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "View Other Formats" msgstr "Andere Formate ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Update Other Formats" msgstr "Andere Formate aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 msgid "Version Control" msgstr "Versionskontrolle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Check-out for edit" msgstr "Zur Bearbeitung auschecken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Check-in changes" msgstr "Änderungen einchecken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "View revision log" msgstr "Versionsprotokoll ansehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Revert changes" msgstr "Änderungen rückgängig machen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Compare with older revision" msgstr "Vergleiche mit älterer Überarbeitung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Compare with last revision" msgstr "Vergleiche mit letzter Überarbeitung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Insert Version Info" msgstr "Versionsinformationen einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "SVN-Dateisperrung verwenden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Lokales Verzeichnis aus dem Repositorium aktualisieren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Math Panels" msgstr "Mathe-Kontrollflächen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Math spacings" msgstr "Mathe-Abstände" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Styles" -msgstr "Stile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Styles & classes" +msgstr "Stile und Klassen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Fractions" msgstr "Brüche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1475 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Functions" msgstr "Funktionen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Frame decorations" msgstr "Rahmen-Verzierungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "Big operators" msgstr "Große Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Arrows" msgstr "Pfeile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Pfeile (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "Operators" msgstr "Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "Operators (extended)" msgstr "Operatoren (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Relations" msgstr "Relationen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relationen (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Negierte Relationen (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Dots" msgstr "Punkte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Trennzeichen (feste Größe)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Verschiedenes (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Spacings" msgstr "Abstände" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Halbes Leerzeichen\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Großer Abstand\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Geviert-Abstand\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Doppelgeviert-Abstand\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negativer Abstand\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Phantom\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Horizontales phantom\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Vertikales phantom\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Smash \\smash" -msgstr "Smash \\smash" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Top smash \\smasht" -msgstr "Top smash \\smash" +msgid "Smash\t\\smash" +msgstr "Smash\t\\smash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Bottom smash \\smashb" -msgstr "Bottom smash \\smashb" +msgid "Top smash\t\\smasht" +msgstr "Top smash\t\\smasht" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Left overlap \\mathllap" -msgstr "Linke Überlappung \\mathllap" +msgid "Bottom smash\t\\smashb" +msgstr "Bottom smash\t\\smashb" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Center overlap \\mathclap" -msgstr "Zentrale Überlappung \\mathclap" +msgid "Left overlap\t\\mathllap" +msgstr "Linke Überlappung\t\\mathllap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Right overlap \\mathrlap" -msgstr "Rechte Überlappung \\mathrlap" +msgid "Center overlap\t\\mathclap" +msgstr "Zentrale Überlappung\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Right overlap\t\\mathrlap" +msgstr "Rechte Überlappung\t\\mathrlap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Roots" msgstr "Wurzeln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Andere Wurzel\t\\root" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Styles & Classes" +msgstr "Stile und Klassen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Relation class\t\\mathrel" +msgstr "Klasse der Relationen\t\\mathrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Binary operator class\t\\mathbin" +msgstr "Klasse der Binäroperatoren\t\\mathbin" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Large operator class\t\\mathop" +msgstr "Klasse der großen Operatoren\t\\mathop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Ordinary class\t\\mathord" +msgstr "Klasse der einfachen Symbole\t\\mathord" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Mit (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Einheit (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Einheit (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Brucheinheit (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Brucheinheit (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Text-Bruch\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Abgesetzter Bruch\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fortgesetzter Bruch\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Fortgesetzter Bruch (links)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Fortgesetzter Bruch (rechts)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomialkoeffizient\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Text-Binomialkoeffizient\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "abgesetzter Binomialkoeffizient\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Serifenschrift\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fett\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Fett Symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Serifenlos\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Wandtafel\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafisch\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Förmliche Schrift\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Frame Decorations" msgstr "Rahmen-Verzierungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "Insert left/right side scripts" msgstr "Indices rechts/links einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Insert right side scripts" msgstr "Indices rechts einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "Insert left side scripts" msgstr " Indices links einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Insert side scripts" msgstr "Seitliche Indices einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "land" msgstr "Iand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Big Operators" msgstr "Große Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "xleftarrow" msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "xrightarrow" msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Negierte Relationen (erweitert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Stimmloser bilabialer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Stimmhafter bilabialer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Stimmloser alveolarer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Stimmhafter alveolarer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Stimmloser retroflexer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Stimmhafter retroflexer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Stimmloser palataler Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Stimmhafter palataler Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Stimmloser velarer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Stimmhafter velarer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Stimmloser uvularer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Stimmhafter uvularer Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Glottal plosive" msgstr "Glottaler Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Stimmhafter bilabialer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Stimmhafter labiodentaler Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Stimmhafter alveolarer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Stimmhafter retroflexer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Stimmhafter palataler Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Stimmhafter velarer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Stimmhafter uvularer Nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Stimmhafter bilabialer Vibrant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Stimmhafter alveolarer Vibrant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Stimmhafter uvularer Vibrant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Stimmhafter alveolarer Tap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Stimmhafter retroflexer Flap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Stimmloser bilabialer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Stimmhafter bilabialer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Stimmloser labiodentaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Stimmhafter labiodentaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Stimmloser dentaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Stimmhafter dentaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Stimmloser alveolarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Stimmhafter alveolarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Stimmloser postalveolarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Stimmhafter postalveolarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Stimmloser retroflexer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Stimmhafter retroflexer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Stimmloser palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Stimmhafter palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Stimmloser velarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Stimmhafter velarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Stimmloser uvularer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Stimmhafter uvularer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Stimmloser pharyngaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Stimmhafter pharyngaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Stimmloser glottaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Stimmhafter glottaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Stimmloser alveolo-palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Stimmhafter alveolo-palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Stimmhafter labiodentaler Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Stimmhafter alveolarer Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Stimmhafter retroflexer Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Stimmhafter palataler Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Stimmhafter velarer Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Stimmhafter alveo-lateraler Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Stimmhafter retroflexer Lateralapproximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Stimmhafter palataler Lateralapproximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Stimmhafter velarer Lateralapproximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Bilabial click" msgstr "Bilabialer Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Dental click" msgstr "Dentaler Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "(Post)alveolarer Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Palato-alveolarer Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Alveo-lateraler Klick" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Stimmhafter bilabialer Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Stimmhafter dentaler/alveolarer Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Stimmhafter palataler Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Stimmhafter velarer Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Stimmhafter uvularer Implosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Ejective mark" msgstr "Ejektivmarker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Gerundeter geschlossener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter geschlossener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Gerundeter geschlossener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter geschlossener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter zentralisierter Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Gerundeter zentralisierter Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Gerundeter zentralisierter Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Gerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halb-geschlossener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Gerundeter halb-geschlossener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Halb-geschlossener Zentralvokal (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Gerundeter halboffener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halboffener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Gerundeter halboffener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halboffener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter halb-offener bis offener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Near-open vowel" msgstr "Ungerundeter halb-offener bis offener Zentralvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter offener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Gerundeter offener Vorderzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Ungerundeter offener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Gerundeter offener Hinterzungenvokal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Stimmloser labio-velarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Stimmhafter labio-velarer Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Stimmhafter labio-palataler Approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Stimmloser epiglottaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Stimmhafter epiglotaler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Epiglottaler Plosiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Stimmloser alveolo-palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Stimmhafter alveolo-palataler Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Stimmhafter alveolarer lateraler Flap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Stimmmloser gleichzeitig postalveolarer und velarer Frikativ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Top tie bar" msgstr "Bindebogen oben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Bindebogen unten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Long" msgstr "Längung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Half-long" msgstr "Halbe Längung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Extra short" msgstr "Extrakurz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Primary stress" msgstr "Hauptbetonung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Secondary stress" msgstr "Nebenbetonung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Untergeordnete Gruppe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Übergeordnete (Intonations-)Gruppe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Syllable break" msgstr "Silbengrenze" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Verbindung (Abwesenheit einer Pause)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Voiceless" msgstr "Stimmlos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Stimmlos (oberhalb)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Voiced" msgstr "Stimmhaft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Breathy voiced" msgstr "Gehauchte Stimme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Creaky voiced" msgstr "Knarrstimme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Linguolabial" msgstr "Lingolabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Dental" msgstr "Dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Apical" msgstr "Apikal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Laminal" msgstr "Laminal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Aspirated" msgstr "Aspiriert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "More rounded" msgstr "Mehr gerundet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Less rounded" msgstr "Weniger gerundet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Advanced" msgstr "Vorgelagert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Retracted" msgstr "Zurückgelagert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Centralized" msgstr "Zentralisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Mid-centralized" msgstr "Mitten-zentralisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Syllabic" msgstr "Silbisch" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Non-syllabic" msgstr "Nicht-silbisch" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Rhoticity" msgstr "Rhotisch" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Labialized" msgstr "Labialisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Palatized" msgstr "Palatalisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Velarized" msgstr "Velarisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Pharyngialized" msgstr "Pharyngalisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Velarisiert oder pharyngalisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Raised" msgstr "Angehoben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Lowered" msgstr "Abgesenkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Vorverlagerte Zungenwurzel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Zurückverlagerte Zungenwurzel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Nasalized" msgstr "Nasalisiert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Nasal release" msgstr "Nasale Verschlusslösung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Lateral release" msgstr "Laterale Verschlusslösung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "No audible release" msgstr "Keine hörbare Verschlusslösung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Extrahohes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Extrahohes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "High (accent)" msgstr "Hohes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "High (tone letter)" msgstr "Hohes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Mid (accent)" msgstr "Mittleres Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Mittleres Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Low (accent)" msgstr "Tiefes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Tiefes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Extratiefes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Extratiefes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Downstep" msgstr "Absteigend" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "Upstep" msgstr "Ansteigend" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "Rising (accent)" msgstr "Ansteigendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Ansteigendes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Falling (accent)" msgstr "Fallendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Fallendes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "High rising (accent)" msgstr "Stark ansteigendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Stark ansteigendes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Schwach ansteigendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Schwach ansteigendes Level (Tonzeichen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Ansteigend-abnehmendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Ansteigend-abnehmendes Level (Akzent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "Global rise" msgstr "Global Anstieg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 msgid "Global fall" msgstr "Global Abfall" -#: lib/external_templates:40 -msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "GnumericTabelle" - -#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Tabelle" - -#: lib/external_templates:43 -msgid "" -"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a multi-page table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" -msgstr "" -"Eine Gnumeric-, OpenOffice/LibreOffice-Calc- oder Excel-Tabelle.\n" -"Die Tabelle wird als 'mehrseitige Tabelle' importiert, die Zahl der Zeilen\n" -"spielt also keine Rolle. Viele Spalten könnten hingegen\n" -"zu Problemen führen.\n" -"Das Programm 'Gnumeric' wird für die Konvertierung sowohl\n" -"von Gnumeric- als auch von Excel-Dateien benötigt.\n" - -#: lib/external_templates:91 -msgid "RasterImage" -msgstr "Rastergrafik" - -#: lib/external_templates:94 lib/external_templates:101 -msgid "Raster image" -msgstr "Rastergrafik" - -#: lib/external_templates:99 -msgid "" -"A bitmap file.\n" -"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" -msgstr "" -"Eine Bitmap-Datei.\n" -"Verwenden Sie diese Vorlage, um Bitmap-Dateien aller Art einzufügen.\n" - -#: lib/external_templates:167 -msgid "VectorGraphics" -msgstr "VektorGrafik" - -#: lib/external_templates:168 lib/external_templates:177 -msgid "Vector graphics" -msgstr "Vektorgrafik" - -#: lib/external_templates:170 -msgid "" -"A vector graphics file.\n" -"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" -"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" -"the final output.\n" -"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" -"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" -"the figures, which is not possible with this general template.\n" -msgstr "" -"Eine Vektorgrafik-Datei.\n" -"Verwenden Sie diese Vorlage, um Vektorgrafiken aller Art einzufügen.\n" -"LyX versucht, die Vektor-Eigenschaften des Bildes für die Endausgabe\n" -"zu bewahren.\n" -"Beachten Sie, dass es für Xfig-Bilder und Dia-Diagramme eigene\n" -"Vorlagen gibt. Diese erlauben es, die Schrift des Dokuments in den Bildern\n" -"zu verwenden, was mit dieser generellen Vorlage nicht möglich ist.\n" - -#: lib/external_templates:236 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" - -#: lib/external_templates:237 lib/external_templates:240 -msgid "Xfig figure" -msgstr "Xfig-Abbildung" - -#: lib/external_templates:239 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Eine Xfig-Abbildung.\n" - -#: lib/external_templates:293 -msgid "Inkscape" -msgstr "Inkscape" - -#: lib/external_templates:294 lib/external_templates:303 -msgid "Inkscape figure" -msgstr "Inkscape-Grafik" - -#: lib/external_templates:296 -msgid "" -"An Inkscape figure.