X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=03811bca334c7b197e7cc4e39fec3e2555fee7b8;hb=42425428f509d4123501cba14eff498ab6bf59ef;hp=8e3dfb61bb42dcc70bb27b4adddf243ac25c714d;hpb=4e50da3e655b9f8d26f7d5e439d72b219d32279d;p=features.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8e3dfb61bb..03811bca33 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 11:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-29 11:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-06 08:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:40+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -574,8 +574,8 @@ msgstr "Art der inneren Box" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:582 -#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2328 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2353 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2353 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -909,9 +909,10 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2717 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2807 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3413 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4908 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 -#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2634 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2634 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 #: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341 msgid "Default" @@ -2368,8 +2369,8 @@ msgstr "Automatischen Zeilenumbruch nach dem Leerzeichen verhindern" #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:579 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:582 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:609 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:612 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2516,14 +2517,46 @@ msgstr "" "Übergebe den Inhalt des Feldes ,Legende` unformatiert an LaTeX. Aktivieren " "Sie dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen." -#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40 -msgid "Available I&ndexes:" +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23 +msgid "Available I&ndexes" msgstr "&Verfügbare Indexe:" -#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Wählen Sie den Index, zu dem dieser Eintrag hinzugefügt werden soll." +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52 +msgid "&Pagination" +msgstr "Seiten&zahlen" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58 +msgid "Page &Range:" +msgstr "Se&itenbereich:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68 +msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here" +msgstr "" +"Falls der Eintrag mehrere Seiten umfasst, können Sie den Bereich hier " +"beginnen oder beenden." + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98 +msgid "" +"Customize the format of the page number here. Note that the format is not " +"used with \"See\" and \"See also\" references." +msgstr "" +"Stellen Sie hier ein, wie der Seitenverweis im Index formatiert sein soll. " +"Beachten Sie, dass das Format sich mit internen Verweisen (\"siehe\", " +"\"siehe auch\") verwendet wird." + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105 +msgid "Enter custom command here (without leading backslash)." +msgstr "Geben Sie hier einen LaTeX-Befehl (ohne \"\\\") ein." + #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." @@ -3683,11 +3716,6 @@ msgstr "&Metadaten des Dokuments" msgid "Paper Format" msgstr "Papierformat" -#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" @@ -3756,13 +3784,13 @@ msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1064 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1150 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1549 -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:817 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:845 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:872 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2357 -#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:239 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:249 src/insets/InsetInfo.cpp:253 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:262 src/insets/InsetInfo.cpp:324 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:346 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:817 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:845 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:872 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2332 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2357 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:239 src/insets/InsetInfo.cpp:249 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:253 src/insets/InsetInfo.cpp:262 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:324 src/insets/InsetInfo.cpp:346 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -7484,7 +7512,7 @@ msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:689 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:719 lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 #: src/insets/InsetRef.cpp:599 msgid "Standard" @@ -8565,7 +8593,7 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)" #: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:155 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrclass.inc:324 #: lib/layouts/scrclass.inc:349 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:696 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:726 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 @@ -9561,7 +9589,7 @@ msgstr "Spezialabschnitt*" #: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:336 #: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:460 -#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:714 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:744 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90 @@ -9781,13 +9809,13 @@ msgid "Centered" msgstr "Zentriert" #: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:690 src/insets/InsetCaption.cpp:449 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:720 src/insets/InsetCaption.cpp:449 msgid "standard" msgstr "Standard" #: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391 #: lib/layouts/scrclass.inc:325 lib/layouts/scrclass.inc:350 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:697 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint" @@ -10559,6 +10587,7 @@ msgstr "NotizStichpunkt" #: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1466 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47 msgid "Bold" msgstr "Fett" @@ -12557,6 +12586,7 @@ msgid "Language Footer:" msgstr "Sprache Fußzeile:" #: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43 msgid "End" msgstr "Ende" @@ -17095,11 +17125,11 @@ msgstr "Fußnote ##" msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}" -#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:559 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:589 msgid "Tables" msgstr "Tabellen" -#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:560 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:590 msgid "Figures" msgstr "Abbildungen" @@ -17169,27 +17199,43 @@ msgstr "Programmlistings" msgid "Idx" msgstr "Stichwort" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:609 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:435 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 +msgid "See" +msgstr "Siehe" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:451 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 +msgid "See also" +msgstr "Siehe auch" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 +msgid "Sort as" +msgstr "Einsortieren als" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 +msgid "Subentry" +msgstr "Untereintrag" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 msgid "Argument" msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:716 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:746 msgid "unlabelled" msgstr "ohne Marke" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:723 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:757 lib/layouts/stdinsets.inc:765 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:787 lib/layouts/stdinsets.inc:795 msgid "see equation[[nomencl]]" msgstr "siehe Gleichung" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:758 lib/layouts/stdinsets.inc:766 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:788 lib/layouts/stdinsets.inc:796 msgid "page[[nomencl]]" msgstr "Seite" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:759 lib/layouts/stdinsets.inc:767 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:789 lib/layouts/stdinsets.inc:797 msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "Nomenklatur" @@ -19616,63 +19662,63 @@ msgstr "Direkt" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned-Umgebung|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt-Umgebung|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered-Umgebung|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Trennzeichen...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrix...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-align-Umgebung|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-gather-Umgebung|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-multline-Umgebung|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|r" @@ -19680,7 +19726,7 @@ msgstr "Eingebettete Formel|r" msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" @@ -19705,18 +19751,18 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text3.cpp:1564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text3.cpp:1565 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2347 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:110 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1509 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:447 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1564 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Paste" @@ -19837,9 +19883,9 @@ msgstr "Nur Marke|M" #: lib/ui/stdcontext.inc:559 lib/ui/stdcontext.inc:567 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:585 #: lib/ui/stdcontext.inc:593 lib/ui/stdcontext.inc:601 -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:624 -#: lib/ui/stdcontext.inc:645 lib/ui/stdcontext.inc:653 -#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdcontext.inc:708 lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:626 +#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdcontext.inc:684 +#: lib/ui/stdcontext.inc:730 lib/ui/stdcontext.inc:739 lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" @@ -19876,7 +19922,7 @@ msgid "Close Inset|C" msgstr "Einfügung schließen|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:184 -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:661 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:692 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Einfügung auflösen|ü" @@ -19884,11 +19930,11 @@ msgstr "Einfügung auflösen|ü" msgid "Show Label|L" msgstr "Name anzeigen|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Frameless|l" msgstr "Rahmenlos|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Einfacher Rahmen|f" @@ -19896,27 +19942,27 @@ msgstr "Einfacher Rahmen|f" msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oval, dünn|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oval, dick|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Schlagschatten|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Schattierter