X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=fd474cc44ed9175aad6ef9c6e9233d35e5301a8e;hb=6a30544088ecce0ef9432720a54d6cfb22af6e50;hp=5758fd13b5dde42a765a1b85d66bb980909e779e;hpb=e19509df72c8a268a918900978008e023365ff56;p=lyx.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5758fd13b5..fd474cc44e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-13 13:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -30,24 +30,26 @@ msgstr "Her indf msgid "Credits" msgstr "Rulletekster" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Luk" @@ -61,32 +63,37 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&O.k." #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913 -#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175 -#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 +#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Anullér" @@ -99,8 +106,8 @@ msgstr "Litteraturn msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Mærkat" @@ -110,44 +117,44 @@ msgstr "&M msgid "&Key:" msgstr "&Nøgle" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Citation Style" msgstr "Citat&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard (numerisk)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 #, fuzzy msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Litteraturliste" @@ -158,16 +165,15 @@ msgstr "LyX: Tilf #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Tilføj" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -177,9 +183,10 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "BibTeX-database der skal bruges" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Gennemse..." @@ -201,17 +208,18 @@ msgstr "Tilf msgid "&Content:" msgstr "Indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 #, fuzzy msgid "all cited references" msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 #, fuzzy msgid "all uncited references" msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 #, fuzzy msgid "all references" msgstr "Tilgængelige referencer" @@ -252,160 +260,191 @@ msgstr "BibTeX-stilen" msgid "St&yle" msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Understøttede rammetyper" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 #, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Indre ramme:" +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Fjern den valgte database" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 #, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Dedikering" +msgid "&Up" +msgstr "&Opdatér" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Højdeværdi" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Fjern den valgte database" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "By" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 -msgid "&Height:" -msgstr "&Højde:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "&Bredde:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vandret justering af rammens indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "Stræk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "&Vandret:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Lodret justering af rammens indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "Øverst" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 #, fuzzy msgid "&Box:" msgstr "Ramme" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 #, fuzzy msgid "Co&ntent:" msgstr "Indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Lodret justering af rammens indhold" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "&Lodret:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "&Vandret:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Gendan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 msgid "&Apply" msgstr "&Anvend" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "&Højde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Dedikering" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Bredde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Højdeværdi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Bredde" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Understøttede rammetyper" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" msgstr "Tilgængelige grener" @@ -431,8 +470,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern markeret gren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -461,75 +499,70 @@ msgstr "&Skrift: " msgid "Si&ze:" msgstr "S&tørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "Lillebitte" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "Mindst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Kæmpestor" @@ -539,6 +572,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Kunde" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 #, fuzzy msgid "&Level:" msgstr "&Mærkat" @@ -597,9 +631,9 @@ msgstr "Skrifttype" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -609,8 +643,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Skrifttype-farve" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" msgstr "&Sprog:" @@ -660,150 +693,191 @@ msgstr "Aktiv msgid "Apply changes immediately" msgstr "Aktivér ændringer med det samme" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Search Citation" +msgstr "Litteraturhenvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Opdatér" +msgid "F&ind:" +msgstr "S&øg:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "By" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 -msgid "D&elete" -msgstr "&Slet" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valg:" +msgid "Search Field:" +msgstr "Søgefejl" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 #, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Tilgængelige grener" +msgid "All Fields" +msgstr "Alle filer (*)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Formater" +msgid "Entry Types:" +msgstr "Indgang" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332 +msgid "All Entry Types" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Citat&stil:" +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "&Versalfølsomt" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "Vis alle forfattere" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 #, fuzzy msgid "Full aut&hor list" msgstr "<&Komplet forfatterliste" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 #, fuzzy -msgid "&Force upper case" +msgid "Force u&pper case" msgstr "Gennemtving &versaler" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Tekst efter:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Citat&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst f&ør:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 #, fuzzy msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 -msgid "A&pply" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Tekst efter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" msgstr "&Anvend" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 #, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Litteraturhenvisning" +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Tilgængelige grener" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 #, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "&Versalfølsomt" +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "Sl&et" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "S&øg:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "&Slet" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Indsæt skilletegnene" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Indsæt" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "St&ørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "By" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX|X" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" msgstr "Par skilletegnstyper" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "&Hold parvis" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "St&ørrelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Indsæt skilletegnene" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Indsæt" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" @@ -825,276 +899,232 @@ msgid "Display" msgstr "Vis" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Vis ERT indlejret" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "&Indlejret" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" msgstr "Vis kun ERT-knap" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" msgstr "&Ordnede" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis ERT-indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 #, fuzzy msgid "O&pen" msgstr "Å&bn" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "F&ile" msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Kladde" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Redigér filen eksternt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Redigér fil..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316 -msgid "Select a file" -msgstr "Vælg en fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Vælg en fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "&Kladde" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "Skabelon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "Tilgængelige skabeloner" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-visning" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 -msgid "Screen display" -msgstr "Skærmvisning" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "Ensfarvet" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtoner" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 -msgid "Color" -msgstr "Farver" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Smugkig" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "&Valg:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Procentvis skalering i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 -msgid "&Display:" -msgstr "&Vis:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Ska&lér:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Litteraturhenvisning" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis billede i LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 msgid "Rotate" msgstr "Rotér" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Vinkel at rotere billedet med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Omdrejningspunktet" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Centrum:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "&Vinkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "Skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" msgstr "Billedhøjde i uddata" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Billedbredde i uddata" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Bevar &størrelsesforhold" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Billedbredde i uddata" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" msgstr "Klip ud" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Hent fra fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Skær af ved yderkanterne" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Skær &af ved yderkanterne" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "Venstre &bund:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 -msgid "Right &top:" -msgstr "Højre &top:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Højre &top:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "&Valg:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Hent fra fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Formater" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" msgstr "Brug standardpla&cering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avancerede placeringsindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" msgstr "Sidens &top" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorér LaTeX-regler" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 #, fuzzy msgid "Here de&finitely" msgstr "Ubetinget her" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" msgstr "&Her, om muligt" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" msgstr "&Side med flydere" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Sidens bund" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" msgstr "&Udbred over flere kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 #, fuzzy msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotatefoilhead" @@ -1104,467 +1134,764 @@ msgstr "Rotatefoilhead" msgid "FontUi" msgstr "&Skrift: " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Skalering%" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Skr&ivemaskine:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Ordinær:" +msgid "C&JK:" +msgstr "&Nøgle" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Skalering%" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Grotesk:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 #, fuzzy msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Kapitæler" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standardsprog:" +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 #, fuzzy msgid "&Base Size:" msgstr "St&ørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafik" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 #, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "R&edigér..." +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 -msgid "Select an image file" -msgstr "Vælg en billedfil" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378 -msgid "File name of image" -msgstr "Billedets filnavn" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skalering%" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Ordinær:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 #, fuzzy -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafik" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Skr&ivemaskine:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 -msgid "A&ngle (Degrees):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Centrum:" +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Skalering%" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafik" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vælg en billedfil" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 #, fuzzy msgid "Output Size" msgstr "Uddata" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 #, fuzzy msgid "Set &height:" msgstr "&Tophøjde:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 #, fuzzy msgid "Set &width:" msgstr "&Bredde:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +#, fuzzy +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Rotér tabel" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Centrum:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +msgid "File name of image" +msgstr "Billedets filnavn" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "&Afskæring" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 #, fuzzy msgid "y:" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 #, fuzzy msgid "x:" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX-&indstillinger" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Yderligere LaTeX-valg" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladde" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladde" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladde" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladde" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +#, fuzzy +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Afstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Understøttede afstandstyper" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 #, fuzzy -msgid "S&ubfigure" -msgstr "U&nderfigur" +msgid "Inter-word space" +msgstr "Ordmellemrum|O" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Billedtekst for underfiguren" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Lille mellemrum\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Billed&tekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 #, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dobbelt" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "&Grotesk:" +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "Custom" +msgstr "Brugerdefineret" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Værdi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Beskyt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Angiv standard-papirformat." + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "Din e-postadresse" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Email" +msgstr "E-post" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Udskriv til fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Fil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn til URL'en" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Størst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Listing Parameters" msgstr "Mangler parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 #, fuzzy msgid "C&aption:" msgstr "Billed&tekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 #, fuzzy msgid "La&bel:" msgstr "&Mærkat" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Markér mellemrum i resultat" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Vis LaTeX-smugkig" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" msgstr "Vis &smugkig" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" msgstr "Fil som skal inkluderes" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" msgstr "&Inkludér type:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Include" msgstr "Inkludér" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337 msgid "Input" msgstr "Inddata" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Ren tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:943 #, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Liste" +msgid "Program Listing" +msgstr "Klargøring af programmet" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "Load the file" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Edit the file" msgstr "Indlæs filen" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 -msgid "&Load" -msgstr "&Indlæs" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "R&edigér..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument&klasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -msgid "&Options:" -msgstr "Inds&tillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "TeX-oplysninger|X" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "&Ydre:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Navn på standardprinter" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Modules" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Slet" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Tilføj" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "&Slet" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "Tilgængelige grene:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Postscript driver:" msgstr "Postscript-&driver:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 +msgid "&Options:" +msgstr "Inds&tillinger:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Tekstlayout" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokument&klasse:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Encoding" msgstr "Tegns&æt:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "Venstre_Hoved" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Other:" +msgstr "&Ydre:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "G&åseøjne-stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 #, fuzzy msgid "Listing" msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 #, fuzzy msgid "&Main Settings" msgstr "Grenindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 msgid "The content's base font size" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 #, fuzzy msgid "F&ont size:" msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 msgid "The content's base font style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 #, fuzzy -msgid "Font st&yle:" -msgstr "Skriftstørrelse" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Skrifttypefamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 #, fuzzy msgid "Use extended character table" msgstr "Tegnstil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "&Extended Chars" -msgstr "Avancerede funktioner|A" +msgid "&Extended character table" +msgstr "Tegnstil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 -msgid "S&pace in string as Symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165 -msgid "S&pace as Symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "En en side med symboler" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 #, fuzzy msgid "&Break long lines" msgstr "Brug lan&g tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Enkelt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "&Last line:" -msgstr "matematiklinje" +msgid "Placement" +msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216 -msgid "The last line to be printed" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Andre skrifttypevalg" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 #, fuzzy -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Første Navn" +msgid "&Float" +msgstr "Flyder|l" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Fil:" +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Indlejret" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -msgid "Select the programming language" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 #, fuzzy msgid "Line numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 #, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Vælg en stil-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 #, fuzzy msgid "Font si&ze:" msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 #, fuzzy msgid "S&tep:" msgstr "State" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 #, fuzzy -msgid "&Side: " +msgid "&Side:" msgstr "Slide" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 #, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "&Placering:" +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Sprog:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 #, fuzzy -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +msgid "Range" +msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 #, fuzzy -msgid "&Float" -msgstr "Flyder|l" +msgid "&Last line:" +msgstr "matematiklinje" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452 -msgid "Check for inline listings" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455 -#, fuzzy -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Indlejret" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 #, fuzzy -msgid "Placement:" -msgstr "&Placering:" +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Første Navn" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 #, fuzzy msgid "Ad&vanced" msgstr "&Anullér" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496 -msgid "More &Parameters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#, fuzzy +msgid "More Parameters" +msgstr "Mangler parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 msgid "Feedback window" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" msgstr "Opdatér skærmen" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Opdatér" @@ -1607,64 +1934,69 @@ msgstr "&Toph msgid "&Foot skip:" msgstr "Bu&ndmargin:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Kolonner:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Antal rækker" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Rækker:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Antal kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Lodret justering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" msgstr "&Lodret:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vandret:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 #, fuzzy msgid "Use esint package &automatically" msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 #, fuzzy msgid "Use &esint package" msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" @@ -1684,1291 +2016,1781 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "&Symbol:" msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" msgstr "LyX kun internt" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX-¬e" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 #, fuzzy msgid "&Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" msgstr "Udskriv som grå tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" msgstr "&Grånet" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 -#, fuzzy -msgid "&Framed" -msgstr "Første Navn" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Box with shaded background" -msgstr "notat-baggrund" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&Shaded" -msgstr "&Gem" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Side&størrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidelayout" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stil for sidehoved og -fod" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tående" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "Sidest&il:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggende" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "Sidest&il:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tående" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stil for sidehoved og -fod" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Retning" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" msgstr "Tos&idet dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 -msgid "Label Width" -msgstr "Mærkatbredde" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Afsnitslayout ændret" + #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Højre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Justeret" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "In&dryk afsnit" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Mærkatbredde" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "&Longest label" +msgid "Lo&ngest label" msgstr "Læ&ngste mærkat" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "In&dryk afsnit" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 -msgid "L&ine spacing:" +msgid "Line &spacing" msgstr "Linje&afstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 msgid "Single" msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Standard" +msgid "&General" +msgstr "Generel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 #, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Justeret" +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Forfatter_e-post" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Venstre" +msgid "Header Information" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 #, fuzzy -msgid "&Right" -msgstr "Højre" +msgid "&Title:" +msgstr "Titel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 #, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Midten" +msgid "&Author:" +msgstr "Forfatter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -msgid "&Colors" -msgstr "&Farver" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Emne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Ændr..." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Nøgleord:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 #, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Indsæt fil|æ" +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Generér henvisning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "&Enabled" -msgstr "&Lang tabel" +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Brug lan&g tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "Højeste &antal sidste filer:" +msgid "No &frames around links" +msgstr "Ingen kant tegnet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 #, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definition" +msgid "C&olor links" +msgstr "Farver" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 -msgid "A&dd" -msgstr "&Tilføj" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 -msgid "&Modify" -msgstr "Æ&ndr" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 #, fuzzy -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Fjern" +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr " på side " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 #, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr "&Format:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Bogmærker|B" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 #, fuzzy -msgid "&To format:" -msgstr "Dato&format:" +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Bogmærker|B" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Ekstra flag:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Nummereret liste" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onvertering:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Antal kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 #, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Kopier" +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Gem bogmærke 2" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Yderligere LaTeX-valg" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Ændr..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Kopier:" +msgid "In Math" +msgstr "&Matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "&Indlejret" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Forfatter_e-post" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Plade" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "&Indlejret" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Forfatter_e-post" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "Generel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "&Indlejret" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onvertering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Ekstra flag:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "&From format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&To format:" +msgstr "Dato&format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "Æ&ndr" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Fjern" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definition" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Indsæt fil|æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "&Lang tabel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Højeste &antal sidste filer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" msgstr "Dato&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Dataformat for strftime-uddata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" msgstr "Vis &Grafik:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Samtidigt &smugkig" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "Fra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 #, fuzzy msgid "No math" msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "Til" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Do not display" -msgstr "Vis ikke" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Afslut|A" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "&Markør følger rullebjælke" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Samtidigt &smugkig" +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "&Filformater" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 #, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Dokumentformat-fejl" +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&Alternér alle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Alternér alle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "&Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Strasse" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 #, fuzzy msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "Vælg grafikfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Genvej:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Dokumentformat-fejl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "Frem&viser" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&Brugerfladenavn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Redigering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Genvej:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" msgstr "&Udvidelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigering" +msgid "Co&pier:" +msgstr "Kopier:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-post:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" msgstr "Dit navn" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" msgstr "Din e-postadresse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Anden:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Brug &tastaturudlægning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" msgstr "F&ørste:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Brug &tastaturudlægning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Anden:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kommandos&tart:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Gennemse..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Mere" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "&User Interface language:" +msgstr "&Brugerflade-fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "&Default language:" msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprogpa&kke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kommandos&tart:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 msgid "Command e&nd:" msgstr "Kommandoafsl&utning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Sprogpa&kke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Autost&art" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 #, fuzzy msgid "Use b&abel" msgstr "Benyt &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Autost&art" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 msgid "Auto &end" msgstr "Autosl&ut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Markér fremmede sprog" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " +"hebraisk og arabisk)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard-papir&format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X-tegnsæt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Emne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard-papir&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "Eksterne programmer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X-tegnsæt:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Index command:" +msgstr "Næste kommando" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 #, fuzzy msgid "BibTeX command and options" msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 #, fuzzy msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Index command:" -msgstr "Næste kommando" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&X-serverdatakanal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbejdsmappe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentskabeloner:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Benyt &midlertidig mappe:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 msgid "&Backup directory:" msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbejdsmappe:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X-serverdatakanal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentskabeloner:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Benyt &midlertidig mappe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" msgstr "&Linjelængde for uddata:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 #, fuzzy msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Navn på standardprinter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Kommando-tilvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Brug printernavn eksplicit" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Overtag &uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fil&endelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Kommando-tilvalg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "" +"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Omvendt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Print to &file:" +msgstr "Udskriv til fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "" +"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " +"bestemt printer." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set p&rinter:" msgstr "Til p&rinter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papirst&ørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "Til &fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Foran pr&inter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" msgstr "Udskrift&kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Ulige sider:" +#, fuzzy +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papirt&ype:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "&Omvendt:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Ekstra indstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Liggende:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Foran pr&inter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Antal kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" msgstr "Sam&let:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Si&deinterval:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Ulige sider:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" msgstr "&Lige sider:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fil&endelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papirt&ype:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Liggende:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papirst&ørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Ko&pier:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Si&deinterval:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Ekstra indstillinger:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Send uddata til en given printer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Send uddata til printeren" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Navn på standardprinter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Default &printer:" +msgstr "Standard-papir&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Printerko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "Printer&navn:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "Skr&ivemaskine:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "Skærm-&DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Forstørrelse %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstørrelser" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" msgstr "Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" msgstr "Størst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "Kolossal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "Mindst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "Lille:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "Lillebitte:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stavekontrol:" +msgid "Ne&w" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Bind-fil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternati&vt sprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Es&cape-tegn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "&Personlig ordliste:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Es&cape-tegn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "A&cceptér sammensatte ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Stavekontrol:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Use input encod&ing" msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "&Markør følger rullebjælke" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Gennemse..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Brugerflade-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Bind-fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "A&cceptér sammensatte ord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Version" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Aktuelle rækkeplacering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 #, fuzzy msgid "Restore cursor positions" msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Aktuelle rækkeplacering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 -msgid "Height" -msgstr "Højde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Højeste &antal sidste filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents, every" msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr " hvert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Åbn dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Højeste &antal sidste filer:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Gennemse..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Brugerflade-fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 msgid "&Save" msgstr "&Gem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" msgstr "Udskriv fra sidetal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" msgstr "Udskriv indtil sidetal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Udskriv alle sider" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" msgstr "&Fra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "&All" msgstr "&Alle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Udskriv kun &ulige sider" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Udskriv kun &lige sider" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" msgstr "Omvendt &rækkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 -msgid "Copies" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Copie&s" msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" msgstr "Antal kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" msgstr "Saml kopierne i ens bunker" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" msgstr "S&aml" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" msgstr "&Udskriv" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" msgstr "Mål for udskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" msgstr "Send uddata til printeren" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 #, fuzzy msgid "P&rinter:" msgstr "P&rinter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Send uddata til en given printer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "Send uddata til en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 #, fuzzy msgid "La&bels in:" msgstr "Mærkning" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 #, fuzzy msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " msgstr "på side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " msgstr " på side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" msgstr "Pæn reference" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 #, fuzzy msgid "Sort labels in alphabetical order" msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" msgstr "&Sortér" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 #, fuzzy msgid "Update the label list" msgstr "Opdatér referencelisten" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 #, fuzzy msgid "Jump to the label" msgstr "Gå til referencen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 #, fuzzy msgid "&Go to Label" msgstr "&Mærkat" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "S&øg:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" msgstr "Erstat &med:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Versalfølsomt" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Find kun &hele ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" msgstr "Find &næste" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "&Replace" msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 msgid "Replace &All" msgstr "Erstat &alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" msgstr "Søg &baglæns" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" msgstr "&Eksportformater:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Edit shortcut" +msgstr "&Genvej:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 +msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "Sl&et" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Function:" +msgstr "&Funktioner" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Genvej:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" msgstr "Forslag:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorér dette ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorér" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorér alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" msgstr "Erstatning:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" msgstr "Nuværende ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Unknown word:" msgstr "Ukendt ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstat med valgte ord" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Billed&tekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "&Vis:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabelindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebredde" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast kolonnebredde" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Lodret justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vandret justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vandret justering i kolonnen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Justeret" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rotér tabellen 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Rotér tabel 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rotér denne celle 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Rotér &cellen 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" msgstr "Sammenflet celler" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Flerkolonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "L&aTeX-parameter:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Borders" msgstr "&Kanter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "All Borders" msgstr "Alle kanter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 #, fuzzy msgid "&Set" msgstr "&Sortér" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -msgid "C&lear" -msgstr "Sl&et" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 #, fuzzy msgid "Fo&rmal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 #, fuzzy msgid "De&fault" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" msgstr "Sæt ka&nter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 #, fuzzy msgid "Additional Space" msgstr "Yderligere lodret afstand." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 #, fuzzy msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Sidens bund" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "&Lang tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 -msgid "Header:" -msgstr "Hoved:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 -msgid "Footer:" -msgstr "Bundnote:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 -msgid "First header:" -msgstr "Første hoved:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 -msgid "Last footer:" -msgstr "Sidste bundnote:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 -msgid "Contents" -msgstr "Indhold" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "Øvre kant" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "Nedre kant" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Indhold" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Hoved:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 msgid "on" msgstr "på" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "dobbelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Første hoved:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#, fuzzy +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Send uddata til printeren" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "er tom" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Bundnote:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Sidste bundnote:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 -msgid "double" -msgstr "dobbelt" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Send uddata til en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 -msgid "is empty" -msgstr "er tom" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #, fuzzy -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Send uddata til printeren" +msgid "Caption:" +msgstr "Billed&tekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "Brug lan&g tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "Aktuelle celle:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "Aktuelle kolonneplacering" @@ -3018,30 +3840,20 @@ msgstr "Visning af filliste" msgid "Show &path" msgstr "Vis &sti" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Separér afsnit med" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Lodret afstand" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Indryk efterfølgende afsnit" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indrykkning" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "&Afstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Linjeafstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separér afsnit med" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Listing settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" # Inset = indstik # Float = flyder @@ -3059,151 +3871,114 @@ msgstr "&Linjeafstand:" # Paper layout = papirindstillinger # Layout = layout # Minipage = miniside -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 msgid "Format text into two columns" msgstr "Formaterer teksten i to søjler" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 msgid "Two-&column document" msgstr "Tos&paltet dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Listings settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Lodret afstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Indryk efterfølgende afsnit" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indrykkning" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Linjeafstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" msgstr "Indeksindgang" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" msgstr "&Nøgleord:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "Indgang" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "Den valgte indgang" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 msgid "&Selection:" msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Erstat indgangen med det markerede" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 msgid "Update navigation tree" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 msgid "..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 #, fuzzy msgid "Move selected item down by one" msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 #, fuzzy msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "&Type" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&URL:" -msgstr "&URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn til URL'en" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Vis som en henvisning?" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Generér henvisning" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Afstand:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Værdi:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Beskyt:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Understøttede afstandstyper" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "StdAfstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "SmallSkip" msgstr "LilleAfstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "MedSkip" msgstr "MediumAfstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "BigSkip" msgstr "StorAfstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" msgstr "Lodret fyld" @@ -3215,1053 +3990,880 @@ msgstr "" msgid "Automatic update" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard (ydre)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "Enhed for bredde" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Ydre" +#, fuzzy +msgid "number of needed lines" +msgstr "Antal kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Placering:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "use number of lines" +msgstr "Antal kopier" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "&Linjeafstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX fejlede" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Indre:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "Højdeværdi" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Unit of overhang value" msgstr "Enhed for bredde" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "&Enhed:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 -#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 -#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TeoremSkabelon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:21 msgid "Proof" msgstr "Korrektur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 #, fuzzy msgid "Proof:" msgstr "Korrektur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 #, fuzzy msgid "Theorem #:" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 #, fuzzy msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 #, fuzzy msgid "Corollary #:" msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Forslag" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 #, fuzzy msgid "Proposition #:" msgstr "Forslag" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Formodning" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 #, fuzzy msgid "Conjecture #:" msgstr "Formodning" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 msgid "Criterion" msgstr "Kriterie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 #, fuzzy msgid "Criterion #:" msgstr "Kriterie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 #, fuzzy msgid "Fact #:" msgstr "Fakta" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 #, fuzzy msgid "Axiom #:" msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 #, fuzzy msgid "Definition #:" msgstr "Definition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 #, fuzzy msgid "Example #:" msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 msgid "Condition" msgstr "Betingelse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 #, fuzzy msgid "Condition #:" msgstr "Betingelse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 #, fuzzy msgid "Problem #:" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 msgid "Exercise" msgstr "Øvelse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 #, fuzzy msgid "Exercise #:" msgstr "Øvelse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 msgid "Remark" msgstr "Bemærkning" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 #, fuzzy msgid "Remark #:" msgstr "Bemærkning" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 msgid "Claim" msgstr "Påstand" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 #, fuzzy msgid "Claim #:" msgstr "Påstand" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422 -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 #, fuzzy msgid "Note #:" msgstr "Notat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 #, fuzzy msgid "Notation #:" msgstr "Notation" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Sag" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 #, fuzzy msgid "Case #:" msgstr "Sag" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "Undersektion" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Underundersektion" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Sektion*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Undersektion*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Underundersektion*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 #, fuzzy msgid "Abstract---" msgstr "Sammendrag" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 #, fuzzy msgid "Index Terms---" msgstr "Indekstermer" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Bibliography" msgstr "Litteraturliste" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:524 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:462 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 msgid "Appendices" msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 msgid "Biography" msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 #, fuzzy msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "Bundnote" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkérBegge" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Punktinddeling" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Nummereret" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Brev" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 +#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Taksigelse" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 #, fuzzy msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/aa.layout:176 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 #, fuzzy msgid "Acknowledgements." msgstr "Taksigelser" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 +#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Nøgleord" + +#: lib/layouts/aa.layout:349 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/aa.layout:359 +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Begrebsordbog" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Tilknyttet" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" msgstr "Taksigelser" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.cpp:157 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referencer" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlacérFigur" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" msgstr "PlacérTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "TableComments" msgstr "TabelKommentarer" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" msgstr "TabelRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "MathLetters" msgstr "Matematikbogstaver" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteTilRedaktør" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 #, fuzzy msgid "Facility" msgstr "Fakta" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 #, fuzzy msgid "Objectname" msgstr "Oktav" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 #, fuzzy msgid "Dataset" msgstr "Datasæt" -#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 #, fuzzy msgid "Subject headings:" msgstr "hoveder" -#: lib/layouts/aastex.layout:336 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 #, fuzzy msgid "[Acknowledgements]" msgstr "Taksigelser" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 #, fuzzy msgid "and" msgstr "Land" -#: lib/layouts/aastex.layout:378 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 #, fuzzy msgid "Place Figure here:" msgstr "PlacérFigur" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 #, fuzzy msgid "Place Table here:" msgstr "PlacérTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:409 #, fuzzy msgid "[Appendix]" msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 +#: lib/layouts/aastex.layout:469 #, fuzzy msgid "Note to Editor:" msgstr "NoteTilRedaktør" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#: lib/layouts/aastex.layout:490 #, fuzzy msgid "References. ---" msgstr "Referencer: " -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:510 #, fuzzy msgid "Note. ---" msgstr "Notat" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "FigCaption" msgstr "Billedtekst" -#: lib/layouts/aastex.layout:540 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "Fig. ---" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 +#: lib/layouts/aastex.layout:547 #, fuzzy msgid "Facility:" msgstr "Fakta" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:600 #, fuzzy msgid "Dataset:" msgstr "Datasæt" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Forslag" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Conjecture." -msgstr "Formodning" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterie" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Fakta" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Definition" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Eksempel" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Betingelse" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Problem" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Øvelse" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 #, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Bemærkning" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Claim." -msgstr "Påstand" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Notat" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Notation" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Sammenfatning" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Summary." -msgstr "Sammenfatning" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Taksigelse" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Case." -msgstr "Sag" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusion" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusion" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" +msgid "MainText" +msgstr "Plade" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 #, fuzzy msgid "\\arabic{section}" msgstr "Undersektion" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 #, fuzzy msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapitel_øvelser" @@ -4275,103 +4877,113 @@ msgstr "H msgid "Right header:" msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/apa.layout:83 +#: lib/layouts/apa.layout:82 #, fuzzy msgid "Abstract:" msgstr "Sammendrag: " -#: lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" msgstr "KortTitel" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/apa.layout:99 #, fuzzy msgid "Short title:" msgstr "Kort titel" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" msgstr "ToForfattere" -#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TreForfattere" -#: lib/layouts/apa.layout:143 +#: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" msgstr "Fire Forfattere" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 #, fuzzy msgid "Affiliation:" msgstr "Tilknyttet" -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" msgstr "ToTilknyttede" -#: lib/layouts/apa.layout:178 +#: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "TreTilknyttede" -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" msgstr "Fire Tilknyttede" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/apa.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa.layout:233 #, fuzzy msgid "Acknowledgements:" msgstr "Taksigelser" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Taksigelser" -#: lib/layouts/apa.layout:248 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "TykLinje" -#: lib/layouts/apa.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" msgstr "CentreretBilledtekst" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 #, fuzzy msgid "Senseless!" msgstr "Meningsløs: " -#: lib/layouts/apa.layout:280 +#: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" msgstr "Tilpas Figur" -#: lib/layouts/apa.layout:286 +#: lib/layouts/apa.layout:283 msgid "FitBitmap" msgstr "Tilpas Bitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underafsnit" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:344 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:530 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4395,476 +5007,558 @@ msgstr "Kroatisk" msgid "Latin off" msgstr "Kroatisk" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Del" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Part " -msgstr "Del" +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +msgid "MM" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:159 +#: lib/layouts/beamer.layout:162 #, fuzzy msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Undersektion" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:11 #, fuzzy msgid "\\Alph{section}" msgstr "markeret" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Nummereret" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 #, fuzzy msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Underundersektion" -#: lib/layouts/beamer.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 #, fuzzy msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Underundersektion" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Uden ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:243 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 #, fuzzy -msgid "Frame " +msgid "Frame" msgstr "Uden ramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:284 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__" +#: lib/layouts/beamer.layout:293 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 #, fuzzy msgid "AgainFrame" msgstr "billedtekstramme" -#: lib/layouts/beamer.layout:323 -msgid "Again frame with label__" +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 #, fuzzy msgid "EndFrame" msgstr "Printer&navn:" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -msgid "________________________________ " +#: lib/layouts/beamer.layout:371 +msgid "________________________________" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:376 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 #, fuzzy msgid "FrameSubtitle" msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/beamer.layout:399 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 #, fuzzy msgid "Column" msgstr "Kolonner" -#: lib/layouts/beamer.layout:411 -msgid "start column (increase depth!), width: " -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:423 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: lib/layouts/beamer.layout:435 -#, fuzzy -msgid "columns " -msgstr "Kolonner" +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:452 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -msgid "columns (center aligned) " +#: lib/layouts/beamer.layout:475 +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:482 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:493 -msgid "columns (top aligned) " +#: lib/layouts/beamer.layout:506 +msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:513 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Indsæt" -#: lib/layouts/beamer.layout:529 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "Transparent" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 #, fuzzy msgid "Overprint" msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/beamer.layout:549 -#, fuzzy -msgid "overprint " -msgstr "Kladdetryk" - -#: lib/layouts/beamer.layout:565 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 #, fuzzy msgid "OverlayArea" msgstr "Transparent" -#: lib/layouts/beamer.layout:575 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 #, fuzzy -msgid "overlayarea" +msgid "Overlayarea" msgstr "Transparent" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 #, fuzzy msgid "Uncover" msgstr "&Gendan" -#: lib/layouts/beamer.layout:599 -msgid "uncovered on slides " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Slet kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:614 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 #, fuzzy msgid "Only" msgstr "Til" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 -msgid "only on slides_" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#, fuzzy +msgid "Only on slides" +msgstr "Slet kolonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:639 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "block ( ERT[{title}] body ): " +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Blok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/beamer.layout:684 #, fuzzy msgid "ExampleBlock" msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/beamer.layout:674 -msgid "block ( ERT[{title}] example text ): " +#: lib/layouts/beamer.layout:695 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:693 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 #, fuzzy msgid "AlertBlock" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:703 -msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): " +#: lib/layouts/beamer.layout:725 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Liste" + +#: lib/layouts/beamer.layout:770 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:867 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:894 #, fuzzy msgid "TitleGraphic" msgstr "Grafik" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 #, fuzzy -msgid "Corollary_" +msgid "Corollary." msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 #, fuzzy -msgid "Definition. " +msgid "Definition." msgstr "Definition" -#: lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/beamer.layout:953 #, fuzzy msgid "Definitions" msgstr "Definition" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 +#: lib/layouts/beamer.layout:956 #, fuzzy -msgid "Definitions. " +msgid "Definitions." msgstr "Definition" -#: lib/layouts/beamer.layout:934 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 #, fuzzy -msgid "Example. " +msgid "Example." msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/beamer.layout:942 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 +#: lib/layouts/beamer.layout:973 #, fuzzy -msgid "Examples. " +msgid "Examples." msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/beamer.layout:952 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 #, fuzzy -msgid "Fact. " +msgid "Fact." msgstr "Fakta" -#: lib/layouts/beamer.layout:958 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 #, fuzzy -msgid "Proof. " +msgid "Proof." msgstr "Korrektur" -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 #, fuzzy -msgid "Theorem. " +msgid "Theorem." msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 +#: lib/layouts/beamer.layout:997 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "Adskillelse" -#: lib/layouts/beamer.layout:982 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-kode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 #, fuzzy msgid "NoteItem" msgstr "Ny indgang" -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 #, fuzzy -msgid "note: " -msgstr "notat" +msgid "Note:" +msgstr "Notat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#, fuzzy +msgid "Alert" +msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "&Lodret:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Retning" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Retning" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 #, fuzzy msgid "List of Tables" msgstr "Liste over %1$s" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 #, fuzzy msgid "List of Figures" msgstr "Tilpas Figur" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 +#: lib/layouts/broadway.layout:60 msgid "ACT" msgstr "AKT" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 +#: lib/layouts/broadway.layout:72 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 +#: lib/layouts/broadway.layout:88 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 +#: lib/layouts/broadway.layout:92 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 #, fuzzy msgid "AT RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Taler" -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parantesbemærkning" -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 msgid "CURTAIN" msgstr ">TÆPPE" -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 #, fuzzy msgid "Right Address" msgstr "Højre_adresse" -#: lib/layouts/chess.layout:33 +#: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" msgstr "Mainline" -#: lib/layouts/chess.layout:40 +#: lib/layouts/chess.layout:42 #, fuzzy msgid "Mainline:" msgstr "Mainline" -#: lib/layouts/chess.layout:58 +#: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" msgstr "Variant" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/chess.layout:64 #, fuzzy msgid "Variation:" msgstr "Variant" -#: lib/layouts/chess.layout:68 +#: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/chess.layout:73 #, fuzzy msgid "Subvariation:" msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/chess.layout:77 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" msgstr "Undervariant2" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/chess.layout:82 #, fuzzy msgid "Subvariation(2):" msgstr "Undervariant2" -#: lib/layouts/chess.layout:86 +#: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" msgstr "Undervariant3" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/chess.layout:91 #, fuzzy msgid "Subvariation(3):" msgstr "Undervariant3" -#: lib/layouts/chess.layout:95 +#: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" msgstr "Undervariant4" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/chess.layout:100 #, fuzzy msgid "Subvariation(4):" msgstr "Undervariant4" -#: lib/layouts/chess.layout:104 +#: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" msgstr "Undervariant5" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/chess.layout:109 #, fuzzy msgid "Subvariation(5):" msgstr "Undervariant5" -#: lib/layouts/chess.layout:114 +#: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" msgstr "SkjulBevægelser" -#: lib/layouts/chess.layout:119 +#: lib/layouts/chess.layout:121 #, fuzzy msgid "HideMoves:" msgstr "SkjulBevægelser" -#: lib/layouts/chess.layout:124 +#: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" msgstr "Skakbrædt" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:130 #, fuzzy msgid "[chessboard]" msgstr "Skakbrædt" -#: lib/layouts/chess.layout:137 +#: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" msgstr "KomitéBase" -#: lib/layouts/chess.layout:142 +#: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:152 +#: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" msgstr "Højdepunkt" -#: lib/layouts/chess.layout:157 +#: lib/layouts/chess.layout:159 #, fuzzy msgid "Highlights:" msgstr "Højdepunkt" -#: lib/layouts/chess.layout:172 +#: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" msgstr "Pil" -#: lib/layouts/chess.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:179 #, fuzzy msgid "Arrow:" msgstr "Pil" -#: lib/layouts/chess.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/chess.layout:188 +#: lib/layouts/chess.layout:190 #, fuzzy msgid "KnightMove:" msgstr "KnightMove" @@ -4880,54 +5574,54 @@ msgid "Briefkopf:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 #, fuzzy msgid "Send To Address" msgstr "Modtageradresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 #, fuzzy msgid "Adresse:" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Åbning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 #, fuzzy msgid "Anrede:" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 #, fuzzy msgid "Unterschrift:" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Afslutning" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 #, fuzzy msgid "Gruss:" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "vedlagt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 #, fuzzy msgid "Anlagen:" msgstr "Anlagen" @@ -4941,22 +5635,21 @@ msgstr "ps" msgid "PS:" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 #, fuzzy msgid "Verteiler:" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 #, fuzzy msgid "Betreff:" msgstr "Betreff" @@ -4970,328 +5663,334 @@ msgstr "Stadt" msgid "Stadt:" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 #, fuzzy msgid "Datum:" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underafsnit" - -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Kildehenvisning" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/egs.layout:269 +#: lib/layouts/egs.layout:268 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX_Titel" -#: lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/egs.layout:301 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/egs.layout:313 +#: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" msgstr "Tilknytt" -#: lib/layouts/egs.layout:327 +#: lib/layouts/egs.layout:323 #, fuzzy msgid "Affilation:" msgstr "Tilknyttet" -#: lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/egs.layout:345 #, fuzzy msgid "Journal:" msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:368 #, fuzzy msgid "MS_number:" msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" msgstr "Første Forfatter" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "Accepteret" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 #, fuzzy msgid "Accepted:" msgstr "Accepteret" -#: lib/layouts/egs.layout:453 +#: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:467 +#: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 #, fuzzy msgid "Abstract." msgstr "Sammendrag" +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Taksigelse" + #: lib/layouts/elsart.layout:132 #, fuzzy msgid "Author Address" msgstr "Forfatter_Adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 #, fuzzy msgid "Address:" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 #, fuzzy msgid "Author Email" msgstr "Forfatter_e-post" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 #, fuzzy msgid "Author URL" msgstr "Forfatter_URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 #, fuzzy msgid "URL:" msgstr "URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Tak" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 +#: lib/layouts/elsart.layout:274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 msgid "PROOF." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 +#: lib/layouts/elsart.layout:317 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:324 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/elsart.layout:331 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 +#: lib/layouts/elsart.layout:338 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" + +#: lib/layouts/elsart.layout:345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 +#: lib/layouts/elsart.layout:352 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 +#: lib/layouts/elsart.layout:366 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/elsart.layout:373 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/elsart.layout:380 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 +#: lib/layouts/elsart.layout:387 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/elsart.layout:394 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 +#: lib/layouts/elsart.layout:401 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Sammenfatning" + +#: lib/layouts/elsart.layout:409 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Taksigelse" - -#: lib/layouts/entcs.layout:72 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 #, fuzzy msgid "Key words:" msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Punktinddeling" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 #, fuzzy msgid "Item:" msgstr "Punktinddeling" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 #, fuzzy msgid "BulletedItem" msgstr "Punkttegn" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 #, fuzzy msgid "Bulleted Item:" msgstr "Slettet tekst" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 +#: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:113 +#: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 #, fuzzy msgid "LangHeader" msgstr "Hoved" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/europecv.layout:115 #, fuzzy msgid "Language Header:" msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "&Sprog:" -#: lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:124 #, fuzzy msgid "LastLanguage" msgstr "Sprog" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 #, fuzzy msgid "Last Language:" msgstr "&Sprog:" -#: lib/layouts/europecv.layout:176 +#: lib/layouts/europecv.layout:130 #, fuzzy msgid "LangFooter" msgstr "Bundnote:" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 +#: lib/layouts/europecv.layout:134 #, fuzzy msgid "Language Footer:" msgstr "&Sprog:" -#: lib/layouts/europecv.layout:191 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" msgstr "" @@ -5319,783 +6018,788 @@ msgstr "TjekListe" msgid "_/" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" msgstr "Krydsliste" -#: lib/layouts/foils.layout:118 +#: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: lib/layouts/foils.layout:160 #, fuzzy msgid "My Logo" msgstr "Mit_logo" -#: lib/layouts/foils.layout:173 +#: lib/layouts/foils.layout:168 #, fuzzy msgid "My Logo:" msgstr "Mit_logo" -#: lib/layouts/foils.layout:182 +#: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" msgstr "Begrænsning" -#: lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/foils.layout:181 #, fuzzy msgid "Restriction:" msgstr "Begrænsning" -#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy msgid "Left Header" msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 #, fuzzy msgid "Left Header:" msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 #, fuzzy msgid "Right Header" msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 #, fuzzy msgid "Right Header:" msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/foils.layout:206 +#: lib/layouts/foils.layout:201 #, fuzzy msgid "Right Footer" msgstr "Højre_fod" -#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/foils.layout:205 #, fuzzy msgid "Right Footer:" msgstr "Højre_fod" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 #, fuzzy msgid "Theorem #." msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 #, fuzzy msgid "Lemma #." msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 #, fuzzy msgid "Corollary #." msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 #, fuzzy msgid "Proposition #." msgstr "Forslag" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 #, fuzzy msgid "Definition #." msgstr "Definition" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -#, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Korrektur" - -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Forslag*" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "Forslag" + +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" msgstr "Korttekst" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 #, fuzzy msgid "Text:" msgstr "Tekst" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 #, fuzzy msgid "Strasse:" msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 #, fuzzy msgid "Zusatz:" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 #, fuzzy msgid "Ort:" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 #, fuzzy msgid "Land:" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 #, fuzzy msgid "RetourAdresse:" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 #, fuzzy msgid "MeinZeichen:" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 #, fuzzy msgid "IhrZeichen:" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 #, fuzzy msgid "IhrSchreiben:" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 #, fuzzy msgid "Telefon:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 #, fuzzy msgid "Telefax:" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 #, fuzzy msgid "Telex:" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 #, fuzzy msgid "EMail:" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 #, fuzzy msgid "HTTP:" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 #, fuzzy msgid "Bank:" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 #, fuzzy msgid "BLZ:" msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 #, fuzzy msgid "Konto:" msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 #, fuzzy msgid "Postvermerk:" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 #, fuzzy msgid "Letter:" msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 #, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Gade" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 #, fuzzy msgid "Street:" msgstr "Gade" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" msgstr "Bilag" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 #, fuzzy msgid "Addition:" msgstr "Bilag" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" msgstr "By" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 #, fuzzy msgid "Town:" msgstr "By" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "State" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "State" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 #, fuzzy msgid "ReturnAddress:" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 #, fuzzy msgid "MyRef:" msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 #, fuzzy msgid "YourRef:" msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 #, fuzzy msgid "YourMail:" msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 #, fuzzy msgid "Phone:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "Bankkode" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 #, fuzzy msgid "BankCode:" msgstr "Bankkode" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 #, fuzzy msgid "BankAccount:" msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "Postbemærkning" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 #, fuzzy msgid "PostalComment:" msgstr "Postbemærkning" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 #, fuzzy msgid "Reference:" msgstr "&Reference:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 #, fuzzy msgid "Opening:" msgstr "Åbning" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 #, fuzzy msgid "Encl.:" msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 #, fuzzy msgid "cc:" msgstr "cc" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 #, fuzzy msgid "Closing:" msgstr "Afslutning" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "NavnelinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 #, fuzzy msgid "NameRowA:" msgstr "NavnelinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "NavnelinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 #, fuzzy msgid "NameRowB:" msgstr "NavnelinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "NavnelinjeC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 #, fuzzy msgid "NameRowC:" msgstr "NavnelinjeC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "NavnelinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 #, fuzzy msgid "NameRowD:" msgstr "NavnelinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "NavnelinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 #, fuzzy msgid "NameRowE:" msgstr "NavnelinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "NavnelinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 #, fuzzy msgid "NameRowF:" msgstr "NavnelinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "NavnelinjeG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 #, fuzzy msgid "NameRowG:" msgstr "NavnelinjeG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 #, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "AdresselinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 #, fuzzy msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresselinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 #, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "AdresselinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 #, fuzzy msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresselinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 #, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "Adresselinjec" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 #, fuzzy msgid "AddressRowC:" msgstr "Adresselinjec" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 #, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "AdresselinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 #, fuzzy msgid "AddressRowD:" msgstr "AdresselinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 #, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "AdresselinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 #, fuzzy msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresselinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 #, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "AdresselinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 #, fuzzy msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresselinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonlinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 #, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonlinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonlinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 #, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonlinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonlinjeC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 #, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonlinjeC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonlinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 #, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonlinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonlinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 #, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonlinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonlinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 #, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonlinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetlinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 #, fuzzy msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetlinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetlinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 #, fuzzy msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetlinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetlinjeC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 #, fuzzy msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetlinjeC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetlinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 #, fuzzy msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetlinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetlinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 #, fuzzy msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetlinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetlinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 #, fuzzy msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetlinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" msgstr "BanklinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 #, fuzzy msgid "BankRowA:" msgstr "BanklinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" msgstr "BanklinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 #, fuzzy msgid "BankRowB:" msgstr "BanklinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" msgstr "BanklinjeC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 #, fuzzy msgid "BankRowC:" msgstr "BanklinjeC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" msgstr "BanklinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 #, fuzzy msgid "BankRowD:" msgstr "BanklinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" msgstr "BanklinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 #, fuzzy msgid "BankRowE:" msgstr "BanklinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" msgstr "BanklinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 #, fuzzy msgid "BankRowF:" msgstr "BanklinjeF" @@ -6114,223 +6818,271 @@ msgstr "Bem msgid "Remarks #." msgstr "Bemærkninger" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Mere" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 #, fuzzy msgid "FADE IN:" msgstr "FADE_IND:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "UDV." -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" msgstr "Fortsætter" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 #, fuzzy msgid "(continuing)" msgstr "Fortsætter" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 #, fuzzy msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITEL_OVER:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 #, fuzzy msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 #, fuzzy msgid "FADE OUT" msgstr "FADE_UD" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "Generel" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 #, fuzzy msgid "Step" msgstr "State" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Step \\thestep." +msgstr "Undersektion" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Underunderafsnit" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy -msgid "Step \\arabic{step}." +msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Undersektion" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Underunderafsnit" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Forslag" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #, fuzzy msgid "Prop" msgstr "Klip ud" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Prop \\theprop." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 #, fuzzy -msgid "Question \\arabic{question}." +msgid "Question \\thequestion." msgstr "Underundersektion" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 #, fuzzy -msgid "Conjecture " +msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Formodning" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 #, fuzzy msgid "Appendices Section" msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 #, fuzzy msgid "--- Appendices ---" msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 #, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "markeret" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Smugkig" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/iopart.layout:80 #, fuzzy -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Underunderafsnit" +msgid "Topical" +msgstr "Emne" + +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +#: lib/layouts/iopart.layout:98 #, fuzzy -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Underunderafsnit" +msgid "Paper" +msgstr "Papirld" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#: lib/layouts/iopart.layout:104 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "Påstand" + +#: lib/layouts/iopart.layout:110 +msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:214 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 #, fuzzy -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Underunderafsnit" +msgid "MSC" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 #, fuzzy -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Underunderafsnit" +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/iopart.layout:225 +msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Underunderafsnit" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/iopart.layout:253 #, fuzzy -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Underunderafsnit" +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Litteraturliste" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:276 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Litteraturliste" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#: lib/layouts/isprs.layout:133 #, fuzzy msgid "Commission" msgstr "Betingelse" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdresseForAftryk" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 #, fuzzy msgid "Address for Offprints:" msgstr "AdresseForAftryk" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 #, fuzzy msgid "Running title:" msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 #, fuzzy msgid "Running author:" msgstr "LøbendeForfatter" @@ -6340,209 +7092,216 @@ msgstr "L msgid "E-mail:" msgstr "&E-post:" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 #, fuzzy msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 #, fuzzy msgid "TOC Title" msgstr "Indhold_titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 #, fuzzy msgid "TOC title:" msgstr "Indhold_titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 #, fuzzy msgid "Author Running" msgstr "Forfatter_løbende" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 #, fuzzy msgid "Author Running:" msgstr "Forfatter_løbende" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 #, fuzzy msgid "TOC Author" msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 #, fuzzy msgid "TOC Author:" msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 #, fuzzy msgid "Case #." msgstr "Sag" -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Claim." +msgstr "Påstand" + +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 #, fuzzy msgid "Conjecture #." msgstr "Formodning" -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 #, fuzzy msgid "Example #." msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 #, fuzzy msgid "Exercise #." msgstr "Øvelse" -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 #, fuzzy msgid "Note #." msgstr "Notat" -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 #, fuzzy msgid "Problem #." msgstr "Problem" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" msgstr "Property" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 #, fuzzy msgid "Property #." msgstr "Property" -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 #, fuzzy msgid "Question #." msgstr "Spørgsmål" -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 #, fuzzy msgid "Remark #." msgstr "Bemærkning" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" msgstr "Løsning" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 #, fuzzy msgid "Solution #." msgstr "Løsning" -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" msgstr "Kapitelsammenfatning" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" msgstr "Epigrafi" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" msgstr "Digttitel" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" msgstr "Digttitel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" msgstr "Symbolforklaring" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 #, fuzzy msgid "Entry:" msgstr "Indgang" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 #, fuzzy msgid "ListItem" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 #, fuzzy msgid "List Item:" msgstr "Sidste bundnote:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 #, fuzzy msgid "DoubleItem" msgstr "Dobbelt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 #, fuzzy msgid "Double Item:" msgstr "Dobbelt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 #, fuzzy msgid "Space" msgstr "E&rstat" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 #, fuzzy msgid "Space:" msgstr "E&rstat" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 #, fuzzy msgid "Computer" msgstr "Kopier" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 #, fuzzy msgid "Computer:" msgstr "Kopier:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 #, fuzzy msgid "EmptySection" msgstr "Sektion" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 #, fuzzy msgid "Empty Section" msgstr "Sektion" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 #, fuzzy msgid "CloseSection" msgstr "markeret" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 #, fuzzy msgid "Close Section" msgstr "markeret" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/paper.layout:160 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 -#: lib/layouts/slides.layout:88 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 msgid "Slide" msgstr "Slide" @@ -6555,46 +7314,41 @@ msgstr "" msgid "EndSlide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 #, fuzzy msgid "WideSlide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 #, fuzzy msgid "EmptySlide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 #, fuzzy msgid "Empty slide:" msgstr "tom" -#: lib/layouts/powerdot.layout:199 -#, fuzzy -msgid "Note:" -msgstr "Notat" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 #, fuzzy msgid "ItemizeType1" msgstr "Punktinddeling" -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 #, fuzzy msgid "EnumerateType1" msgstr "Nummereret" -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 #, fuzzy msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" msgstr "Kladdetryk" @@ -6603,7 +7357,7 @@ msgstr "Kladdetryk" msgid "AltAffiliation" msgstr "Tilknyttet" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 #, fuzzy msgid "Thanks:" msgstr "Tak" @@ -6618,278 +7372,281 @@ msgstr "Returadresse" msgid "acknowledgments" msgstr "Taksigelser" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - #: lib/layouts/revtex4.layout:237 #, fuzzy msgid "PACS number:" msgstr "Uden nummer" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" +msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Mærkning" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 #, fuzzy msgid "O" msgstr "Til" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 #, fuzzy msgid "encl:" msgstr "vedlagt" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 #, fuzzy msgid "Telephone:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 #, fuzzy msgid "Place:" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Bagsideadresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 #, fuzzy msgid "Backaddress:" msgstr "Bagsideadresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Specialpost" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 #, fuzzy msgid "Specialmail:" msgstr "Specialpost" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Placering" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Titel" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Emne" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 #, fuzzy msgid "Your ref.:" msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 #, fuzzy msgid "Our ref.:" msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 #, fuzzy msgid "Customer no.:" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 #, fuzzy msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" msgstr "NæsteAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 #, fuzzy msgid "Next Address:" msgstr "NæsteAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 #, fuzzy msgid "Post Scriptum:" msgstr "Postscript-&driver:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 #, fuzzy msgid "Sender Name:" msgstr "Printer&navn:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "AfsenderAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 #, fuzzy msgid "Sender Address:" msgstr "AfsenderAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 #, fuzzy msgid "Sender E-Mail:" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 #, fuzzy msgid "Sender URL:" msgstr "Indsæt URL" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 #, fuzzy msgid "Logo:" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" + +#: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" msgstr "BredformatRamme" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/seminar.layout:50 #, fuzzy msgid "Landscape Slide" msgstr "BredformatRamme" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:55 msgid "PortraitSlide" msgstr "HøjformatSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#: lib/layouts/seminar.layout:61 #, fuzzy msgid "Portrait Slide" msgstr "HøjformatSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:75 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHoved" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideUnderhoved" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" msgstr "Rammeliste" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/layouts/seminar.layout:93 #, fuzzy msgid "List Of Slides" msgstr "Rammeliste" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" msgstr "SlideIndhold" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#: lib/layouts/seminar.layout:103 #, fuzzy msgid "Slidecontents" msgstr "SlideIndhold" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:107 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressIndhold" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#: lib/layouts/seminar.layout:113 #, fuzzy msgid "Progress Contents" msgstr "ProgressIndhold" @@ -6899,20 +7656,15 @@ msgid "." msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Afsnit*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Nøgleord" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 #, fuzzy msgid "AMS subject classifications." msgstr "Emneklasse" @@ -6925,12 +7677,12 @@ msgstr "Emne" msgid "MMMMM" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:104 +#: lib/layouts/slides.layout:105 #, fuzzy msgid "New Slide:" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/slides.layout:126 +#: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" msgstr "Transparent" @@ -6939,25 +7691,25 @@ msgstr "Transparent" msgid "New Overlay:" msgstr "Transparent" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/layouts/slides.layout:182 #, fuzzy msgid "New Note:" msgstr "Ny indgang" -#: lib/layouts/slides.layout:208 +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" msgstr "UsynligTekst" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:214 #, fuzzy msgid "" msgstr "UsynligTekst" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" msgstr "SynligTekst" -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/layouts/slides.layout:238 #, fuzzy msgid "" msgstr "SynligTekst" @@ -6979,15 +7731,154 @@ msgstr "" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 #, fuzzy msgid "email:" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Første Navn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "Første Navn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Element:Fname" +msgstr "&Placering:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Uden ramme" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Efternavn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Efternavn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Filnavn" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Element:Literal" +msgstr "Råt" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Råt" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "&Placering:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Fremhævet" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "Smugkig" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "Smugkig" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "Kolonner" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Kolonner" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Supplement" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "Vis" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Element:Month" +msgstr "&Placering:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "&Matematik" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Supplement" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "Sl&et" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Issue-number" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Underunderafsnit" @@ -7019,10 +7910,6 @@ msgstr "AGU-tidsskrift" msgid "AGU-journal:" msgstr "AGU-tidsskrift" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 #, fuzzy msgid "Citation-number:" @@ -7105,11 +7992,11 @@ msgstr "Litteraturhenvisning-anden" msgid "Cite-other:" msgstr "Litteraturhenvisning-anden" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" msgstr "Revideret" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 #, fuzzy msgid "Revised:" msgstr "Revideret" @@ -7136,7 +8023,7 @@ msgstr "Runhead" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85 msgid "Citation" msgstr "Litteraturhenvisning" @@ -7199,253 +8086,306 @@ msgstr "Datas msgid "Datasets:" msgstr "Datasæt" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 #, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Kode" +msgid "Element:ISSN" +msgstr "&Placering:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "Papirld" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 #, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papirld" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "ForfatterAdr" +msgid "Element:CODEN" +msgstr "&Placering:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "Forfatter_Adresse" +msgid "CODEN" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar" +msgid "SS-Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "Plade" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Titel" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -msgid "Planotable" -msgstr "PlanoTabel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "Titel" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 #, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabelundertekst" +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Tabelundertekst" +msgid "CCC-Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 #, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Nuværende_adresse" +msgid "Element:Code" +msgstr "&Placering:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 #, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Nuværende_adresse" +msgid "Element:Dscr" +msgstr "&Placering:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse : |#E" +msgid "Dscr" +msgstr "&Skrot" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 #, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" +msgid "Element:Keyword" msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedikering" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedikering" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -msgid "Translator" -msgstr "Oversætter" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Efternavn" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Oversætter" +msgid "Orgname" +msgstr "Efternavn" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Emneklasse" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "Gade" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 #, fuzzy -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Emneklasse" +msgid "Element:City" +msgstr "&Placering:" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritme" +msgid "City" +msgstr "Lillebitte" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#, fuzzy +msgid "Element:State" +msgstr "&Placering:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Indlægsrækkefølge" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Indlægsrækkefølge" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "Indgang" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Formodning*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Indgang" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +msgid "PaperId" +msgstr "Papirld" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papirld" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfatterAdr" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Forfatter_Adresse" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Eksempel*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +msgid "Plate" +msgstr "Plade" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Betingelse*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +msgid "Planotable" +msgstr "PlanoTabel" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabelundertekst" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabelundertekst" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Current Address" +msgstr "Nuværende_adresse" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øvelse*" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Nuværende_adresse" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse : |#E" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Bemærkning*" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedikering" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedikering" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +msgid "Translator" +msgstr "Oversætter" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Oversætter" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#, fuzzy +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Emneklasse" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "Mapper" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Mapper" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Element:Email" +msgstr "&Placering:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Tastatur" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastatur" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Billedtekst" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Billedtekst" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Taksigelse*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusion*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Råt" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitel*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underafsnit*" @@ -7457,67 +8397,39 @@ msgstr "Forfattergruppe" msgid "RevisionHistory" msgstr "Udgavehistorik" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 #, fuzzy msgid "Revision History" msgstr "Udgavehistorik" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" msgstr "Udgave" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" msgstr "Udgavebemærkning" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "Første Navn" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Efternavn" - #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +#: lib/layouts/numreport.inc:48 #, fuzzy -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Underunderafsnit" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Undersektion" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -7553,39 +8465,39 @@ msgstr "Underundersektion" msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "Underafsnit" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" msgstr "Tilføjdel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" msgstr "TilføjKap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" msgstr "TilføjKap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" msgstr "Udgivere" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedikering" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" msgstr "Titelhoved" @@ -7605,8948 +8517,13014 @@ msgstr "Ekstratitel" msgid "Captionabove" msgstr "Billedtekstover" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" msgstr "Billedtekstunder" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Topnote" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "Stil" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 +msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Fire Forfattere" +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Ordinær" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Aftryk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "margin" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +msgid "margin" +msgstr "margin" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 #, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Aftryk" +msgid "Foot" +msgstr "fodnote" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +msgid "foot" +msgstr "fodnote" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +msgid "comment" +msgstr "kommentar" -#: lib/languages:5 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 #, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Amerikansk" +msgid "Note:Note" +msgstr "Notat" -#: lib/languages:6 -msgid "Austrian" -msgstr "Østrigsk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 +msgid "note" +msgstr "notat" -#: lib/languages:7 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 #, fuzzy -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "&Grånet" -#: lib/languages:8 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "&Grånet" -#: lib/languages:9 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviderussisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/languages:10 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "Liste" -#: lib/languages:11 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasilien)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Gren" -#: lib/languages:12 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: lib/languages:13 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Indeks" -#: lib/languages:14 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" -#: lib/languages:15 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "F&orm:" -#: lib/languages:16 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-canadisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:219 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "Figur" -#: lib/languages:17 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalansk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabel" -#: lib/languages:18 -msgid "Chinese (simplified)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:237 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "Algoritme" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 +msgid "OptArg" msgstr "" -#: lib/languages:19 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" - -#: lib/languages:20 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" - -#: lib/languages:21 -msgid "Czech" -msgstr "Tjekkisk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +msgid "opt" +msgstr "par" -#: lib/languages:22 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#, fuzzy +msgid "--Separator--" +msgstr "Adskillelse" -#: lib/languages:23 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Gather-miljø" -#: lib/languages:24 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "" -#: lib/languages:26 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitel_øvelser" -#: lib/languages:27 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "markeret" -#: lib/languages:28 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "Topnote" -#: lib/languages:30 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -#: lib/languages:31 -msgid "Galician" -msgstr "Gallisk" +#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Fire Forfattere" -#: lib/languages:34 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Offprints" +msgstr "Aftryk" -#: lib/languages:35 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Aftryk" -#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar" -#: lib/languages:37 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:39 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Forslag" -#: lib/languages:40 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Formodning" -#: lib/languages:41 -msgid "Japanese" +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/languages:42 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaksk" +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definition" -#: lib/languages:44 -msgid "Korean" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Eksempel" -#: lib/languages:46 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Breddeenhed" +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem" -#: lib/languages:47 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Kroatisk" +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Øvelse" -#: lib/languages:48 -msgid "Icelandic" +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/languages:49 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" - -#: lib/languages:50 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" - -#: lib/languages:51 -#, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:52 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Formodning*" -#: lib/languages:53 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Eksempel*" -#: lib/languages:54 -msgid "Romanian" -msgstr "Ordinær" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/languages:55 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øvelse*" -#: lib/languages:56 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Bemærkning*" -#: lib/languages:57 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" -#: lib/languages:58 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbokroatisk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Conjecture." +msgstr "Formodning" -#: lib/languages:59 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/languages:60 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Problem" -#: lib/languages:61 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Øvelse" -#: lib/languages:62 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Bemærkning" -#: lib/languages:63 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "tabelkant" -#: lib/languages:64 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/braille.module:5 +msgid "Defines an environment to typeset Braille." +msgstr "" -#: lib/languages:65 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/braille.module:20 +#, fuzzy +msgid "Braille (default)" +msgstr "LaTeX fejlede" -#: lib/languages:66 +#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 #, fuzzy -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Serbisk" +msgid "Braille:" +msgstr "Mindre:" -#: lib/languages:67 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/braille.module:42 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/braille.module:64 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Redigér|R" +#: lib/layouts/braille.module:79 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Indsæt|I" +#: lib/layouts/braille.module:87 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Layout|L" +#: lib/layouts/braille.module:102 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/braille.module:110 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigér|N" +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter|D" +#: lib/layouts/braille.module:133 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjælp|H" +#: lib/layouts/braille.module:148 +msgid "Braille mirror off" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "notat" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny fra skabelon...|s" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Åbn...|b" +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "notat" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Luk|L" +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "Topnote" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Gem|G" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy +msgid "Foot to End" +msgstr "NoteTilRedaktør" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gem som...|e" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Registrér|R" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "margin" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionsstyring|V" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importér|I" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#, fuzzy +msgid "Linguistics" +msgstr "Liste" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportér|k" +#: lib/layouts/linguistics.module:6 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup)." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Udskriv...|U" +#: lib/layouts/linguistics.module:12 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Eksempel" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Afslut|A" +#: lib/layouts/linguistics.module:36 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrér...|R" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "Eksempel" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Indsend ændringer...|I" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#, fuzzy +msgid "Subexample" +msgstr "Eksempel" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent til redigering|H" +#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#, fuzzy +msgid "Subexample:" +msgstr "Eksempel" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Gendan sidste version|G" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Kunde" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" +#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#, fuzzy +msgid "Glosse" +msgstr "Luk" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis historie|h" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Kunde" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Brugerdefineret...|B" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Fortryd|F" +#: lib/layouts/linguistics.module:114 +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gendan|G" +#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#, fuzzy +msgid "expr." +msgstr "ex" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klip|K" +#: lib/layouts/linguistics.module:128 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "Åbnede TegnStil-indstik" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiér|o" +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#, fuzzy +msgid "concept" +msgstr "&Acceptér" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Indsæt|I" +#: lib/layouts/linguistics.module:142 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Indsæt ekstern markering|n" +#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#, fuzzy +msgid "meaning" +msgstr "Åbning" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søg og erstat...|S" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#, fuzzy +msgid "Logical Markup" +msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabel|a" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|M" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontrol...|v" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "ingen" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Begrebsordbog..." +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Nuværende ord" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Tjek TeX|X" +msgid "emph" +msgstr "Fremhævet" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Skift sporing|p" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Indstillinger...|l" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "Liste" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Genkonfigurér|G" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "som linjer|l" +msgid "code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/classic.ui:116 +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 #, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "som afsnit|a" +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minisec" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Flerkolonne|F" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Toplinje|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bundlinje|B" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterie" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Højrelinje|H" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterie" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterie" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Tilføj række|k" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slet række|l" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiér række" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Ombyt rækker" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Tilføj kolonne|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slet kolonne|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopiér Kolonne" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Betingelse" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Ombyt kolonner" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "Betingelse*" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Betingelse" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Center|C" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Right|R" -msgstr "Højre|H" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Notat*" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Top|T" -msgstr "Top|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Notat" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notation" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bund|B" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Nummerering til/fra|u" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Notation" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Linjenummerering til/fra|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Ret grænsetyper|g" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#, fuzzy +msgid "Summary*" +msgstr "Sammenfatning" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Ret formeltype|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#, fuzzy +msgid "Summary." +msgstr "Sammenfatning" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Brug Computer Algebra System|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Taksigelse" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Taksigelse*" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Tilføj række|k" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusion" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slet række|l" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusion" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Tilføj kolonne|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusion*" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slet kolonne|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusion" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" -msgstr "Indlejret|I" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Oktav" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#, fuzzy +msgid "Assumption." +msgstr "Billedtekst" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maksima" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorem" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplificér" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, faktor" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Order By Section)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Indlejret matematik|I" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhævet matematik|V" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Matematikgittermiljø|g" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Justeringsmiljø|u" +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorér" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Justérpå-miljø|u" +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Dato" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign-miljø|F" +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather-miljø" +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Amerikansk" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Flerlinjemiljø" +#: lib/languages:8 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|M" +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Specialtegn|S" +#: lib/languages:11 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteraturhenvisning" +msgid "Armenian" +msgstr "Amerikansk" -#: lib/ui/classic.ui:218 +#: lib/languages:13 #, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Krydshenvisning" +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referencemærke...|c" +#: lib/languages:14 +msgid "Austrian" +msgstr "Østrigsk" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fodnote|F" +#: lib/languages:15 +msgid "Bahasa Indonesia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Marginnote|t" +#: lib/languages:16 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort titel" +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" -#: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksindgang|d" +#: lib/languages:18 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviderussisk" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/languages:21 +msgid "British" +msgstr "Britisk" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/languages:23 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadisk" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|e" +#: lib/languages:24 +msgid "French Canadian" +msgstr "Fransk-canadisk" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafik...|G" +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalansk" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabel...|b" +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flydere|l" +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkludér fil...|d" +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Indsæt fil|æ" +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "Tjekkisk" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|k" +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hævet|H" +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandsk" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Sænket|S" +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vandret fyld|V" +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|u" +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturstop|p" +#: lib/languages:37 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "margin" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Ordmellemrum|O" +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lille mellemrum|i" +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "Gallisk" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/languages:42 #, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Lodret afstand" - -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjeskift|L" +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis (...)|E" +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelte gåseøjne|g" +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Almindelige gåseøjne|å" - -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menuadskillelse|M" - -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vandret linje" +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhævet matematik|v" +#: lib/languages:52 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Indsæt integral" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Matematikgittermiljø|g" +#: lib/languages:53 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS justeringsmiljø|A" +#: lib/languages:54 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS justérpå-miljø|t" +#: lib/languages:55 +msgid "Japanese" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign-miljø|f" +#: lib/languages:56 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather-miljø|g" +#: lib/languages:57 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazaksk" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multiline-miljø|m" +#: lib/languages:59 +msgid "Korean" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Matrixmiljø|x" +#: lib/languages:61 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases-miljø|C" +#: lib/languages:62 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Splitmiljø|p" +#: lib/languages:63 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Breddeenhed" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Skrifttypeskift|k" +#: lib/languages:64 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Almindelig matematikskrift" +#: lib/languages:65 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/classic.ui:282 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" +#: lib/languages:66 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur-matematikfamilie" +#: lib/languages:67 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norsk" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Ordinær matematikfamilie" +#: lib/languages:68 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Grotesk matematikfamilie" +#: lib/languages:69 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Fed matematikserie" +#: lib/languages:70 +msgid "Romanian" +msgstr "Ordinær" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekstskrift" +#: lib/languages:71 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Ordinær tekstfamilie" +#: lib/languages:72 +msgid "North Sami" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Grotesk tekstfamilie" +#: lib/languages:73 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" +#: lib/languages:74 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Fed tekstserie" +#: lib/languages:75 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekstserie" +#: lib/languages:76 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekstform" +#: lib/languages:77 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Små versaler tekstform" +#: lib/languages:78 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skråtstillet tekstform" +#: lib/languages:79 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opretstående tekstform" +#: lib/languages:80 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt-figur" +#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indholdsfortegnelse|I" +#: lib/languages:82 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks|k" +#: lib/languages:83 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/languages:84 #, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Notat|N" +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/languages:85 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Litteraturliste" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Filnavn" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-dokument...|X" +#: lib/languages:86 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Plade" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Spor ændringer...|I" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flet ændringer...|F" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Acceptér alle ændringer|A" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Afvis alle ændringer|f" +#: lib/encodings:32 +msgid "Middle European (ISO 8859-3)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Billedbredde i uddata" +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Character...|C" -msgstr "Tegn...|T" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Afsnit...|A" +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabel...|a" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Fremhævet|e" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitæler|K" +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fed|F" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start appendiks her|p" +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Byg program|B" +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "Opdatér|O" +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX-log|a" +#: lib/encodings:77 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Outline|O" +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/encodings:86 #, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notat|N" +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "sprog" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "&Mærkat" +#: lib/encodings:89 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bogmærker|B" +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gem bogmærke 1|G" +#: lib/encodings:95 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gem bogmærke 2" +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gem bogmærke 3" +#: lib/encodings:101 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/encodings:105 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Gem bogmærke 2" +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Gem bogmærke 2" +#: lib/encodings:108 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:386 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bogmærke 1|1" +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bogmærke 2|2" +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" +#: lib/encodings:145 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduktion|I" +#: lib/encodings:149 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Selvstudium|S" +#: lib/encodings:153 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brugervejledning|B" +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Avancerede funktioner|A" +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Embedded Objects|m" +#: lib/encodings:165 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpasning|p" +#: lib/encodings:169 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" +#: lib/encodings:176 +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Indholdsfortegnelse|f" +#: lib/encodings:178 +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" +#: lib/encodings:180 +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Indstillinger...|l" +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigér|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Værktøjer|V" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Indsæt|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny fra skabelon...|s" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Layout|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Åben nylig|y" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigér|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gendan|G" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjælp|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 -msgid "Cut" -msgstr "Klip" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åbn...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Indsæt nylig" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Luk|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Indsæt|I" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Gem|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Vælg en fil" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gem som...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Afsnit: " +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrér|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Afsnit: " +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionsstyring|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importér|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Afsnitsindstillinger...|A" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportér|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel|T" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Udskriv...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Ombyt kolonner" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Forøg listedybde|ø" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Afslut|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Sænk listedybde|æ" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrér...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Indsend ændringer...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent til redigering|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flyderindstillinger...|y" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Gendan sidste version|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Noteindstillinger...|N" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "Vis historie|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Gren-indstillinger...|G" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Brugerdefineret...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeindstillinger...|K" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Fortryd|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabelindstillinger...|a" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Gendan|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Plade" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Klip|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Tekst som linjer" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiér|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Valg:" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Indsæt|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "som linjer|l" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Indsæt ekstern markering|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Brugerdefineret...|B" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Søg og erstat...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalansk" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabel|a" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontrol...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Begrebsordbog..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Opdatér|O" +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Status" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Tjek TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topkant|T" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Skift sporing|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bundkant|B" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Indstillinger...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre kant|e" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Genkonfigurér|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Højre kant|H" +#: lib/ui/classic.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:116 #, fuzzy -msgid "Copy Row|o" +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "som afsnit|a" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Flerkolonne|F" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Toplinje|T" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bundlinje|B" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Højrelinje|H" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Tilføj række|k" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Slet række|l" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" msgstr "Kopiér række" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" msgstr "Ombyt rækker" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Tilføj kolonne|o" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Slet kolonne|S" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" msgstr "Kopiér Kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" msgstr "Ombyt kolonner" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Specialcelle" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Center|C" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Kant over" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Right|R" +msgstr "Højre|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Kant under" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Top|T" +msgstr "Top|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Slet række" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bund|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Nummerering til/fra|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Højrelinje|H" +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Linjenummerering til/fra|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Ret grænsetyper|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Ret formeltype|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Almindelig matematikskrift" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Brug Computer Algebra System|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur-matematikfamilie" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Tilføj række|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Ordinær matematikfamilie" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slet række|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Grotesk matematikfamilie" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Tilføj kolonne|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Fed matematikserie" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slet kolonne|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekstskrift" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Inline|I" +msgstr "Indlejret|I" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" msgstr "Oktav" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Maxima|M" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" msgstr "Maksima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -#, fuzzy -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplificér" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, faktor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -#, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Åbnede flyder-indstik" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Indlejret matematik|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhævet matematik|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Matematikgittermiljø|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Værktøjslinjer" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Justeringsmiljø|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Specialtegn|S" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Justérpå-miljø|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formater" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flalign-miljø|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Gather-miljø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Float|a" -msgstr "Flyder|l" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Flerlinjemiljø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "Gren|G" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Specialtegn|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteraturhenvisning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/classic.ui:218 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" +msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Krydshenvisning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Billedtekst" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referencemærke...|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksindgang|d" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fodnote|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Indsæt indexindgang" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Marginnote|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabel...|T" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort titel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort titel" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksindgang|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Note|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" + +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy -msgid "TeX Code|X" +msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350 +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|e" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabel...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flydere|l" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inkludér fil...|d" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Indsæt fil|æ" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|k" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy -msgid "Program Listing" -msgstr "Klargøring af programmet" +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Almindelige gåseøjne|å" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hævet|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelte gåseøjne|E" +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Sænket|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" +msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vandret fyld|V" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturstop|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vandret linje" +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Ordmellemrum|O" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lille mellemrum|i" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 #, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" +msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Lodret afstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/classic.ui:251 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|u" +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Lodret afstand" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -#, fuzzy -msgid "Line Break|B" +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift" +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis (...)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Bogmærker|B" +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummereret liste" +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelte gåseøjne|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Justeringsmiljø|u" +#: lib/ui/classic.ui:258 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Almindelige gåseøjne|å" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Justérpå-miljø|u" +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menuadskillelse|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gather-miljø" +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vandret linje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Matematik-skilletegn" +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matematik-matrice" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhævet matematik|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematikpanel" +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Matematikgittermiljø|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS justeringsmiljø|A" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|k" +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS justérpå-miljø|t" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 #: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|D" +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign-miljø|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX-notat|N" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-miljø|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multiline-miljø|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grånet|G" +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Matrixmiljø|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Skift sporing|k" +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases-miljø|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start appendiks her|p" +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Splitmiljø|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Compressed|m" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Skrifttypeskift|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Indstillinger...|I" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Almindelig matematikskrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Acceptér ændring|#A" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Afvis ændring|#A" +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Fraktur-matematikfamilie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Acceptér alle ændringer|A" +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Ordinær matematikfamilie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Afvis alle ændringer|f" +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Grotesk matematikfamilie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Næste ændring|#N" +#: lib/ui/classic.ui:291 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Fed matematikserie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Reference" +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekstskrift" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Bogmærker|B" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Ordinær tekstfamilie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Begrebsordbog...|B" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Grotesk tekstfamilie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Nyt dokument" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Fed tekstserie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "Åbn dokument" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekstserie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "Gem dokument" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekstform" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "Udskriv dokument" +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Små versaler tekstform" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "Tjek stavning" +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Skråtstillet tekstform" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opretstående tekstform" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781 -msgid "Redo" -msgstr "Gendan" +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt-figur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søg og erstat" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Fremhævet til/fra" +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Kapitæler til/fra" +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Notat|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 #, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Anvend" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "Indsæt matematik" +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Litteraturliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Indsæt grafik" +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-dokument...|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Kapitæler til/fra" +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Plade" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "&Alternér alle" +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "&Alternér alle" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spor ændringer...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flet ændringer...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummereret liste" +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Afvis alle ændringer|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "Forøg dybde" +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Billedbredde i uddata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Formindsk dybde" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "Tegn...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Indsæt figurflyder" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Afsnit...|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "Indsæt tabelflyder" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "Indsæt referencemærke" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabel...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Indsæt krydsreference" +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Fremhævet|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitæler|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Indsæt indexindgang" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fed|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Indsæt indexindgang" +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Indsæt fodnote" +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Indsæt marginnote" +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Start appendiks her|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert note" -msgstr "Indsæt note" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Byg program|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Insert URL" -msgstr "Indsæt URL" +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Update|U" +msgstr "Opdatér|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 #, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Indsæt TeX" +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-log|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Include file" -msgstr "Inkludér fil" +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Outline|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Text style" -msgstr "Tekststil" +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notat|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Add row" -msgstr "Tilføj række" +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Mærkat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Add column" -msgstr "Tilføj kolonne" +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bogmærker|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Delete row" -msgstr "Slet række" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gem bogmærke 1|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Delete column" -msgstr "Slet kolonne" +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Set top line" -msgstr "Sæt topkant" +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gem bogmærke 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Sæt bundkant" +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set left line" -msgstr "Sæt venstre kant" +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set right line" -msgstr "Sæt højre kant" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gå til bogmærke 1|1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set all lines" -msgstr "Sæt alle kanter" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern a&lle kanter" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejustering" +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gå til bogmærke 2|2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Align center" -msgstr "Centreret" +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Align right" -msgstr "Højrejustering" +#: lib/ui/classic.ui:393 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align top" -msgstr "Topjustering" +#: lib/ui/classic.ui:394 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Align middle" -msgstr "Midterjustering" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduktion|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Align bottom" -msgstr "Bundjustering" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Selvstudium|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotér celle" +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brugervejledning|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotér tabel" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Avancerede funktioner|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Special-flerkolonne" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "&Matematik" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpasning|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set display mode" -msgstr "Skift visningstilstand" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Subscript" -msgstr "Sænket" +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Superscript" -msgstr "Hævet" +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Insert square root" -msgstr "Indsæt kvadratrod" +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Insert root" -msgstr "Indsæt rod" +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/classic.ui:429 #, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Indsæt brøk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert sum" -msgstr "Indsæt sum" +msgid "Preferences..." +msgstr "Indstillinger...|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Insert integral" -msgstr "Indsæt integral" +#: lib/ui/classic.ui:430 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Insert product" -msgstr "Indsæt produkt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Justeringsmiljø|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Indsæt ( )" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Justérpå-miljø|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Indsæt [ ]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gather-miljø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert { }" -msgstr "Indsæt { }" +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Matematik-skilletegn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Indsæt skilletegnene" +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matematik-matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Indsæt matrix" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 #, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Cases-miljø|C" +msgid "Equation Label|L" +msgstr "&Mærkat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandoafsl&utning:" +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Nummerering til/fra|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Smugkig" +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Specialcelle" -# , c-format -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 #, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Spor ændringer...|I" +msgid "Insert|n" +msgstr "Indsæt|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 #, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Billedbredde i uddata" +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Kant over" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 #, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "&Næste ændring" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Kant under" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 #, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Acceptér ændring|#A" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 #, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Afvis ændring|#A" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Slet række" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 #, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 #, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptér alle ændringer|A" +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Højrelinje|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 #, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Afvis alle ændringer|f" +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 #, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Notat|N" +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Gem dokument" +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Alternér alle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Vis|V" +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "&Alternér alle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Opdatér" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Alternér alle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "Postscript-&driver:" +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Reference" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "Postscript-&driver:" +msgid "Go to Label|G" +msgstr "&Mærkat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 #, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikpanel" +msgid "|r" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "Matematik-afstand" +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "fodnote" +msgid "|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Stil" +msgid "on page |o" +msgstr "på side " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Matematikpanel" +msgid " on page |f" +msgstr " på side " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "&Skrift: " +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Pæn reference" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funktioner" +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Indstillinger...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "arccos" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 #, fuzzy -msgid "arcsin" -msgstr "margin" +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Redigér filen eksternt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 #, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "Catalansk" +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 #, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "Stor" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "bmod" -msgstr "" +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Luk|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "cos" +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "cosh" -msgstr "Skotsk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 #, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "par" +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "&Alternér alle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 #, fuzzy -msgid "coth" -msgstr "Skotsk" +msgid "Frameless|l" +msgstr "Uden ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 #, fuzzy -msgid "csc" -msgstr "cc" +msgid "Simple frame|f" +msgstr "indstiksramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -msgid "deg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy -msgid "det" -msgstr "standard" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Medium" +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Oval ramme, tynd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "ex" +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Oval ramme, tyk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -msgid "gcd" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy -msgid "hom" -msgstr "teorem" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -#, fuzzy -msgid "inf" -msgstr "tomme" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy -msgid "ker" -msgstr "Taler" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "lg" -msgstr "" +msgid "Shaded background|b" +msgstr "notat-baggrund" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy -msgid "lim" -msgstr "Påstand" +msgid "Double frame|D" +msgstr "dobbelt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "liminf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX-notat|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "limsup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "ln" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grånet|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 #, fuzzy -msgid "log" -msgstr "&Global" +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellemrum|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy -msgid "max" -msgstr "Fax" +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 #, fuzzy -msgid "min" -msgstr "tomme" +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 #, fuzzy -msgid "sec" -msgstr "Addsec" +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 #, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "tomme" +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "E&rstat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "tomme" +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "E&rstat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 #, fuzzy -msgid "sup" -msgstr "sp" +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "Land" +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 #, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "Gren" +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 #, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Klip ud" +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "&Afstand:" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lille mellemrum\t\\," +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 #, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Standardmellemrum\t\\:" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 #, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Stort mellemrum\t\\;" +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 #, fuzzy -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Fast mellemrum\t\\quad" +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad" +msgid "DefSkip|D" +msgstr "StdAfstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "LilleAfstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MediumAfstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 #, fuzzy -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anden rod\t\\root" +msgid "BigSkip|B" +msgstr "StorAfstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 #, fuzzy -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vis stil\t\\displaystyle" +msgid "VFill|F" +msgstr "Lodret fyld" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 #, fuzzy -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" +msgid "Custom|C" +msgstr "Brugerdefineret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" +msgid "Settings...|e" +msgstr "Indstillinger...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" +msgid "Include|c" +msgstr "Inkludér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard" +msgid "Input|p" +msgstr "Inddata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Ikke flere indstik" +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Ren tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Inkludér fil...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Ordinær\t\\mathrm" +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Fed\t\\mathbf" +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Bogmærker|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 #, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Grotesk\t\\mathsf" +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 +msgid "Cut" +msgstr "Klip" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 +msgid "Paste" +msgstr "Indsæt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Indsæt nylig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Gem bogmærke 1|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "Dots" -msgstr "Prikker" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr ", Afsnit: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 #, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "Prikker" +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr ", Afsnit: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 #, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "Prikker" +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Sektion" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 #, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "Prikker" +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Sektion" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 #, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "Prikker" +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 #, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Rammedekorationer" +msgid "Move Section up|u" +msgstr "markeret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 #, fuzzy -msgid "hat" -msgstr "Kapitel" +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 #, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "Fil" +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "bar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Afsnitsindstillinger...|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "grøn" +msgid "Append Parameter" +msgstr "Mangler parameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "dot" -msgstr "par" +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Mangler parameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "check" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "widehat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "widetilde" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "vec" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Dato" +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Mangler parameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "dd" +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -#, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Smugkig" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "Slovensk" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "overbrace" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 #, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "Slet række" +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Redigér filen eksternt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "overrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topkant|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bundkant|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "Nulstil" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre kant|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Højre kant|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 #, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Understreget %1$s, " +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiér række" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 #, fuzzy -msgid "underbrace" -msgstr "Underlinje" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiér Kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "underleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "underrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Værktøjer|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "Vers" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Arrows" -msgstr "Pile" +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Åben nylig|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 #, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "Slet række" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "rightarrow" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "downarrow" -msgstr "" +msgid "Save All|l" +msgstr "Gem som...|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 #, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "Pil" +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Gendan gemte dokument?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "updownarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gendan|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Venstre" +msgid "Paste Special" +msgstr "Indsæt|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy -msgid "Rightarrow" -msgstr "HøjreHoved" +msgid "Select All" +msgstr "Vælg en fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 #, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "Pil" +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Ombyt kolonner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Updownarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Forøg listedybde|ø" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Sænk listedybde|æ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flyderindstillinger...|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Noteindstillinger...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Gren-indstillinger...|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeindstillinger...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabelindstillinger...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Billedtekst" +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Plade" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "longmapsto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Tekst som linjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "Pil" +msgid "Selection|S" +msgstr "&Valg:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "Pil" +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 #, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "Pil" +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Ændring: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 #, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "Pil" +msgid "Customized...|C" +msgstr "Brugerdefineret...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Opdatér|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "pm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy -msgid "cap" -msgstr "Scrap" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Nummereret liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "diamond" -msgstr "Land" +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Linjenummerering til/fra|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "Kolonner" +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definition" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy -msgid "mp" -msgstr "Fremhævet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "cup" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 #, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "minut" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "times" -msgstr "" +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Kant over" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 #, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr "Uddata" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Almindelig matematikskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "Kopier" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "div" -msgstr "" +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy -msgid "sqcap" -msgstr "Scrap" +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur-matematikfamilie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "Total højde" +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Ordinær matematikfamilie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy -msgid "oslash" -msgstr "Polsk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "cdot" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "sqcup" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Grotesk matematikfamilie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "fodnote" +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Fed matematikserie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "star" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekstskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 #, fuzzy -msgid "vee" -msgstr "Slovensk" +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktav" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 #, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "E-post" +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maksima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "bigcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 #, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "minut" +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplificér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "wedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, faktor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 #, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "Større" +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy -msgid "circ" -msgstr "cc" +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "Punkttegn" +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "wr" -msgstr "Ombrydningsfigur: " +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "matematikbaggrund" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "Større" +msgid "View Source|S" +msgstr "Synlige mellemrum|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Relations" -msgstr "Relationer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Horizontally|i" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "leq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Vertically|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "geq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "equiv" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 #, fuzzy -msgid "models" -msgstr "Kode" +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Værktøjslinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 #, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "pc" +msgid "Special Character|p" +msgstr "Specialtegn|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 #, fuzzy -msgid "succ" -msgstr "cc" +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formater" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "sim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "perp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Float|a" +msgstr "Flyder|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "&Beskyt:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "Gren|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "succeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Kunde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "simeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "mid" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 #, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "&Alle" +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Krydshenvisning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "gg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Billedtekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "asymp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksindgang|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "tabelkant" +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Indsæt indexindgang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -#, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "Underundersektion" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabel...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "supset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy -msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort titel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 #, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "Fil" +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "subseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Klargøring af programmet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "supseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Almindelige gåseøjne|å" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelte gåseøjne|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "på" +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 #, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "By" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vandret linje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 #, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "notat" +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Lodret afstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "neq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "tomme" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummereret liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "ni" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 #, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "par" +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 #, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "notat" +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "vdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "dashv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Skift sporing|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -#, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "notat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start appendiks her|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "alpha" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "beta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Compressed|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 #, fuzzy -msgid "gamma" -msgstr "Lemma" +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Acceptér ændring|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 #, fuzzy -msgid "delta" -msgstr "standard" +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Afvis ændring|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 #, fuzzy -msgid "epsilon" -msgstr "Version" +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "varepsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Afvis alle ændringer|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "zeta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Næste ændring|#N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 #, fuzzy -msgid "eta" -msgstr "Magenta" +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Reference" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 #, fuzzy -msgid "theta" -msgstr "tekst" +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Bogmærker|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Begrebsordbog...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 #, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "Parantesbemærkning" +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Status" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 #, fuzzy -msgid "iota" -msgstr "Rotér" +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "kappa" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Genvej:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "lambda" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nyt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Åbn dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "nu" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Gem dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -#, fuzzy -msgid "xi" -msgstr "x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Udskriv dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Tjek stavning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "varpi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "rho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +msgid "Redo" +msgstr "Gendan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "sigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søg og erstat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "varsigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Fremhævet til/fra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 #, fuzzy -msgid "tau" -msgstr "Status" +msgid "Toggle noun" +msgstr "Kapitæler til/fra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 #, fuzzy -msgid "upsilon" -msgstr "Spørgsmål" +msgid "Apply last" +msgstr "&Anvend" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "phi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Indsæt matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "varphi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Indsæt grafik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "chi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Indsæt tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy -msgid "psi" -msgstr "ps" +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Kapitæler til/fra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy -msgid "omega" -msgstr "Ordinær" +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Gamma" -msgstr "Lemma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummereret liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "&Slet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Theta" -msgstr "Thai" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Forøg dybde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -#, fuzzy -msgid "Lambda" -msgstr "Land" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Formindsk dybde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Xi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Indsæt figurflyder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Indsæt tabelflyder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Lille" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Indsæt referencemærke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "Upsilon" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "Phi" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "Psi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Indsæt krydsreference" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "Omega" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Indsæt indexindgang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "&Lang tabel" +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Indsæt indexindgang" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "tabelkant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Indsæt fodnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "Lillebitte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Indsæt marginnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "prime" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert note" +msgstr "Indsæt note" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgid "Insert box" +msgstr "Indsæt note" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy -msgid "emptyset" -msgstr "tom" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Generér henvisning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Rulletekster" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Indsæt TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "Normal" +msgid "Insert math macro" +msgstr "Indsæt matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "Inkludér fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -#, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Gendan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Punktinddeling" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add row" +msgstr "Tilføj række" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr "Dybde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Add column" +msgstr "Tilføj kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy -msgid "wp" -msgstr "Ombrydningsfigur: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete row" +msgstr "Slet række" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy -msgid "hbar" -msgstr "dybde-bjælke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Delete column" +msgstr "Slet kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Enkelt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "Sæt topkant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy -msgid "top" -msgstr "par" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Sæt bundkant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -#, fuzzy -msgid "bot" -msgstr "par" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "Sæt venstre kant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "Sæt højre kant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 #, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "Vers" +msgid "Set border lines" +msgstr "Sæt ka&nter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "neg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Sæt alle kanter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -#, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "flyder: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern a&lle kanter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Signatur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "sharp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align center" +msgstr "Centreret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "surd" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align right" +msgstr "Højrejustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -#, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "Enkelt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align top" +msgstr "Topjustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "diamondsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align middle" +msgstr "Midterjustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -#, fuzzy -msgid "heartsuit" -msgstr "arv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Align bottom" +msgstr "Bundjustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "clubsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotér celle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "spadesuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotér tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Special-flerkolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "tekst" +msgid "Math" +msgstr "&Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Set display mode" +msgstr "Skift visningstilstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "_" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Sænket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy -msgid "mathrm T" -msgstr "matematikramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Hævet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy -msgid "mathbb N" -msgstr "matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert square root" +msgstr "Indsæt kvadratrod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy -msgid "mathbb Z" -msgstr "matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Indsæt rod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 #, fuzzy -msgid "mathbb Q" -msgstr "matematik" +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Indsæt brøk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy -msgid "mathbb R" -msgstr "matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert sum" +msgstr "Indsæt sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy -msgid "mathbb C" -msgstr "matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert integral" +msgstr "Indsæt integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy -msgid "mathbb H" -msgstr "matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert product" +msgstr "Indsæt produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Indsæt ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Indsæt [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert { }" +msgstr "Indsæt { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 #, fuzzy -msgid "mathcal F" -msgstr "matematik" +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Indsæt skilletegnene" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Indsæt matrix" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 #, fuzzy -msgid "mathcal L" -msgstr "matematik" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Cases-miljø|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 #, fuzzy -msgid "mathcal H" -msgstr "matematik" +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matematikpanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "matematik" +msgid "Math Macros" +msgstr "matematikbaggrund" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 #, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandoafsl&utning:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "hphantom" -msgstr "" +# , c-format +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Spor ændringer...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 #, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorer" +msgid "Show changes in output" +msgstr "Billedbredde i uddata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 #, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "Topjustering" +msgid "Next change" +msgstr "&Næste ændring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 #, fuzzy -msgid "int" -msgstr "tomme" +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Acceptér ændring|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 #, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "Topjustering" +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Erstat indgangen med det markerede" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 #, fuzzy -msgid "iint" -msgstr "tomme" +msgid "Merge changes" +msgstr "Sammenflet ændringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 #, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "Topjustering" +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "iiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Afvis alle ændringer|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "iiiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Notat|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "iiiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Gem dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Opdatér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 #, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "Konto" +msgid "View PostScript" +msgstr "Postscript-&driver:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 #, fuzzy -msgid "oint" -msgstr "tomme" +msgid "Update PostScript" +msgstr "Postscript-&driver:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 #, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "Konto" +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikpanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 #, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "&Skrift: " +msgid "Math Spacings" +msgstr "Matematik-afstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Stil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Matematikpanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "&Skrift: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funktioner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "arccos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 #, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "Topjustering" +msgid "arcsin" +msgstr "margin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "sqint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Catalansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "sqiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Stor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "bmod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "cos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 #, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "&Beskyt:" +msgid "cosh" +msgstr "Skotsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "coprod" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "par" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "bigsqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Skotsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "bigotimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "cc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "deg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "bigcap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Medium" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "bigcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "gcd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "bigvee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "teorem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "bigwedge" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "tomme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "digamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Taler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "lg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy -msgid "beth" -msgstr "Dybde" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 #, fuzzy -msgid "daleth" -msgstr "standard" +msgid "lim" +msgstr "Påstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "liminf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "limsup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "ln" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy -msgid "llcorner" -msgstr "Alle kanter" +msgid "log" +msgstr "&Global" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "lrcorner" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Fax" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "hslash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "tomme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 #, fuzzy -msgid "vartriangle" -msgstr "tabelkant" +msgid "sec" +msgstr "Addsec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "triangledown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "tomme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 #, fuzzy -msgid "square" -msgstr "Baskisk" +msgid "sinh" +msgstr "tomme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 #, fuzzy -msgid "lozenge" -msgstr "Slovensk" +msgid "sup" +msgstr "sp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "circledS" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "Land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "measuredangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Gren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 #, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Indeks|k" +msgid "Pr" +msgstr "Klip ud" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "mho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Afstand:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 #, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "tomme" +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lille mellemrum\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 #, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Navn" +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Standardmellemrum\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "Bbbk" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Stort mellemrum\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "backprime" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Fast mellemrum\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 #, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "sort" +msgid "Roots" +msgstr "fodnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "bigstar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anden rod\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "sphericalangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vis stil\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 #, fuzzy -msgid "complement" -msgstr "kommentar" +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 #, fuzzy -msgid "eth" -msgstr "Dybde" +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "diagup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "diagdown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 #, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS-pile" +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Ikke flere indstik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Slet række" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "HøjreHoved" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "looparrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Ordinær\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 #, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "Ophavsret" +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fed\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "curvearrowright" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "circlearrowright" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "Rsh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Grotesk\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 #, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "Pile" +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "downdownarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "upharpoonright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "downharpoonright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#, fuzzy +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Dots" +msgstr "Prikker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Prikker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Prikker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 #, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "Slet række" +msgid "vdots" +msgstr "Prikker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "nrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Prikker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Rammedekorationer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Kapitel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 #, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "HøjreHoved" +msgid "tilde" +msgstr "Fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "bar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "multimap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "grøn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS-relationer" +msgid "dot" +msgstr "par" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "check" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "widehat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "widetilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "vec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "eqslantless" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Dato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "dd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "lesssim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Smugkig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "gtrsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "overbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Slet række" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "overrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "overleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 #, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "Enkelt" +msgid "overset" +msgstr "Nulstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "lessdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Understreget %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "gtrdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#, fuzzy +msgid "underbrace" +msgstr "Underlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "underleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "underrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "underleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 #, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "Uden ramme" +msgid "underset" +msgstr "Vers" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Arrows" +msgstr "Pile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 #, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "Uden ramme" +msgid "leftarrow" +msgstr "Slet række" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "rightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 #, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "Uden ramme" +msgid "uparrow" +msgstr "Pil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "circeq" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "thicksim" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 #, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "sort" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "subseteqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "HøjreHoved" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "Emne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Undersektion" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgid "Uparrow" +msgstr "Pil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "leftharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "rightharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 #, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Højre basislinje" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgid "mapsto" +msgstr "Billedtekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "longmapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 #, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "blå" +msgid "nwarrow" +msgstr "Pil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 #, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "Blå" +msgid "nearrow" +msgstr "Pil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "leftharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "rightharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "hookleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy -msgid "vDash" -msgstr "Dansk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "hookrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "Vdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Pil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "shortmid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Pil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "rightleftharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -#, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "LilleAfstand" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "pm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "Land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 #, fuzzy -msgid "because" -msgstr "Formindsk" +msgid "oplus" +msgstr "Kolonner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 #, fuzzy -msgid "therefore" -msgstr "teorem" +msgid "mp" +msgstr "Fremhævet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "cup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "bigtriangleup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "between" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "times" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 #, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Negerede AMS-relationer" +msgid "uplus" +msgstr "Uddata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 #, fuzzy -msgid "nless" -msgstr "Meningsløs: " +msgid "otimes" +msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "div" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 #, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "Indgang" +msgid "sqcap" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 #, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "Enkelt" +msgid "triangleright" +msgstr "Total højde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 #, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "Enkelt" +msgid "oslash" +msgstr "Polsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "cdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "sqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "triangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "ngeqq" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "lneq" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 #, fuzzy -msgid "gneq" -msgstr "Ignorér" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "lneqq" -msgstr "" +msgid "odot" +msgstr "fodnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "star" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 #, fuzzy -msgid "lvertneqq" +msgid "vee" msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "E-post" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "bigcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 #, fuzzy -msgid "lnsim" -msgstr "Påstand" +msgid "setminus" +msgstr "minut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "wedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "lnapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Større" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "gnapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "cc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nprec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Punkttegn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nsucc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "Ombrydningsfigur: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 #, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "&Beskyt:" +msgid "ddagger" +msgstr "Større" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nsucceq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Relations" +msgstr "Relationer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "leq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "geq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "equiv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "succnapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 #, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "Underundersektion" +msgid "prec" +msgstr "pc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "cc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "sim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "perp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 #, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "Underundersektion" +msgid "preceq" +msgstr "&Beskyt:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "succeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "simeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "mid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&Alle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "asymp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 #, fuzzy -msgid "nvDash" -msgstr "Dansk" +msgid "parallel" +msgstr "tabelkant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 #, fuzzy -msgid "nVDash" -msgstr "Dansk" +msgid "subset" +msgstr "Underundersektion" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "supset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Parbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "subseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "supseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 #, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "Total højde" +msgid "cong" +msgstr "på" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "By" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "sqsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "sqsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 #, fuzzy -msgid "ncong" -msgstr "ingen" +msgid "doteq" +msgstr "notat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "nmid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "tomme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "ni" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "par" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "notat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "dashv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 #, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS-operatorer" +msgid "bowtie" +msgstr "notat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "alpha" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "beta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 #, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Billedtekst" +msgid "gamma" +msgstr "Lemma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 #, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Klip" +msgid "delta" +msgstr "standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 #, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "Stor" +msgid "epsilon" +msgstr "Version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "varepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "zeta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 #, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "dobbelt" +msgid "eta" +msgstr "Magenta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "minut" +msgid "theta" +msgstr "tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "boxtimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "Parantesbemærkning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 #, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "fodnote" +msgid "iota" +msgstr "Rotér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "kappa" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -#, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "SlideIndhold" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "lambda" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "nu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 #, fuzzy -msgid "rtimes" -msgstr "Britisk" +msgid "xi" +msgstr "x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "varpi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "rho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "Pil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "sigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "varsigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Status" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Spørgsmål" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varphi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Midten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "chi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 #, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "Råt" - -#: src/Buffer.cpp:230 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +msgid "psi" +msgstr "ps" -#: src/Buffer.cpp:231 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Ordinær" -#: src/Buffer.cpp:402 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukendt dokumentklasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Lemma" -#: src/Buffer.cpp:403 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "&Slet" -#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Thai" -#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Fejl i hovedet" +msgid "Lambda" +msgstr "Land" -#: src/Buffer.cpp:473 -msgid "\\begin_header is missing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Xi" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:493 -msgid "\\begin_document is missing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Pi" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:504 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" - -#: src/Buffer.cpp:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Lille" -#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907 -#: src/BufferView.cpp:913 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Upsilon" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Phi" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Psi" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokument kunne ikke læses" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Omega" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s kunne ikke læses." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentformat-fejl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "&Lang tabel" -#: src/Buffer.cpp:677 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "tabelkant" -#: src/Buffer.cpp:701 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konvertering mislykkedes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Lillebitte" -#: src/Buffer.cpp:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "prime" msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " -"midlertidig fil til konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:711 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "hspell" -#: src/Buffer.cpp:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " -"ikke fundet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "tom" -#: src/Buffer.cpp:733 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Rulletekster" -#: src/Buffer.cpp:734 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " -"kunne ikke konvertere den." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normal" -#: src/Buffer.cpp:749 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "matematik" -#: src/Buffer.cpp:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 #, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "chktex-fejl" +msgid "jmath" +msgstr "matematik" -#: src/Buffer.cpp:786 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Gendan" -#: src/Buffer.cpp:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 #, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "Tegns&æt:" +msgid "Im" +msgstr "Punktinddeling" -#: src/Buffer.cpp:920 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "Dybde" -#: src/Buffer.cpp:1198 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Kører chktex..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr "Ombrydningsfigur: " -#: src/Buffer.cpp:1211 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex-fejl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "dybde-bjælke" -#: src/Buffer.cpp:1212 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikke køre chktex." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Enkelt" -#: src/Buffer.cpp:1743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 #, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "Smugkig klart" +msgid "top" +msgstr "par" -#: src/Buffer.cpp:1754 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "bot" +msgstr "par" -#: src/Buffer.cpp:1758 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Vers" -#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "neg" msgstr "" -"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n" -"\n" -"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" - -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Gem ændret dokument?" -#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 -msgid "&Discard" -msgstr "&Skrot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "flyder: " -#: src/BufferList.cpp:348 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Signatur" -#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "sharp" +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "surd" +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Enkelt" -#: src/BufferParams.cpp:476 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "diamondsuit" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:482 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" - -#: src/BufferParams.cpp:483 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "arv" -#: src/BufferView.cpp:242 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "clubsuit" msgstr "" -"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n" -"\n" -"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" -#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gendan gemte dokument?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "spadesuit" +msgstr "" -# , c-format -#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175 -msgid "&Revert" -msgstr "&Gendan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:246 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Skift til dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "tekst" -#: src/BufferView.cpp:268 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "mathcircumflex" msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n" -"\n" -"Vil du oprette et nyt dokument?" -#: src/BufferView.cpp:271 -msgid "Create new document?" -msgstr "Opret nyt dokument?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "_" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:272 -msgid "&Create" -msgstr "&Opret" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "matematikramme" -#: src/BufferView.cpp:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 #, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Gem bogmærke 2" +msgid "mathbb N" +msgstr "matematik" -#: src/BufferView.cpp:774 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "matematik" -#: src/BufferView.cpp:784 -msgid "No further redo information" -msgstr "Kan ikke gendanne mere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "matematik" -#: src/BufferView.cpp:961 -msgid "Mark off" -msgstr "Mærke slået fra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "matematik" -#: src/BufferView.cpp:968 -msgid "Mark on" -msgstr "Mærke slået til" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "matematik" -#: src/BufferView.cpp:975 -msgid "Mark removed" -msgstr "Mærke fjernet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "matematik" -#: src/BufferView.cpp:978 -msgid "Mark set" -msgstr "Mærke sat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "matematik" -#: src/BufferView.cpp:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$s ord tjekket." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "matematik" -#: src/BufferView.cpp:1027 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "matematik" -#: src/BufferView.cpp:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 #, fuzzy -msgid "One word in selection." -msgstr "Èt ord tjekket." +msgid "mathcal O" +msgstr "matematik" -#: src/BufferView.cpp:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 #, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Åbn dokument" +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorer" -#: src/BufferView.cpp:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 #, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Nuværende ord" +msgid "intop" +msgstr "Topjustering" -#: src/BufferView.cpp:1617 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "tomme" -#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932 -#: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#d#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "tomme" -#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempler|#E#e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "Topjustering" -#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937 -#: src/callback.cpp:142 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" - -#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027 -#: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulleret." - -#: src/BufferView.cpp:1647 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1658 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Topjustering" -#: src/BufferView.cpp:1660 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:268 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "dotsintop" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "black" -msgstr "sort" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "tomme" -#: src/Color.cpp:270 -msgid "white" -msgstr "hvid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "Konto" -#: src/Color.cpp:271 -msgid "red" -msgstr "rød" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#, fuzzy +msgid "oiint" +msgstr "&Skrift: " -#: src/Color.cpp:272 -msgid "green" -msgstr "grøn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "Konto" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "cyan" -msgstr "lyseblå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "magenta" -msgstr "lilla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:276 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:277 -msgid "cursor" -msgstr "markør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:278 -msgid "background" -msgstr "baggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "Topjustering" -#: src/Color.cpp:279 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "sqiint" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "selection" -msgstr "markeret" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX-tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sum" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "previewed snippet" -msgstr "smugkigs-udsnit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "&Beskyt:" -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323 -msgid "note" -msgstr "notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "coprod" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "note background" -msgstr "notat-baggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "bigotimes" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "comment background" -msgstr "kommentarbaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "bigodot" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "greyedout inset" -msgstr "grånet indstik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigoplus" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:288 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "grånet indstiksbaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "bigcap" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "shaded box" -msgstr "Skyggeramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "bigcup" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:290 -msgid "depth bar" -msgstr "dybde-bjælke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "biguplus" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:291 -msgid "language" -msgstr "sprog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "bigvee" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:292 -msgid "command inset" -msgstr "kommando-indstik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:293 -msgid "command inset background" -msgstr "kommandoindstiksbaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: src/Color.cpp:294 -msgid "command inset frame" -msgstr "kommandoindstiksramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:295 -msgid "special character" -msgstr "specialtegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:296 -msgid "math" -msgstr "matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "Dybde" -#: src/Color.cpp:297 -msgid "math background" -msgstr "matematikbaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "standard" -#: src/Color.cpp:298 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikbaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "gimel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:299 -msgid "Math macro background" -msgstr "Matematik-makrobaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:300 -msgid "math frame" -msgstr "matematikramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 #, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "matematiklinje" +msgid "llcorner" +msgstr "Alle kanter" -#: src/Color.cpp:302 -msgid "math line" -msgstr "matematiklinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:303 -msgid "caption frame" -msgstr "billedtekstramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:304 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "sammenklappelig indstikstekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "tabelkant" -#: src/Color.cpp:305 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "sammenklappelig indstiksramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "triangledown" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:306 -msgid "inset background" -msgstr "indstiksbaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#, fuzzy +msgid "square" +msgstr "Baskisk" -#: src/Color.cpp:307 -msgid "inset frame" -msgstr "indstiksramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "Slovensk" -#: src/Color.cpp:308 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fejl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "circledS" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:309 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjeslut-markering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "measuredangle" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:310 -msgid "appendix marker" -msgstr "appendiks-markering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "Indeks|k" -#: src/Color.cpp:311 -msgid "change bar" -msgstr "skift bjælke" - -#: src/Color.cpp:312 -msgid "Deleted text" -msgstr "Slettet tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mho" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:313 -msgid "Added text" -msgstr "Tilføjet tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "tomme" -#: src/Color.cpp:314 -msgid "added space markers" -msgstr "tilføjede afstandsmarkører" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Navn" -#: src/Color.cpp:315 -msgid "top/bottom line" -msgstr "top/bund-linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "Bbbk" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:316 -msgid "table line" -msgstr "tabelkant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "backprime" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:317 -msgid "table on/off line" -msgstr "tabel fra/til-kant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varnothing" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:319 -msgid "bottom area" -msgstr "bundareal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:320 -msgid "page break" -msgstr "sideskift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 #, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "knap-venstre" +msgid "blacksquare" +msgstr "sort" -#: src/Color.cpp:322 -msgid "button background" -msgstr "knap-baggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "knap-baggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "bigstar" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:324 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:325 -msgid "ignore" -msgstr "ignorér" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#, fuzzy +msgid "complement" +msgstr "kommentar" -#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 -#: src/Converter.cpp:544 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "Dybde" -#: src/Converter.cpp:333 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "diagup" msgstr "" -"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" -"Prøv at definere en konverter i indstillingerne." - -#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 -msgid "Executing command: " -msgstr "Udfører kommando: " -#: src/Converter.cpp:471 -msgid "Build errors" -msgstr "Opygningsfejl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:472 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS-pile" -#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:547 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:605 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kører LaTeX..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:623 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "rightleftarrows" msgstr "" -"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" -"$s." -#: src/Converter.cpp:626 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX fejlede" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Slet række" -#: src/Converter.cpp:628 -msgid "Output is empty" -msgstr "Uddata er tomt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy +msgid "Rrightarrow" +msgstr "HøjreHoved" -#: src/Converter.cpp:629 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:441 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -"Layoutet er ændret fra\n" -"%1$s til %2$s\n" -"p.g.a. klassekonvertering fra \n" -"%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Sidelayout" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:465 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "looparrowleft" msgstr "" -"Layoutet er ændret fra\n" -"%1$s til %2$s\n" -"p.g.a. klassekonvertering fra \n" -"%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 #, fuzzy -msgid "Undefined character style" -msgstr "Tegnstil" +msgid "looparrowright" +msgstr "Ophavsret" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "curvearrowleft" msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078 -#, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "&Overskriv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 -#: src/callback.cpp:170 -msgid "&Over-write" -msgstr "&Overskriv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Over-write &all" -msgstr "&Overskriv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Anullér" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "Lsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "Rsh" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 #, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kunne ikke åbne fil" +msgid "upuparrows" +msgstr "Pile" -#: src/Exporter.cpp:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "downdownarrows" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:170 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:171 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:205 -msgid "File name error" -msgstr "Filnavnsfejl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokument eksporteret som " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokument eksporteret som " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokument eksporteret som " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Roman" -msgstr "Ordinær" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#, fuzzy +msgid "nleftarrow" +msgstr "Slet række" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Grotesk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskine" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:55 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:72 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "HøjreHoved" -#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:72 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorér" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "multimap" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 -msgid "Bold" -msgstr "Fed" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS-relationer" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 -msgid "Upright" -msgstr "Stående" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråtstillet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitæler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "geqslant" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 -msgid "Increase" -msgstr "Forøg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "eqslantless" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 -msgid "Decrease" -msgstr "Formindsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:72 -msgid "Toggle" -msgstr "Skift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:512 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Fremhævet %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:515 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understreget %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "lessapprox" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:518 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitæler %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:523 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Sprog: %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "approxeq" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:526 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Antal %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#, fuzzy +msgid "triangleq" +msgstr "Enkelt" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikke vise filen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "lessdot" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Filen eksisterer ikke." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "gtrdot" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lll" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "ggg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessgtr" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 #, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikke skrive fil" +msgid "gtrless" +msgstr "Uden ramme" -#: src/Format.cpp:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "Uden ramme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lesseqqgtr" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "Uden ramme" -#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "eqcirc" +msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "circeq" msgstr "" -"Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n" -"Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret." -#: src/ISpell.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "thicksim" msgstr "" -"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n" -"Måske er den sat forkert op?" -#: src/ISpell.cpp:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "thickapprox" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 #, fuzzy -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." +msgid "backsim" +msgstr "sort" -#: src/ISpell.cpp:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "backsimeq" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "subseteqq" msgstr "" -# , c-format -#: src/Importer.cpp:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." - -#: src/Importer.cpp:68 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kunne ikke importere fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "supseteqq" +msgstr "" -#: src/Importer.cpp:69 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "Emne" -#: src/Importer.cpp:95 -msgid "imported." -msgstr "importeret." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#, fuzzy +msgid "Supset" +msgstr "Undersektion" -#: src/KeySequence.cpp:157 -msgid " options: " -msgstr " indstillinger: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "sqsubset" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "sqsupset" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Kører MakeIndex." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:322 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Kører BibTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Kører MakeIndex." - -#: src/LyX.cpp:130 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "curlyeqsucc" msgstr "" -"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n" -"%1$s.\n" -"Tjek din installation." -#: src/LyX.cpp:140 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "precsim" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:144 -msgid "Done!" -msgstr "Færdig!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "succsim" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:490 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "precapprox" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "succapprox" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:528 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:796 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#, fuzzy +msgid "vartriangleright" +msgstr "Højre basislinje" -#: src/LyX.cpp:925 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:926 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "trianglerighteq" msgstr "" -"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n" -"%1$s. Sørg for at denne\n" -"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." -#: src/LyX.cpp:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 #, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" +msgid "bumpeq" +msgstr "blå" -#: src/LyX.cpp:1094 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Blå" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "doteqdot" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1099 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "Kan ikke læse denne mappe." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Om LyX" +msgid "vDash" +msgstr "Dansk" -#: src/LyX.cpp:1101 -msgid "No user LyX directory. Exiting." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "Vvdash" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1105 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." - -#: src/LyX.cpp:1111 -msgid "Failed to create directory. Exiting." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "Vdash" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1284 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "shortmid" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1288 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "shortparallel" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +msgid "smallsmile" +msgstr "LilleAfstand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "smallfrown" msgstr "" -"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n" -"Tilvalg (versalfølsomme):\n" -"\t-help sammenfatning af brugen af LyX\n" -"\t-userdir mappe forsøg at sætte brugermappen til mappe\n" -"\t-sysdir mappe forsøg at sætte systemmappen til mappe\n" -"\t-geometry WxH+X+Y angiv hovedvinduets geometri\n" -" vælg dele, der skal afluses.\n" -" Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" hvor kommando er en LyX-kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" hvor fmt er det ønskede importformat.\n" -"\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" -"Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Brugermappe: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1336 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 #, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Brugermappe: " - -#: src/LyX.cpp:1347 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" +msgid "because" +msgstr "Formindsk" -#: src/LyX.cpp:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 #, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Næste kommando" +msgid "therefore" +msgstr "teorem" -#: src/LyX.cpp:1358 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "backepsilon" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1368 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "varpropto" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1380 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "between" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1385 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Manglende filnavn for '-import'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:363 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukendt funktion." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Negerede AMS-relationer" -#: src/LyXFunc.cpp:402 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Intet at gøre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Meningsløs: " -#: src/LyXFunc.cpp:421 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukendt funktion" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Indgang" -#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722 -msgid "Command disabled" -msgstr "Kommando deaktiveret" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Enkelt" -#: src/LyXFunc.cpp:434 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Enkelt" -#: src/LyXFunc.cpp:708 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleqslant" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:716 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "ngeqslant" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:735 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nleqq" msgstr "" -"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n" -"\n" -"Vil du gemme dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:753 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "ngeqq" msgstr "" -"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" -"Tjek at din printer er sat korrekt op." - -#: src/LyXFunc.cpp:756 -msgid "Print document failed" -msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" -#: src/LyXFunc.cpp:775 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "lneq" msgstr "" -"Dokumentet kunne ikke konverteres\n" -"til dokumentklassen %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:778 -msgid "Could not change class" -msgstr "Kunne ikke skifte klasse" - -#: src/LyXFunc.cpp:890 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ignorér" -#: src/LyXFunc.cpp:894 -msgid " done." -msgstr " færdig." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "lneqq" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:910 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "gneqq" msgstr "" -"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " -"udgave af dokumentet %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Afslut|A" +msgid "lvertneqq" +msgstr "Slovensk" -#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler parameter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Påstand" -#: src/LyXFunc.cpp:1426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Åbner dokument %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "gnsim" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokument ikke gemt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1505 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaks: set-color " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1516 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nprec" msgstr "" -"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " -"ikke gendefineret" -#: src/LyXFunc.cpp:1630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokument ikke gemt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nsucc" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 #, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +msgid "npreceq" +msgstr "&Beskyt:" -#: src/LyXFunc.cpp:1689 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1891 -msgid "Select template file" -msgstr "Vælg skabelonfil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Skabeloner|#S#s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "succnsim" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1930 -msgid "Select document to open" -msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1969 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Åbner dokument %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1973 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "Underundersektion" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2000 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "Underundersektion" -#: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "supsetneqq" msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169 -msgid "Over-write document?" -msgstr "Overskriv dokument?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2124 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkommen til LyX!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "nvdash" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 #, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +msgid "nvDash" +msgstr "Dansk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "Dansk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varsubsetneq" msgstr "" -"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " -"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." -#: src/LyXRC.cpp:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "varsupsetneq" msgstr "" -"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " -"hvad du måtte skrive." -#: src/LyXRC.cpp:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varsubsetneqq" msgstr "" -"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " -"efter skift af klasse." -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "varsupsetneqq" msgstr "" -"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/LyXRC.cpp:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "ntriangleleft" msgstr "" -"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " -"samme mappe, som den originale fil." -#: src/LyXRC.cpp:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Total højde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ntrianglelefteq" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" -"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " -"globale og lokale 'bind/'-mapper." -#: src/LyXRC.cpp:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "ingen" -#: src/LyXRC.cpp:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "nsim" msgstr "" -"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" -"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/LyXRC.cpp:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "nmid" msgstr "" -"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " -"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." -#: src/LyXRC.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "nshortmid" msgstr "" -"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." -"eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "nparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS-operatorer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "dotplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#, fuzzy +msgid "Cap" +msgstr "Billedtekst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Klip" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "Stor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "veebar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "dobbelt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#, fuzzy +msgid "boxminus" +msgstr "minut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "boxtimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "fodnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "boxplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "SlideIndhold" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "ltimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "Britisk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "curlywedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "curlyvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "circleddash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "circledast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "circledcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Midten" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Råt" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:109 +#, fuzzy +msgid "XFig" +msgstr "Figur" + +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:112 +#, fuzzy +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Kører \"configure\"..." + +#: lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Skakbrædt" + +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:165 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:208 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:211 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:257 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Sider" + +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:260 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:242 +#, fuzzy +msgid "Grace" +msgstr "Gråtoner" + +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:264 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Plade" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:266 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Overtag &uddata" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:267 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "Bogmærker|B" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Grafik" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "Ingen" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/configure.py:271 +msgid "LilyPond music" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX-log|a" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX-tekst" + +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Plade" + +#: lib/configure.py:275 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Plade" + +#: lib/configure.py:276 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Plade" + +#: lib/configure.py:277 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Plade" + +#: lib/configure.py:278 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Plade" + +#: lib/configure.py:279 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Tekst som linjer" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "EPS" +msgstr "PS" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript-&driver:" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript-&driver:" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:297 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:297 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:304 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "&Kladde" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:310 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "NoteTilRedaktør" + +#: lib/configure.py:313 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "Åbn dokument" + +#: lib/configure.py:316 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Næste kommando" + +#: lib/configure.py:317 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabel" + +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:326 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "Smugkig" + +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:328 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Klargøring af programmet" + +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Normal tekstskrift" + +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Udskriv til fil" + +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "Ord" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "Nuværende ord" + +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/BiblioInfo.cpp:135 +msgid "No year" +msgstr "Intet årstal" + +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" + +#: src/BiblioInfo.cpp:373 +msgid "before" +msgstr "før" + +#: src/Buffer.cpp:236 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:283 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/Buffer.cpp:284 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:498 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukendt dokumentklasse" + +#: src/Buffer.cpp:499 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." + +#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:241 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "Fejl i hovedet" + +#: src/Buffer.cpp:513 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:533 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1137 +#: src/BufferView.cpp:1143 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1138 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1144 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformat-fejl" + +#: src/Buffer.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." + +#: src/Buffer.cpp:735 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konvertering mislykkedes" + +#: src/Buffer.cpp:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " +"midlertidig fil til konverteringen." + +#: src/Buffer.cpp:745 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" + +#: src/Buffer.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " +"ikke fundet." + +#: src/Buffer.cpp:765 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" + +#: src/Buffer.cpp:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " +"kunne ikke konvertere den." + +#: src/Buffer.cpp:781 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." + +#: src/Buffer.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "chktex-fejl" + +#: src/Buffer.cpp:815 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" + +#: src/Buffer.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "&Overskriv" + +#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overskriv" + +#: src/Buffer.cpp:852 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:865 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "Kunne ikke læse fil" + +#: src/Buffer.cpp:872 +msgid " done." +msgstr " færdig." + +#: src/Buffer.cpp:951 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:951 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:973 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:976 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Konvertering mislykkedes" + +#: src/Buffer.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Konvertering mislykkedes" + +#: src/Buffer.cpp:1260 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Kører chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:1273 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-fejl" + +#: src/Buffer.cpp:1274 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunne ikke køre chktex." + +#: src/Buffer.cpp:2098 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "Smugkig klart" + +#: src/Buffer.cpp:2110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Smugkig klart" + +#: src/Buffer.cpp:2114 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2213 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autogemmer %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2257 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" + +#: src/Buffer.cpp:2280 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." + +#: src/Buffer.cpp:2328 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunne ikke eksportere fil" + +#: src/Buffer.cpp:2329 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2366 +msgid "File name error" +msgstr "Filnavnsfejl" + +#: src/Buffer.cpp:2367 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum." + +#: src/Buffer.cpp:2408 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokument eksporteret som " + +#: src/Buffer.cpp:2414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument eksporteret som " + +#: src/Buffer.cpp:2420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument eksporteret som " + +#: src/Buffer.cpp:2490 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Det angivne dokument\n" +"%1$s\n" +"kunne ikke læses." + +#: src/Buffer.cpp:2492 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" + +#: src/Buffer.cpp:2502 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"En nødlagring af dette dokumentet %1$s findes.\n" +"\n" +"Gendan den nødlagrede version?" + +#: src/Buffer.cpp:2505 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Indlæs nødlagret version?" + +#: src/Buffer.cpp:2506 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gendan" + +#: src/Buffer.cpp:2506 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Indlæs oprindelig" + +#: src/Buffer.cpp:2526 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n" +"\n" +"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" + +#: src/Buffer.cpp:2529 +msgid "Load backup?" +msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" + +#: src/Buffer.cpp:2530 +msgid "&Load backup" +msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" + +#: src/Buffer.cpp:2530 +msgid "Load &original" +msgstr "Indlæs &oprindelig" + +#: src/Buffer.cpp:2563 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" + +#: src/Buffer.cpp:2565 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Hente fra versionsstyring?" + +#: src/Buffer.cpp:2566 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent" + +#: src/BufferList.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Fandt ingen fil!" + +#: src/BufferList.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." + +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." + +#: src/BufferList.cpp:271 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." + +#: src/BufferParams.cpp:475 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" + +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." + +#: src/BufferParams.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Det angivne dokument\n" +"%1$s\n" +"kunne ikke læses." + +#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Kunne ikke skifte klasse" + +#: src/BufferParams.cpp:1475 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1479 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1480 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1487 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1495 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Søgefejl" + +#: src/BufferParams.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Generel information" + +#: src/BufferView.cpp:178 +msgid "No more insets" +msgstr "Ikke flere indstik" + +#: src/BufferView.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Gem bogmærke 2" + +#: src/BufferView.cpp:1024 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" + +#: src/BufferView.cpp:1033 +msgid "No further redo information" +msgstr "Kan ikke gendanne mere" + +#: src/BufferView.cpp:1191 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke fundet!" + +#: src/BufferView.cpp:1215 +msgid "Mark off" +msgstr "Mærke slået fra" + +#: src/BufferView.cpp:1222 +msgid "Mark on" +msgstr "Mærke slået til" + +#: src/BufferView.cpp:1229 +msgid "Mark removed" +msgstr "Mærke fjernet" + +#: src/BufferView.cpp:1232 +msgid "Mark set" +msgstr "Mærke sat" + +#: src/BufferView.cpp:1279 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1281 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "&Skift til dokument" + +#: src/BufferView.cpp:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$s ord tjekket." + +#: src/BufferView.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "Nøgleord" + +#: src/BufferView.cpp:1289 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1292 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1295 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1298 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1300 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Status" + +#: src/BufferView.cpp:2037 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2048 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." + +#: src/BufferView.cpp:2050 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2278 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kunne ikke læse det angivne dokument\n" +"%1$s\n" +"på grund af fejl: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:2280 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunne ikke læse fil" + +#: src/BufferView.cpp:2287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "%1$s kunne ikke læses." + +#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kunne ikke åbne fil" + +#: src/BufferView.cpp:2295 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2296 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " + +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "sort" + +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "hvid" + +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "rød" + +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "grøn" + +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "blå" + +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "lyseblå" + +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "lilla" + +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "markør" + +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "baggrund" + +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "markeret" + +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Slettet tekst" + +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX-tekst" + +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "&Indlejret" + +#: src/Color.cpp:113 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" +msgstr "smugkigs-udsnit" + +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "Bundnote" + +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "notat-baggrund" + +#: src/Color.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "kommentar" + +#: src/Color.cpp:119 +msgid "comment background" +msgstr "kommentarbaggrund" + +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "grånet indstik" + +#: src/Color.cpp:121 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "grånet indstiksbaggrund" + +#: src/Color.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "shaded box" +msgstr "Skyggeramme" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Gren" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "Bundnote" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Indsæt referencemærke" + +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Gå til referencen" + +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Etiket" + +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:129 +msgid "depth bar" +msgstr "dybde-bjælke" + +#: src/Color.cpp:130 +msgid "language" +msgstr "sprog" + +#: src/Color.cpp:131 +msgid "command inset" +msgstr "kommando-indstik" + +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset background" +msgstr "kommandoindstiksbaggrund" + +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommandoindstiksramme" + +#: src/Color.cpp:134 +msgid "special character" +msgstr "specialtegn" + +#: src/Color.cpp:135 +msgid "math" +msgstr "matematik" + +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math background" +msgstr "matematikbaggrund" + +#: src/Color.cpp:137 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikbaggrund" + +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 +msgid "Math macro background" +msgstr "Matematik-makrobaggrund" + +#: src/Color.cpp:139 +msgid "math frame" +msgstr "matematikramme" + +#: src/Color.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "matematiklinje" + +#: src/Color.cpp:141 +msgid "math line" +msgstr "matematiklinje" + +#: src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "Matematik-makrobaggrund" + +#: src/Color.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Math macro label" +msgstr "matematikbaggrund" + +#: src/Color.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Math macro frame" +msgstr "matematikramme" + +#: src/Color.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "Matematik-makrobaggrund" + +#: src/Color.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "matematikramme" + +#: src/Color.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "matematikramme" + +#: src/Color.cpp:149 +msgid "caption frame" +msgstr "billedtekstramme" + +#: src/Color.cpp:150 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "sammenklappelig indstikstekst" + +#: src/Color.cpp:151 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "sammenklappelig indstiksramme" + +#: src/Color.cpp:152 +msgid "inset background" +msgstr "indstiksbaggrund" + +#: src/Color.cpp:153 +msgid "inset frame" +msgstr "indstiksramme" + +#: src/Color.cpp:154 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fejl" + +#: src/Color.cpp:155 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjeslut-markering" + +#: src/Color.cpp:156 +msgid "appendix marker" +msgstr "appendiks-markering" + +#: src/Color.cpp:157 +msgid "change bar" +msgstr "skift bjælke" + +#: src/Color.cpp:158 +msgid "Deleted text" +msgstr "Slettet tekst" + +#: src/Color.cpp:159 +msgid "Added text" +msgstr "Tilføjet tekst" + +#: src/Color.cpp:160 +msgid "added space markers" +msgstr "tilføjede afstandsmarkører" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "top/bottom line" +msgstr "top/bund-linje" + +#: src/Color.cpp:162 +msgid "table line" +msgstr "tabelkant" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabel fra/til-kant" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "bottom area" +msgstr "bundareal" + +#: src/Color.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "på side " + +#: src/Color.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "sideskift" + +#: src/Color.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "knap-venstre" + +#: src/Color.cpp:169 +msgid "button background" +msgstr "knap-baggrund" + +#: src/Color.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "knap-baggrund" + +#: src/Color.cpp:171 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/Color.cpp:172 +msgid "ignore" +msgstr "ignorér" + +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/Converter.cpp:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" +"Prøv at definere en konverter i indstillingerne." + +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "Udfører kommando: " + +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "Opygningsfejl" + +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." + +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" + +#: src/Converter.cpp:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kører LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" +"$s." + +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX fejlede" + +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "Uddata er tomt" + +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." + +#: src/CutAndPaste.cpp:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Layoutet er ændret fra\n" +"%1$s til %2$s\n" +"p.g.a. klassekonvertering fra \n" +"%3$s til %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Tekst-indstik åbnet" + +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" + +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "&Overskriv" + +#: src/Exporter.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "&Overskriv" + +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Anullér" + +#: src/Exporter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kunne ikke åbne fil" + +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Roman" +msgstr "Ordinær" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Grotesk" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" +msgstr "Fed" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "Stående" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "Skråtstillet" + +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitæler" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Forøg" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Formindsk" + +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "Skift" + +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Fremhævet %1$s, " + +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understreget %1$s, " + +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitæler %1$s, " + +#: src/Font.cpp:193 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Sprog: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Antal %1$s" + +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikke vise filen" + +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Filen eksisterer ikke." + +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" + +#: src/Format.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikke skrive fil" + +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" + +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol." + +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol." + +#: src/ISpell.cpp:267 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n" +"Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret." + +#: src/ISpell.