\n" -"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n" -"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n" -"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n" -"see Embedded Objects manual.\n" -"Note that using this template automatically uses the \n" -"document text in the image (like with the Xfig template).\n" -msgstr "" -"Eine Inkscape-Grafik.\n" -"Diese Vorlage sollte problemlos mit Inkscape 0.48 funktionieren.\n" -"Für Inkscape 0.91 ist ein Problem in der LaTeX+PDF-Ausgabe bekannt,\n" -"das einen Trick nötig macht (siehe das Handbuch 'Eingebettete Objekte').\n" -"Beachten Sie, dass die Benutzung dieser Vorlage automatisch die Schriftart\n" -"des Dokuments für das Bild verwendet (ähnlich wie bei der XFig-Vorlage).\n" - -#: lib/external_templates:338 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 msgid "ChessDiagram" msgstr "Schachdiagramm" -#: lib/external_templates:339 lib/external_templates:358 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 msgid "Chess diagram" msgstr "Schachdiagramm" -#: lib/external_templates:341 +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -23368,11 +24368,71 @@ msgstr "" " dass TeX sie finden kann. Außerdem muss das\n" " LaTeX-Paket 'skak' installiert sein.\n" -#: lib/external_templates:394 lib/external_templates:400 +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia-Diagramm" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia-Diagramm.\n" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "Gnumeric-Tabelle" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Tabelle (Tabellenkalkulation)" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Eine Gnumeric-, OpenOffice/LibreOffice-Calc- oder Excel-Tabelle.\n" +"Die Tabelle wird als 'mehrseitige Tabelle' importiert, die Zahl der Zeilen\n" +"spielt also keine Rolle. Viele Spalten könnten hingegen\n" +"zu Problemen führen.\n" +"Das Programm 'Gnumeric' wird für die Konvertierung sowohl\n" +"von Gnumeric- als auch von Excel-Dateien benötigt.\n" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:33 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:34 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43 +msgid "Inkscape figure" +msgstr "Inkscape-Grafik" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:36 +msgid "" +"An Inkscape figure.\n" +"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n" +"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n" +"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n" +"see Embedded Objects manual.\n" +"Note that using this template automatically uses the \n" +"document text in the image (like with the Xfig template).\n" +msgstr "" +"Eine Inkscape-Grafik.\n" +"Diese Vorlage sollte problemlos mit Inkscape 0.48 funktionieren.\n" +"Für Inkscape 0.91 ist ein Problem in der LaTeX+PDF-Ausgabe bekannt,\n" +"das einen Trick nötig macht (siehe das Handbuch 'Eingebettete Objekte').\n" +"Beachten Sie, dass die Benutzung dieser Vorlage automatisch die Schriftart\n" +"des Dokuments für das Bild verwendet (ähnlich wie bei der XFig-Vorlage).\n" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond-Notenblatt" -#: lib/external_templates:396 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -23384,15 +24444,15 @@ msgstr "" "Benutzung von .eps benötigt mind. lilypond 2.6\n" "Benutzung von .pdf benötigt mind. lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:448 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 msgid "PDFPages" msgstr "PDF-Seiten" -#: lib/external_templates:449 lib/external_templates:463 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 msgid "PDF pages" msgstr "PDF-Seiten" -#: lib/external_templates:451 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -23419,466 +24479,518 @@ msgstr "" "Lesen Sie die Dokumentation des Pakets pdfpages\n" "bezüglich weiterer Optionen und Details.\n" -#: lib/external_templates:494 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" +msgstr "Rastergrafik" -#: lib/external_templates:495 lib/external_templates:498 -msgid "Dia diagram" -msgstr "Dia-Diagramm" +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "Rastergrafik" -#: lib/external_templates:497 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "Dia-Diagramm.\n" +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" +"Eine Bitmap-Datei.\n" +"Verwenden Sie diese Vorlage, um Bitmap-Dateien aller Art einzufügen.\n" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 +msgid "VectorGraphics" +msgstr "VektorGrafik" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +msgid "Vector graphics" +msgstr "Vektorgrafik" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" +"Eine Vektorgrafik-Datei.\n" +"Verwenden Sie diese Vorlage, um Vektorgrafiken aller Art einzufügen.\n" +"LyX versucht, die Vektor-Eigenschaften des Bildes für die Endausgabe\n" +"zu bewahren.\n" +"Beachten Sie, dass es für Xfig-Bilder und Dia-Diagramme eigene\n" +"Vorlagen gibt. Diese erlauben es, die Schrift des Dokuments in den Bildern\n" +"zu verwenden, was mit dieser generellen Vorlage nicht möglich ist.\n" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Xfig-Abbildung" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Eine Xfig-Abbildung.\n" + +#: lib/configure.py:589 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:589 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:592 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:595 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:598 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:598 msgid "sxd|OpenDocument" msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:601 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:604 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:607 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:608 msgid "SVG (compressed)" msgstr "SVG (komprimiert)" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:611 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:612 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:613 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:613 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:614 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:615 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:619 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:617 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:618 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:619 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:620 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:636 +#: lib/configure.py:633 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Einfacher Text (Schach)" -#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 +#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:637 +#: lib/configure.py:634 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:635 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:636 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:640 +#: lib/configure.py:637 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:641 +#: lib/configure.py:638 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:642 +#: lib/configure.py:639 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:642 +#: lib/configure.py:639 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:644 +#: lib/configure.py:641 msgid "R/S code" msgstr "R/S-Code" -#: lib/configure.py:646 +#: lib/configure.py:643 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond-Musik" -#: lib/configure.py:647 +#: lib/configure.py:644 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:645 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normal)" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:645 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (normal)|L" -#: lib/configure.py:649 +#: lib/configure.py:646 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:647 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:651 +#: lib/configure.py:648 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:652 +#: lib/configure.py:649 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (Zwischenablage)" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:650 msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:650 msgid "Plain text|a" msgstr "Einfacher Text|E" -#: lib/configure.py:654 +#: lib/configure.py:651 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Einfacher Text (pstotext)" -#: lib/configure.py:655 +#: lib/configure.py:652 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Einfacher Text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:656 +#: lib/configure.py:653 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Einfacher Text (catdvi)" -#: lib/configure.py:657 +#: lib/configure.py:654 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden" -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:655 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:658 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric-Tabelle" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:659 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel-Tabelle" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:660 msgid "MS Excel Office Open XML" msgstr "MS-Excel Office-Open XML" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:661 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" msgstr "HTML-Tabelle (für Tabellenkalkulation)" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:662 msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "OpenDocument-Tabelle" -#: lib/configure.py:668 +#: lib/configure.py:665 msgid "LyXHTML" msgstr "LyX-HTML" -#: lib/configure.py:668 +#: lib/configure.py:665 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:676 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:681 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:685 +#: lib/configure.py:682 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (unbeschnitten)" -#: lib/configure.py:686 +#: lib/configure.py:683 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (beschnitten)" -#: lib/configure.py:687 +#: lib/configure.py:684 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:687 +#: lib/configure.py:684 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:695 +#: lib/configure.py:693 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:695 +#: lib/configure.py:693 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:694 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:694 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:695 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:695 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:698 +#: lib/configure.py:696 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:698 +#: lib/configure.py:696 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:699 +#: lib/configure.py:697 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:699 +#: lib/configure.py:697 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:698 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (Grafik)" -#: lib/configure.py:701 +#: lib/configure.py:699 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (beschnitten)" -#: lib/configure.py:702 +#: lib/configure.py:700 msgid "PDF (lower resolution)" msgstr "PDF (verringerte Auflösung)" -#: lib/configure.py:707 +#: lib/configure.py:705 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:707 +#: lib/configure.py:705 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:706 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:706 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:711 +#: lib/configure.py:709 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:714 lib/configure.py:750 +#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:714 lib/configure.py:750 +#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:717 +#: lib/configure.py:715 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:720 +#: lib/configure.py:718 msgid "OpenDocument (tex4ht)" msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:719 msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:720 msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:723 +#: lib/configure.py:721 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.org (sxw)" -#: lib/configure.py:726 +#: lib/configure.py:724 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich-Text-Format" -#: lib/configure.py:727 +#: lib/configure.py:725 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:727 +#: lib/configure.py:725 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:728 +#: lib/configure.py:726 msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "MS-Word Office-Open XML" -#: lib/configure.py:728 +#: lib/configure.py:726 msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "MS-Word Office-Open XML" -#: lib/configure.py:731 +#: lib/configure.py:729 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" -#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:734 +#: lib/configure.py:732 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:735 +#: lib/configure.py:733 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:736 +#: lib/configure.py:734 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:737 +#: lib/configure.py:735 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:738 +#: lib/configure.py:736 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:739 +#: lib/configure.py:737 msgid "LyX 2.1.x" msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:740 +#: lib/configure.py:738 msgid "LyX 2.2.x" msgstr "LyX 2.2.x" -#: lib/configure.py:741 +#: lib/configure.py:739 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:742 +#: lib/configure.py:740 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:743 +#: lib/configure.py:741 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:744 +#: lib/configure.py:742 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX-Vorschau" -#: lib/configure.py:745 +#: lib/configure.py:743 msgid "pdf_tex" msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:745 +#: lib/configure.py:743 msgid "pdf_tex|PDFTEX" msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/configure.py:746 +#: lib/configure.py:744 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: lib/configure.py:747 +#: lib/configure.py:745 msgid "ps_tex" msgstr "ps_tex" -#: lib/configure.py:747 +#: lib/configure.py:745 msgid "ps_tex|PSTEX" msgstr "ps_tex|PSTEX" -#: lib/configure.py:748 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:749 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Erweiterte Metadatei" -#: lib/configure.py:865 +#: lib/configure.py:863 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1121 +#: lib/configure.py:1058 +msgid "gnuplot" +msgstr "gnuplot" + +#: lib/configure.py:1058 +msgid "gnuplot|Gnuplot" +msgstr "gnuplot|Gnuplot" + +#: lib/configure.py:1130 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX-Archiv (zip)" -#: lib/configure.py:1124 +#: lib/configure.py:1133 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" @@ -23887,24 +24999,24 @@ msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "%1$s[[Name]] (%2$s[[Email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:591 src/BiblioInfo.cpp:634 src/BiblioInfo.cpp:645 -#: src/BiblioInfo.cpp:700 src/BiblioInfo.cpp:704 +#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849 +#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/BiblioInfo.cpp:1075 +#: src/BiblioInfo.cpp:1285 msgid "No year" msgstr "Kein Jahr" -#: src/BiblioInfo.cpp:1085 +#: src/BiblioInfo.cpp:1295 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:425 msgid "Disk Error: " msgstr "Festplatten-Fehler: " -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:426 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -23912,43 +25024,48 @@ msgstr "" "LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist " "vielleicht voll?)" -#: src/Buffer.cpp:536 +#: src/Buffer.cpp:555 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n" -#: src/Buffer.cpp:538 +#: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:1613 +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "" +"Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" + +#: src/Buffer.cpp:561 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Versuch, ein geändertes Dokument zu schließen!" -#: src/Buffer.cpp:547 +#: src/Buffer.cpp:570 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:952 src/Text.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:977 src/Text.cpp:551 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:956 src/Buffer.cpp:962 src/Buffer.cpp:984 +#: src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:987 src/Buffer.cpp:1009 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:986 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/Buffer.cpp:983 +#: src/Buffer.cpp:1008 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:2848 -#: src/Buffer.cpp:2854 +#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:2878 +#: src/Buffer.cpp:2884 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:2849 +#: src/Buffer.cpp:1021 src/Buffer.cpp:2879 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -23960,7 +25077,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:1002 src/Buffer.cpp:2855 +#: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:2885 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -23972,40 +25089,40 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:1040 src/BufferParams.cpp:450 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#: src/Buffer.cpp:1065 src/BufferParams.cpp:455 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/Buffer.cpp:1143 +#: src/Buffer.cpp:1168 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:1144 +#: src/Buffer.cpp:1169 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Kann Datei ,%1$s` nicht öffnen." -#: src/Buffer.cpp:1172 src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1197 src/Buffer.cpp:1266 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1198 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist." -#: src/Buffer.cpp:1242 +#: src/Buffer.cpp:1267 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument." -#: src/Buffer.cpp:1269 +#: src/Buffer.cpp:1294 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1270 +#: src/Buffer.cpp:1295 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -24014,11 +25131,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die " "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/Buffer.cpp:1280 +#: src/Buffer.cpp:1305 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:1281 +#: src/Buffer.cpp:1306 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -24027,11 +25144,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/Buffer.cpp:1304 src/Buffer.cpp:1311 +#: src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:1336 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1305 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -24040,7 +25157,7 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:1312 +#: src/Buffer.cpp:1337 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -24049,17 +25166,17 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:1368 src/Buffer.cpp:4527 src/Buffer.cpp:4590 +#: src/Buffer.cpp:1394 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620 msgid "File is read-only" msgstr "Datei ist schreibgeschützt" -#: src/Buffer.cpp:1369 +#: src/Buffer.cpp:1395 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" "Die Datei %1$s kann nicht gespeichert werden, da sie schreibgeschützt ist." -#: src/Buffer.cpp:1378 +#: src/Buffer.cpp:1404 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -24068,21 +25185,21 @@ msgstr "" "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei " "überschrieben werden soll?" -#: src/Buffer.cpp:1380 +#: src/Buffer.cpp:1406 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:1381 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 +#: src/Buffer.cpp:1407 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" -#: src/Buffer.cpp:1443 +#: src/Buffer.cpp:1469 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1444 +#: src/Buffer.cpp:1470 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -24091,11 +25208,11 @@ msgstr "" "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/Buffer.cpp:1480 src/Buffer.cpp:1491 +#: src/Buffer.cpp:1506 src/Buffer.cpp:1517 msgid "Write failure" msgstr "Schreibfehler" -#: src/Buffer.cpp:1481 +#: src/Buffer.cpp:1507 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -24112,7 +25229,7 @@ msgstr "" "Ihre Originaldatei wurde hier gesichert:\n" " %3$s" -#: src/Buffer.cpp:1492 +#: src/Buffer.cpp:1518 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -24125,47 +25242,42 @@ msgstr "" "Die Datei wurde jedoch erfolgreich hier gespeichert:\n" " %2$s." -#: src/Buffer.cpp:1508 +#: src/Buffer.cpp:1534 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1523 +#: src/Buffer.cpp:1549 msgid " could not write file!" msgstr "kann Datei nicht schreiben!" -#: src/Buffer.cpp:1531 +#: src/Buffer.cpp:1557 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/Buffer.cpp:1546 +#: src/Buffer.cpp:1572 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n" -#: src/Buffer.cpp:1556 src/Buffer.cpp:1569 src/Buffer.cpp:1583 +#: src/Buffer.cpp:1582 src/Buffer.cpp:1595 src/Buffer.cpp:1609 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n" -#: src/Buffer.cpp:1559 +#: src/Buffer.cpp:1585 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n" -#: src/Buffer.cpp:1573 +#: src/Buffer.cpp:1599 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n" -#: src/Buffer.cpp:1587 -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" -"Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" - -#: src/Buffer.cpp:1678 +#: src/Buffer.cpp:1704 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt" -#: src/Buffer.cpp:1678 +#: src/Buffer.cpp:1704 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -24174,13 +25286,13 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die " "Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist" -#: src/Buffer.cpp:1705 +#: src/Buffer.cpp:1731 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden" -#: src/Buffer.cpp:1708 +#: src/Buffer.cpp:1734 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -24190,19 +25302,19 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/Buffer.cpp:1715 +#: src/Buffer.cpp:1741 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1720 +#: src/Buffer.cpp:1746 msgid "conversion failed" msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1835 +#: src/Buffer.cpp:1862 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad" -#: src/Buffer.cpp:1837 +#: src/Buffer.cpp:1864 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -24227,31 +25339,31 @@ msgstr "" "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n" "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern." -#: src/Buffer.cpp:1904 +#: src/Buffer.cpp:1931 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Babel unterstützt: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1905 +#: src/Buffer.cpp:1932 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Babel unterstützt." -#: src/Buffer.cpp:1915 +#: src/Buffer.cpp:1942 