Hintergrund|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Double Frame|u" msgstr "Doppelter Rahmen|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|z" @@ -19924,7 +19970,7 @@ msgstr "LyX-Notiz|z" msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" @@ -19936,19 +19982,19 @@ msgstr "Alle Notizen öffnen|f" msgid "Close All Notes|l" msgstr "Alle Notizen schließen|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Phantom|P" msgstr "Phantom|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Horizontales Phantom|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikales Phantom|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Normal Space|e" msgstr "Normales Leerzeichen|N" @@ -20132,31 +20178,31 @@ msgstr "Programmlisting|l" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "New Page|N" msgstr "Neue Seite|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Page Break|a" msgstr "Seitenumbruch|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "No Page Break|g" msgstr "Seitenumbruch verhindern|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Clear Page|C" msgstr "Seite leeren|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doppelseite leeren|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" @@ -20184,7 +20230,7 @@ msgstr "Einfügung spalten|f" msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Forward Search|F" msgstr "Vorwärtssuche|V" @@ -20208,7 +20254,7 @@ msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" msgid "Move Section Down|D" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:681 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:712 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" @@ -20216,7 +20262,7 @@ msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Regulären Ausdruck einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:670 +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:701 msgid "Accept Change|c" msgstr "Änderung akzeptieren|k" @@ -20453,83 +20499,147 @@ msgstr "Unbekannten Zweig hinzufügen|w" msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:624 +msgid "Insert Copy at Cursor Position|I" +msgstr "Kopie an der Cursor-Position einfügen|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:636 +msgid "Index All Occurrences of this Word|W" +msgstr "Alle Vorkommen dieses Worts indexieren|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:638 +msgid "Single Page (No Page Range)|P" +msgstr "Einzelseite (kein Seitenbereich)|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +msgid "Start Page Range|t" +msgstr "Seitenbereich beginnen|b" + #: lib/ui/stdcontext.inc:640 +msgid "End Page Range|E" +msgstr "Seitenbereich beenden|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:642 +msgid "No Page Formatting|N" +msgstr "Normaler Seitenverweis|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 +msgid "Bold Page Formatting|B" +msgstr "Fetter Seitenverweis|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 +msgid "Italic Page Formatting|I" +msgstr "Kursiver Seitenverweis|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:645 +msgid "Emphasized Page Formatting|z" +msgstr "Hervorgehobener Seitenverweis|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:646 +msgid "Custom Page Formatting|C" +msgstr "Benutzerdefinierter Seitenverweis|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:650 +msgid "Insert Subentry|b" +msgstr "Untereintrag einfügen|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +msgid "Insert Sortkey|k" +msgstr "Sortierschlüssel einfügen|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +msgid "Insert See Reference|e" +msgstr "\"Siehe\"-Verweis einfügen|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +msgid "Insert See also Reference|a" +msgstr "\"Siehe-auch\"-Verweis einfügen|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:661 lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "See|e" +msgstr "Siehe|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "See also|a" +msgstr "Siehe auch|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:671 msgid "All Indexes|A" msgstr "Alle Indexe|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:643 +#: lib/ui/stdcontext.inc:674 msgid "Subindex|b" msgstr "Unterindex|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:671 lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Reject Change|R" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:679 +#: lib/ui/stdcontext.inc:710 msgid "Promote Section|P" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 +#: lib/ui/stdcontext.inc:711 msgid "Demote Section|D" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:682 +#: lib/ui/stdcontext.inc:713 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:684 +#: lib/ui/stdcontext.inc:715 msgid "Select Section|S" msgstr "Abschnitt auswählen|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:692 +#: lib/ui/stdcontext.inc:723 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Eingebettete Vorschau|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:701 +#: lib/ui/stdcontext.inc:732 msgid "Open Target...|O" msgstr "Verweisziel öffnen...