X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=ce8a671d88ac7da0a731d5af432ee0145cbf56b0;hb=4c1fb15143fb203b763f3dcdeee55567bbad8b1f;hp=e62e1d0b2c59897c4ff3c6f42ca55a51ac5bc380;hpb=aa485c36b4cd76bd728b2d229e8ad210b8fbf97f;p=lyx.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e62e1d0b2c..ce8a671d88 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -18,14055 +18,11535 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 -msgid "Close|^[" -msgstr "Luk|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Faneblad" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nøgle:|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Referencemærke:|#m" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annullér|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -msgid "Update|#U" -msgstr "Opdatér|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Gennemse...|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stile:|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Gennemse...|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Anvend|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Nulstil|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Content:|#o" -msgstr "Kommentar|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -msgid "Box Type|#T" -msgstr "Rammetype:|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -msgid "Has Inner Box" -msgstr "Har indre ramme" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Lodret justering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -msgid "Width Unit" -msgstr "Breddeenhed" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -msgid "Special" -msgstr "Speciel" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 -msgid "Inner Alignment (Vert.)" -msgstr "Indre justering (lodret)" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Vandret justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Citation Style" +msgstr "Citat&stil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 -msgid "Height" -msgstr "Højde" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -msgid "Height Unit" -msgstr "Højdeenhed" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile" -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -msgid "Branch:|#B" -msgstr "Gren:|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Standard (numerisk)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Luk|^[^M" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib&stil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Opdatér|#Oo" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Afvis ændring|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Litteraturliste" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -msgid "Next change|#N" -msgstr "Næste ændring|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Føj en ny gren til listen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -msgid "Accept change|#A" -msgstr "Acceptér ændring|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +msgid "&Add" +msgstr "&Tilføj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "Ændret af:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Tilgængelige grene:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -msgid "author" -msgstr "forfatter" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -msgid "date" -msgstr "dato" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Fjern markeret gren" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -msgid "on:" -msgstr "på:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Vælg/fravælg valgte gren" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)aktivér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farve:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Ændr farve..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Sprog:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +msgid "&Font:" +msgstr "&Skrift: " -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Skal disse alternere?|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +msgid "Si&ze:" +msgstr "S&tørrelse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Disse valg alternerer ikke" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 -msgid "Size:|#z" -msgstr "Størrelse:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Lillebitte" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Disse valg alternerer" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Mindst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Indstiksnøgler:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Lille" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Litteraturliste-nøgler:|#ø" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -msgid "Info:" -msgstr "Info:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +msgid "Large" +msgstr "Stor" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Regulært udtryk|#u" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Versalfølsomt|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Forrige|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Næste|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Komplet forfatterliste|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Gennemtving versaler|#v" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Tekst før:|#f" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Tekst efter:|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 -msgid "tabbed folder" -msgstr "faneblad" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Gem som dokumentstandard|#s" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Benyt klassestandarder|#y" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensioner" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -msgid "Size:|#S" -msgstr "Størrelse:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredde:|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Højde:|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Større" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Højformat|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Bredformat|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -msgid "Margins" -msgstr "Marginer" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Kæmpestor" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Tilret størrelser|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Kunde" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Top:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "&Level:" +msgstr "&Mærkat" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Bund:|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Indre:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Brug standardpla&cering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Ydre:|#Y" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avancerede placeringsindstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Tophøjde:|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "Sidens &top" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Topseparator:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorér LaTeX-regler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Bundmargin:|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Ubetinget her" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 -msgid "Sides" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om muligt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Separation" -msgstr "Adskillelse" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Side med flydere" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Sidens bund" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Skrifttyper:|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Udbred over flere kolonner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Skriftstørrelse:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klasse:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "FontUi" +msgstr "&Skrift: " -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Sidetype:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Skalering%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Afstand:|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Skr&ivemaskine:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ekstra indstill.:|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Ordinær:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standardafstand:|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skalering%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 -msgid "One|#n" -msgstr "En|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "Two|#T" -msgstr "To|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 -msgid "One|#e" -msgstr "En|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapitæler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "Two|#w" -msgstr "To|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indrykning|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "St&ørrelse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Afstand|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokument&klasse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Tegnsæt:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +msgid "Class Settings" +msgstr "Klasseindstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Gåseøjne-stil|#å" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +msgid "&Options:" +msgstr "Inds&tillinger:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Placering af flydere:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript-&driver:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 -msgid "Section number depth:" -msgstr "Afsnitsnummerdybde:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 +msgid "&Language:" +msgstr "&Sprog:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS-driver:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Tegns&æt:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "Brug AMS-matematik|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "G&åseøjne-stil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i" +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Citation Style:|#C" -msgstr "Citat&stil:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 -msgid "Bullet depth" -msgstr "Punkt-typer" +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "Ø&verst:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Nederst:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Indre:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Ydre:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Tops&eparator:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Tophøjde:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematik|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Bu&ndmargin:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 -msgid "New Branch:|#N" -msgstr "Ny gren:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -msgid "Add|#d" -msgstr "Tilføj|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 -msgid "Remove|#e" -msgstr "Fjern|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Side&størrelse" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 -msgid "Available Branches:" -msgstr "Tilgængelige grene:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 +msgid "&Height:" +msgstr "&Højde:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 -msgid "Activated Branches:" -msgstr "Aktiverede grene:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Bredde:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 -msgid "@5->" -msgstr "@5->" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\"" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -msgid "Display Background:" -msgstr "Skærmbaggrund:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Retning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -msgid "Modify" -msgstr "Ændr" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tående" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggende" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -msgid "Open|#O" -msgstr "Åbn|#b" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Ordnede|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Indlejret visning|#I" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File:|#F" -msgstr "Fil:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -msgid "Edit File...