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Polyglossia unterstützt: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1916 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Polyglossia unterstützt." -#: src/Buffer.cpp:1922 +#: src/Buffer.cpp:1949 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Inkompatible Sprachenwahl!" -#: src/Buffer.cpp:1924 +#: src/Buffer.cpp:1951 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -24262,54 +25374,54 @@ msgstr "" "kombinieren, weil sie inkompatible Sprachpakete erfordern:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2234 +#: src/Buffer.cpp:2261 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:2248 +#: src/Buffer.cpp:2275 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:2249 +#: src/Buffer.cpp:2276 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:2542 +#: src/Buffer.cpp:2570 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:2646 +#: src/Buffer.cpp:2676 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:2655 +#: src/Buffer.cpp:2685 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung." -#: src/Buffer.cpp:2735 +#: src/Buffer.cpp:2765 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht." -#: src/Buffer.cpp:2770 +#: src/Buffer.cpp:2800 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." -#: src/Buffer.cpp:2827 +#: src/Buffer.cpp:2857 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei." -#: src/Buffer.cpp:3180 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2175 +#: src/Buffer.cpp:3201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:548 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/Buffer.cpp:3181 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -24317,13 +25429,13 @@ msgstr "" "Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der " "exportierten Datei ausgeführt wird: " -#: src/Buffer.cpp:3186 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:620 src/insets/InsetInclude.cpp:553 +#: src/Buffer.cpp:3207 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematischer Dateiname für DVI" -#: src/Buffer.cpp:3187 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/Buffer.cpp:3208 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -24331,11 +25443,11 @@ msgstr "" "Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der " "exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: " -#: src/Buffer.cpp:3215 src/insets/InsetBibtex.cpp:314 +#: src/Buffer.cpp:3236 src/insets/InsetBibtex.cpp:342 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-Warnung!" -#: src/Buffer.cpp:3216 +#: src/Buffer.cpp:3237 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -24343,77 +25455,77 @@ msgstr "" "Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n" "BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden." -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3865 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3842 +#: src/Buffer.cpp:3869 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3894 +#: src/Buffer.cpp:3921 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3896 +#: src/Buffer.cpp:3923 msgid "Preview preamble" msgstr "Vorschau des Vorspanns" -#: src/Buffer.cpp:3898 +#: src/Buffer.cpp:3925 msgid "Preview body" msgstr "Vorschau des Haupttextes" -#: src/Buffer.cpp:3913 +#: src/Buffer.cpp:3940 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann." -#: src/Buffer.cpp:4017 +#: src/Buffer.cpp:4045 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4073 +#: src/Buffer.cpp:4101 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/Buffer.cpp:4134 +#: src/Buffer.cpp:4162 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/Buffer.cpp:4257 +#: src/Buffer.cpp:4287 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:4258 +#: src/Buffer.cpp:4288 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:4319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Buffer.cpp:4320 +#: src/Buffer.cpp:4350 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/Buffer.cpp:4420 src/Buffer.cpp:4434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:662 +#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:667 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." -#: src/Buffer.cpp:4437 +#: src/Buffer.cpp:4467 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert" -#: src/Buffer.cpp:4444 +#: src/Buffer.cpp:4474 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/Buffer.cpp:4513 +#: src/Buffer.cpp:4543 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -24424,19 +25536,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?" -#: src/Buffer.cpp:4516 +#: src/Buffer.cpp:4546 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4517 +#: src/Buffer.cpp:4547 msgid "&Recover" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Buffer.cpp:4517 +#: src/Buffer.cpp:4547 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4528 +#: src/Buffer.cpp:4558 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -24446,15 +25558,15 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:4535 +#: src/Buffer.cpp:4565 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4537 +#: src/Buffer.cpp:4567 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4538 +#: src/Buffer.cpp:4568 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -24464,27 +25576,27 @@ msgstr "" "%1$s\n" "jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4542 src/Buffer.cpp:4554 +#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Notspeicherung löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4543 src/Buffer.cpp:4556 +#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586 msgid "&Keep" msgstr "&Behalten" -#: src/Buffer.cpp:4547 +#: src/Buffer.cpp:4577 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Notspeicherung gelöscht" -#: src/Buffer.cpp:4548 +#: src/Buffer.cpp:4578 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!" -#: src/Buffer.cpp:4555 +#: src/Buffer.cpp:4585 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4578 +#: src/Buffer.cpp:4608 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -24495,19 +25607,19 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4580 +#: src/Buffer.cpp:4610 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4581 +#: src/Buffer.cpp:4611 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/Buffer.cpp:4581 +#: src/Buffer.cpp:4611 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4591 +#: src/Buffer.cpp:4621 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -24517,21 +25629,21 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:4919 src/insets/InsetCaption.cpp:380 +#: src/Buffer.cpp:4952 src/insets/InsetCaption.cpp:380 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " -#: src/Buffer.cpp:5141 +#: src/Buffer.cpp:5174 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s neu geladen." -#: src/Buffer.cpp:5144 +#: src/Buffer.cpp:5177 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden." -#: src/BufferParams.cpp:501 +#: src/BufferParams.cpp:506 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -24539,7 +25651,7 @@ msgstr "" "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-" "Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:503 +#: src/BufferParams.cpp:508 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -24547,7 +25659,7 @@ msgstr "" "Das AMS-Symb-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole der AMS-Werkzeugleisten " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:505 +#: src/BufferParams.cpp:510 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -24555,7 +25667,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'cancel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\cancel in " "Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:507 +#: src/BufferParams.cpp:512 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -24563,7 +25675,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'esint' wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:509 +#: src/BufferParams.cpp:514 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -24571,7 +25683,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'mathdots' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in " "Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:511 +#: src/BufferParams.cpp:516 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -24579,7 +25691,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket mathtools wird nur verwendet, wenn mathematische Relationen " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:513 +#: src/BufferParams.cpp:518 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -24587,7 +25699,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'mhchem' wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce " "oder \\cf in Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:515 +#: src/BufferParams.cpp:520 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -24595,7 +25707,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'stackrel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\stackrel " "mit Tiefstellung in Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:517 +#: src/BufferParams.cpp:522 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -24603,7 +25715,7 @@ msgstr "" "Das Stmaryrd-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole des St.-Mary's-Road-" "Symbolzeichensatzes für theoretische Informatik in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:519 +#: src/BufferParams.cpp:524 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -24611,7 +25723,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket undertilde wird nur verwendet, wenn die Mathe Rahmen-" "Verzierung 'utilde' verwendet wird" -#: src/BufferParams.cpp:691 +#: src/BufferParams.cpp:729 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -24634,44 +25746,28 @@ msgstr "" "In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n" "finden Sie weitere Hilfe." -#: src/BufferParams.cpp:700 +#: src/BufferParams.cpp:738 msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:1970 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:200 -msgid "Uncodable characters" -msgstr "unkodierbare Zeichen" - -#: src/BufferParams.cpp:1971 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in an index name are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Die folgenden Zeichen, die im Indexnamen verwendet werden, sind in der\n" -"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" -"%1$s." - -#: src/BufferParams.cpp:2059 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2572 +#: src/BufferParams.cpp:2148 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2607 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:182 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:213 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/BufferParams.cpp:2060 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2573 +#: src/BufferParams.cpp:2149 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2608 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1480 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 msgid "uncodable character" msgstr "unkodierbares Zeichen" -#: src/BufferParams.cpp:2073 +#: src/BufferParams.cpp:2162 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann" -#: src/BufferParams.cpp:2075 +#: src/BufferParams.cpp:2164 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -24689,7 +25785,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann." -#: src/BufferParams.cpp:2319 +#: src/BufferParams.cpp:2419 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -24704,11 +25800,11 @@ msgstr "" "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n" "Ausgabe zu erzeugen." -#: src/BufferParams.cpp:2325 +#: src/BufferParams.cpp:2425 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:2332 +#: src/BufferParams.cpp:2432 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -24723,15 +25819,15 @@ msgstr "" "korrekte\n" "Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:2338 src/BufferView.cpp:1303 src/BufferView.cpp:1335 +#: src/BufferParams.cpp:2438 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:2391 +#: src/BufferParams.cpp:2491 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" -#: src/BufferParams.cpp:2392 src/TextClass.cpp:1710 src/TextClass.cpp:1745 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" @@ -24739,131 +25835,135 @@ msgstr "Lesefehler" msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/BufferView.cpp:762 +#: src/BufferView.cpp:769 msgid "Save bookmark" msgstr "Lesezeichen speichern" -#: src/BufferView.cpp:987 +#: src/BufferView.cpp:994 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/BufferView.cpp:1031 +#: src/BufferView.cpp:1039 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/BufferView.cpp:1040 +#: src/BufferView.cpp:1041 +msgid "Document has been modified externally" +msgstr "Das Dokument wurde extern bearbeitet" + +#: src/BufferView.cpp:1050 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/BufferView.cpp:1083 src/BufferView.cpp:2031 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694 +#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3756 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." -#: src/BufferView.cpp:1301 src/BufferView.cpp:1333 +#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Die Dokumentklasse ,%1$s` konnte nicht geladen werden." -#: src/BufferView.cpp:1354 +#: src/BufferView.cpp:1364 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView.cpp:1374 +#: src/BufferView.cpp:1384 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.cpp:1598 +#: src/BufferView.cpp:1608 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView.cpp:1604 +#: src/BufferView.cpp:1614 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView.cpp:1611 +#: src/BufferView.cpp:1621 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView.cpp:1614 +#: src/BufferView.cpp:1624 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView.cpp:1670 +#: src/BufferView.cpp:1680 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistik für die Auswahl:" -#: src/BufferView.cpp:1672 +#: src/BufferView.cpp:1682 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistik für das Dokument:" -#: src/BufferView.cpp:1675 +#: src/BufferView.cpp:1685 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d Wörter" -#: src/BufferView.cpp:1677 +#: src/BufferView.cpp:1687 msgid "One word" msgstr "Ein Wort" -#: src/BufferView.cpp:1680 +#: src/BufferView.cpp:1690 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1683 +#: src/BufferView.cpp:1693 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1686 +#: src/BufferView.cpp:1696 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1689 +#: src/BufferView.cpp:1699 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1691 +#: src/BufferView.cpp:1701 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:1886 +#: src/BufferView.cpp:1896 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" ",inset-forall` wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt" -#: src/BufferView.cpp:1888 +#: src/BufferView.cpp:1898 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt" -#: src/BufferView.cpp:1896 +#: src/BufferView.cpp:1906 msgid "Branch name" msgstr "Name des Zweigs" -#: src/BufferView.cpp:1903 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Zweig existiert bereits." -#: src/BufferView.cpp:2755 +#: src/BufferView.cpp:2765 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.cpp:2766 +#: src/BufferView.cpp:2776 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.cpp:2768 +#: src/BufferView.cpp:2778 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView.cpp:3172 +#: src/BufferView.cpp:3182 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -24874,11 +25974,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3174 +#: src/BufferView.cpp:3184 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.cpp:3181 +#: src/BufferView.cpp:3191 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -24887,15 +25987,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:3182 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.cpp:3189 +#: src/BufferView.cpp:3199 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" -#: src/BufferView.cpp:3190 +#: src/BufferView.cpp:3200 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -24909,11 +26009,11 @@ msgstr "" "ändern Sie bitte die Kodierung der Datei\n" "nach UTF-8 mit einem externen Programm.\n" -#: src/Changes.cpp:400 +#: src/Changes.cpp:370 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Autornamen" -#: src/Changes.cpp:401 +#: src/Changes.cpp:371 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -24937,8 +26037,8 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. # %1$s" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "none" msgstr "keine" @@ -24980,7 +26080,7 @@ msgstr "Hellgrau" #: src/Color.cpp:213 msgid "lime" -msgstr "Limette" +msgstr "Neongrün" #: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" @@ -25008,7 +26108,7 @@ msgstr "Rot" #: src/Color.cpp:220 msgid "teal" -msgstr "Teal" +msgstr "Blaugrün" #: src/Color.cpp:221 msgid "violet" @@ -25337,9 +26437,10 @@ msgstr "Ein externer Konverter wurde aus Sicherheitsgründen deaktiviert" #: src/Converter.cpp:299 msgid "" -"

Your current settings forbid its execution.

(To change this " -"setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ Converters " -"and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" +"

Your current preference settings forbid its execution.

(To " +"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " +"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" msgstr "" "

Ihre derzeitigen Einstellungen verbieten seine Nutzung.

(Um dies zu " "ändern, gehen Sie zu Einstellungen ▹ Datei-Handhabung ▹ " @@ -25370,8 +26471,8 @@ msgstr "Aus&führen" msgid "&Always run for this document" msgstr "Für dieses &Dokument immer ausführen" -#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:582 src/Converter.cpp:605 -#: src/Converter.cpp:648 +#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612 +#: src/Converter.cpp:655 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" @@ -25385,19 +26486,19 @@ msgstr "" "konvertieren.\n" "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen." -#: src/Converter.cpp:530 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " -#: src/Converter.cpp:577 +#: src/Converter.cpp:584 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/Converter.cpp:578 +#: src/Converter.cpp:585 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/Converter.cpp:583 +#: src/Converter.cpp:590 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -25407,28 +26508,28 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/Converter.cpp:606 +#: src/Converter.cpp:613 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "" "Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/Converter.cpp:650 +#: src/Converter.cpp:657 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden." -#: src/Converter.cpp:651 +#: src/Converter.cpp:658 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/Converter.cpp:707 +#: src/Converter.cpp:714 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/Converter.cpp:729 +#: src/Converter.cpp:736 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -25437,11 +26538,11 @@ msgstr "" "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-" "Protokolldatei %1$s nicht finden." -#: src/Converter.cpp:732 src/Converter.cpp:739 +#: src/Converter.cpp:739 src/Converter.cpp:746 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Converter.cpp:735 +#: src/Converter.cpp:742 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -25454,15 +26555,15 @@ msgstr "" "wurde mit einem Fehler beendet. Es wird empfohlen, dass Sie die\n" "Ursache des Programmfehlers beheben (prüfen Sie die Fehlermeldungen). " -#: src/Converter.cpp:741 +#: src/Converter.cpp:748 msgid "Output is empty" msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/Converter.cpp:742 +#: src/Converter.cpp:749 msgid "No output file was generated." msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt." -#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1944 +#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " @@ -25470,7 +26571,7 @@ msgstr ", Einfügung: " msgid ", Cell: " msgstr ", Zelle: " -#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1947 +#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " @@ -25557,18 +26658,18 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen." -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3970 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Serifenschrift" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3970 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenlos" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3970 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" @@ -25581,7 +26682,7 @@ msgstr "Symbole" msgid "Inherit" msgstr "Übernehmen" -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -25625,30 +26726,35 @@ msgstr "Unterstrichen %1$s, " #: src/Font.cpp:169 #, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " +msgid "Strike out %1$s, " msgstr "Durchgestrichen %1$s, " #: src/Font.cpp:172 #, c-format +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "Durchgekreuzt %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Doppelt unterstrichen %1$s, " -#: src/Font.cpp:175 +#: src/Font.cpp:178 #, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Wellig unterstrichen %1$s, " -#: src/Font.cpp:178 +#: src/Font.cpp:181 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Eigenname %1$s, " -#: src/Font.cpp:192 +#: src/Font.cpp:195 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Sprache: %1$s, " -#: src/Font.cpp:195 +#: src/Font.cpp:198 #, c-format msgid "Number %1$s" msgstr "Nummer %1$s" @@ -25657,7 +26763,7 @@ msgstr "Nummer %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden." -#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347 +#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" @@ -25748,11 +26854,11 @@ msgstr "BibTeX wird ausgeführt." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:1304 src/LaTeX.cpp:1310 src/LaTeX.cpp:1319 +#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335 msgid "BibTeX error: " msgstr "BibTeX-Fehler: " -#: src/LaTeX.cpp:1326 +#: src/LaTeX.cpp:1342 msgid "Biber error: " msgstr "Biber-Fehler: " @@ -25770,11 +26876,11 @@ msgstr "" "benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht verfügbar. LyX wird auf die " "Standardschrift zurückgreifen." -#: src/LyX.cpp:137 +#: src/LyX.cpp:148 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/LyX.cpp:138 +#: src/LyX.