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n" +"Måske er den sat forkert op?" + +#: src/ISpell.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." + +#: src/ISpell.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/KeySequence.cpp:167 +msgid " options: " +msgstr " indstillinger: " + +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s" + +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Kører MakeIndex." + +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Kører BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Kører MakeIndex." + +#: src/LyX.cpp:99 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" + +#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Tjek din installation." + +#: src/LyX.cpp:109 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" + +#: src/LyX.cpp:113 +msgid "Done!" +msgstr "Færdig!" + +#: src/LyX.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" + +#: src/LyX.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:521 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." + +#: src/LyX.cpp:588 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:589 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Genkonfigurér|G" + +#: src/LyX.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "Standard" + +#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:864 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n" +"%1$s. Sørg for at denne\n" +"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." + +#: src/LyX.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" + +#: src/LyX.cpp:949 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "Kan ikke læse denne mappe." + +#: src/LyX.cpp:956 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:960 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." + +#: src/LyX.cpp:965 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1037 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" + +#: src/LyX.cpp:1041 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1052 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n" +"Tilvalg (versalfølsomme):\n" +"\t-help sammenfatning af brugen af LyX\n" +"\t-userdir mappe forsøg at sætte brugermappen til mappe\n" +"\t-sysdir mappe forsøg at sætte systemmappen til mappe\n" +"\t-geometry WxH+X+Y angiv hovedvinduets geometri\n" +" vælg dele, der skal afluses.\n" +" Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" hvor kommando er en LyX-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" hvor fmt er det ønskede importformat.\n" +"\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" +"Se LyX's manualside for flere detaljer." + +#: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Brugermappe: " + +#: src/LyX.cpp:1093 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" + +#: src/LyX.cpp:1104 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Brugermappe: " + +#: src/LyX.cpp:1105 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" + +#: src/LyX.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Næste kommando" + +#: src/LyX.cpp:1117 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" + +#: src/LyX.cpp:1128 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" + +#: src/LyX.cpp:1141 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" + +#: src/LyX.cpp:1146 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Manglende filnavn for '-import'" + +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kører \"configure\"..." + +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Indlæser konfiguration igen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemet blev genkonfigureret" + +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet blev genkonfigureret" + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet er blevet genkonfigureret.\n" +"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" +"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." + +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukendt funktion." + +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Intet at gøre" + +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukendt funktion" + +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646 +msgid "Command disabled" +msgstr "Kommando deaktiveret" + +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" + +#: src/LyXFunc.cpp:631 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." + +#: src/LyXFunc.cpp:640 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:659 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n" +"\n" +"Vil du gemme dokumentet?" + +#: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gem ændret dokument?" + +#: src/LyXFunc.cpp:677 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" +"Tjek at din printer er sat korrekt op." + +#: src/LyXFunc.cpp:680 +msgid "Print document failed" +msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" + +#: src/LyXFunc.cpp:797 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " +"udgave af dokumentet %1$s?" + +#: src/LyXFunc.cpp:799 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gendan gemte dokument?" + +# , c-format +#: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160 +msgid "&Revert" +msgstr "&Gendan" + +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler parameter" + +#: src/LyXFunc.cpp:1023 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Åbner dokument %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokument ikke gemt" + +#: src/LyXFunc.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Gem som dokumentstandarder" + +#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." + +#: src/LyXFunc.cpp:1698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" + +#: src/LyXFunc.cpp:1735 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkommen til LyX!" + +#: src/LyXFunc.cpp:1756 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." + +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" + +#: src/LyXRC.cpp:2419 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2423 +#, fuzzy +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " +"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." + +#: src/LyXRC.cpp:2431 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " +"hvad du måtte skrive." + +#: src/LyXRC.cpp:2435 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " +"efter skift af klasse." + +#: src/LyXRC.cpp:2439 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." + +#: src/LyXRC.cpp:2446 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " +"samme mappe, som den originale fil." + +#: src/LyXRC.cpp:2450 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2454 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " +"globale og lokale 'bind/'-mapper." + +#: src/LyXRC.cpp:2458 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." + +#: src/LyXRC.cpp:2462 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" +"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." + +#: src/LyXRC.cpp:2472 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " +"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." + +#: src/LyXRC.cpp:2476 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2480 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2491 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." +"eks.\"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2495 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " +"globale og lokale 'bind/'-mapper." + +#: src/LyXRC.cpp:2499 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2503 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Angiv standard-papirformat." + +#: src/LyXRC.cpp:2507 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " +"efter at ændringen er gennemført.)." + +#: src/LyXRC.cpp:2511 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." + +#: src/LyXRC.cpp:2515 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " +"startet fra." + +#: src/LyXRC.cpp:2520 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." + +#: src/LyXRC.cpp:2524 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " +"vælger den mappe, LyX blev startet fra." + +#: src/LyXRC.cpp:2528 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" +"engelske sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2544 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. " +"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " +"tastatur." + +#: src/LyXRC.cpp:2548 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" +"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" + +#: src/LyXRC.cpp:2552 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." + +#: src/LyXRC.cpp:2556 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." + +#: src/LyXRC.cpp:2560 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet " +"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " +"det andet sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2564 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2568 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." + +#: src/LyXRC.cpp:2572 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:2576 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2580 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " +"standardsproget." + +#: src/LyXRC.cpp:2584 +#, fuzzy +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." + +#: src/LyXRC.cpp:2588 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2592 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." + +#: src/LyXRC.cpp:2596 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2600 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2605 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2609 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2613 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2617 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2621 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2625 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2629 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2633 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2637 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." + +#: src/LyXRC.cpp:2646 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2653 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2657 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" + +#: src/LyXRC.cpp:2661 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" + +#: src/LyXRC.cpp:2665 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." + +#: src/LyXRC.cpp:2669 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" + +#: src/LyXRC.cpp:2673 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:2677 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." + +#: src/LyXRC.cpp:2681 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:2685 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " +"filnavnet på DVI-filen." + +#: src/LyXRC.cpp:2689 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2693 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Udskriv i bredformat." + +#: src/LyXRC.cpp:2697 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:2701 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" +"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:2705 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Angiv papirets dimensioner." + +#: src/LyXRC.cpp:2709 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Angiv papirformat." + +#: src/LyXRC.cpp:2713 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." + +#: src/LyXRC.cpp:2717 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " +"på denne fil med det givne navn og parametre." + +#: src/LyXRC.cpp:2721 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " +"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." + +#: src/LyXRC.cpp:2725 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" +"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." + +#: src/LyXRC.cpp:2729 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " +"bestemt printer." + +#: src/LyXRC.cpp:2733 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." + +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2745 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2749 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " +"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." + +#: src/LyXRC.cpp:2755 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" +"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." + +#: src/LyXRC.cpp:2764 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, " +"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " +"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." + +#: src/LyXRC.cpp:2768 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." + +#: src/LyXRC.cpp:2773 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " +"samme størrelser som på papir." + +#: src/LyXRC.cpp:2777 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2781 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." +"out\". Kun for avancerede brugere." + +#: src/LyXRC.cpp:2788 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." + +#: src/LyXRC.cpp:2792 +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Kommando for stavekontrollen?" + +#: src/LyXRC.cpp:2796 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " +"du afslutter LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:2800 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " +"vælger den mappe, LyX blev startet fra." + +#: src/LyXRC.cpp:2810 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " +"sine globale og lokale 'ui/'-mapper." + +#: src/LyXRC.cpp:2823 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du " +"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " +"alle ordbøger." + +#: src/LyXRC.cpp:2827 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2831 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2838 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" +"\")" + +#: src/LyXVC.cpp:91 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument ikke gemt" + +#: src/LyXVC.cpp:92 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret." + +#: src/LyXVC.cpp:117 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse" + +#: src/LyXVC.cpp:118 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen beskrivelse)" + +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" + +#: src/LyXVC.cpp:136 +msgid "(no log message)" +msgstr "(ingen log-besked)" + +#: src/LyXVC.cpp:156 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n" +"\n" +"Vil du gendanne den gemte udgave?" + +#: src/LyXVC.cpp:159 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" + +#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Giver ingen mening med dette layout" + +#: src/Paragraph.cpp:1560 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1561 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX-version " + +#: src/Paragraph.cpp:2030 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "specialtegn" + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:146 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukendt indstik" + +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Skift sporing" + +#: src/Text.cpp:220 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:233 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:240 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukendt symbol" + +#: src/Text.cpp:522 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " +"Selvstudium." + +#: src/Text.cpp:533 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." + +#: src/Text.cpp:1343 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Skift sporing|k" + +#: src/Text.cpp:1349 +msgid "Change: " +msgstr "Ændring: " + +#: src/Text.cpp:1353 +msgid " at " +msgstr " på " + +#: src/Text.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Skrift: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1368 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Dybde: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1374 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", mellemrum: " + +#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvanden" + +#: src/Text.cpp:1386 +msgid "Other (" +msgstr "Andet (" + +#: src/Text.cpp:1395 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Indstik: " + +#: src/Text.cpp:1396 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Afsnit: " + +#: src/Text.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Indstik: " + +#: src/Text.cpp:1398 +msgid ", Position: " +msgstr ", Placering: " + +#: src/Text.cpp:1404 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1406 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" + +#: src/Text2.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Gå til næste ændring" + +#: src/Text2.cpp:413 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Intet at indeksere!" + +#: src/Text2.cpp:415 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" + +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematikredigering" + +#: src/Text3.cpp:792 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/Text3.cpp:1033 +msgid "Layout " +msgstr "Layout " + +#: src/Text3.cpp:1034 +msgid " not known" +msgstr " ukendt" + +#: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsæt" + +#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Afsnitslayout ændret" + +#: src/TextClass.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Sidelayout" + +#: src/TextClass.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Mangler parameter" + +#: src/TextClass.cpp:572 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Kort titel" + +#: src/TextClass.cpp:576 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/Thesaurus.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Begrebsordbog" + +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "Standardafstand:|#a" + +#: src/VSpace.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "LilleAfstand" + +#: src/VSpace.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "MediumAfstand" + +#: src/VSpace.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Big skip" +msgstr "StorAfstand" + +#: src/VSpace.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Lodret:" + +#: src/VSpace.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "&Beskyt:" + +#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n" +"\n" +"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Gendan gemte dokument?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "E&rstat" + +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Sammenflet ændringer" + +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Kunne ikke læse fil" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n" +"\n" +"Vil du oprette et nyt dokument?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "Create new document?" +msgstr "Opret nyt dokument?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +msgid "&Create" +msgstr "&Opret" + +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Den angivne dokumentskabelon\n" +"%1$s\n" +"kunne ikke indlæses." + +#: src/buffer_funcs.cpp:134 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kunne ikke læse skabelon" + +#: src/buffer_funcs.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Undersektion" + +#: src/buffer_funcs.cpp:393 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "markeret" + +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meningsløs: " + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "&Matematik" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +msgid "Directories" +msgstr "Mapper" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" +msgstr "" +"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" +"1995-2001 LyX-holdet" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for " +"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n" +"Detaljerne står i GNU General Public License\n" +"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " +"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-version " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Brugermappe: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Brugermappe: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Genkonfigurér|G" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Afslut|A" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " +"ikke gendefineret" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Litteraturliste-indgang" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Litteraturliste" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#d#D" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vælg en BibTeX-stil" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Ingen kant tegnet" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Oval ramme, tynd" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Oval ramme, tyk" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "notat-baggrund" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 +msgid "Height" +msgstr "Højde" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417 +msgid "Total Height" +msgstr "Total højde" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Rammeindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Grenindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktiveret" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farver" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Sammenflet ændringer" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "Ændret af:" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "Uændret" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitæler" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Underlinje" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Noun" +msgstr "Navneord" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "Ingen farve" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Sort" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Hvid" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Gendan" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Cyan" +msgstr "Turkis" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Nøgle" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Indsæt" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulleret." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "&Overskriv" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Næste kommando" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematik-skilletegn" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "tabelkant" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Ordinær" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Plade" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Ordinær" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Utopia" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Grotesk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Helvetica" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Øverst til højre" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Streng ikke fundet!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +msgid "Length" +msgstr "Længde" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid " (not installed)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +msgid "plain" +msgstr "simpel" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +msgid "headings" +msgstr "hoveder" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX fejlede" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>text<<" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummereret" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Optræder i indhold" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter-år" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Tilgængelig: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokument&klasse" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekstlayout" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemarginer" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Property" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Matematikindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Float Placement" +msgstr "Placering af flydere" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkttegn" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +msgid "Branches" +msgstr "Grene" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-hoved" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Layout|L" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +msgid "Local layout file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Tekstlayout" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Pil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Gem som dokumentstandarder" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Gem dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Gem som dokumentstandarder" + +# , c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Spor ændringer...|I" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Sidelayout" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Gem som dokumentstandarder" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "Ikke vist." + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Klargøring af programmet" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre basislinje" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top center" +msgstr "Øverst midt for" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nederst midt for" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline center" +msgstr "Center-basislinje" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top right" +msgstr "Øverst til højre" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til højre" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline right" +msgstr "Højre basislinje" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Skalering%" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Markér ekstern fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "Flyderindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vælg grafikfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " ukendt" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Genvej:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&Genvej:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "E&rstat" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Emneklasse" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "på" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "blå" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Fortryd" + +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "sprog" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "Intet billede" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-log" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionsstyringslog" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematik-matrice" + +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Formodning" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Noteindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System-bind|#S#s" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Bruger-bind|#U#u" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Uddata" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Skrifttype-håndtering" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatur" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Billedtekst" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skærmskrifter" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +msgid "Paths" +msgstr "Stier" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Vælg skabelonfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vælg mappe til skabeloner" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Vælg midlertidig mappe" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vælg dokumentmappe" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (bibliotek)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertering" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +msgid "File formats" +msgstr "Filformater" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " +"konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/LyXRC.cpp:2161 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Angiv standard-papirformat." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2165 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." msgstr "" -"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " -"efter at ændringen er gennemført.)." -#: src/LyXRC.cpp:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: src/LyXRC.cpp:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " -"startet fra." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505 +msgid "User interface" +msgstr "Brugerflade" -#: src/LyXRC.cpp:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Indgang" -#: src/LyXRC.cpp:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" -"engelske sprog." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Genvej:" -#: src/LyXRC.cpp:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "&Funktioner" -#: src/LyXRC.cpp:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. " -"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " -"tastatur." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&Genvej:" -#: src/LyXRC.cpp:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" -#: src/LyXRC.cpp:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Mathematica" -#: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "Fejl i hovedet" -#: src/LyXRC.cpp:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet " -"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " -"det andet sprog." -#: src/LyXRC.cpp:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: src/LyXRC.cpp:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "&Gendan" -#: src/LyXRC.cpp:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 +msgid "Failed to create shortcut" msgstr "" -"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ukendt funktion." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 +msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 +msgid "Shortcut is already defined" msgstr "" -"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " -"standardsproget." -#: src/LyXRC.cpp:2238 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 #, fuzzy -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Føj en ny gren til listen" -#: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/LyXRC.cpp:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vælg bind-fil" -#: src/LyXRC.cpp:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" -#: src/LyXRC.cpp:2254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vælg brugerfladefil" -#: src/LyXRC.cpp:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vælg tastaturudlægning" -#: src/LyXRC.cpp:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Brug &tastaturudlægning" -#: src/LyXRC.cpp:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Vælg personlig ordliste" -#: src/LyXRC.cpp:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 +msgid "*.pws" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" -#: src/LyXRC.cpp:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Udskriv dokument" -#: src/LyXRC.cpp:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Udskriv til fil" -#: src/LyXRC.cpp:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript-filer (*.ps)" -#: src/LyXRC.cpp:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " -"filnavnet på DVI-filen." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Krydshenvisning" -#: src/LyXRC.cpp:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Gå tilbage" -#: src/LyXRC.cpp:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Udskriv i bredformat." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +msgid "Jump back" +msgstr "Hop tilbage" -#: src/LyXRC.cpp:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Hop til reference" -#: src/LyXRC.cpp:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søg og erstat" -#: src/LyXRC.cpp:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Angiv papirets dimensioner." +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Angiv papirformat." +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" -#: src/LyXRC.cpp:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/LyXRC.cpp:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" -"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " -"på denne fil med det givne navn og parametre." +"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n" +"Måske er den sat forkert op." -#: src/LyXRC.cpp:2334 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 +#, fuzzy msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " -"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." +"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" +"Måske blev den dræbt." -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" -"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/LyXRC.cpp:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " -"bestemt printer." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/LyXRC.cpp:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/LyXRC.cpp:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +msgid "One word checked." +msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " -"hebraisk og arabisk)." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Stavekontrol fuldført" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "BibTeX-stile" -#: src/LyXRC.cpp:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " -"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Supplement" -#: src/LyXRC.cpp:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." -#: src/LyXRC.cpp:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, " -"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " -"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." -#: src/LyXRC.cpp:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "&Udvidelse:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " -"samme størrelser som på papir." -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Bengali" msgstr "" -"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." -"out\". Kun for avancerede brugere." -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Kommando for stavekontrollen?" +msgid "Gujarati" +msgstr "Undervariant" -#: src/LyXRC.cpp:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" msgstr "" -"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " -"du afslutter LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " -"vælger den mappe, LyX blev startet fra." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Brev" -#: src/LyXRC.cpp:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" msgstr "" -"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " -"sine globale og lokale 'ui/'-mapper." -#: src/LyXRC.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du " -"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " -"alle ordbøger." +msgid "Kannada" +msgstr "Canadisk" -#: src/LyXRC.cpp:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" msgstr "" -"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" -"\")" - -#: src/LyXVC.cpp:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/LyXVC.cpp:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Layout " -#: src/LyXVC.cpp:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "Thai" -#: src/LyXVC.cpp:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen beskrivelse)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Tysk" -#: src/LyXVC.cpp:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(ingen log-besked)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "&Udvidelse:" -#: src/LyXVC.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n" -"\n" -"Vil du gendanne den gemte udgave?" - -#: src/LyXVC.cpp:174 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen åbne dokumenter!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Plade" +msgid "General Punctuation" +msgstr "Generel information" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Tekst som linjer" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Hævet|H" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Gem dokument" +msgid "Number Forms" +msgstr "Antal rækker" -#: src/MenuBackend.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy -msgid "List of listings" -msgstr "Tilpas Figur" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Other floats" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse" -#: src/MenuBackend.cpp:757 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Formodning" -#: src/MenuBackend.cpp:802 -msgid " (auto)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Giver ingen mening med dette layout" - -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/Text.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukendt funktion" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Rammeindstillinger" -#: src/Text.cpp:134 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "Taksigelser" -#: src/Text.cpp:165 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ukendt indstik" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Kursiv tekstform" -#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Skift sporing" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse" -#: src/Text.cpp:272 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings &1" -#: src/Text.cpp:285 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -#: src/Text.cpp:292 -msgid "Unknown token" -msgstr "Ukendt symbol" - -#: src/Text.cpp:726 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " -"Selvstudium." -#: src/Text.cpp:737 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" msgstr "" -"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." -#: src/Text.cpp:1739 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Skift sporing|k" +msgid "Katakana" +msgstr "Catalansk" -#: src/Text.cpp:1745 -msgid "Change: " -msgstr "Ændring: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Sidens bund" -#: src/Text.cpp:1749 -msgid " at " -msgstr " på " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1759 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Skrift: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Kanbun" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1764 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Dybde: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1770 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", mellemrum: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvanden" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1782 -msgid "Other (" -msgstr "Andet (" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1791 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Indstik: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1792 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Afsnit: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1793 -#, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Indstik: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1794 -msgid ", Position: " -msgstr ", Placering: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1800 -msgid ", Char: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1802 -msgid ", Boundary: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/Text2.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "Gå til næste ændring" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:629 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Intet at indeksere!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:631 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematikredigering" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:722 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:895 -msgid "Layout " -msgstr "Layout " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:896 -msgid " not known" -msgstr " ukendt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "Specialpost" -#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432 -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsæt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1566 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Afsnitslayout ændret" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Standardafstand:|#a" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Sidetal" -#: src/VSpace.cpp:493 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "LilleAfstand" +msgid "Old Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/VSpace.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "MediumAfstand" +msgid "Gothic" +msgstr "Skotsk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:499 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "StorAfstand" +msgid "Deseret" +msgstr "Nulstil" -#: src/VSpace.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Lodret:" +msgid "Shavian" +msgstr "Kroatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:509 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "&Beskyt:" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Korollar" -#: src/buffer_funcs.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Kharoshthi" msgstr "" -"Det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke læses." -#: src/buffer_funcs.cpp:83 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Musical Symbols" msgstr "" -"En nødlagring af dette dokumentet %1$s findes.\n" -"\n" -"Gendan den nødlagrede version?" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Indlæs nødlagret version?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gendan" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Indlæs oprindelig" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n" -"\n" -"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" -#: src/buffer_funcs.cpp:126 -msgid "Load backup?" -msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "&Load backup" -msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Sider" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "Load &original" -msgstr "Indlæs &oprindelig" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:166 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:168 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Hente fra versionsstyring?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:169 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "Tegnsæt" -#: src/buffer_funcs.cpp:202 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " msgstr "" -"Den angivne dokumentskabelon\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke indlæses." - -#: src/buffer_funcs.cpp:204 -msgid "Could not read template" -msgstr "Kunne ikke læse skabelon" -#: src/buffer_funcs.cpp:527 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 #, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Undersektion" +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" -#: src/buffer_funcs.cpp:533 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabelindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Indsæt tabel" -#: src/buffer_funcs.cpp:536 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 #, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "markeret" +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/bufferview_funcs.cpp:308 -msgid "No more insets" -msgstr "Ikke flere indstik" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Ydre" -#: src/callback.cpp:114 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n" -"\n" -"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?" -#: src/callback.cpp:116 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Omdøb og gem?" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/callback.cpp:117 -msgid "&Rename" -msgstr "&Omdøb" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Dato" -#: src/callback.cpp:134 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Fra" -#: src/callback.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autogemmer %1$s" +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/callback.cpp:258 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" -#: src/callback.cpp:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Version" -#: src/callback.cpp:349 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Ukendt funktion" -#: src/callback.cpp:368 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -"Kunne ikke læse det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"på grund af fejl: %2$s" - -#: src/callback.cpp:370 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/callback.cpp:378 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"på grund af fejlen: %2$s" - -#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kunne ikke åbne fil" -#: src/callback.cpp:404 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/callback.cpp:405 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/callback.cpp:422 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kører \"configure\"..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213 +msgid "Select template file" +msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/callback.cpp:431 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Indlæser konfiguration igen..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/callback.cpp:436 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet blev genkonfigureret" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/callback.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235 #, fuzzy -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet er blevet genkonfigureret.