|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:717 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:748 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "Verankere die Werkzeugleisten|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:719 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:750 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Kleine Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:720 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Normalgroße Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:721 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:752 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Große Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:722 lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Riesige Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:723 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Gigantische Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:737 +#: lib/ui/stdcontext.inc:768 msgid "Zoom Level|Z" msgstr "Vergrößerungsfaktor|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:738 +#: lib/ui/stdcontext.inc:769 msgid "Zoom Slider|S" msgstr "Schieberegler|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:740 +#: lib/ui/stdcontext.inc:771 msgid "Word Count|W" msgstr "Wortzählung|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:741 +#: lib/ui/stdcontext.inc:772 msgid "Character Count|C" msgstr "Zeichenzählung|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:742 +#: lib/ui/stdcontext.inc:773 msgid "Character Count (No Blanks)|h" msgstr "Zeichenzählung (ohne Leerzeichen)|o" @@ -20729,7 +20839,7 @@ msgstr "Zählerwerte verwalten..." msgid "Table|T" msgstr "Tabelle|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:653 msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" @@ -21178,500 +21288,512 @@ msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Index Properties" +msgstr "Stichworteigenschaften" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklatureintrag...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Table...|T" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlink...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programmlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:95 msgid "TeX Code" msgstr "TeX-Code" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Preview|w" msgstr "Eingebettete Vorschau|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Plain Quotation Mark|Q" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Inner Quotation Mark|n" msgstr "Inneres Anführungszeichen|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Non-Breaking Hyphen|y" msgstr "Geschützter Trennstrich|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Visible Space|V" msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menütrenner|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Phonetische Symbole|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Logos|L" msgstr "Logos|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Date (Current)|D" msgstr "Datum (aktuell)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Date (Last Modification)|L" msgstr "Datum (letzte Änderung)|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Date (Fixed)|F" msgstr "Datum (fix)|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Time (Current)|T" msgstr "Uhrzeit (aktuell)|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Time (Last Modification)|M" msgstr "Uhrzeit (letzte Änderung)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Time (Fixed)|x" msgstr "Uhrzeit (fix)|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "File Name (Excl. Extension)|N" msgstr "Dateiname (ohne Endung)|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Version Control Revision|V" msgstr "Versionskontrolle: Revision|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "User Name|U" msgstr "Benutzername|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "User Email|E" msgstr "Benutzer-E-Mail|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Other...|O" msgstr "Anderes...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Logo|L" msgstr "LyX-Logo|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "TeX Logo|T" msgstr "TeX-Logo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "LaTeX-Logo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "LaTeX2e-Logo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Superscript|S" msgstr "Hochgestellt|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Non-breaking Normal Space|p" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Non-breaking Thin Space|T" msgstr "Geschütztes halbes Leerzeichen|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontaler Abstand...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Horizontale Linie...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikaler Abstand...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Phantom|m" msgstr "Phantom|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Trennmöglichkeit|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Optional Line Break|B" msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerierte Formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "List of Listings|L" msgstr "Listings-Verzeichnis|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" msgstr "Bib(la)TeX-Literaturverzeichnis...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Einfacher Text...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "External Material...