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25785,43 +26891,43 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#: src/LyX.cpp:375 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Die folgenden Dateien konnten nicht geladen werden:" -#: src/LyX.cpp:412 +#: src/LyX.cpp:439 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s ist vermutlich kein von LyX erstelltes temporäres Verzeichnis." -#: src/LyX.cpp:414 +#: src/LyX.cpp:441 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:419 +#: src/LyX.cpp:446 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:448 +#: src/LyX.cpp:475 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption ,%1$s`. Das Programm wird beendet." -#: src/LyX.cpp:466 +#: src/LyX.cpp:493 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Dieser Befehl verlangt die Angabe eines Dateinamens." -#: src/LyX.cpp:515 +#: src/LyX.cpp:542 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "LyX konnte die folgende Datei nicht laden: %1$s" -#: src/LyX.cpp:562 +#: src/LyX.cpp:589 msgid "No textclass is found" msgstr "Keine Textklasse gefunden" -#: src/LyX.cpp:563 +#: src/LyX.cpp:590 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -25832,19 +26938,19 @@ msgstr "" "konfigurieren, es zu konfigurieren, ohne dass dabei Ihre LaTeX-Installation " "geprüft wird, oder fortzufahren." -#: src/LyX.cpp:567 +#: src/LyX.cpp:594 msgid "&Reconfigure" msgstr "Neu &konfigurieren" -#: src/LyX.cpp:568 +#: src/LyX.cpp:595 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Ohne LaTeX" -#: src/LyX.cpp:569 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:967 +#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 msgid "&Continue" msgstr "&Fortfahren" -#: src/LyX.cpp:672 +#: src/LyX.cpp:699 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -25852,7 +26958,7 @@ msgstr "" "SIGHUP-Signal empfangen!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:676 +#: src/LyX.cpp:703 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -25860,7 +26966,7 @@ msgstr "" "SIGFPE-Signal empfangen!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:679 +#: src/LyX.cpp:706 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -25875,19 +26981,19 @@ msgstr "" "erstellen Sie einen Fehlerbericht, falls notwendig. Vielen Dank!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:695 +#: src/LyX.cpp:722 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX ist abgestürzt!" -#: src/LyX.cpp:729 +#: src/LyX.cpp:756 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:978 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/LyX.cpp:979 +#: src/LyX.cpp:1006 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -25899,11 +27005,11 @@ msgstr "" "erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n" "existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/LyX.cpp:1042 +#: src/LyX.cpp:1070 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1043 +#: src/LyX.cpp:1071 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -25912,37 +27018,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/LyX.cpp:1076 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/LyX.cpp:1049 +#: src/LyX.cpp:1077 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/LyX.cpp:1050 +#: src/LyX.cpp:1078 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1054 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/LyX.cpp:1059 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1132 +#: src/LyX.cpp:1160 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/LyX.cpp:1136 +#: src/LyX.cpp:1164 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1175 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -25961,7 +27067,8 @@ msgid "" "Name\n" " to see which parameter (which differs from the format " "name\n" -" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-E [--export-to] fmt filename\n" " where fmt is the export format of choice (see --export),\n" @@ -26011,15 +27118,19 @@ msgstr "" " In Werkzeuge->Einstellungen->Dateiformate->Kurztitel\n" " können Sie nachsehen, welche Parameter hier sinnvoll " "sind (beachten Sie, dass Kurztitel und Formatname divergieren können).\n" +" Um in das voreingestellte Ausgabeformat des Dokuments\n" +" zu exportieren, wählen Sie ,default`.\n" " Beachten Sie, dass die Reihenfolge der Schalter -e und -" "x\n" " nicht beliebig ist!\n" "\t-E [--export-to] fmt filename\n" " wobei fmt das gewünschte Export-Format ist (siehe --" -"export),\n" +"export)\n" " und filename der Name der Zieldatei.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" Importiert die Datei file.xxx aus dem Format fmt\n" +" Importiert die Datei file.xxx aus dem Format fmt\n" +" wobei fmt das importierte Format ist\n" +" und filename der Name der zu importierenden Datei.\n" "\t-f [--force-overwrite] was\n" " ,was` kann entweder ,all`, ,main` oder ,none` sein.\n" " Bei ,all` werden beim Export alle Dateien\n" @@ -26047,59 +27158,59 @@ msgstr "" "zusammen.\n" "Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt." -#: src/LyX.cpp:1199 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 +#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 msgid " Git commit hash " msgstr " Git-Revision (commit hash) " -#: src/LyX.cpp:1210 src/support/Package.cpp:645 +#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1211 +#: src/LyX.cpp:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1222 +#: src/LyX.cpp:1251 msgid "No user directory" msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1223 +#: src/LyX.cpp:1252 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1234 +#: src/LyX.cpp:1263 msgid "Incomplete command" msgstr "Unvollständiger Befehl" -#: src/LyX.cpp:1235 +#: src/LyX.cpp:1264 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/LyX.cpp:1246 +#: src/LyX.cpp:1275 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" "Die Option --export-to verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, " "ps...]" -#: src/LyX.cpp:1251 +#: src/LyX.cpp:1280 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Die Option --export-to verlangt die Angabe einer Zieldatei" -#: src/LyX.cpp:1264 +#: src/LyX.cpp:1293 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1277 +#: src/LyX.cpp:1306 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1282 +#: src/LyX.cpp:1311 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2926 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -26107,7 +27218,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Wörter wie \"Verzeichnisname\" als korrekt " "angesehen werden?" -#: src/LyXRC.cpp:2929 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -26116,7 +27227,7 @@ msgstr "" "Rechtschreibprüfung verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des " "Dokuments." -#: src/LyXRC.cpp:2937 +#: src/LyXRC.cpp:2938 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -26124,7 +27235,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:2941 +#: src/LyXRC.cpp:2942 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -26133,14 +27244,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/LyXRC.cpp:2945 +#: src/LyXRC.cpp:2946 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet, dass nicht automatisch gespeichert wird." -#: src/LyXRC.cpp:2952 +#: src/LyXRC.cpp:2953 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -26148,7 +27259,7 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/LyXRC.cpp:2956 +#: src/LyXRC.cpp:2957 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -26156,12 +27267,12 @@ msgstr "" "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder " "wählen Sie ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2960 +#: src/LyXRC.cpp:2961 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definiert die Optionen des BibTeX-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:2964 +#: src/LyXRC.cpp:2965 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -26170,13 +27281,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen. LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:2968 +#: src/LyXRC.cpp:2969 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/LyXRC.cpp:2973 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -26185,7 +27296,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2979 +#: src/LyXRC.cpp:2980 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." @@ -26193,7 +27304,7 @@ msgstr "" "Verbiete die Verwendung von autorisierungspflichtigen Konvertern, um " "unbeabsichtigte Folgen zu verhindern." -#: src/LyXRC.cpp:2983 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." @@ -26202,7 +27313,7 @@ msgstr "" "autorisierungspflichtig markiert wurden, um unbeabsichtigte Folgen zu " "verhindern." -#: src/LyXRC.cpp:2990 +#: src/LyXRC.cpp:2991 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -26211,7 +27322,7 @@ msgstr "" "wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor ," "mitgenommen`." -#: src/LyXRC.cpp:2998 +#: src/LyXRC.cpp:2999 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -26220,17 +27331,17 @@ msgstr "" "Normalerweise kann nur bis zum unteren Rand des Dokuments gescrollt werden. " "Ist dieser Schalter aktiv, kann man darüber hinaus scrollen." -#: src/LyXRC.cpp:3002 +#: src/LyXRC.cpp:3003 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" "Mit dieser Einstellung verhält sich die Apfeltaste wie die Meta-Taste und " "die Control-Taste wie Ctlr." -#: src/LyXRC.cpp:3006 +#: src/LyXRC.cpp:3007 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen benutzen" -#: src/LyXRC.cpp:3010 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -26238,7 +27349,7 @@ msgstr "" "Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor " "innerhalb des Makros ist." -#: src/LyXRC.cpp:3015 +#: src/LyXRC.cpp:3016 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -26247,7 +27358,7 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3019 +#: src/LyXRC.cpp:3020 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -26256,18 +27367,18 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder LyX sucht in seinen lokalen und globalen " "Befehlen/ Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:3023 +#: src/LyXRC.cpp:3024 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" "Das voreingestellte Format, das für LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] ohne TeX-" "Schriften verwendet wird." -#: src/LyXRC.cpp:3027 +#: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Das Standardformat, das LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] verwendet." -#: src/LyXRC.cpp:3031 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -26275,11 +27386,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft nur " "Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/LyXRC.cpp:3035 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/LyXRC.cpp:3039 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -26287,11 +27398,11 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3043 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Geben Sie Sonderzeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/LyXRC.cpp:3047 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -26299,7 +27410,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl eines Beispiels voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3051 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -26307,7 +27418,7 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für andere " "als die englische Sprache wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/LyXRC.cpp:3058 +#: src/LyXRC.cpp:3059 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -26317,12 +27428,12 @@ msgstr "" "Sie ein alternatives Programm. Bei der Verwendung von xindy/make-rules würde " "der Befehl z. B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten." -#: src/LyXRC.cpp:3062 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definiert die Optionen des Indexprozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3066 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -26331,7 +27442,7 @@ msgstr "" "Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des " "Indexprozessors abweichen." -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -26340,7 +27451,7 @@ msgstr "" "können dies z. B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -26348,14 +27459,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:3083 +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:3087 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -26365,15 +27476,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurück zu wechseln." -#: src/LyXRC.cpp:3095 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/LyXRC.cpp:3099 +#: src/LyXRC.cpp:3100 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -26381,7 +27492,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3104 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -26389,7 +27500,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3107 +#: src/LyXRC.cpp:3108 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -26397,25 +27508,25 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll, falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/LyXRC.cpp:3111 +#: src/LyXRC.cpp:3112 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position " "springen soll." -#: src/LyXRC.cpp:3115 +#: src/LyXRC.cpp:3116 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, " "die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren." -#: src/LyXRC.cpp:3119 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/LyXRC.cpp:3123 +#: src/LyXRC.cpp:3124 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -26423,32 +27534,32 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/LyXRC.cpp:3127 +#: src/LyXRC.cpp:3128 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Die Scrollgeschwindigkeit des Mausrads." -#: src/LyXRC.cpp:3131 +#: src/LyXRC.cpp:3132 msgid "The completion popup delay." msgstr "Verzögerung des Vervollständigungs-Popup" -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3139 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3143 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Das Vervollständigungs-Popup wird ohne Verzögerung nach einem mehrdeutigen " "Vervollständigungs-Versuch angezeigt." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -26456,36 +27567,36 @@ msgstr "" "Zeigt ein kleines Dreieck beim Cursor, um eine mögliche Vervollständigung " "anzudeuten" -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "The inline completion delay." msgstr "Verzögerung der Wortvervollständigung" -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Wählen Sie dies, um Inline-Vervollständigung im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Wählen Sie dies, um Wortvervollständigung im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" "Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu \\Rightarrow)." -#: src/LyXRC.cpp:3171 +#: src/LyXRC.cpp:3172 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " "'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -26495,40 +27606,40 @@ msgstr "" "vorangestellt werden sollen.\n" "Verwenden Sie das native Format Ihres Betriebssystems." -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau bspw. von mathematischen Formeln" -#: src/LyXRC.cpp:3186 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " "haben" -#: src/LyXRC.cpp:3190 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/LyXRC.cpp:3194 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:3198 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3202 +#: src/LyXRC.cpp:3203 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:3206 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Aktivieren für visuelle Cursor-Bewegung, deaktiveren für logische Cursor-" "Bewegung im bidirektionalen Modus." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -26537,7 +27648,7 @@ msgstr "" "dieses Dokument schließt (yes), es verbirgt (no) oder ob nachgefragt werden " "soll (ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -26546,13 +27657,13 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/LyXRC.cpp:3220 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -26563,13 +27674,13 @@ msgstr "" "pixelig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/LyXRC.cpp:3238 +#: src/LyXRC.cpp:3239 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -26578,13 +27689,13 @@ msgstr "" "Der prozentuale Skalierungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert von " "100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/LyXRC.cpp:3242 +#: src/LyXRC.cpp:3243 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Erlaubt dem Sitzungsmanager, Größen von Fenstern zu speichern und wieder " "herzustellen." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3247 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -26593,13 +27704,13 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/LyXRC.cpp:3257 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -26607,12 +27718,12 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/LyXRC.cpp:3261 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" "Dies ist der Ort, an dem sich die Dateien des Thesaurusprogramms befinden." -#: src/LyXRC.cpp:3265 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -26620,7 +27731,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:3275 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -26631,7 +27742,7 @@ msgstr "" "Ein '.' repräsentiert das aktuelle Dokumentverzeichnis. Verwenden Sie das " "native Format Ihres Betriebssystems." -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -26640,7 +27751,7 @@ msgstr "" "wird. Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den " "lokalen und globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:3292 +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -26648,18 +27759,18 @@ msgstr "" "Verwendet die Systemfarben für einige Elemente wie den Hintergrund des " "Eingabefensters und Text-Markierungen." -#: src/LyXRC.cpp:3296 +#: src/LyXRC.cpp:3297 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Automatisches Erscheinen von Tooltips im Arbeitsbereich anschalten." -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/LyXRC.cpp:3301 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Den Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren, der die Performanz auf Windows und " "Mac erhöhen kann." -#: src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/LyXRC.cpp:3305 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie " @@ -26708,7 +27819,7 @@ msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung" msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3264 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" @@ -26729,19 +27840,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3802 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Paragraph.cpp:1973 +#: src/Paragraph.cpp:2008 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/Paragraph.cpp:2034 +#: src/Paragraph.cpp:2069 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" -#: src/Paragraph.cpp:2035 +#: src/Paragraph.cpp:2070 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -26753,11 +27864,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown Inset" msgstr "Unbekannte Einfügung" -#: src/Text.cpp:530 +#: src/Text.cpp:533 msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Autorindex für die Änderungsverfolgung fehlt" -#: src/Text.cpp:531 +#: src/Text.cpp:534 #, c-format msgid "" "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " @@ -26772,11 +27883,11 @@ msgstr "" "die entsprechenden Änderungen von anderer Seite eingespielt wurden oder der " "entsprechende Autor die Datei erneut bearbeitet hat.\n" -#: src/Text.cpp:547 +#: src/Text.cpp:550 msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/Text.cpp:1018 +#: src/Text.cpp:1021 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -26784,73 +27895,73 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/Text.cpp:1027 +#: src/Text.cpp:1030 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/Text.cpp:1041 +#: src/Text.cpp:1044 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." msgstr "Das Zeichen ist in unformatierten Absätzen nicht kodierbar." -#: src/Text.cpp:1894 +#: src/Text.cpp:1896 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Änderungsverfolgung] " -#: src/Text.cpp:1902 +#: src/Text.cpp:1904 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "geändert von %1$s[[Autor]] am %2$s[[Datum]]. " -#: src/Text.cpp:1912 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/Text.cpp:1917 +#: src/Text.cpp:1919 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/Text.cpp:1923 +#: src/Text.cpp:1925 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/Text.