|#E" -msgstr "Redigér fil...|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 -msgid "Template:|#T" -msgstr "Skabelon:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 -msgid "Draft|#D" -msgstr "Kladde|#d" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 -msgid "Show in LyX|#S" -msgstr "Vis i LyX|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 -msgid "Display:|#D" -msgstr "Vis:|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 -msgid "Scale:|#l" -msgstr "Skalering:|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "Sidest&il:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 -msgid "Angle:|#n" -msgstr "Vinkel:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stil for sidehoved og -fod" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "Centrum:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Tos&idet dokument" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Her indføres versionen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#b" -msgstr "Begræns til yderkanter|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Rulletekster" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 -msgid "Get from File|#G" -msgstr "Hent filværdier|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Ophavsret" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 -msgid "Right top:|#t" -msgstr "Højre top:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Luk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Venstre bund:|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Indtast tekst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 -msgid "Format:|#t" -msgstr "Format:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 -msgid "Option:|#p" -msgstr "Valg:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&O.k." -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Mappe:|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mønster:|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Genindlæs|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -msgid "Home|#H" -msgstr "Hjem|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "User1|#1" -msgstr "Bruger1|#1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User2|#2" -msgstr "Bruger2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690 +#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anullér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -msgid "Placement" -msgstr "Placering" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Litteraturnøgle" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Flyder-side|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Sidens bund|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "&Mærkat" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Sidens top|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Key:" +msgstr "&Nøgle" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Her, om muligt|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Udbred over flere kolonner|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "Ignorér LaTeX's placeringsregler|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX-database der skal bruges" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Alternativer|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Ubetinget her|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -msgid "Document default|#D" -msgstr "Dokumentlayout|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "Rotate sideways|#o" -msgstr "Rotér 90 grd|#9" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Output" -msgstr "Uddata" +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "Edit|#E" -msgstr "Redigér|R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-visning" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Kladdetilstand|#a" +msgid "&Content:" +msgstr "Indhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Udpak ikke zip|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Skala:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Højre top:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vælg en stil-fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valgte database" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Units|#U" -msgstr "Enheder|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Skær af ved yderkanter|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 -msgid "Get from file|#G" -msgstr "Hent filværdier|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Tilføj..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "BibTeX-database der skal bruges" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "LaTeX-indstillinger:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ser" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "deg" -msgstr "grd" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX-stilen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Underfigur:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 -msgid "Angle:|#A" -msgstr "Vinke:l|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -msgid "Load|#L" -msgstr "Indlæs|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Ren tekst|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Understøttede rammetyper" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -msgid "Use input|#U" -msgstr "Brug 'input'|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre ramme:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -msgid "Use include|#i" -msgstr "Brug 'include'|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Dedikering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -msgid "Preview|#P" -msgstr "Smugkig|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Højdeværdi" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Begge|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Bredde" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Højre|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Venstre|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -msgid "Rows:" -msgstr "Rækker:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolonner:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Lodret justering:|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Vandret justering:|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -msgid "Functions:" -msgstr "Funktioner:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Vandret justering af rammens indhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 -msgid "Dots" -msgstr "Prikker" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativt|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +msgid "Center" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Negativt medium|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +msgid "Right" +msgstr "Højre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Negativ bredt|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Stræk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Bredt|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "&Vandret:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Dobbelt|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Mellemrum|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "Tyndt|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "&Box:" +msgstr "Ramme" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Indhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -msgid "LyX Note|#N" -msgstr "LyX-note|N" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Lodret justering af rammens indhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -msgid "Comment|#o" -msgstr "Kommentar|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Lodret:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 -msgid "Greyed out|#G" -msgstr "Grånet|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Gendan" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Anvend" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Tilgængelige grener" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Linjeafstand:|#a" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Maksimal mærkatbredde:|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Indryk ikke|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -msgid "Right|#R" -msgstr "Højre|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -msgid "Left|#L" -msgstr "Venstre|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Block|#B" -msgstr "Blok|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -msgid "Center|#C" -msgstr "Centrér|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skalering & opløsning" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -msgid "Fonts used" -msgstr "Benyttede skrifter" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Ordinær:|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Grotesk:|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Skrivemaskine:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Omskalér pikselskrifter|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "Forstørrelse %:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Skærm-DPI:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -msgid "Tiny:" -msgstr "Lillebitte:" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Vælg din gren" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -msgid "Smallest:" -msgstr "Mindst:" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Change:" +msgstr "Ændring :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Gå til næste ændring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -msgid "Small:" -msgstr "Lille:" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Næste ændring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Acceptér denne ændring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -msgid "Large:" -msgstr "Stor:" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Acceptér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Afvis denne ændring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -msgid "Largest:" -msgstr "Størst:" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Afvis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 +msgid "Font family" +msgstr "Skrifttypefamilie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -msgid "Huger:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Skrifttype-form" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Dialogvinduers skrifter og tegnsæt" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orm:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Normal skrift:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 +msgid "Font series" +msgstr "Skrifttype" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Fed skrift:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Dialogvinduers tegnsæt:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 +msgid "Font color" +msgstr "Skrifttype-farve" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Layout & bindinger" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 +msgid "&Series:" +msgstr "&Typer:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Brugerflade-fil:|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farve:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Bind-fil:|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Alternerer aldrig" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Gennemse...