\n" -"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" -"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 -msgid "General information" -msgstr "Generel information" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 #, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/debug.cpp:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Klargøring af programmet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." -#: src/debug.cpp:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" -#: src/debug.cpp:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "Brugerflade" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kunne ikke importere fil" -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s." -#: src/debug.cpp:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/debug.cpp:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Overskriv dokument?" -#: src/debug.cpp:53 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematikredigering" +# , c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/debug.cpp:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Skrifttype-håndtering" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 +msgid "imported." +msgstr "importeret." -#: src/debug.cpp:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Læsning af tekstklassefiler" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/debug.cpp:56 -msgid "Version control" -msgstr "Versionsstyring" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" -#: src/debug.cpp:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/debug.cpp:59 -msgid "User commands" -msgstr "Brugerkommandoer" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 +msgid "&Rename" +msgstr "&Omdøb" -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n" +"\n" +"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?" -#: src/debug.cpp:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Afhængighedsoplysninger" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Omdøb og gem?" -#: src/debug.cpp:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-indstik" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 +#, fuzzy +msgid "&Retry" +msgstr "&Gendan" -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer benyttet af LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n" +"\n" +"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Arbejdsfeltshændelser" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +msgid "&Discard" +msgstr "&Skrot" -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/debug.cpp:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "Skift sporing" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" -#: src/debug.cpp:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Synlige mellemrum|#S" -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +msgid "DocBook Source" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:432 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "Synlige mellemrum|#S" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 msgid " (changed)" msgstr " (ændret)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -# Inset = indstik -# Float = flyder -# Paragraph = afsnit -# Environment depth = omgivelsesdybde -# Bullet = Punktliste -# Horizontal/Vertical fill = udfylder -# Keymap = Tastaturudlægning -# Label = referencemærke -# Margin note = marginnotat -# Note = notat -# Document class = tekstklasse -# Protected space = hårdt mellemrum -# Error box = fejlbesked -# Paper layout = papirindstillinger -# Layout = layout -# Minipage = miniside -#: src/frontends/WorkArea.cpp:244 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokument..." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Luk" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "standard" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Luk" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Flyderindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" msgstr "" -"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" -"1995-2001 LyX-holdet" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for " -"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n" -"Detaljerne står i GNU General Public License\n" -"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " -"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen åbne dokumenter!" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-version " +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "Ingen åbne dokumenter!" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Brugermappe: " +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Gem dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Brugermappe: " +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre skrifttypevalg" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Værktøjslinjer" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vælg en BibTeX-stil" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Udskriv dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Ingen kant tegnet" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Gå til næste ændring" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Rektangulær ramme" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "Gå til næste ændring" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Oval ramme, tynd" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Oval ramme, tyk" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldigt filnavn!" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Skyggeramme" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 -msgid "Double box" -msgstr "Dobbelt ramme" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 -msgid "Total Height" -msgstr "Total højde" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Markér ekstern fil" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Barnedokument" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre basislinje" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Top center" -msgstr "Øverst midt for" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nederst midt for" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Baseline center" -msgstr "Center-basislinje" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til højre" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til højre" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Baseline right" -msgstr "Højre basislinje" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vælg grafikfil" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes" +#: src/insets/Inset.cpp:333 +msgid "Opened inset" +msgstr "Indstik åbnet" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-log" +msgid "Open Databases?" +msgstr "Databa&ser" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 #, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" +msgid "Databases:" +msgstr "Databa&ser" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versionsstyringslog" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Luk" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vælg bind-fil" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vælg brugerfladefil" +msgid "simple frame" +msgstr "indstiksramme" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 #, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Alle filer (*)" +msgid "frameless" +msgstr "Uden ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vælg tastaturudlægning" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Brug &tastaturudlægning" +msgid "oval, thin" +msgstr "Oval ramme, tynd" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vælg personlig ordliste" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "oval, thick" +msgstr "Oval ramme, tyk" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +msgid "shaded background" +msgstr "notat-baggrund" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Udskriv til fil" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "dobbelt" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript-filer (*.ps)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Åbnede ramme-indstik" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Åbnede grenindstik" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Stavekontrol" +msgid "Branch: " +msgstr "Gren" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Gren" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n" -"Måske er den sat forkert op." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +msgid "not cited" +msgstr "&Beskyt:" + +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 +msgid "Left-click to collapse the inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 +msgid "Left-click to open the inset" msgstr "" -"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" -"Måske blev den dræbt." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 #, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Næste kommando" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$s ord tjekket." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Næste kommando" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -msgid "One word checked." -msgstr "Èt ord tjekket." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Næste kommando" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrol fuldført" +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Næste kommando" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT-indstik åbnet" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 -msgid "No year" -msgstr "Intet årstal" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:493 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 -msgid "before" -msgstr "før" +#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Tekst-indstik åbnet" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 -msgid "No change" -msgstr "Uændret" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +msgid "float: " +msgstr "flyder: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitæler" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "flyder: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 -msgid "Emph" -msgstr "Fremhævet" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 -msgid "Underbar" -msgstr "Underlinje" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "flyder: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 -msgid "Noun" -msgstr "Navneord" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 -msgid "No color" -msgstr "Ingen farve" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 -msgid "Black" -msgstr "Sort" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Åbnede fodnote-indstik" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 -msgid "White" -msgstr "Hvid" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Bundnote" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 -msgid "Red" -msgstr "Gendan" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Kunne ikke kopiere filen\n" +"%1$s\n" +"til den midlertidige mappe." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikfil: %1$s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 -msgid "Cyan" -msgstr "Turkis" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:340 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Indlæs ren tekst" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Indsæt ren tekst*" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 +msgid "Recursive input" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System-bind|#S#s" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Bruger-bind|#U#u" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Den inkluderede fil `%1$s'\n" +"har tekstklassen `%2$s'\n" +"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kan ikke gendanne mere" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Forskellige tekstklasser" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 #, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Den inkluderede fil `%1$s'\n" +"har tekstklassen `%2$s'\n" +"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "&Matematik" +msgid "Module not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings &1" +msgid "Information regarding " +msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings &2" +msgid "yes" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings &3" +msgid "no" +msgstr "Fortryd" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings &4" +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Ukendt indstik" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksindgang|d" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315 +#: src/insets/InsetListings.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Ydre" - -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 -msgid "Directories" -msgstr "Mapper" +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 -msgid "Small-sized icons" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 -msgid "Normal-sized icons" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 -msgid "Big-sized icons" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Ukendt funktion" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Litteraturliste-indgang" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +msgid "An integer is expected." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Rammeindstillinger" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Grenindstillinger" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Gren" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiveret" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Ændret af:" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 -msgid "Previous command" -msgstr "Forrige kommando" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 -msgid "Next command" -msgstr "Næste kommando" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematik-skilletegn" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Skilletegn" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Marginnote-indstik åbnet" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Ingen" +msgid "New Page" +msgstr "Sl&et" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "tabelkant" +msgid "Clear Page" +msgstr "Sl&et" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 -msgid "Computer Modern Roman" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Nej" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Ordinær" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" +msgstr "&Grånet" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Plade" +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Åbnede note-indstik" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 -msgid "New Century Schoolbook" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Formel" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "FormelRef: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetal" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetal som tekst" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "TekstSide: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard + tekstside" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+tekst: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Ordinær" +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "Ordmellemrum|O" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Grotesk" +msgid "Protected Space" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Lille mellemrum|i" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 -msgid "Helvetica" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +msgid "Enskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Øverst til højre" +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Skrivemaskine" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Kopier" +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vandret linje" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Skrivemaskine" +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ukendt symbol" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621 -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054 +msgid "Opened table" +msgstr "Åbnede tabel" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227 -msgid "Length" -msgstr "Længde" +#: src/insets/InsetText.cpp:206 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekst-indstik åbnet" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Lodret afstand" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726 -msgid "default" -msgstr "standard" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "Ombrydningsfigur: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Åbnede ombrydningsindstik" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "Ombrydningsfigur: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +msgid "Not shown." +msgstr "Ikke vist." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +msgid "Loading..." +msgstr "Indæser..." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140 -msgid "plain" -msgstr "simpel" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328 -msgid "headings" -msgstr "hoveder" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalerer o.s.v..." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Ready to display" +msgstr "Parat til at vise" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +msgid "No file found!" +msgstr "Fandt ingen fil!" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX fejlede" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "No image" +msgstr "Intet billede" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +msgid "Preview loading" +msgstr "Indlæser smugkig" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +msgid "Preview ready" +msgstr "Smugkig klart" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>text<<" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +msgid "Preview failed" +msgstr "Smugkig mislykkedes" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummereret" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Optræder i indhold" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfatter-år" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Tilgængelig: %1$s" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokument&klasse" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekstlayout" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sidelayout" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidemarginer" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Matematikindstillinger" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575 -msgid "Float Placement" -msgstr "Placering af flydere" +msgid "Text Width %" +msgstr "Fast bredde" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkttegn" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebredde" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 -msgid "Branches" -msgstr "Grene" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-hoved" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentindstillinger" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Total højde" -#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" +msgid "Page Height %" +msgstr "Total højde" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search error" +msgstr "Søgefejl" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557 -msgid "Scale%" -msgstr "Skalering%" +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Søgestrengen er tom" -#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flyderindstillinger" +#: src/lyxfind.cpp:299 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Streng er blevet erstattet." -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +#: src/lyxfind.cpp:302 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strenge er erstattet." -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokument" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251 -msgid "caption parameter is not quoted with braces" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258 -msgid "label parameter is not quoted with braces" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 +msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 #, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "sprog" +msgid "Only one column" +msgstr "Slet kolonne" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 #, fuzzy -msgid "common" -msgstr "kommentar" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Intet at gøre" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141 -msgid "primitive" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 +msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "Intet billede" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Program Listings Settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +msgid "No number" +msgstr "Uden nummer" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matematik-matrice" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Indsæt matrice" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 -msgid "Note Settings" -msgstr "Noteindstillinger" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 -msgid "Look and feel" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +msgid "optional" +msgstr "&Vandret:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Uddata" +msgid "TeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 #, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Plade" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skærmskrifter" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 -msgid "Paths" -msgstr "Stier" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vælg mappe til skabeloner" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Vælg midlertidig mappe" +msgid "math macro" +msgstr "matematikbaggrund" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vælg dokumentmappe" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammendrag: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referencer: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontrol" +#: src/support/Package.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/support/Package.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/support/Package.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (bibliotek)" +#: src/support/Package.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek)" +#: src/support/Package.cpp:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertering" +#: src/support/Package.cpp:704 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 +#: src/support/Package.cpp:706 #, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Kopier" +msgid "Directory not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 -msgid "File formats" -msgstr "Filformater" +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Formater" +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Generel information" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " -"konverteringsprogrammet fra listen først." +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Klargøring af programmet" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959 -msgid "User interface" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "GUI handling" msgstr "Brugerflade" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025 -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 -msgid "Print Document" -msgstr "Udskriv dokument" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Krydshenvisning" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbage" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 -msgid "Jump back" -msgstr "Hop tilbage" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikredigering" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Hop til reference" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Skrifttype-håndtering" -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søg og erstat" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Læsning af tekstklassefiler" -#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Version control" +msgstr "Versionsstyring" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabelindstillinger" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -msgid "Insert Table" -msgstr "Indsæt tabel" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "User commands" +msgstr "Brugerkommandoer" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Afhængighedsoplysninger" -#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-indstik" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "E&rstat" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer benyttet af LyX" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldigt filnavn!" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "Arbejdsfeltshændelser" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" -#: src/insets/Inset.cpp:268 -msgid "Opened inset" -msgstr "Indstik åbnet" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Change tracking" +msgstr "Skift sporing" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 -msgid "Export Warning!" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Math macros" +msgstr "matematikbaggrund" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "Boxed" -msgstr "Indrammet" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "Frameless" -msgstr "Uden ramme" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "ovalbox" -msgstr "ovalramme" +#: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Ovalramme" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Skyggeramme" +#: src/support/debug.cpp:114 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "Doublebox" -msgstr "Dobbelt ramme" +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "da" -#: src/insets/InsetBox.cpp:125 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Åbnede ramme-indstik" +#: src/support/os_win32.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Åbnede grenindstik" +#: src/support/os_win32.cpp:298 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 +#: src/support/os_win32.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Gren" +msgid "System function not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +#: src/support/os_win32.cpp:304 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 +#: src/support/userinfo.cpp:45 #, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Gren" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" +msgid "Unknown user" +msgstr "Ukendt indstik" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meningsløs: " +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Åbnede TegnStil-indstik" +#, fuzzy +#~ msgid "Reject change" +#~ msgstr "Afvis ændring|#A" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 #, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "Det angivne dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikke læses." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Ukendt indstik" +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Streng ikke fundet!" + +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Layoutet er ændret fra\n" +#~ "%1$s til %2$s\n" +#~ "p.g.a. klassekonvertering fra \n" +#~ "%3$s til %4$s" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Inset Command: " -msgstr "Næste kommando" +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Sidelayout" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Ukendt funktion" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Åbnede miljø-indstik: " -#: src/insets/InsetERT.cpp:140 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT-indstik åbnet" +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Vis billede i LyX" -#: src/insets/InsetERT.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Skærmvisning" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Åbnede miljø-indstik: " +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Ensfarvet" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:577 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret" +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Gråtoner" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 -msgid "float: " -msgstr "flyder: " +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Smugkig" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Åbnede flyder-indstik" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "flyder: " +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Vis:" + +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Ska&lér:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 #, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotatefoilhead" +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Skærmvisning" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!" +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Vis ikke" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Ukendt ord:" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 -msgid "foot" -msgstr "fodnote" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Ukendt funktion" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Åbnede fodnote-indstik" +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Bundnote" +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "Sl&et" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Kunne ikke kopiere filen\n" -"%1$s\n" -"til den midlertidige mappe." +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Anvend" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Tilføj" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikfil: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Fjern" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vandret fyld|V" +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "Første Navn" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Indlæs ren tekst" +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Redigér filen eksternt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Indsæt ren tekst*" +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Redigér fil..." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Program Listing " -msgstr "Klargøring af programmet" +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX-visning" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Indstillinger" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Midten" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Den inkluderede fil `%1$s'\n" -"har tekstklassen `%2$s'\n" -"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "&Alternér alle" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:485 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Forskellige tekstklasser" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 -msgid "Idx" -msgstr "Indeks" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Sl&et" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Opened Listings Inset" -msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 -msgid "A value is expected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:197 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:230 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Markér ekstern fil" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:142 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Kan ikke vise filen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:155 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 -msgid "Please specify a latex length expression." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:168 -msgid "Invalid latex length expression." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex-fejl" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:212 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Udskriv alle sider" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "&Overskriv" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "chktex-fejl" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:227 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Plade" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Andre skrifttypevalg" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#~ msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "E&rstat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Dokument kunne ikke læses" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox " -"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)" -msgstr "" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s kunne ikke læses." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include " -"dialog) or insert->caption (listings inset)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Næste kommando" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Alle filer (*)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604 -msgid "Invalid (empty) listings param name." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Indstillinger...|l" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608 -#, c-format -msgid "Available listings parameters are %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Venstre kant|e" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listings param name: %1$s" -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +#, fuzzy +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Linjeskift|L" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Linjeskift|L" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:700 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s has already been defined" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liste" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Marginnote-indstik åbnet" +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Vandret fyld|V" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Nom" -msgstr "Nej" +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Ombyt rækker" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Nomenclature" -msgstr "Formodning" +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Ombyt kolonner" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Det angivne dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikke læses." -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "&Grånet" +#, fuzzy +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Gade" -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Uden ramme" +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Sag" -#: src/insets/InsetNote.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "F&orm:" +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "flyder: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:149 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Åbnede note-indstik" +#, fuzzy +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "Flyder|l" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 -msgid "opt" -msgstr "par" +#, fuzzy +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "U&nderfigur" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Billedtekst for underfiguren" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Sl&et" +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "Billed&tekst:" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Vis ERT indlejret" -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "&Indlejret" -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Equation" -msgstr "Formel" +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt" -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "EqRef: " -msgstr "FormelRef: " +#, fuzzy +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Gem" -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Side&størrelse" -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "&Farver" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sidetal som tekst" +#, fuzzy +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "Kopier" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "TekstSide: " +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "&Filformater" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard + tekstside" +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "F&ormat:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+tekst: " +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "&Brugerfladenavn:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Eksterne programmer" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormat:" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ukendt symbol" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering" + +#~ msgid " every" +#~ msgstr " hvert" + +#, fuzzy +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3143 -msgid "Opened table" -msgstr "Åbnede tabel" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Vis som en henvisning?" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Standard (ydre)" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Ydre" -#: src/insets/InsetText.cpp:236 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekst-indstik åbnet" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Enhed:" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "URL: " +#, fuzzy +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "Underunderafsnit" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Underunderafsnit" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Lodret afstand" +#, fuzzy +#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgstr "Underunderafsnit" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 -msgid "wrap: " -msgstr "Ombrydningsfigur: " +#, fuzzy +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "Underunderafsnit" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Åbnede ombrydningsindstik" +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Underundersektion" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 #, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "Ombrydningsfigur: " +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "Underunderafsnit" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -msgid "Not shown." -msgstr "Ikke vist." +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 -msgid "Loading..." -msgstr "Indæser..." +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Magyar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Serbokroatisk" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede." +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Uden ramme" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalerer o.s.v..." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "F&orm:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 -msgid "Ready to display" -msgstr "Parat til at vise" +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Indsæt URL" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -msgid "No file found!" -msgstr "Fandt ingen fil!" +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" +#, fuzzy +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Tegnstil" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" +#~ "til dokumentklassen %1$s." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 -msgid "No image" -msgstr "Intet billede" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Skift til dokument" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "Indlæser smugkig" +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "på grund af fejlen: %2$s" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview ready" -msgstr "Smugkig klart" +# Inset = indstik +# Float = flyder +# Paragraph = afsnit +# Environment depth = omgivelsesdybde +# Bullet = Punktliste +# Horizontal/Vertical fill = udfylder +# Keymap = Tastaturudlægning +# Label = referencemærke +# Margin note = marginnotat +# Note = notat +# Document class = tekstklasse +# Protected space = hårdt mellemrum +# Error box = fejlbesked +# Paper layout = papirindstillinger +# Layout = layout +# Minipage = miniside +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview failed" -msgstr "Smugkig mislykkedes" +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Rektangulær ramme" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Skyggeramme" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dobbelt ramme" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Indeksindgang|d" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Forrige kommando" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: Skilletegn" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Indsæt matrice" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#, fuzzy +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Kopier" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Indrammet" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Fast bredde" +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "ovalramme" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonnebredde" +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Ovalramme" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Mærkatbredde" +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Skyggeramme" + +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dobbelt ramme" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Mærkatbredde" +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Ukendt indstik" -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Total højde" +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Klargøring af programmet" -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Total højde" +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Uden ramme" -#: src/lyxfind.cpp:136 -msgid "Search error" -msgstr "Søgefejl" +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "URL: " -#: src/lyxfind.cpp:137 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Søgestrengen er tom" +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " -#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/lyxfind.cpp:323 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Streng er blevet erstattet." +#, fuzzy +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/lyxfind.cpp:326 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenge er erstattet." +#, fuzzy +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Åbn dokument" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Nuværende ord" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279 #, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "Slet kolonne" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Tegns&æt:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287 #, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Intet at gøre" +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "PlacérTabel" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "Esperanto" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Højre" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097 -msgid "No number" -msgstr "Uden nummer" +#, fuzzy +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Sag" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "&Indlæs" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Til &fil:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Ko&pier:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "Printer&navn:" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856 #, fuzzy -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Kolonner" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "matematikbaggrund" +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Aftryk" -#: src/output.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" -"%1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Formodning" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "Abstract: " -msgstr "Sammendrag: " +#, fuzzy +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/output_plaintext.cpp:160 -msgid "References: " -msgstr "Referencer: " +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Brug printernavn eksplicit" -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" +#, fuzzy +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Type" -#: src/support/Package.cpp.in:448 #, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Del" -#: src/support/Package.cpp.in:449 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Kolonner" -#: src/support/Package.cpp.in:569 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "Kladdetryk" -#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "Transparent" -#: src/support/Package.cpp.in:655 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Korollar" -#: src/support/Package.cpp.in:682 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definition" -#: src/support/Package.cpp.in:707 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Eksempel" -#: src/support/Package.cpp.in:709 #, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fakta" -#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Korrektur" -#: src/support/os_win32.cpp:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "notat" -#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "Avancerede funktioner|A" -#: src/support/os_win32.cpp:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "standard" -#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukendt indstik" +#~ msgid "common" +#~ msgstr "kommentar" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" @@ -16597,10 +21575,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Corollary. " #~ msgstr "Korollar" -#, fuzzy -#~ msgid "Basic style" -#~ msgstr "BibTeX-stile" - #, fuzzy #~ msgid "&Caption" #~ msgstr "Billedtekst" @@ -16661,9 +21635,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "&Detach panel" #~ msgstr "&Frigør panel" -#~ msgid "Select a page of symbols" -#~ msgstr "En en side med symboler" - #~ msgid "Insert spacing" #~ msgstr "Indsæt mellemrum" @@ -16688,9 +21659,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Math Panel|P" #~ msgstr "Matematikpanel|l" -#~ msgid "Insert table" -#~ msgstr "Indsæt tabel" - #~ msgid "Show math panel" #~ msgstr "Vis matematikpanel" @@ -16735,10 +21703,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Class Settings" #~ msgstr "Klasseindstillinger" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Gem bogmærke 1|G" - #~ msgid "The bold font in the dialogs." #~ msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." @@ -16754,10 +21718,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Opening child document " #~ msgstr "Åbner underdokument " -#, fuzzy -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Billedtekst" - #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" #~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"