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 +#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" -#: src/Text.cpp:1935 +#: src/Text.cpp:1937 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/Text.cpp:1945 +#: src/Text.cpp:1947 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/Text.cpp:1946 +#: src/Text.cpp:1948 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1953 +#: src/Text.cpp:1955 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Zeichen: 0x" -#: src/Text.cpp:1955 +#: src/Text.cpp:1957 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grenze: " -#: src/Text2.cpp:407 +#: src/Text2.cpp:409 msgid "No font change defined." msgstr "Keine Schriftänderung definiert." -#: src/Text2.cpp:447 +#: src/Text2.cpp:449 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/Text2.cpp:449 +#: src/Text2.cpp:451 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" @@ -26862,7 +27973,7 @@ msgstr "Mathe-Editor-Modus" msgid "No valid math formula" msgstr "Keine gültige Matheformel" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1079 +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Bereits im Regexp-Modus" @@ -26870,27 +27981,27 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1424 +#: src/Text3.cpp:1440 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1425 +#: src/Text3.cpp:1441 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:2057 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1712 +#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2202 src/Text3.cpp:2214 +#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:2367 +#: src/Text3.cpp:2390 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" -#: src/Text3.cpp:2368 +#: src/Text3.cpp:2391 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -26902,7 +28013,7 @@ msgstr "" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "um den Thesaurus einzurichten." -#: src/Text3.cpp:2435 src/Text3.cpp:2446 +#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -26910,25 +28021,25 @@ msgstr "Absatzformat festgelegt" msgid "Plain Layout" msgstr "Schlichtes Format" -#: src/TextClass.cpp:888 +#: src/TextClass.cpp:892 msgid "Missing File" msgstr "Fehlende Datei" -#: src/TextClass.cpp:889 +#: src/TextClass.cpp:893 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Corrupt File" msgstr "Beschädigte Datei" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:897 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:1686 +#: src/TextClass.cpp:1680 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -26942,11 +28053,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n" "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1685 msgid "Module not available" msgstr "Modul ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1697 +#: src/TextClass.cpp:1691 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -26965,16 +28076,16 @@ msgstr "" "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für " "weitere Informationen." -#: src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 msgid "Package not available" msgstr "Paket ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1709 +#: src/TextClass.cpp:1703 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1721 +#: src/TextClass.cpp:1715 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -26988,11 +28099,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie sie erst kürzlich installiert haben,\n" "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1720 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Zitierformatdatei nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1732 +#: src/TextClass.cpp:1726 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -27011,20 +28122,70 @@ msgstr "" "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für " "weitere Informationen." -#: src/TextClass.cpp:1744 +#: src/TextClass.cpp:1738 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:62 src/VCBackend.cpp:869 src/VCBackend.cpp:874 -#: src/VCBackend.cpp:923 src/VCBackend.cpp:982 src/VCBackend.cpp:1041 -#: src/VCBackend.cpp:1049 src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1451 -#: src/VCBackend.cpp:1457 src/VCBackend.cpp:1480 src/VCBackend.cpp:1966 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166 +#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:302 +msgid "unknown type!" +msgstr "unbekannter Typ!" + +#: src/TocBackend.cpp:263 +#, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Stichwörter (%1$s)" + +#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: src/TocBackend.cpp:280 +msgid "Changes" +msgstr "Änderungen" + +#: src/TocBackend.cpp:281 +msgid "Senseless" +msgstr "Sinnlos" + +#: src/TocBackend.cpp:282 +msgid "Citations" +msgstr "Literaturverweise" + +#: src/TocBackend.cpp:283 +msgid "Labels and References" +msgstr "Marken und Querverweise" + +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 +msgid "Child Documents" +msgstr "Unterdokumente" + +#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: src/TocBackend.cpp:287 +msgid "Equations" +msgstr "Gleichungen" + +#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 +msgid "External Material" +msgstr "Externes Material" + +#: src/TocBackend.cpp:290 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklatureinträge" + +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877 +#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044 +#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454 +#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." -#: src/VCBackend.cpp:63 +#: src/VCBackend.cpp:64 #, c-format msgid "" "Some problem occurred while running the command:\n" @@ -27033,35 +28194,35 @@ msgstr "" "Bei der Ausführung des Befehls\n" "'%1$s' ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/VCBackend.cpp:632 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Up-to-date" msgstr "Aktuell" -#: src/VCBackend.cpp:634 +#: src/VCBackend.cpp:637 msgid "Locally Modified" msgstr "Lokal modifiziert" -#: src/VCBackend.cpp:636 +#: src/VCBackend.cpp:639 msgid "Locally Added" msgstr "Lokal hinzugefügt" -#: src/VCBackend.cpp:638 +#: src/VCBackend.cpp:641 msgid "Needs Merge" msgstr "Zusammenführung erforderlich" -#: src/VCBackend.cpp:640 +#: src/VCBackend.cpp:643 msgid "Needs Checkout" msgstr "Auschecken erforderlich" -#: src/VCBackend.cpp:642 +#: src/VCBackend.cpp:645 msgid "No CVS file" msgstr "Keine CVS-Datei" -#: src/VCBackend.cpp:644 +#: src/VCBackend.cpp:647 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Kann CVS-Status nicht ermitteln" -#: src/VCBackend.cpp:870 +#: src/VCBackend.cpp:873 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -27070,7 +28231,7 @@ msgstr "" "Sie müssen zuerst aus dem Repositorium aktualisieren oder Ihre Änderungen\n" "rückgängig machen." -#: src/VCBackend.cpp:875 +#: src/VCBackend.cpp:878 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -27083,7 +28244,7 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:924 src/VCBackend.cpp:1481 +#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -27099,7 +28260,7 @@ msgstr "" "LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n" "nachdem Sie OK gedrückt haben." -#: src/VCBackend.cpp:958 +#: src/VCBackend.cpp:961 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -27114,20 +28275,20 @@ msgstr "" "Im Fall eines Dateikonflikts müssen Sie diesen manuell beheben\n" "oder zur Repositoriumsversion zurückkehren." -#: src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1522 -#: src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525 +#: src/VCBackend.cpp:1529 msgid "Changes detected" msgstr "Änderungen gefunden" -#: src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:967 +#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 msgid "&Abort" msgstr "&Abbrechen" -#: src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1523 +#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526 msgid "View &Log ..." msgstr "&Logdatei ansehen ..." -#: src/VCBackend.cpp:983 +#: src/VCBackend.cpp:986 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -27145,7 +28306,7 @@ msgstr "" "LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n" "nachdem Sie OK gedrückt haben." -#: src/VCBackend.cpp:1042 +#: src/VCBackend.cpp:1045 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -27155,7 +28316,7 @@ msgstr "" "Sie müssen es erst einchecken, bevor Sie Änderungen\n" "rückgängig machen können." -#: src/VCBackend.cpp:1050 +#: src/VCBackend.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -27165,12 +28326,12 @@ msgstr "" "nicht zur Repositoriumsversion rückgängig machen.\n" "Der Status '%2$s' ist unerwartet." -#: src/VCBackend.cpp:1334 src/VCBackend.cpp:1470 src/VCBackend.cpp:1507 -#: src/VCBackend.cpp:1561 src/VCBackend.cpp:1951 +#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510 +#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Fehler: Kann Logdatei nicht erstellen!" -#: src/VCBackend.cpp:1350 src/VCBackend.cpp:1967 +#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -27181,7 +28342,7 @@ msgstr "" "LyX wird das Dokument neu laden, nachdem\n" "Sie OK gedrückt haben." -#: src/VCBackend.cpp:1452 +#: src/VCBackend.cpp:1455 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -27193,7 +28354,7 @@ msgstr "" "anderer Benutzer das Dokument!\n" "Überprüfen Sie auch das Zugriffsrecht auf das Repositorium." -#: src/VCBackend.cpp:1458 +#: src/VCBackend.cpp:1461 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -27201,7 +28362,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Aufheben der Schreibsperre.\n" "Überprüfen Sie das Zugriffsrecht auf das Repositorium." -#: src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:1520 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -27219,31 +28380,31 @@ msgstr "" "\n" "Fortfahren?" -#: src/VCBackend.cpp:1523 src/VCBackend.cpp:1527 +#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164 #: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: src/VCBackend.cpp:1523 src/VCBackend.cpp:1527 +#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164 #: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 msgid "&No" msgstr "&Nein" -#: src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1589 msgid "SVN File Locking" msgstr "SVN Dateisperrung" -#: src/VCBackend.cpp:1587 src/VCBackend.cpp:1592 +#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595 msgid "Locking property unset." msgstr "Dateisperrung deaktiviert." -#: src/VCBackend.cpp:1587 src/VCBackend.cpp:1592 +#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595 msgid "Locking property set." msgstr "Dateisperrung aktiviert." -#: src/VCBackend.cpp:1588 +#: src/VCBackend.cpp:1591 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" "Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt " @@ -27283,7 +28444,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version " "zurückkehren?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3793 msgid "Reload saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" @@ -27295,17 +28456,17 @@ msgstr "Ja, ne&u laden" msgid "No, &Keep Changes" msgstr "Nein, Änderungen &behalten" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" "Die Datei %1$s existiert, ist aber nicht vom aktuellen Benutzer lesbar." -#: src/buffer_funcs.cpp:102 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "File not readable!" msgstr "Datei nicht lesbar!" -#: src/buffer_funcs.cpp:119 +#: src/buffer_funcs.cpp:125 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -27316,15 +28477,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:122 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:129 msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/buffer_funcs.cpp:151 +#: src/buffer_funcs.cpp:157 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -27335,7 +28496,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.cpp:153 +#: src/buffer_funcs.cpp:159 msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" @@ -27557,65 +28718,65 @@ msgid "About LyX" msgstr "Über LyX" #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:221 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:267 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3389 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 msgid "Quit %1" msgstr "%1 beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1144 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1188 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197 msgid "Command not handled" msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "Das -Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -27627,11 +28788,11 @@ msgstr "" "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n" "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -27641,50 +28802,55 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n" "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1743 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1759 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1957 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866 +#, c-format +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1964 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2032 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2036 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2043 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2241 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2256 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2248 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2263 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2731 msgid "The current document was closed." msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2732 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -27696,12 +28862,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2736 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2742 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2751 msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwareausnahme erkannt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -27709,12 +28875,12 @@ msgstr "" "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt " "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3032 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3041 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3033 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3042 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -27725,13 +28891,13 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3048 msgid "Could not find default UI file" msgstr "" "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden " "werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3040 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -27740,7 +28906,7 @@ msgstr "" "für die Benutzeroberfläche!\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3054 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -27776,29 +28942,33 @@ msgstr "" "Sie Ihre eigenen Datenbanken in verschiedenen Dokumenten verwenden wollen, " "ist dies der Ort, an dem Sie sie ablegen sollten." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:468 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 +msgid "all reference units" +msgstr "alle Literaturverzeichnisse" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:681 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX-Datenbanken (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:462 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:470 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX-Stile (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:472 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" @@ -27864,8 +29034,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Erweitere Dateinamen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3849 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -27873,8 +29043,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3253 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3848 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -27923,10 +29094,10 @@ msgid "Change made on %1\n" msgstr "Geändert am %1\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 msgid "No change" msgstr "Keine Änderung" @@ -27935,10 +29106,10 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Kapitälchen" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -27955,19 +29126,23 @@ msgid "Wavy underbar" msgstr "Wellig unterstrichen" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -msgid "Strikeout" +msgid "Strike out" msgstr "Durchgestrichen" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Cross out" +msgstr "Durchgekreuzt" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180 msgid "No color" msgstr "Keine Farbe" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 msgid "Text Style" msgstr "Textstil" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 msgid "Clear text" msgstr "Eingabe löschen" @@ -27987,30 +29162,82 @@ msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" msgid "Search as you &type" msgstr "Während der &Eingabe suchen" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:281 +msgid "General text befo&re:" +msgstr "Allgemeiner Text &davor:" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +msgid "General &text after:" +msgstr "Allgemeiner &Text danach:" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:283 +msgid "" +"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " +"individual items, double-click on the respective entry above." +msgstr "" +"Text, der der gesamten Verweisliste vorausgeht. Um Text einzufügen, der nur " +"bestimmten Einträgen vorausgeht, doppelklicken Sie bitte auf den " +"entsprechenden Eintrag oben." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287 +msgid "" +"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " +"items, double-click on the respective entry above." +msgstr "" +"Text, der der gesamten Verweisliste folgt. Um Text einzufügen, der nur " +"bestimmten Einträgen folgt, doppelklicken Sie bitte auf den entsprechenden " +"Eintrag oben." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "Text, der dem Verweis vorausgeht (z.B. \"vgl.\")." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "Text, der dem Verweis folgt (z.B. die Seitenzahlen)." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "" +"Erzwingt eine vollständige Autorenliste (statt der Verwendung von \"et al.\" " +"oder \"u.a.\")." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:409 msgid "Keys" msgstr "Schlüssel" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:450 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" "Zeigt eine ungefähre Vorschau an, wenn oben ein Verweis ausgewählt wurde." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Ungefähre Vorschau des ausgewählten Verweises." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:510 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:565 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Verweise ein." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:511 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:566 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Verweise ein und " "drücken Sie ." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:630 +msgid "Text before" +msgstr "Text davor" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:631 +msgid "Cite key" +msgstr "Zitierschlüssel" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:632 +msgid "Text after" +msgstr "Text danach" + #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack-PDF" @@ -28032,10 +29259,10 @@ msgstr "%1$s Dateien" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2396 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3768 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -28064,9 +29291,9 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien" msgid "Select document" msgstr "Dokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" @@ -28125,65 +29352,65 @@ msgstr "(Kein)" msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:216 msgid "Module not found!" msgstr "Modul nicht gefunden!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "Press button to check validity..." msgstr "" "Drücken Sie diesen Knopf, um die Formatspezifikationen zu validieren..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 msgid "Layout is valid!" msgstr "Format ist gültig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Format ist ungültig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 msgid "Conversion to current format impossible!" msgstr "Konvertierung in aktuelles Format nicht möglich!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 msgid "Conversion to current stable format impossible." msgstr "Konvertierung in aktuelles stabiles Format nicht möglich." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid "Convert to current format" msgstr "Konvertiere in ein aktuelles Format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 msgid "Document Settings" msgstr "Dokument-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461 msgid "Child Document" msgstr "Unterdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770 msgid "Include to Output" msgstr "In Ausgabe einbinden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Keine (kein fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -28192,199 +29419,199 @@ msgstr "" "LuaTeX)\n" "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "plain" msgstr "einfach" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "headings" msgstr "mit Überschriften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121 msgid "Numbered" msgstr "Nummeriert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122 msgid "Appears in TOC" msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1192 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1192 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198 msgid "Load automatically" msgstr "Automatisch laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "Load always" msgstr "Immer laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "Do not load" msgstr "Nicht laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1215 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2232 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2290 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -28393,117 +29620,113 @@ msgstr "" "Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die " "entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger " "Parameter ein." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614 -msgid "Child Documents" -msgstr "Unterdokumente" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1474 msgid "Local Layout" msgstr "Lokales Format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 msgid "Text Layout" msgstr "Textformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 msgid "Page Margins" msgstr "Seitenränder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1445 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483 msgid "Indexes" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-Eigenschaften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 msgid "Float Placement" msgstr "Gleitobjekt-Platzierung" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 msgid "Bullets" msgstr "Auflistungszeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1455 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Formate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772 msgid "&Default..." msgstr "Stan&dard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2014 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3484 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3638 msgid " (not installed)" msgstr " (nicht installiert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099 msgid " (not available)" msgstr " (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 msgid "Class Default" msgstr "Klassenvoreinstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formatdateien|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2244 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2255 msgid "Local layout file" msgstr "Lokale Formatdatei" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2256 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -28516,37 +29739,37 @@ msgstr "" "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n" "nicht verschoben wird." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 msgid "&Set Layout" msgstr "&Layout übernehmen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2274 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 msgid "This is a local layout file." msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305 msgid "Select master document" msgstr "Hauptdokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2555 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4050 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nicht übernommene Änderungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2556 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2334 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4051 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -28555,111 +29778,131 @@ msgstr "" "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n" "Aktion verlorengehen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2278 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3916 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ablehnen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3924 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2491 msgid "Basic numerical" msgstr "Einfach nummerisch" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Jahr" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2439 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 msgid "Author-number" msgstr "Autor-Nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2552 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s und %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2508 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2594 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652 msgid "Module provided by document class." msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategorie: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Benötigte Pakete: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673 msgid "or" msgstr "oder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2676 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Benötigte Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3255 +msgid "per part" +msgstr "pro Teil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 +msgid "per chapter" +msgstr "pro Kapitel" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3259 +msgid "per section" +msgstr "pro Abschnitt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261 +msgid "per subsection" +msgstr "pro Unterabschnitt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3262 +msgid "per child document" +msgstr "pro Unterdokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3547 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3768 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "H&yperref-Optionen anpassen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4072 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kann Format nicht verwenden!