|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "LyX-objekter:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andre skrifttypevalg" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Ændr|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Alternerer altid" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Autoslet markerede|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Diverse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Markør følger rullebjælke|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "Formindsk dialogbokse med hovedvindue|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Alternér alle" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Musehjul-skridt:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Aktivér ændringer automatisk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Autolagringsinterval:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Aktivér ændringer med det samme" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Grafikvisning:|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 -#, fuzzy -msgid "Instant Preview:|#p" -msgstr "Samtidigt smugkig|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "S&øg:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 #, fuzzy -msgid "Real name:|#R" -msgstr "Rigtigt navn: |#R" +msgid "<- Clear" +msgstr "Sl&et" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -#, fuzzy -msgid "Email address:|#E" -msgstr "E-postadresse : |#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 +msgid "A&pply" +msgstr "&Anvend" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Spellchecker executable:|#S" -msgstr "Stavekontrol...|v" +msgid "Formatting" +msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Alternativt sprog:|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Escape-tegn:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 +msgid "Citation &style:" +msgstr "Citat&stil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Personlig ordliste:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 +msgid "List all authors" +msgstr "Vis alle forfattere" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Acceptér sammensatte ord|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 +msgid "&Full author list" +msgstr "<&Komplet forfatterliste" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Brug filens tegnsæt|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerede indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Gennemtving &versaler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 -msgid "Interface" -msgstr "Brugerflade" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Tekst efter:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 -msgid "Language Options" -msgstr "Sprog-indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 -msgid "Package:|#P" -msgstr "Pakke:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst f&ør:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Standardsprog:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Tastatur-\n" -"udlægning|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Tilgængelige grener" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 -msgid "1st:|#1" -msgstr "1.:|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 -msgid "2nd:|#2" -msgstr "2.:|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Gennemse...|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Opdatér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Højre-mod-venstre|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Autostart|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Benyt babel|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "By" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Markér fremmed|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 +msgid "D&elete" +msgstr "&Slet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Autoslut|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Par skilletegnstyper" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 -msgid "Global|#G" -msgstr "Global|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Hold parvis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 -msgid "Command start:|#s" -msgstr "Kommandostart:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +msgid "&Size:" +msgstr "St&ørrelse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 -msgid "Command end:|#e" -msgstr "Kommandoende:|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Indsæt skilletegnene" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 -msgid "All formats:|#l" -msgstr "Alle formater:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 +msgid "&Insert" +msgstr "&Indsæt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -msgid "Format:|#F" -msgstr "Format:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Brugerfladenavn:|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Benyt klassestandarder" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Genvej:|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 -msgid "Extension:|#E" -msgstr "Endelse:|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 -msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Fremviser:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Vis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 -#, fuzzy -msgid "Editor:|#i" -msgstr "Redigering" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Vis ERT indlejret" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 -msgid "Add|#A" -msgstr "Tilføj|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Slet|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 -msgid "All converters:|#l" -msgstr "Alle konvertere:|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 -msgid "From:|#F" -msgstr "Fra:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 -msgid "Converter:|#C" -msgstr "Konverter:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Ekstra flag:|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 -#, fuzzy -msgid "All copiers:|#l" -msgstr "Alle konvertere:|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 -#, fuzzy -msgid "Copier:|#C" -msgstr "Farve:|#v" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 -msgid "Default path:|#p" -msgstr "Standardsti:|#s" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&Indlejret" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 -msgid "Template path:|#T" -msgstr "Skabelonsti:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis kun ERT-knap" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "Midlertidig mappe:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Ordnede" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Tjek nylige filer:|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis ERT-indhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Antal nylige filer:|#Y" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "O&pen" +msgstr "Å&bn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "Sikkerhedskopisti:|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "LyXServer-datakanel:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Kladde" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 -#, fuzzy -msgid "PATH prefix:|#T" -msgstr "Type:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Redigér filen eksternt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 -msgid "Date format:|#f" -msgstr "Datoformat:|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Redigér fil..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +msgid "Select a file" +msgstr "Vælg en fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 -msgid "Adapt output" -msgstr "Overtag uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Printerkommando og -flag" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Skabelon" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 -msgid "Page range:" -msgstr "Sideinterval:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgængelige skabeloner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopier:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX-visning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 -msgid "Reverse:" -msgstr "Omvendt:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" +msgstr "Skærmvisning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 -msgid "To printer:" -msgstr "Til printer:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Ensfarvet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 -msgid "File extension:" -msgstr "Filendelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtoner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 -msgid "Spool command:" -msgstr "Udskriftkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Color" +msgstr "Farver" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 -msgid "Paper type:" -msgstr "Papirtype:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Smugkig" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 -msgid "Even pages:" -msgstr "Lige sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Procentvis skalering i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 -msgid "Odd pages:" -msgstr "Ulige sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 -msgid "Collated:" -msgstr "Samlet:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 +msgid "&Display:" +msgstr "&Vis:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 -msgid "Landscape:" -msgstr "Liggende:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Ska&lér:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -msgid "To file:" -msgstr "Til fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Vis billede i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 -msgid "Extra options:" -msgstr "Ekstra indstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "foran printer:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 -msgid "Paper size:" -msgstr "Papirstørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Vinkel at rotere billedet med" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -#, fuzzy -msgid "Plain text line length:|#A" -msgstr "Ascii-linjelængde:|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Omdrejningspunktet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "TeX-tegnsæt:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Centrum:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Standard-papirformat:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Vinkel:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 -msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "Udveksling med ekstern kode" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Skalering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -#, fuzzy -msgid "Plain text roff:|#r" -msgstr "Printer:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Billedhøjde i uddata" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Checktex:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "DVI-papirvalg:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Bevar &størrelsesforhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved ændring|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Billedbredde i uddata" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 -#, fuzzy -msgid "BibTeX:|#B" -msgstr "Bibtex" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Klip ud" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 -#, fuzzy -msgid "Index:|#I" -msgstr "Indre:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 -msgid "Use Cygwin Paths|#s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Hent fra fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Skær af ved yderkanterne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -msgid "Destination" -msgstr "Mål for udskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Skær &af ved yderkanterne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Venstre &bund:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Sorteret|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "Højre &top:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Omvendt rækkefølge|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -msgid "Number:|#N" -msgstr "Antal:|#:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Udskriv ulige sidetal|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Udskriv lige sidetal|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Printer:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "Alle|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 +msgid "File name of image" +msgstr "Billedets filnavn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -msgid "From:|#m" -msgstr "Fra:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vælg en billedfil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sortér|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "R&edigér..