|M" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Subentry|b" +msgstr "Untereintrag|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Sortkey|k" +msgstr "Sortierschlüssel|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 msgid "Cancel Background Process|P" msgstr "Hintergrundprozess abbrechen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Protokoll|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "View Master Document|M" msgstr "Hauptdokument ansehen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hauptdokument aktualisieren|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Compressed|o" msgstr "Komprimiert|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Disable Editing|E" msgstr "Für Bearbeitung sperren|B" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "Accept Change|A" msgstr "Änderung akzeptieren|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p" msgstr "Alle Änderungen (inkl. Haupt-/Unter-/Geschwisterdateien) akzeptieren|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j" msgstr "Alle Änderungen (inkl. Haupt-/Unter-/Geschwisterdateien) ablehnen|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Next Note|N" msgstr "Nächste Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Next Change|C" msgstr "Nächste Änderung|Ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Nächster Querverweis|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gehe zur Marke|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:611 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Lesezeichen löschen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Gehe zurück|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +#: lib/ui/stdmenus.inc:630 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 msgid "Compare...|C" msgstr "Vergleichen...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:640 +#: lib/ui/stdmenus.inc:648 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:642 +#: lib/ui/stdmenus.inc:650 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:643 +#: lib/ui/stdmenus.inc:651 msgid "Additional Features|F" msgstr "Handbuchergänzungen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:644 +#: lib/ui/stdmenus.inc:652 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Eingebettete Objekte|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:646 +#: lib/ui/stdmenus.inc:654 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:647 +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Tastenkürzel|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:648 +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-Funktionen|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:649 +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:650 +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spezielle Handbücher|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:652 +#: lib/ui/stdmenus.inc:660 msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:656 +#: lib/ui/stdmenus.inc:664 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Beamer-Präsentationen|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:657 +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:658 +#: lib/ui/stdmenus.inc:666 msgid "Colored boxes|r" msgstr "Farbige Boxen|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:659 +#: lib/ui/stdmenus.inc:667 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Feynman-Diagramm|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:660 +#: lib/ui/stdmenus.inc:668 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:661 +#: lib/ui/stdmenus.inc:669 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:662 +#: lib/ui/stdmenus.inc:670 msgid "Linguistics|L" msgstr "Linguistik|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:663 +#: lib/ui/stdmenus.inc:671 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Mehrsprachige Legenden|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:664 +#: lib/ui/stdmenus.inc:672 msgid "Paralist|t" msgstr "Absatzlisten (Paralist)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:665 +#: lib/ui/stdmenus.inc:673 msgid "PDF comments|D" msgstr "PDF-Kommentare|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:666 +#: lib/ui/stdmenus.inc:674 msgid "PDF forms|o" msgstr "PDF-Formulare|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:667 +#: lib/ui/stdmenus.inc:675 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "H- und P-Sätze|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:775 +#: lib/ui/stdmenus.inc:676 lib/configure.py:775 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:669 +#: lib/ui/stdmenus.inc:677 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-Pic|X" @@ -21699,11 +21821,11 @@ msgstr "Rechtschreibung prüfen" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1477 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1498 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -27405,7 +27527,7 @@ msgstr "" "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." #: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:475 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:691 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1254 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" @@ -28247,7 +28369,7 @@ msgstr "" "korrekte\n" "Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:2667 src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459 +#: src/BufferParams.cpp:2667 src/BufferView.cpp:1429 src/BufferView.cpp:1461 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" @@ -28297,139 +28419,139 @@ msgstr "" "sorgfältig!\n" "Wie empfehlen Ihnen, das fehlende Programm zu installieren." -#: src/BufferView.cpp:179 +#: src/BufferView.cpp:181 msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/BufferView.cpp:884 +#: src/BufferView.cpp:886 msgid "Save bookmark" msgstr "Lesezeichen speichern" -#: src/BufferView.cpp:1140 +#: src/BufferView.cpp:1142 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/BufferView.cpp:1142 +#: src/BufferView.cpp:1144 msgid "Document has been modified externally" msgstr "Das Dokument wurde extern bearbeitet" -#: src/BufferView.cpp:1151 +#: src/BufferView.cpp:1153 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/BufferView.cpp:1194 src/BufferView.cpp:2258 +#: src/BufferView.cpp:1196 src/BufferView.cpp:2332 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4440 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4528 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." -#: src/BufferView.cpp:1425 src/BufferView.cpp:1457 +#: src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Die