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3936 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4073 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169 msgid "Not Found" msgstr "nicht gefunden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4084 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4229 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4085 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -28670,11 +29913,11 @@ msgstr "" "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n" "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 msgid "Could not load master" msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4090 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4235 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -28683,7 +29926,7 @@ msgstr "" "Das Hauptdokument '%1$s'\n" "konnte nicht geladen werden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4231 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4372 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Modulname: %1)" @@ -28740,15 +29983,11 @@ msgstr "Unten rechts" msgid "Baseline right" msgstr "Grundlinie rechts" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 -msgid "External Material" -msgstr "Externes Material" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215 msgid "Scale%" msgstr "Größe%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:662 msgid "Select external file" msgstr "Wählen Sie eine externe Datei" @@ -28756,10 +29995,6 @@ msgstr "Wählen Sie eine externe Datei" msgid "automatically" msgstr "automatisch" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Vorherige Gruppe auflösen?" @@ -29169,117 +30404,117 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Phantom Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "Systemdateien|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "Benutzerdateien|#B#b" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Aussehen und Handhabung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "Spracheinstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "Datei-Handhabung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:499 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Tastatur/Maus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 msgid "Input Completion" msgstr "Eingabevervollständigung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:784 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 msgid "C&ommand:" msgstr "&Befehl:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:809 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:834 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:962 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Befehl:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 msgid "Screen Fonts" msgstr "Bildschirmschriften" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1484 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 msgid "Select directory for example files" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1493 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1502 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1529 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1538 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1560 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 msgid "Native" msgstr "Nativ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1575 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 msgid "Converters" msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 msgid "File Formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2349 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355 msgid "Format in use" msgstr "Format wird verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -29287,17 +30522,17 @@ msgstr "" "Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann " "nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX muss neu gestartet werden!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -29305,82 +30540,82 @@ msgstr "" "Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem " "Neustart von LyX wirksam." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 msgid "Document Handling" msgstr "Dokument-Handhabung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2685 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691 msgid "Control" msgstr "Kontrolle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2862 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument und Arbeitsbereich" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System und Verschiedenes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3015 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 msgid "Res&tore" msgstr "Zurüc&ksetzen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3243 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3252 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3253 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "" "Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer " "Tastenkombination belegt werden." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3274 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" @@ -29390,43 +30625,43 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n" "Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Tastenkürzel neu definieren?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3281 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287 msgid "&Redefine" msgstr "&Neu Definieren" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3322 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3353 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3578 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584 msgid "Choose bind file" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591 msgid "Choose UI file" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3586 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3593 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)" @@ -29438,7 +30673,7 @@ msgstr "Breite der längsten Marke" msgid "Index Settings" msgstr "Index-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70 msgid "" msgstr "" @@ -29466,27 +30701,27 @@ msgstr "Alle verfügbaren Marken" msgid "Enter string to filter the list of available labels" msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Marken ein." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73 msgid "By Occurrence" msgstr "Nach Vorkommen" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" msgstr "Alphabetisch" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" msgstr "Alphabetisch (Groß- vor Kleinschreibung)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381 msgid "&Go Back" msgstr "&Gehe zurück" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382 msgid "Jump back to the original cursor location" msgstr "Springe zur ursprünglichen Cursor-Platzierung zurück" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:445 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:465 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474 msgid "" msgstr "" @@ -29877,109 +31112,122 @@ msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:386 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:391 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:400 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "off" msgstr "aus" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426 +msgid "movable" +msgstr "beweglich" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 +msgid "immovable" +msgstr "verankert" + #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:163 msgid "version " msgstr "Version " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:163 msgid "unknown version" msgstr "unbekannte Version" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:673 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:679 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:997 msgid "Exit LyX" msgstr "LyX beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:998 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet " "werden." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149 +#, c-format +msgid "%1$s (modified externally)" +msgstr "%1$s (extern bearbeitet)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1263 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als %1$d% sein." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -29990,40 +31238,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -30032,8 +31280,8 @@ msgstr "" "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n" "Import wird abgebrochen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -30044,37 +31292,37 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2421 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2448 msgid "newfile" msgstr "Neues_Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -30089,17 +31337,17 @@ msgstr "" "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n" "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -30110,27 +31358,27 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 msgid "Rename document?" msgstr "Dokument umbenennen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 msgid "Copy document?" msgstr "Dokument kopieren?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2582 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -30141,15 +31389,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -30171,25 +31419,25 @@ msgstr "" "die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n" "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 msgid "Close or hide document?" msgstr "Dokument schließen oder verbergen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796 msgid "&Hide" msgstr "&Verbergen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Close document" msgstr "Dokument schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet " "wird." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3046 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -30200,11 +31448,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3110 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3007 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -30215,15 +31463,15 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3009 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3010 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3040 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3101 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -30234,7 +31482,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3075 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -30246,41 +31494,37 @@ msgstr "" "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3078 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 -msgid "&Reload" -msgstr "Ne&u laden" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3227 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3213 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3349 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Rückwärtssuche gescheitert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3424 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -30288,35 +31532,45 @@ msgstr "" "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n" "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3438 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3497 msgid "Export Error" msgstr "Exportfehler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3498 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3580 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3642 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3623 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3685 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3700 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3762 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3703 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3727 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3790 +#, c-format +msgid "" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle Änderungen in der aktuellen Version gehen verloren. Sind Sie sicher, " +"dass Sie die auf der Festplatte gespeicherte Version des Dokuments %1$s " +"laden möchten?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3797 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -30325,62 +31579,74 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" +msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3756 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3828 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3838 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3876 +msgid "Toolbars unlocked." +msgstr "Werkzeugleisten nicht verankert." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3878 +msgid "Toolbars locked." +msgstr "Werkzeugleisten verankert." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3874 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3981 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4085 msgid "Zoom level is now %1$d%" msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d%" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4023 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4140 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4039 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4156 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Konnte nicht fortfahren." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:406 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456 msgid "Code Preview" msgstr "Quelltext-Vorschau" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "%1-Vorschau" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1573 msgid "Close File" msgstr "Datei schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2056 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2089 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2075 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2093 +msgid "%1 (modified externally)" +msgstr "%1 (extern bearbeitet)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2113 msgid "Hide tab" msgstr "Unterfenster verstecken" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2077 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115 msgid "Close tab" msgstr "Unterfenster schließen" @@ -30407,193 +31673,198 @@ msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der Absatzformatliste ein." msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (unbekannt)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715 msgid "More...|M" msgstr "Mehr...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 msgid "No Group" msgstr "Keine Gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Ignore all|I" msgstr "Alle ignorieren|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 msgid "Language|L" msgstr "Sprache|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Weitere Sprachen ...|W" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 msgid "Hidden|H" msgstr "Versteckt|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Andere Formate ansehen|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Andere Formate aktualisieren|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1100 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ansehen [%1$s]|s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Es gibt keine benutzerdefinierten Einfügungen!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 msgid "(No Document Open)" msgstr "(Kein Dokument geöffnet)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 msgid "Master Document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 msgid "Other Lists" msgstr "Andere Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "(Leeres Inhaltsverzeichnis)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1355 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 msgid "Open Outliner..." msgstr "Dokumentgliederung eröffnen..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andere Werkzeugleisten" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Keine Zweige im Dokument gesetzt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stichwort|h" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Indexeintrag (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548 src/insets/InsetCitation.cpp:234 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:366 msgid "No citations selected!" msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1587 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612 msgid "All authors|h" msgstr "Alle Autoren|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643 msgid "Force upper case|u" msgstr "Großschreibung erzwingen|G" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1688 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Legende (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738 msgid "No Quote in Scope!" msgstr "Kein Anführungszeichen in Reichweite!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1749 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1753 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1757 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786 #, c-format msgid "%1$s (dynamic)" msgstr "%1$s (dynamisch)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" msgstr "Dynamische Anführungszeichen (%1$s) verwenden|y" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 msgid "dynamic[[Quotes]]" msgstr "dynamisch" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1801 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834 msgid "static[[Quotes]]" msgstr "statisch" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1803 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826 #, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" msgstr "Auf Dokumentvoreinstellungen zurücksetzen (%1$s, %2$s)|o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1811 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s, %2$s)|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1813 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s)|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1823 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 msgid "Change Style|y" msgstr "Stil ändern|t" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1858 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878 #, c-format msgid "Start New Environment (%1$s)" msgstr "Neue Umgebung (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885 #, c-format msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" msgstr "Neue äußere Umgebung (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197 +#, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "Exportiere in das Standardformat [%1$s]|E" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542 msgid "No Action Defined!" msgstr "Keine Aktion definiert!" @@ -30633,65 +31904,19 @@ msgstr "" "LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden " "Zeichen enthalten:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:305 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:306 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Das Skript ,%1$s` ist fehlgeschlagen." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:529 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:550 msgid "All Files " msgstr "Alle Dateien " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 src/insets/InsetTOC.cpp:75 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 -msgid "Changes" -msgstr "Änderungen" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 -msgid "Senseless" -msgstr "Sinnlos" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 -msgid "Citations" -msgstr "Literaturverweise" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 -msgid "Labels and References" -msgstr "Marken und Querverweise" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618 -msgid "Equations" -msgstr "Gleichungen" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620 -msgid "External material" -msgstr "Externes Material" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:622 src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "Mathe-Makros" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:624 -msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "Nomenklatureinträge" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:630 src/insets/InsetIndex.cpp:281 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:302 -msgid "unknown type!" -msgstr "unbekannter Typ!" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 -#, c-format -msgid "Index Entries (%1$s)" -msgstr "Stichwörter (%1$s)" - #: src/insets/Inset.cpp:89 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag" @@ -30712,21 +31937,21 @@ msgstr "Horizontaler Abstand" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:141 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:139 msgid "Unknown Argument" msgstr "Unbekanntes Argument" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:142 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:140 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" "Dieses Argument ist im gewählten Absatzstil unbekannt. Es wird in der " "Ausgabe unterdrückt." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Schlüssel müssen eindeutig sein!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -30735,7 +31960,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel %1$s existiert bereits,\n" "er wird zu %2$s geändert." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 #, c-format msgid "" "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" @@ -30744,47 +31969,54 @@ msgstr "" "Die %1$s-Einfügung enthält %2$s Datenbanken.\n" "Wenn Sie fortfahren, werden sie alle geöffnet." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159 msgid "Open Databases?" msgstr "Datenbanken öffnen?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:157 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "&Proceed" msgstr "&Fortfahren" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184 msgid "Biblatex Generated Bibliography" msgstr "Biblatex-erzeugtes Literaturverzeichnis" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:188 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191 msgid "Databases:" msgstr "Datenbanken:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "Style File:" msgstr "Stildatei:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 msgid "Lists:" msgstr "Enthält:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244 msgid "included in TOC" msgstr "im Inhaltverzeichnis aufgeführt" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:227 -msgid "Included in TOC" -msgstr "Im Inhaltsverzeichnis aufgeführt" - #: src/insets/InsetBibtex.cpp:231 +msgid "" +"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " +"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " +"document'" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass dieses Literaturverzeichnis nicht ausgegeben wird, da " +"Literaturverzeichnisse im Hauptdokument nicht möglich sind, wenn die " +"Einstellung ,Mehrere Literaturverzeichnisse: pro Unterdokument` gewählt " +"wurde." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249 msgid "Options: " msgstr "Optionen: " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:315 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -30839,7 +32071,7 @@ msgid "active" msgstr "aktiv" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:463 msgid "non-active" msgstr "inaktiv" @@ -30893,44 +32125,48 @@ msgstr "" msgid "Sub-%1$s" msgstr "Unter-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:230 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:241 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Kein Literaturverzeichnis definiert!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:251 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:262 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." msgstr "+ %1$d weitere Einträge." -#: src/insets/InsetCommand.cpp:147 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:149 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX-Befehl: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "Incompatible command name." msgstr "Inkompatibler Befehlsname." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Unbekannter Argumentname: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "unkodierbare Zeichen" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -30942,29 +32178,29 @@ msgstr "" "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:400 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 src/insets/InsetFloat.cpp:474 -msgid "float: " -msgstr "Gleitobjekt: " - #: src/insets/InsetFloat.cpp:134 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:406 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:408 msgid "float" msgstr "Gleitobjekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:477 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:476 +msgid "float: " +msgstr "Gleitobjekt: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:479 msgid "subfloat: " msgstr "Untergleitobjekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:487 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:489 msgid " (sideways)" msgstr " (seitwärts)" @@ -30981,7 +32217,7 @@ msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen" msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:772 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -30992,79 +32228,67 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetGraphics.cpp:924 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:802 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:61 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 msgid "Hyperlink: " msgstr "Hyperlink:" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:201 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the href inset are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Die folgenden Zeichen, die in der Hyperlink-Einfügung verwendet werden, sind " -"in der\n" -"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" -"%1$s." - -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:282 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 msgid "file" msgstr "Datei" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:283 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:380 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:386 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:389 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:392 msgid "Include (excluded)" msgstr "Include (ausgeschlossen)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:395 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:508 src/insets/InsetInclude.cpp:814 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:889 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:893 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursive Eingabe" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 src/insets/InsetInclude.cpp:815 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:890 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:819 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:894 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die " "Einbettung wird ignoriert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:642 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -31074,11 +32298,12 @@ msgstr "" "Die eingebettete Datei ,%1$s` kann nicht geladen werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:643 -msgid "Missing included file" -msgstr "Fehlende eingebettete Datei" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:646 src/insets/InsetInclude.cpp:730 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:755 +msgid "Error: " +msgstr "Fehler " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:651 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -31089,11 +32314,11 @@ msgstr "" "hat die Textklasse ,%2$s`,\n" "während die Hauptdatei die Textklasse ,%3$s` hat." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:657 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:661 msgid "Different textclasses" msgstr "Unterschiedliche Textklassen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:663 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:667 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -31104,11 +32329,11 @@ msgstr "" "hat folgende Einstellung für ,Keine TeX-Schriften verwenden`: ,%2$s`,\n" "während die Hauptdatei diese Einstellung hat: ,%3$s`." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:669 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:673 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "TeX-Schriften: ja oder nein?" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:688 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -31119,11 +32344,11 @@ msgstr "" "benutzt Modul ,%2$s`,\n" "das nicht in der Hauptdatei benutzt wird." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:688 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:692 msgid "Module not found" msgstr "Modul nicht gefunden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:717 src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:721 src/insets/InsetInclude.cpp:747 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -31134,15 +32359,11 @@ msgstr "" "wurde nicht korrekt exportiert.\n" "Vorsicht, die LaTeX-Ausgabe ist vermutlich lückenhaft!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:726 src/insets/InsetInclude.cpp:751 -msgid "Error: " -msgstr "Fehler " - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:802 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:806 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Einbettung nicht unterstützt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:803 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:807 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -31174,15 +32395,15 @@ msgstr "" msgid "Index Entry" msgstr "Stichwort" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:458 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 msgid "Unknown index type!" msgstr "Unbekannter Index-Typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 msgid "All indexes" msgstr "Alle Indexe" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:463 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:465 msgid "subindex" msgstr "Unterindex" @@ -31301,7 +32522,7 @@ msgstr "Ein Wert wird erwartet." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:243 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Nicht ausgeglichene Klammern!" @@ -31355,24 +32576,24 @@ msgstr "Versuchen Sie eines von %1$s." msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Ich vermute, Sie meinen %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:235 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Bitte spezifizieren Sie eines oder mehrere von '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Es sollte aus einem oder mehreren aus %1$s bestehen." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Verwenden Sie \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily oder etwas " "Ähnliches" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:302 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -31380,7 +32601,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox oder eine " "Teilmenge von trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:304 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -31388,19 +32609,19 @@ msgstr "" "Geben Sie vier Buchstaben (entweder t = rund oder f = eckig) für die Ecken " "oben rechts, unten rechts, unten links und oben links ein." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:310 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Geben Sie etwas wie \\color{white} ein" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:335 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Erwarte eine Zahl mit einem vorangestellten, optionalen *" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:422 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 msgid "auto, last or a number" msgstr "'auto', 'last' oder eine Zahl" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:432 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -31410,7 +32631,7 @@ msgstr "" "Legenden-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das " "Menü Einfügen->Legende (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:438 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:435 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -31420,33 +32641,33 @@ msgstr "" "die Marken-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das " "Menü Einfügen->Marke (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Ungültiger (leerer) Listing-Parametername." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Verfügbare Listing-Parameter sind %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" "Verfügbare Listing-Parameter, die die Zeichenkette \"%1$s\" enthalten, sind " "%2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parameter: %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:681 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Unbekannter Listing-Parametername: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:687 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parameter, die mit '%1$s' beginnen: %2$s" @@ -31467,19 +32688,19 @@ msgstr "Seite leeren" msgid "Clear Double Page" msgstr "Doppelseite leeren" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Nomenklatursymbol: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92 msgid "Sorting: " msgstr "Sortierung: " @@ -31531,67 +32752,67 @@ msgstr "%1$sText" msgid "text%1$s" msgstr "Text%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:367 +#: src/insets/InsetRef.cpp:362 msgid "BROKEN: " msgstr "NICHT VORHANDEN: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:409 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 msgid "Ref: " msgstr "Querverweis: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 msgid "Equation" msgstr "Gleichung" -#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 msgid "EqRef: " msgstr "(Querverweis): " -#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "TextPage: " msgstr "TextSeite: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Seite in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Ref+Text: " msgstr "Querverweis+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:414 +#: src/insets/InsetRef.cpp:423 msgid "Formatted" msgstr "Formatiert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:414 +#: src/insets/InsetRef.cpp:423 msgid "Format: " msgstr "Format: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:415 +#: src/insets/InsetRef.cpp:424 msgid "Reference to Name" msgstr "Referenz auf Namen" -#: src/insets/InsetRef.cpp:415 +#: src/insets/InsetRef.cpp:424 msgid "NameRef: " msgstr "NameRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:416 +#: src/insets/InsetRef.cpp:425 msgid "Label Only" msgstr "Nur Marke" -#: src/insets/InsetRef.cpp:416 +#: src/insets/InsetRef.cpp:425 msgid "Label: " msgstr "Marke:" @@ -31669,22 +32890,22 @@ msgstr "Programm-Listings" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4563 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565 msgid "Selections not supported." msgstr "" "Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4585 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" "Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4597 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" "Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5031 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " @@ -31810,6 +33031,10 @@ msgstr "Texthöhe %" msgid "Page Height %" msgstr "Seitenhöhe %" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Line Distance %" +msgstr "Zeilenabstand %" + #: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search error" msgstr "Fehler beim Suchen" @@ -31851,19 +33076,19 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr " %1$d Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:1519 +#: src/lyxfind.cpp:1535 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!" -#: src/lyxfind.cpp:1524 +#: src/lyxfind.cpp:1540 msgid "Match not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.cpp:1528 +#: src/lyxfind.cpp:1544 msgid "Match found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2103 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -31926,16 +33151,16 @@ msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Typ: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739 msgid "Bad math environment" msgstr "Ungeeignete Matheumgebung" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -31943,50 +33168,50 @@ msgstr "" "In AMS-Matheumgebungen kann keine Berechnung durchgeführt werden.\n" "Bitte ändern Sie die Formelart und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1805 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1814 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2086 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2096 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:761 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1780 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1923 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1744 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1065 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1068 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1090 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1785 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1925 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1749 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorrektur An ( zum Beenden)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "PrettyRef" msgstr "Prettyref" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "FormatRef: " msgstr "Formatiert: " @@ -32000,20 +33225,20 @@ msgstr "Größe: %1$s" msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "Die horizontale Ausrichtung kann in '%1$s' nicht geändert werden" -#: src/mathed/MathMacro.cpp:1221 src/mathed/MathMacro.cpp:1227 +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1212 src/mathed/MathMacro.cpp:1218 #, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:490 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 msgid "optional" msgstr "optional" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1271 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1270 msgid "math macro" msgstr "Mathe-Makro" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1378 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1377 #, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s" @@ -32032,11 +33257,11 @@ msgstr "" "Das angegebene Dokument %1$s\n" "konnte nicht geöffnet werden." -#: src/output_latex.cpp:1336 +#: src/output_latex.cpp:1364 msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "Fehler in latexParagraphs" -#: src/output_latex.cpp:1337 +#: src/output_latex.cpp:1365 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " @@ -32089,11 +33314,11 @@ msgstr "" "%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei ,chkconfig.ltx` " "enthält." -#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 +#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/support/Package.cpp:719 +#: src/support/Package.cpp:716 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -32102,7 +33327,7 @@ msgstr "" "Ungültiger Schalter %1$s.\n" "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#: src/support/Package.cpp:746 +#: src/support/Package.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -32111,7 +33336,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht." -#: src/support/Package.cpp:770 +#: src/support/Package.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -32120,7 +33345,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "%2$s ist kein Verzeichnis." -#: src/support/Package.cpp:772 +#: src/support/Package.cpp:769 msgid "Directory not found" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" @@ -32259,6 +33484,10 @@ msgstr "RowPainter-Profiling" msgid "Scrolling debugging" msgstr "Fehlersuche mit Scrolling" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "Mathe-Makros" + #: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" @@ -32333,11 +33562,11 @@ msgstr "" msgid "Fatal Exception!" msgstr "Fataler Ausnahmefehler!" -#: src/support/os_win32.cpp:488 +#: src/support/os_win32.cpp:504 msgid "System file not found" msgstr "Systemdatei nicht gefunden" -#: src/support/os_win32.cpp:489 +#: src/support/os_win32.cpp:505 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -32345,11 +33574,11 @@ msgstr "" "LyX kann shfolder.dll nicht laden\n" "Bitte installieren." -#: src/support/os_win32.cpp:494 +#: src/support/os_win32.cpp:510 msgid "System function not found" msgstr "Systemfunktion nicht gefunden" -#: src/support/os_win32.cpp:495 +#: src/support/os_win32.cpp:511 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -32361,524 +33590,57 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" -#~ msgid "" -#~ "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " -#~ "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " -#~ "include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " -#~ "style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " -#~ "before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and " -#~ "notes in title-related material. (If you put these in a Standard layout, " -#~ "this signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" -#~ msgstr "" -#~ "Bietet zwei neue Absatzstile: 1. Ein Stil \"Im Vorspann\", der den Inhalt " -#~ "des Absatzes im LaTeX-Vorspann ausgibt. Damit kann man optional Vorspann-" -#~ "Code in den Hauptteil des LyX-Dokuments eingeben. 2. Ein Stil \"Im Titel" -#~ "\", der den Inhalt in den Hauptteil des Dokuments, aber vor \\maketitle, " -#~ "ausgibt. Dies ist bspw. nützlich, um Zweige und Notizen in der Titelei zu " -#~ "platzieren. (Wenn Sie hierfür den Absatzstil Standard verwenden, gibt LyX " -#~ "\\maketitle aus, was manchmal nicht erwünscht ist)." - -#~ msgid "" -#~ "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" -#~ "brewed algorithm floats." -#~ msgstr "" -#~ "Verwendet das Paket 'algorithm2e' anstelle von LyX' hausgemachter Lösung " -#~ "für Algorithmus-Gleitumgebungen." - -#~ msgid "" -#~ "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description " -#~ "see the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." -#~ msgstr "" -#~ "Stellt zwei Stile zur Verfügung, mit denen mehrsprachige Legenden gesetzt " -#~ "werden können. Die Verwendung ist in der Datei MultilingualCaptions.lyx " -#~ "dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." - -#~ msgid "" -#~ "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille." -#~ "lyx in examples." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert eine Umgebung, um Braille zu schreiben. Mehr Details dazu sind " -#~ "in der Beispieldatei Braille.lyx zu finden." - -#~ msgid "" -#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -#~ "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." -#~ msgstr "" -#~ "Bewirkt, dass LyX Änderungen im Änderungsmodus in der PDF-Ausgabe (mit " -#~ "pdflatex) zusätzlich mit einem Balken am Rand markiert." - -#~ msgid "" -#~ "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -#~ "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -#~ "Page Layout to 'fancy'!" -#~ msgstr "" -#~ "Fügt Umgebungen zur Definition von Kopf- und Fußzeilen hinzu. WICHTIG: Um " -#~ "dieses Modul verwenden zu können, müssen Sie in Dokument > Einstellungen " -#~ "> Seitenlayout den Seiten-Stil \"ausgefallen\" wählen." - -#~ msgid "" -#~ "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -#~ "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -#~ msgstr "" -#~ "Stellt einen Endnotenbefehl zusätzlich zum Fußnotenbefehl bereit. Sie " -#~ "müssen \\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo die Endnoten " -#~ "erscheinen sollen." - -#~ msgid "" -#~ "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/" -#~ "labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed " -#~ "description." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrolliert das Erscheinungsbild von Nummerierungen, Aufzählungen und " -#~ "Beschreibungen. Siehe den Abschnitt 'Benutzerdefinierte Listen' des LyX-" -#~ "Benutzerhandbuchs für eine detaillierte Beschreibung." - -#~ msgid "" -#~ "Resets the equation number at section start and prepends the section " -#~ "number to the equation number, as in '(2.1)'." -#~ msgstr "" -#~ "Setzt die Gleichungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt " -#~ "der Gleichungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. '(2.1)'." - -#~ msgid "" -#~ "Resets the figure number at section start and prepends the section number " -#~ "to the figure number, as in 'fig. 2.1'." -#~ msgstr "" -#~ "Setzt die Abbildungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt " -#~ "der Abbildungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Abb. 2.1'." - -#~ msgid "" -#~ "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -#~ "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the " -#~ "fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#~ msgstr "" -#~ "\"Fix cm\" verbessert das Erscheinungsbild der Computer-Modern-Schriften " -#~ "und stellt sie in beliebigen Größen zur Verfügung. Für weitere " -#~ "Informationen konsultieren Sie bitte die Dokumentation des Pakets: http://" -#~ "tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" - -#~ msgid "" -#~ "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -#~ "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -#~ "compatibility. If you use this module your typeset document may look " -#~ "different when you process it with future LaTeX versions, because " -#~ "fixltx2e may provide more bugfixes in future versions." -#~ msgstr "" -#~ "Lädt das Paket fixltx2e, das einige Fehler von LaTeX korrigiert. Diese " -#~ "Korrekturen sind aufgrund von Rückwärtskompatibilität nicht Teil des " -#~ "LaTeX-Kernels. Wenn Sie dieses Modul verwenden, ist es möglich, dass ihr " -#~ "Dokument mit zukünftigen LaTeX-Versionen anders aussehen wird, denn das " -#~ "Paket könnte in Zukunft weitere Fehlerkorrekturen erhalten, die sich auf " -#~ "die Ausgabe auswirken." - -#~ msgid "" -#~ "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " -#~ "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' " -#~ "paragraph style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. " -#~ "See the FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are " -#~ "only displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted " -#~ "to Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To " -#~ "display them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > " -#~ "Preamble. NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package " -#~ "for some features." -#~ msgstr "" -#~ "Stelle 'FiXme'-(Rand)notizen für Revisionszwecke zur Verfügung. Eine " -#~ "Liste der FiXme-Notizen kann mit Hilfe des Absatzstils 'Liste der FIXMEs' " -#~ "erstellt werden. Die Notizen sind über die Präambel anpassbar; bitte " -#~ "konsultieren Sie die Dokumentation des Paketes 'fixme' für Details. BITTE " -#~ "BEACHTEN: Per Voreinstellung sind die Notizen in der Ausgabe nur " -#~ "sichtbar, wenn Sie die Option 'draft' in Dokument > Einstellungen > " -#~ "Dokumentklasse > Klassenoptionen > Benutzerdefiniert eingegeben haben. Um " -#~ "Sie dauerhaft auszugeben, geben Sie \\\\fxsetup{draft} in Dokument > " -#~ "Einstellungen > Präambel ein. Beachten Sie weiterhin, dass für einige " -#~ "Features mindestens Version 4 des Fixme-Pakets nötig ist." - -#~ msgid "" -#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -#~ "code where you want the endnotes to appear." -#~ msgstr "" -#~ "Wandelt alle Fußnoten in Endnoten um. Sie müssen \\theendnotes im TeX-" -#~ "Modus dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen." - -#~ msgid "Boxes to scale and rotate its contents" -#~ msgstr "Boxen, deren Inhalt skaliert und rotiert werden kann" - -#~ msgid "" -#~ "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a " -#~ "paragraph in which the first line is set to the left margin, but all " -#~ "subsequent lines are indented." -#~ msgstr "" -#~ "Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen " -#~ "außer der ersten werden eingerückt)." - -#~ msgid "" -#~ "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " -#~ "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements." -#~ "lyx in LyX's examples folder." -#~ msgstr "" -#~ "Stellt zwei Einfügungen und eine Umgebung für Nummern und Aussagen von H- " -#~ "und P-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in der Datei H-P-" -#~ "statements.lyx dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." - -#~ msgid "" -#~ "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -#~ "manual for a detailed description." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert einen Stil für Absätze mit einer Initiale. Siehe das LyX-" -#~ "Handbuch \"Eingebettete Objekte\" für eine detaillierte Beschreibung." - -#~ msgid "" -#~ "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -#~ "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). " -#~ "Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" -#~ msgstr "" -#~ "Verwendet das Paket 'knitr' für dynamische Report-Erzeugung in R. Das " -#~ "folgende R-Paket muss installiert sein, wenn Sie dieses Modul verwenden " -#~ "wollen: install.packages('knitr'). Beachten Sie, dass es R >= 2.14.1 " -#~ "voraussetzt. Weitere Informationen finden Sie unter http://yihui.name/" -#~ "knitr" - -#~ msgid "" -#~ "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It " -#~ "will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Modul stellt eine Umgebung bereit, mit der man LilyPond-Code " -#~ "direkt in LyX eingeben kann. Der Code wird bei der Ausgabe umgewandelt. " -#~ "Beispiele zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei." - -#~ msgid "" -#~ "Defines some special environments useful for linguistics (numbered " -#~ "examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx " -#~ "file in examples." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert spezielle Umgebungen, die für LinguistInnen nützlich sind " -#~ "(nummerierte Beispiele, Glossen, semantische Auszeichnungen, " -#~ "Gleitumgebungen für OT-Tableaus)." - -#~ msgid "" -#~ "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -#~ "code." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert Buchstabenstile für logische Auszeichnungen: Eigennamen, " -#~ "Hervorgehoben, Stark und Code." - -#~ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -#~ msgstr "" -#~ "Stellt verschiedene Einfügungen (Stichwörter, Zweige, URL) im " -#~ "'minimalistischen' Stil dar." - -#~ msgid "" -#~ "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -#~ "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for " -#~ "a detailed description of multiple columns." -#~ msgstr "" -#~ "Fügt eine benutzerdefinierte Einfügung hinzu, deren Inhalt in mehrere " -#~ "Spalten gesetzt wird (zwei per Voreinstellung). Siehe die " -#~ "Handbuchergänzungen für eine detaillierte Beschreibung von " -#~ "Mehrfachspalten." - -#~ msgid "" -#~ "This module adds support for using natbib together with apacite (the " -#~ "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -#~ "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Modul bietet Unterstützung für die Verwendung von Natbib zusammen " -#~ "mit Apacite. Der Bibliographiestil muss dabei nicht 'apacite' sein, auch " -#~ "'apacitex' oder jeder andere Stil, der mit Natbib und Apacite kompatibel " -#~ "ist, funktioniert." - -#~ msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -#~ msgstr "Erlaubt Noweb als literarisches Programmierwerkzeug zu benutzen." - -#~ msgid "" -#~ "The package paralist provides some new list environments. Itemized and " -#~ "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " -#~ "compact version. Most environments have optional arguments to format the " -#~ "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " -#~ "extended to use a similar optional argument." -#~ msgstr "" -#~ "Das Paket 'Paralist' stellt einige neue Listenumgebungen zur Verfügung. " -#~ "Auflistungen und Aufzählungen können innerhalb eines Absatzes, als Absatz " -#~ "und in einer kompakten Form gesetzt werden. Die meisten Umgebungen haben " -#~ "optionale Argumente, mit denen man die Marken formatieren kann. Das Paket " -#~ "erweitert überdies die Standard-Auflistung und -aufzählung so, dass auch " -#~ "sie die optionalen Argumente des Pakets verstehen." - -#~ msgid "" -#~ "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " -#~ "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment." -#~ "lyx and the package documentation for details." -#~ msgstr "" -#~ "Stellt verschiedene Formen von Annotationen für die PDF-Ausgabe bereit. " -#~ "Das Modul verwendet das Paket 'pdfcomments'. Bitte konsultieren Sie " -#~ "dessen Anleitung sowie die Beispieldatei 'PDF-comment.lyx' für Details." - -#~ msgid "" -#~ "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX " -#~ "package hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and " -#~ "the documentation of hyperref for details." -#~ msgstr "" -#~ "Stellt Felder und Schaltflächen zur Erzeugung von PDF-Formularen bereit. " -#~ "Das Modul verwendet das Paket 'hyperref'. Bitte konsultieren Sie dessen " -#~ "Anleitung sowie die LyX-Beispieldatei 'PDF-form.lyx' für weitere Hinweise." +#~ msgid "Revert to file on disk?" +#~ msgstr "Mit gespeicherter Version überschreiben?" -#~ msgid "" -#~ "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -#~ "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -#~ "statements.lyx in LyX's examples folder." -#~ msgstr "" -#~ "Stellt zwei Einfügungen und eine Umgebung für Nummern und Aussagen von R- " -#~ "und S-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in der Datei R-S-" -#~ "statements.lyx dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." - -#~ msgid "" -#~ "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster " -#~ "class." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert Boxen mit Abschnittsüberschrift. Hauptsächlich für die 'Sci-" -#~ "Poster'-Klasse vorgesehen." - -#~ msgid "" -#~ "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -#~ "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section " -#~ "'Non-standard Paragraph Shapes'." -#~ msgstr "" -#~ "Stellt verschiedene Absatzformen (Umrisse) sowie Befehle, mit denen " -#~ "eigene Formen definiert werden können, zur Verfügung. Eine Beschreibung " -#~ "finden Sie im Handbuch 'Handbuchergänzungen', Abschnitt 'Ungewöhnliche " -#~ "Absatzformen'." - -#~ msgid "" -#~ "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -#~ "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave." -#~ "lyx." -#~ msgstr "" -#~ "Erlaubt die Verwendung der statistischen Sprache S/R als literarischem " -#~ "Programmierwerkzeug mit Hilfe der Funktion Sweave(). Für weitere " -#~ "Informationen siehe die mitgelieferte Beispieldatei sweave.lyx." - -#~ msgid "" -#~ "Resets the table number at section start and prepends the section number " -#~ "to the table number, as in 'Table 2.1'." -#~ msgstr "" -#~ "Setzt die Tabellennummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " -#~ "Tabellennummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Tabelle 2.1'." - -#~ msgid "" -#~ "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. " -#~ "See the tcolorbox documentation for details." -#~ msgstr "" -#~ "Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, die elegante " -#~ "farbige Boxen mithilfe des Pakets 'tcolorbox' erzeugen. Konsultieren Sie " -#~ "die Dokumentation des Pakets für Details." - -#~ msgid "" -#~ "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -#~ "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary " -#~ "to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided " -#~ "here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, " -#~ "proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem " -#~ "2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole " -#~ "document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -#~ "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte " -#~ "AMS. Sowohl nummerierte als auch unnummerierte Umgebungen werden " -#~ "bereitgestellt. Im Gegensatz zum normalen AMS-Theorem-Modul hat jeder der " -#~ "hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Theorem " -#~ "1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem " -#~ "1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die Nummerierung erfolgt durchgehend " -#~ "für das gesamte Dokument. Verwenden Sie für abschnitts- und kapitelweise " -#~ "Nummerierung eines der entsprechenden Module." - -#~ msgid "" -#~ "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -#~ "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary " -#~ "to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided " -#~ "here each have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma " -#~ "1.1, proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem " -#~ "1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for " -#~ "each chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte " -#~ "AMS. Sowohl nummerierte als auch unnummerierte Umgebungen werden " -#~ "bereitgestellt. Im Gegensatz zum normalen AMS-Theorem-Modul hat jeder der " -#~ "hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Theorem " -#~ "1.1, Theorem 1.2, Lemma 1.1, Satz 1.1, Theorem 1.3, Lemma 1.2, ..., und " -#~ "nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die Nummerierung " -#~ "erfolgt kapitelweise: Theorem 1.1, Theorem 2.1, ..." - -#~ msgid "" -#~ "Defines some additional theorem environments for use with the AMS " -#~ "theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, " -#~ "Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in " -#~ "both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended " -#~ "module, the different theorem types provided here each have a separate " -#~ "counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion " -#~ "3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption " -#~ "4, ...)." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: " -#~ "Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, " -#~ "Zusammenfassung, Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, " -#~ "jeweils nummeriert und nicht nummeriert. Im Gegensatz zum normalen 'AMS-" -#~ "Erweitert'-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen " -#~ "eigenen Zähler (bspw. Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 1, Annahme 1, " -#~ "Kriterium 3, ..., und nicht Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 3, Annahme " -#~ "4, ...)." - -#~ msgid "" -#~ "Defines some additional theorem environments for use with the AMS " -#~ "theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, " -#~ "Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in " -#~ "both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended " -#~ "module, the different theorem types provided here each have a separate " -#~ "counter, restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion " -#~ "1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom " -#~ "2.1..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" -#~ msgstr "" -#~ "Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: " -#~ "Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, " -#~ "Zusammenfassung, Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, " -#~ "jeweils nummeriert und nicht nummeriert. Im Gegensatz zum normalen 'AMS-" -#~ "Erweitert'-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen " -#~ "eigenen Zähler (bspw. Kriterium 1.1, Kriterium 1.2, Axiom 1.1, Annahme " -#~ "1.1, Kriterium 1.3, ..., und nicht Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 3, " -#~ "Annahme 4, ...)." - -#~ msgid "" -#~ "Defines some additional theorem environments for use with the AMS " -#~ "theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, " -#~ "Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, " -#~ "and Question, in both numbered and non-numbered forms." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: " -#~ "Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, " -#~ "Zusammenfassung, Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, " -#~ "jeweils nummeriert und nicht nummeriert." - -#~ msgid "" -#~ "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -#~ "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By " -#~ "default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. " -#~ "This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' " -#~ "modules." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte " -#~ "AMS. Sowohl nummerierte als auch unnummerierte Umgebungen werden " -#~ "bereitgestellt. Standardmäßig werden die Theoreme über das gesamte " -#~ "Dokument hinweg durchnummeriert. Das kann durch das Laden anderer Theorem-" -#~ "Module (z.B. 'Theorem (abschnittsweise ...)') geändert werden." +# , c-format +#~ msgid "&Zoom %:" +#~ msgstr "&Vergrößerung %:" -#~ msgid "" -#~ "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary " -#~ "to the plain Theorem module, the different theorem types provided here " -#~ "each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, " -#~ "proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem " -#~ "2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole " -#~ "document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -#~ "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " -#~ "normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " -#~ "einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, " -#~ "Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz " -#~ "4, ...). Die Nummerierung erfolgt durchgehend für das gesamte Dokument. " -#~ "Verwenden Sie für abschnitts- und kapitelweise Nummerierung eines der " -#~ "entsprechenden Module." +#~ msgid "Missing included file" +#~ msgstr "Fehlende eingebettete Datei" -#~ msgid "" -#~ "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary " -#~ "to the plain Theorem module, the different theorem types provided here " -#~ "each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, " -#~ "proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem " -#~ "2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter " -#~ "start." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " -#~ "normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " -#~ "einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, " -#~ "Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz " -#~ "4, ...). Die Nummerierung wird außerdem am Kapitelbeginn zurückgesetzt." +#~ msgid "Included in TOC" +#~ msgstr "Im Inhaltsverzeichnis aufgeführt" -#~ msgid "" -#~ "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at " -#~ "each chapter start). Use this module only with document classes that " -#~ "provide a chapter environment." -#~ msgstr "" -#~ "Nummeriert Theoreme und Ähnliches kapitelweise (d.h. der Zähler wird am " -#~ "Anfang jedes Kapitels zurückgesetzt). Benutzen Sie dieses Modul nur mit " -#~ "Dokumentklassen, die Kapitel verwenden." +#~ msgid "Styles" +#~ msgstr "Stile" -#~ msgid "" -#~ "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into " -#~ "the 'Additional Theorem Text' argument." -#~ msgstr "" -#~ "Erleichtert die Verwendung von Theoremen mit Namen. Den Namen des " -#~ "Theorems können Sie über Einfügen > Zusätzlicher Theoremtext eingeben. " +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Schlüssel:" -#~ msgid "" -#~ "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary " -#~ "to the plain Theorem module, the different theorem types provided here " -#~ "each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, " -#~ "proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem " -#~ "2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section " -#~ "start." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " -#~ "normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " -#~ "einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, " -#~ "Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz " -#~ "4, ...). Die Nummerierung wird außerdem am Abschnittsbeginn zurückgesetzt." +#~ msgid "&Email" +#~ msgstr "&E-Mail" -#~ msgid "" -#~ "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at " -#~ "each section start)." -#~ msgstr "" -#~ "Nummeriert Theoreme abschnittsweise (d.h. der Zähler wird zu Beginn jedes " -#~ "Abschnittes zurückgesetzt)." +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Datei" -#~ msgid "" -#~ "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -#~ "using the extended AMS machinery." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert nur unnummerierte Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung " -#~ "für das erweiterte AMS." +#~ msgid "&Description:" +#~ msgstr "&Beschreibung:" #~ msgid "" -#~ "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By " -#~ "default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. " -#~ "This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' " -#~ "modules." +#~ "The following characters that are used in an index name are not\n" +#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +#~ "%1$s." #~ msgstr "" -#~ "Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Standardmäßig werden " -#~ "die Theoreme über das ganze Dokument hinweg durchnummeriert. Das kann " -#~ "durch das Laden anderer Theorem-Module (z.B. 'Theoreme " -#~ "(abschnittsweise ...)') geändert werden." +#~ "Die folgenden Zeichen, die im Indexnamen verwendet werden, sind in der\n" +#~ "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher " +#~ "weggelassen:\n" +#~ "%1$s." #~ msgid "" -#~ "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " -#~ "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " -#~ "provides a paragraph style." +#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n" +#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +#~ "%1$s." #~ msgstr "" -#~ "Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, mit denen Sie TODO- " -#~ "Notizen in Ihr Dokument einfügen können (benutzt das Paket 'todonotes'). " -#~ "Um eine 'Liste der TODO-Notizen' zu erzeugen, benutzen Sie den " -#~ "entsprechenden Absatzstil." +#~ "Die folgenden Zeichen, die in der Hyperlink-Einfügung verwendet werden, " +#~ "sind in der\n" +#~ "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher " +#~ "weggelassen:\n" +#~ "%1$s." -#~ msgid "" -#~ "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. " -#~ "The varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting " -#~ "width is the width of its contents (if this does not exceed the specified " -#~ "maximum width). The inset has two optional arguments: vertical " -#~ "adjustment (c|t|b) and maximum width (defaults to \\linewidth)." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Modul stellt eine Einfügung 'Minipage (var. Breite)' zur Verfügung, " -#~ "die das LaTeX-Paket varwidth verwendet. Dieses Paket bietet eine " -#~ "Minipage, deren Breite sich dynamisch dem Inhalt anpasst (bis hin zu " -#~ "einer festlegbaren Maximalbreite). Die Einfügung hat zwei optionale " -#~ "Argumente: Vertikale Ausrichtung (c [zentriert], t [oben] oder b [unten]) " -#~ "und maximale Breite (\\linewidth in der Voreinstellung)." +#~ msgid "External material" +#~ msgstr "Externes Material" #~ msgid "BibTex" #~ msgstr "BibTeX" @@ -32939,12 +33701,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Dynamic Quotation Marks" #~ msgstr "Dynamische Anführungszeichen" -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "Listing" - -#~ msgid "Index Entries" -#~ msgstr "Stichwörter" - #~ msgid "&Size:" #~ msgstr "&Größe:" @@ -33275,12 +34031,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "&Collate" #~ msgstr "&Sortieren" -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Drucken" - -#~ msgid "Print Destination" -#~ msgstr "Druckziel" - #~ msgid "Send output to the printer" #~ msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" @@ -33697,9 +34447,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Alternative theorem string" #~ msgstr "Alternative Theorembezeichnung" -#~ msgid "Default Format" -#~ msgstr "Voreingestelltes Format" - #~ msgid "Key Words." #~ msgstr "Schlagwörter." @@ -34404,9 +35151,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Vertical Space..." #~ msgstr "Vertikaler Abstand..." -#~ msgid "Line Break|L" -#~ msgstr "Zeilenumbruch|Z" - #~ msgid "Protected Dash|D" #~ msgstr "Geschützter Bindestrich|B" @@ -35909,9 +36653,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Display image in LyX" #~ msgstr "Bild in LyX anzeigen" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Bildschirmanzeige" - #~ msgid "%" #~ msgstr "%"