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokument:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Output Size" +msgstr "Uddata" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Navn:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "Label:|#e" -msgstr "Referencemærke:|#m" +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -msgid "Go to|#G" -msgstr "Gå til|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -msgid "Find:|#F" -msgstr "Søg:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Centrum:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Erstat med:|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Afskæring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "Find næste" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 +#, fuzzy +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -msgid "Replace|#R" -msgstr "Erstat|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -msgid "Match word|#M" -msgstr "Find ord|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 +msgid "E&xtra options" +msgstr "&Ekstra indstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Erstat alle|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Yderligere LaTeX-valg" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Søg baglæns|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -msgid "Export format:|#E" -msgstr "Eksportformat:|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Kommando:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "Antal ord:" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladde" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -msgid "Unknown:" -msgstr "Ukendt:" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladde" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -msgid "Replacement:" -msgstr "Erstatning:" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +#, fuzzy +msgid "S&ubfigure" +msgstr "U&nderfigur" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Forslag:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Billedtekst for underfiguren" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorér|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Billed&tekst:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignorér alle|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 +#, fuzzy +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Tilføj kolonne|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Vis LaTeX-smugkig" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Slet kolonne|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 +msgid "&Show preview" +msgstr "Vis &smugkig" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Tilføj række|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Slet række|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Markér mellemrum i resultat" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Sæt kanter|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 +msgid "File name to include" +msgstr "Fil som skal inkluderes" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Fjern kanter|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +msgid "Load the file" +msgstr "Indlæs filen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lang tabel|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 +msgid "&Load" +msgstr "&Indlæs" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -msgid "Rotate 90 deg|#9" -msgstr "Rotér 90 grd|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 +msgid "Input" +msgstr "Inddata" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Speciel tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 +msgid "Include" +msgstr "Inkludér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Fast bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Ren tekst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -msgid "H. Alignment" -msgstr "V. justering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -msgid "Special column" -msgstr "Specialsøjle" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -msgid "Top|#t" -msgstr "Top|#t" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bund|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -msgid "Right|#r" -msgstr "Højre|#h" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -msgid "Left|#e" -msgstr "Venstre|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -msgid "Right|#i" -msgstr "Højre|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -msgid "Top|#p" -msgstr "Top|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -msgid "Middle|#M" -msgstr "Midte|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Bund|#u" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "LaTeX-parameter:|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Lodret justering" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Inkludér type:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -msgid "Block|#k" -msgstr "Blok|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Opdatér skærmen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -msgid "Special Cell" -msgstr "Specialcelle" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 +msgid "&Update" +msgstr "&Opdatér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Special-flerkolonne" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Antal rækker" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Midte|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rækker:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Flerkolonne|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Antal kolonner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Brug miniside|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "Til" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Sideskift på den aktuelle linje|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 -msgid "Double" -msgstr "Dobbelt" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Lodret justering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Hoved" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Lodret:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -msgid "First Header" -msgstr "Første hoved" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -msgid "Footer" -msgstr "Fod" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vandret:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -msgid "Last Footer" -msgstr "Sidste fod" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -msgid "Is Empty" -msgstr "Er tom" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 +msgid "&Detach panel" +msgstr "&Frigør panel" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -msgid "Border Above" -msgstr "Kant over" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "En en side med symboler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -msgid "Border Below" -msgstr "Kant under" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 -msgid "Contents" -msgstr "Indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Vis sti|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 +msgid "Relations" +msgstr "Relationer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "Kør TeXhash|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Nøgleord:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 +msgid "Arrows" +msgstr "Pile" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Erstat|^E" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 +msgid "Dots" +msgstr "Prikker" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -msgid "Keyword:" -msgstr "Nøgleord:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rammedekorationer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Valg:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Begreber:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS-operatorer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS-relationer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Negerede AMS-relationer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML-type:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS-pile" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Afstand:|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 -msgid "Value:|#V" -msgstr "Værdi:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 +msgid "&Functions" +msgstr "&Funktioner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 -msgid "Protect:|#P" -msgstr "Beskyt:|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +msgid "Insert root" +msgstr "Indsæt rod" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -msgid "Outer|#O" -msgstr "Ydre|#Y" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Indsæt mellemrum" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -msgid "Default|#D" -msgstr "Standard|t" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 +msgid "Set limits style" +msgstr "Angiv grænsestil" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Citation Style" -msgstr "Citat&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 +msgid "Set math font" +msgstr "Angiv matematikskrift" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Skift mellem visning og indlejret" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +msgid "Subscript" +msgstr "Sænket" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +msgid "Superscript" +msgstr "Hævet" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Indsæt matrix" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Standard (numerisk)" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Sort &as:" +msgstr "Strasse" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Beskrivelse" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 #, fuzzy -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Tilgængelige grene:" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "LyX kun internt" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX-¬e" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiveret" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340 -msgid "Color" -msgstr "Farver" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Comment" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -msgid "The available branches" -msgstr "Tilgængelige grene" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Udskriv som grå tekst" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)aktivér" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Grånet" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Vælg/fravælg valgte gren" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Ændr farve..." +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&Framed" +msgstr "Første Navn" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Box with shaded background" +msgstr "notat-baggrund" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Shaded" +msgstr "&Gem" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Fjern markeret gren" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581 +msgid "Single" +msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 -msgid "&Add" -msgstr "&Tilføj" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587 +msgid "Double" +msgstr "Dobbelt" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Føj en ny gren