Dokumentklasse ,%1$s` konnte nicht geladen werden." -#: src/BufferView.cpp:1483 +#: src/BufferView.cpp:1485 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView.cpp:1504 +#: src/BufferView.cpp:1506 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.cpp:1696 src/BufferView.cpp:1711 src/BufferView.cpp:1744 +#: src/BufferView.cpp:1698 src/BufferView.cpp:1713 src/BufferView.cpp:1746 msgid "Search string not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/BufferView.cpp:1765 +#: src/BufferView.cpp:1839 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView.cpp:1771 +#: src/BufferView.cpp:1845 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView.cpp:1778 +#: src/BufferView.cpp:1852 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView.cpp:1781 +#: src/BufferView.cpp:1855 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView.cpp:1872 +#: src/BufferView.cpp:1946 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistik für die Auswahl:" -#: src/BufferView.cpp:1874 +#: src/BufferView.cpp:1948 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistik für das Dokument:" -#: src/BufferView.cpp:1877 +#: src/BufferView.cpp:1951 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d Wörter" -#: src/BufferView.cpp:1879 +#: src/BufferView.cpp:1953 msgid "One word" msgstr "Ein Wort" -#: src/BufferView.cpp:1882 +#: src/BufferView.cpp:1956 #, c-format msgid "%1$d characters" msgstr "%1$d Zeichen" -#: src/BufferView.cpp:1884 +#: src/BufferView.cpp:1958 msgid "One character" msgstr "1 Zeichen" -#: src/BufferView.cpp:1887 +#: src/BufferView.cpp:1961 #, c-format msgid "%1$d characters (no blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1889 +#: src/BufferView.cpp:1963 msgid "One character (no blanks)" msgstr "1 Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1891 +#: src/BufferView.cpp:1965 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:2116 +#: src/BufferView.cpp:2190 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" ",inset-forall` wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt" -#: src/BufferView.cpp:2118 +#: src/BufferView.cpp:2192 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt" -#: src/BufferView.cpp:2126 +#: src/BufferView.cpp:2200 msgid "Branch name" msgstr "Name des Zweigs" -#: src/BufferView.cpp:2133 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 +#: src/BufferView.cpp:2207 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 msgid "Branch already exists" msgstr "Zweig existiert bereits" -#: src/BufferView.cpp:3069 +#: src/BufferView.cpp:3143 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.cpp:3085 +#: src/BufferView.cpp:3159 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.cpp:3087 +#: src/BufferView.cpp:3161 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView.cpp:3582 +#: src/BufferView.cpp:3656 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -28440,11 +28562,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3584 +#: src/BufferView.cpp:3658 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.cpp:3591 +#: src/BufferView.cpp:3665 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -28453,17 +28575,17 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:3592 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:328 +#: src/BufferView.cpp:3666 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:328 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:331 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:337 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.cpp:3599 +#: src/BufferView.cpp:3673 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" -#: src/BufferView.cpp:3600 +#: src/BufferView.cpp:3674 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -29391,6 +29513,7 @@ msgid "Upright" msgstr "Normal" #: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" @@ -30681,56 +30804,56 @@ msgstr ", Grenze: " msgid "No font change defined." msgstr "Keine Schriftänderung definiert." -#: src/Text3.cpp:200 +#: src/Text3.cpp:201 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:202 +#: src/Text3.cpp:203 msgid "No valid math formula" msgstr "Keine gültige Matheformel" -#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1038 +#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1038 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Bereits im Regexp-Modus" -#: src/Text3.cpp:223 +#: src/Text3.cpp:224 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1599 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1599 src/Text3.cpp:2176 +#: src/Text3.cpp:1600 src/Text3.cpp:2178 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:2175 +#: src/Text3.cpp:2177 msgid "Table Style " msgstr "Tabellenstil" -#: src/Text3.cpp:2368 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1932 +#: src/Text3.cpp:2370 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1932 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2533 +#: src/Text3.cpp:2535 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!" -#: src/Text3.cpp:2537 +#: src/Text3.cpp:2539 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!" -#: src/Text3.cpp:2542 src/Text3.cpp:2556 +#: src/Text3.cpp:2544 src/Text3.cpp:2558 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s" -#: src/Text3.cpp:2715 +#: src/Text3.cpp:2717 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" -#: src/Text3.cpp:2716 +#: src/Text3.cpp:2718 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -30742,7 +30865,7 @@ msgstr "" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "um den Thesaurus einzurichten." -#: src/Text3.cpp:2842 src/Text3.cpp:2853 +#: src/Text3.cpp:2844 src/Text3.cpp:2855 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -30870,8 +30993,8 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n" msgid "MISSING: " msgstr "NICHT VORHANDEN:" -#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:517 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:538 +#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:992 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027 msgid "unknown type!" msgstr "unbekannter Typ!" @@ -33243,10 +33366,18 @@ msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:32 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33 msgid "Index Entry Settings" msgstr "Stichwort-Einstellungen" +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42 +msgid "Start" +msgstr "Beginn" + +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49 +msgid "Emphasized" +msgstr "Hervorgehoben" + #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" msgstr "Farbe der Stichwortmarke" @@ -35815,7 +35946,7 @@ msgid "active" msgstr "aktiv" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:699 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1262 msgid "non-active" msgstr "inaktiv" @@ -36330,39 +36461,89 @@ msgstr "" "Betroffene Datei:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:169 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Indexsortierung fehlgeschlagen" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:89 +msgid "Starts page range" +msgstr "Beginnt einen Seitenbereich" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:170 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:90 +msgid "Ends page range" +msgstr "Beendet einen Seitenbereich" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:308 #, c-format msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." msgstr "" "Der Stichwortverzeichnis-Eintrag '%1$s' konnte nicht\n" "automatisch sortiert werden.\n" "Bitte legen Sie die Sortierung manuell fest. Hinweise\n" "zum Vorgehen finden Sie im Benutzerhandbuch." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:510 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:313 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Indexsortierung fehlgeschlagen" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:743 +#, c-format +msgid "" +"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n" +"It will be ignored in the output." +msgstr "" +"Das Stichwort '%1$s' hat einen leeren Untereintrag.\n" +"Er wird in der Ausgabe ignoriert." + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:746 +msgid "Empty index subentry!" +msgstr "Leerer Untereintrag!" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:985 msgid "Index Entry" msgstr "Stichwort" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:696 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1002 +msgid "Pagination format:" +msgstr "Seitenzahlenformat:" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1004 +msgid "bold" +msgstr "Fett" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1006 +msgid "italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1008 +msgid "emphasized" +msgstr "Hervorgehoben" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1259 msgid "Unknown index type!" msgstr "Unbekannter Index-Typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:697 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260 msgid "All indexes" msgstr "Alle Indexe" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:701 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1264 msgid "subindex" msgstr "Unterindex" +#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." +msgstr "" +"Der Stichwortverzeichnis-Eintrag '%1$s' konnte nicht\n" +"automatisch sortiert werden.\n" +"Bitte legen Sie die Sortierung manuell fest. Hinweise\n" +"zum Vorgehen finden Sie im Benutzerhandbuch." + #: src/insets/InsetInfo.cpp:197 msgid "No long date format (language unknown)!" msgstr "Kein langes Datumsformat (Sprache unbekannt)!" @@ -37217,7 +37398,7 @@ msgstr "" # , c-format # , c-format -#: src/insets/InsetText.cpp:1380 +#: src/insets/InsetText.cpp:1384 msgid "[contains tracked changes]" msgstr "[enthält verfolgte Änderungen]" @@ -37365,28 +37546,28 @@ msgstr "%1$d Zeichenketten wurden in der Auswahl ersetzt." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:4849 +#: src/lyxfind.cpp:4859 msgid "One match has been replaced." msgstr "Ein Treffer wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:4852 +#: src/lyxfind.cpp:4862 msgid "Two matches have been replaced." msgstr "Zwei Treffer wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:4855 +#: src/lyxfind.cpp:4865 #, c-format msgid "%1$d matches have been replaced." msgstr "%1$d Treffer wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:4861 +#: src/lyxfind.cpp:4871 msgid "Match not found." msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.cpp:4867 +#: src/lyxfind.cpp:4877 msgid "Match has been replaced." msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:4869 +#: src/lyxfind.cpp:4879 msgid "Match found." msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!" @@ -38019,9 +38200,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Search on&ly in maths" #~ msgstr "Nu&r im Mathe-Umfeld" -#~ msgid "I&gnore formatting" -#~ msgstr "Ignoriere For&mat" - #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Alles ausw&ählen" @@ -39085,9 +39263,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Restore FEN" #~ msgstr "&Zurücksetzen" -#~ msgid "&Date format:" -#~ msgstr "&Datumsformat:" - #~ msgid "Date format for strftime output" #~ msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe" @@ -39980,9 +40155,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Co&llated:" #~ msgstr "&Gruppieren:" -#~ msgid "Pa&ge range:" -#~ msgstr "Se&itenbereich:" - #~ msgid "Option used to collate multiple copies." #~ msgstr "Option, um mehrere Kopien zu sortieren."