til listen" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +msgid "Custom" +msgstr "Brugerdefineret" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -msgid "&First level" -msgstr "&Første niveau" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "default" -msgstr "standard" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Linje&afstand:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 -msgid "Tiny" -msgstr "Lillebitte" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 +msgid "Justified" +msgstr "Justeret" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smallest" -msgstr "Mindst" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "&Justering:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "In&dryk afsnit" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 -msgid "Small" -msgstr "Lille" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 +msgid "Label Width" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 -msgid "Large" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "&Longest label" +msgstr "Læ&ngste mærkat" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 -msgid "Larger" -msgstr "Større" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 -msgid "Largest" -msgstr "Størst" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "" +"Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Linjelængde for uddata:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huger" -msgstr "Kæmpestor" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 -msgid "&Second level" -msgstr "%Andet niveau" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 +msgid "&Colors" +msgstr "&Farver" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 -msgid "&Third level" -msgstr "&Tredje niveau" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Ændr..." -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 -msgid "Fou&rth level" -msgstr "Fje&rde niveau" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Tilføj" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument&klasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "&Modify" +msgstr "Æ&ndr" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -msgid "Class Settings" -msgstr "Klasseindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "F&rom:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -msgid "&Options:" -msgstr "Inds&tillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Ekstra flag:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript-&driver:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onvertering:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 -msgid "&Language:" -msgstr "&Sprog:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 +msgid "&Converters" +msgstr "&Konvertering" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Tegns&æt:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "C&opiers" +msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "G&åseøjne-stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 #, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "&Standardsprog:" +msgid "&Copier:" +msgstr "Kopier:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 -msgid "&Top:" -msgstr "Ø&verst:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Nederst:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "Dato&format:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Indre:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Dataformat for strftime-uddata" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Ydre:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Tops&eparator:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Vis &Grafik:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 -msgid "Head &height:" -msgstr "&Tophøjde:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Fra" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Bu&ndmargin:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +msgid "On" +msgstr "Til" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Vis ikke" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Nummerering" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Samtidigt &smugkig" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Redigering" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&Brugerfladenavn:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummereret" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Udvidelse:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Optræder i indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Genvej:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Eksempel på nummerering i indholdsfortegnelse" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 -msgid "Paper Size" -msgstr "Side&størrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Frem&viser" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 -msgid "&Height:" -msgstr "&Højde:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -msgid "&Width:" -msgstr "&Bredde:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Vælg grafikfil" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\"" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tående" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Dokumentformat-fejl" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggende" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 +msgid "&File formats" +msgstr "&Filformater" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 -msgid "Page &style:" -msgstr "Sidest&il:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-post:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stil for sidehoved og -fod" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "Dit navn" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Tos&idet dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Din e-postadresse" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -msgid "Version goes here" -msgstr "Her indføres versionen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Anden:" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekster" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 +msgid "&First:" +msgstr "F&ørste:" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Ophavsret" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -msgid "&Close" -msgstr "&Luk" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Brug &tastaturudlægning" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Indtast tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kommandos&tart:" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -msgid "&OK" -msgstr "&O.k." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Kommandoafsl&utning:" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 -#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657 -#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anullér" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprogpa&kke:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Key:" -msgstr "&Nøgle" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Autost&art" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteraturnøgle" +msgid "Use b&abel" +msgstr "Benyt &babel" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label:" -msgstr "&Mærkat" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "Autosl&ut" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Markér fremmede sprog" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "BibTeX-database der skal bruges" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "Ny indgang" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Valgte BibTeX-database" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard-papir&format:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X-tegnsæt:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX-stilen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&ser" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX-database der skal bruges" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Valgte BibTeX-database" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slet" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Eksterne programmer" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valgte database" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vælg en stil-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 #, fuzzy -msgid "all cited references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "all uncited references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 #, fuzzy -msgid "all references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 #, fuzzy -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" +msgid "Index command:" +msgstr "Næste kommando" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 -#, fuzzy -msgid "&Content:" -msgstr "Indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X-serverdatakanal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 -msgid "Supported box types" -msgstr "Understøttede rammetyper" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 -msgid "Height value" -msgstr "Højdeværdi" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 -msgid "Units of height value" -msgstr "Enhed for bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Benyt &midlertidig mappe:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "Enhed for bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbejdsmappe:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Restore" -msgstr "&Gendan" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentskabeloner:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -msgid "&Apply" -msgstr "&Anvend" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Navn på standardprinter" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Brug printernavn eksplicit" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 -msgid "Right" -msgstr "Højre" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "Overtag &uddata" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 -msgid "Stretch" -msgstr "Stræk" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Kommando-tilvalg" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Vandret justering af rammens indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +msgid "Re&verse:" +msgstr "&Omvendt:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Til p&rinter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papirst&ørrelse:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "Til &fil:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Lodret justering af rammens indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Udskrift&kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Ulige sider:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Inhold &vandret:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papirt&ype:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 -msgid "Content &vertical:" -msgstr "Indhold &lodret:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Ekstra indstillinger:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 -msgid "&Box vertical:" -msgstr "L&odret ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Foran pr&inter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Sam&let:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Lige sider:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 -msgid "&Inner Box:" -msgstr "&Indre ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fil&endelse:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ype:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Liggende:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -msgid "&Available branches:" -msgstr "Tilgængelige grener" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Ko&pier:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -msgid "Select your branch" -msgstr "Vælg din gren" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Si&deinterval:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Ændring :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 -msgid "Details of the change" -msgstr "Detaljer om ændringen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Printerko&mmando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -msgid "&Accept" -msgstr "&Acceptér" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 +msgid "Printer &name:" +msgstr "Printer&navn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 -msgid "Accept this change" -msgstr "Acceptér denne ændring" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -msgid "&Reject" -msgstr "&Afvis" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Skr&ivemaskine:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 -msgid "Reject this change" -msgstr "Afvis denne ændring" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skærm-&DPI:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -msgid "&Next change" -msgstr "&Næste ændring" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Forstørrelse %:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til næste ændring" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Skriftstørrelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Større:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -msgid "Font family" -msgstr "Skrifttypefamilie" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Størst:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -msgid "Font shape" -msgstr "Skrifttype-form" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orm:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Kolossal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 -msgid "Font series" -msgstr "Skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Mindst:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 -msgid "Font color" -msgstr "Skrifttype-farve" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Lille:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 -msgid "&Series:" -msgstr "&Typer:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farve:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Lillebitte:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Alternerer aldrig" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Stor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 -msgid "Si&ze:" -msgstr "S&tørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Stavekontrol:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 -msgid "Font size" -msgstr "Skriftstørrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Alternerer altid" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternati&vt sprog:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Es&cape-tegn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Diverse:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil." -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Alternér alle" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "&Personlig ordliste:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\"" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aktivér ændringer med det samme" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "A&cceptér sammensatte ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aktivér ændringer automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +msgid "Scrolling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Bibliography entry" -msgstr "Litteraturnøgle" +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "&Markør følger rullebjælke" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Brugerflade-fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 -msgid "D&elete" -msgstr "&Slet" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Bind-fil:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Version" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 -msgid "&Citations:" -msgstr "Litterat&urhenvisninger:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 -msgid "A&pply" -msgstr "&Anvend" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 -msgid "Citation &style:" -msgstr "Citat&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Gennemtving &versaler" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Højde" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Tekst efter:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 +msgid " every" +msgstr " hvert" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst f&ør:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 -msgid "&Full author list" -msgstr "<&Komplet forfatterliste" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Højeste &antal sidste filer:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 -msgid "List all authors" -msgstr "Vis alle forfattere" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689 +msgid "&Save" +msgstr "&Gem" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "LyX: Tilføj litteraturhenvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Available bibliography keys" -msgstr "Litteraturnøgle" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Udskriv fra sidetal" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 -msgid "&Previous" -msgstr "&Forrige" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Browse the available bibliography entries" -msgstr "Tilgængelige grene" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Versalfølsomt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 -msgid "&Next" -msgstr "&Næste" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -msgid "&Find:" -msgstr "S&øg:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Udskriv indtil sidetal" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "Regulært &udtryk" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Udskriv alle sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Fra" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Venstre skilletegn" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Højre skilletegn" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Udskriv kun &ulige sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Hold parvis" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Udskriv kun &lige sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Par skilletegnstyper" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -msgid "&Insert" -msgstr "&Indsæt" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omvendt &rækkefølge" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Indsæt skilletegnene" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Benyt klassestandarder" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Antal kopier" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "Saml kopierne i ens bunker" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "S&aml" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "&Udskriv" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -msgid "Display" -msgstr "Vis" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "Mål for udskrift" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "&Indlejret" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send uddata til printeren" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Vis ERT indlejret" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +#, fuzzy +msgid "P&rinter:" +msgstr "P&rinter" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Ordnede" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send uddata til en given printer" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis kun ERT-knap" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Send uddata til en fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "O&pen" -msgstr "Å&bn" +msgid "La&bels in:" +msgstr "Mærkning" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Vis ERT-indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 -msgid "Template" -msgstr "Skabelon" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgængelige skabeloner" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 -msgid "&Draft" -msgstr "&Kladde" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "på side " -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " på side " -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -msgid "&File:" -msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Pæn reference" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Vælg en fil" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Redigér fil..." +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortér" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Redigér filen eksternt" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Update the label list" +msgstr "Opdatér referencelisten" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Ska&lér:" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Jump to the label" +msgstr "Gå til referencen" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Procentvis skalering i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +#, fuzzy +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Mærkat" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 -msgid "&Display:" -msgstr "&Vis:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstat &med:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 -msgid "Screen display" -msgstr "Skærmvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Versalfølsomt" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -#: src/lyxfont.C:516 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Find kun &hele ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 -msgid "Monochrome" -msgstr "Ensfarvet" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Find &næste" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtoner" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 -msgid "Preview" -msgstr "Smugkig" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstat &alle" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søg &baglæns" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis billede i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotér" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Eksportformater:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkel at rotere billedet med" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Centrum:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Forslag:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Omdrejningspunktet" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 -msgid "A&ngle:" -msgstr "&Vinkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 -msgid "Scale" -msgstr "Skalering" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorér dette ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Billedbredde i uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorér" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Billedhøjde i uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Bevar &størrelsesforhold" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorér alle" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Erstatning:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -msgid "Crop" -msgstr "Klip ud" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Nuværende ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 -msgid "Right &top:" -msgstr "Højre &top:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukendt ord:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Venstre &bund:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstat med valgte ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Skær &af ved yderkanterne" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabelindstillinger" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Skær af ved yderkanterne" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonnebredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Hent fra fil" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast kolonnebredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Lodret justering:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vandret justering:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -msgid "O&ption:" -msgstr "&Valg:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vandret justering i kolonnen" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafik" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Centrum:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotér tabellen 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 -msgid "LyX Display" -msgstr "LyX-visning" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Rotér tabel 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 -msgid "Display:" -msgstr "Vis:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotér denne celle 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 -msgid "Scale:" -msgstr "Skalér:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Rotér &cellen 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "R&edigér..." - -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 -msgid "File name of image" -msgstr "Billedets filnavn" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Sammenflet celler" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 -msgid "Select an image file" -msgstr "Vælg en billedfil" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Flerkolonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Afskæring" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "L&aTeX-parameter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 -msgid "E&xtra options" -msgstr "&Ekstra indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "U&nderfigur" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kanter" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Er dette kun en del af en figurflyder?" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle kanter" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "&Set" +msgstr "&Sortér" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-&indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Yderligere LaTeX-valg" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "Sl&et" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladde" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladde" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Billed&tekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Billedtekst for underfiguren" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Fil som skal inkluderes" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Inkludér type:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Sæt ka&nter" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:284 -msgid "Input" -msgstr "Inddata" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:287 -msgid "Include" -msgstr "Inkludér" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Yderligere lodret afstand." -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Ren tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -msgid "&Load" -msgstr "&Indlæs" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Sidens bund" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -msgid "Load the file" -msgstr "Indlæs filen" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Markér mellemrum i resultat" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lang tabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -msgid "&Show preview" -msgstr "Vis &smugkig" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Vis LaTeX-smugkig" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -msgid "&Update" -msgstr "&Opdatér" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "Opdatér skærmen" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "Hoved:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -msgid "Insert root" -msgstr "Indsæt rod" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 +msgid "Footer:" +msgstr "Bundnote:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Indsæt mellemrum" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 +msgid "First header:" +msgstr "Første hoved:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "Angiv grænsestil" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 +msgid "Last footer:" +msgstr "Sidste bundnote:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -msgid "Set math font" -msgstr "Angiv matematikskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 +msgid "Contents" +msgstr "Indhold" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Indsæt brøk" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 +msgid "Border above" +msgstr "Øvre kant" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Skift mellem visning og indlejret" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 +msgid "Border below" +msgstr "Nedre kant" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Indsæt matrix" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -msgid "Subscript" -msgstr "Sænket" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +msgid "on" +msgstr "på" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -msgid "Superscript" -msgstr "Hævet" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 +#, fuzzy +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funktioner" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 +#, fuzzy +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 +msgid "double" +msgstr "dobbelt" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "Symbols" -msgstr "Symboler" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 +#, fuzzy +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Send uddata til en fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +msgid "is empty" +msgstr "er tom" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 +#, fuzzy +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Send uddata til printeren" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -msgid "Relations" -msgstr "Relationer" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "&Use long table" +msgstr "Brug lan&g tabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 -msgid "Arrows" -msgstr "Pile" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuelle celle:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Rammedekorationer" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuelle kolonneplacering" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS-operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Luk dette vindue" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS-relationer" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Opbyggede ny filliste" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Negerede AMS-relationer" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Genindlæs" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS-pile" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +msgid "&View" +msgstr "V&is" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "En en side med symboler" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valgte klasser eller stile" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Frigør panel" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-klasser" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-stile" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rækker:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX-stile" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -msgid "Number of rows" -msgstr "Antal rækker" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Visning af filliste" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolonner:" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +msgid "Show &path" +msgstr "Vis &sti" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -msgid "Number of columns" -msgstr "Antal kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksindgang" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Nøgleord:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Lodret justering" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +msgid "Entry" +msgstr "Indgang" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Lodret:" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "Den valgte indgang" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Vandret:" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Erstat indgangen med det markerede" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX-¬e" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "<- &Promote" +msgstr "&Beskyt:" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 -msgid "LyX internal only" -msgstr "LyX kun internt" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +msgid "&Demote ->" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 #, fuzzy -msgid "&Comment" -msgstr "Kommentar" +msgid "&Type:" +msgstr "&Type" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 -msgid "&Greyed out" -msgstr "&Grånet" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&URL:" +msgstr "&URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Udskriv som grå tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn til URL'en" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 -msgid "Single" -msgstr "Enkelt" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Vis som en henvisning?" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Generér henvisning" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Afstand:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Linje&afstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +msgid "&Value:" +msgstr "&Værdi:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 -msgid "Justified" -msgstr "Justeret" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Beskyt:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "In&dryk afsnit" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 -msgid "Label Width" -msgstr "Mærkatbredde" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Understøttede afstandstyper" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 +msgid "DefSkip" +msgstr "StdAfstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Læ&ngste mærkat" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106 +msgid "SmallSkip" +msgstr "LilleAfstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 +msgid "MedSkip" +msgstr "MediumAfstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" -"Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 +msgid "BigSkip" +msgstr "StorAfstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Linjelængde for uddata:" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 +msgid "VFill" +msgstr "Lodret fyld" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -#, fuzzy -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 +msgid "Display complete source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -msgid "&Colors" -msgstr "&Farver" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 +msgid "Automatic update" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Ændr..." +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standard (ydre)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onvertering:" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Ydre" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "&From:" -msgstr "F&rom:" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Enhed for bredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Ekstra flag:" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Enhed:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -msgid "A&dd" -msgstr "&Tilføj" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Linjeafstand:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 -msgid "&Modify" -msgstr "Æ&ndr" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Separér afsnit med" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konvertering" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Lodret afstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Indryk efterfølgende afsnit" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 -#, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Kopier:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indrykkning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +# Inset = indstik +# Float = flyder +# Paragraph = afsnit +# Environment depth = omgivelsesdybde +# Bullet = Punktliste +# Horizontal/Vertical fill = udfylder +# Keymap = Tastaturudlægning +# Label = referencemærke +# Margin note = marginnotat +# Note = notat +# Document class = tekstklasse +# Protected space = hårdt mellemrum +# Error box = fejlbesked +# Paper layout = papirindstillinger +# Layout = layout +# Minipage = miniside +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formaterer teksten i to søjler" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 -msgid "&Use Cygwin-style paths" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Tos&paltet dokument" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 -msgid "" -"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " -"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " -"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " -"all your converters." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -msgid "&Date format:" -msgstr "Dato&format:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TeoremSkabelon" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Dataformat for strftime-uddata" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Korrektur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vis &Grafik:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Proof:" +msgstr "Korrektur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Fra" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 #, fuzzy -msgid "No math" -msgstr "matematik" +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 -msgid "Do not display" -msgstr "Vis ikke" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 #, fuzzy -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Samtidigt &smugkig" +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&Brugerfladenavn:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Corollary #:" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Frem&viser" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Forslag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 #, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigering" +msgid "Proposition #:" +msgstr "Forslag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Genvej:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Formodning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Udvidelse:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Formodning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 -msgid "&File formats" -msgstr "&Filformater" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-post:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriterie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -msgid "Your name" -msgstr "Dit navn" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Din e-postadresse" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Gennemse..." - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Anden:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Fakta" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -msgid "&First:" -msgstr "F&ørste:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakta" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Brug &tastaturudlægning" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiom" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kommandos&tart:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Standardsprog:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kommandoafsl&utning:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Sprogpa&kke:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Autost&art" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Betingelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 #, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Benyt &babel" +msgid "Condition #:" +msgstr "Betingelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" -msgstr "Autosl&ut" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Øvelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Markér fremmede sprog" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Exercise #:" +msgstr "Øvelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Bemærkning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Bemærkning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -msgid "External Applications" -msgstr "Eksterne programmer" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Påstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Claim #:" +msgstr "Påstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +msgid "Note" +msgstr "Notat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 #, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" +msgid "Note #:" +msgstr "Notat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 #, fuzzy -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" +msgid "Notation #:" +msgstr "Notation" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Index command:" -msgstr "Næste kommando" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Sag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Sag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Sektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Undersektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underundersektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Sektion*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Undersektion*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underundersektion*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:153 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#, fuzzy +msgid "Abstract---" +msgstr "Sammendrag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X-tegnsæt:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøgleord" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard-papir&format:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indekstermer" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentskabeloner:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteraturliste" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:507 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendiks" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Benyt &midlertidig mappe:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendiks" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbejdsmappe:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografi" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&X-serverdatakanal:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "Caption" +msgstr "Billedtekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -msgid "Printer &name:" -msgstr "Printer&navn:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +msgid "Footernote" +msgstr "Bundnote" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Printerko&mmando:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkérBegge" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Navn på standardprinter" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Overtag &uddata" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktinddeling" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Brug printernavn eksplicit" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummereret" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -msgid "Command Options" -msgstr "Kommando-tilvalg" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Omvendt:" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Til p&rinter:" +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papirst&ørrelse:" +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertitel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -msgid "To &file:" -msgstr "Til &fil:" +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Udskrift&kommando:" +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Ulige sider:" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Aftryk" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papirt&ype:" +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Brev" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Ekstra indstillinger:" +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Foran pr&inter:" +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Taksigelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Sam&let:" +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Aftryk" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Lige sider:" +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fil&endelse:" +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Taksigelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Liggende:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Ko&pier:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Si&deinterval:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Begrebsordbog" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Afsnit" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "&Grotesk:" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tilknyttet" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Skr&ivemaskine:" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "Og" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Ordinær:" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Taksigelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skærm-&DPI:" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 +msgid "References" +msgstr "Referencer" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Forstørrelse %:" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlacérFigur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Skriftstørrelser" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlacérTabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -msgid "Hugest:" -msgstr "Kolossal:" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "TableComments" +msgstr "TabelKommentarer" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stavekontrol:" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "TableRefs" +msgstr "TabelRefs" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg" +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matematikbogstaver" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Alternati&vt sprog:" +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteTilRedaktør" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Es&cape-tegn:" +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Fakta" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil." +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +#, fuzzy +msgid "Objectname" +msgstr "Oktav" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Personlig ordliste:" +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "Datasæt" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "A&cceptér sammensatte ord" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "hoveder" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\"" +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#, fuzzy +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Taksigelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "Land" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "PlacérFigur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Brugerflade-fil" +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#, fuzzy +msgid "Place Table here:" +msgstr "PlacérTabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Bind-fil:" +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Appendiks" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "NoteTilRedaktør" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr "Referencer: " -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 -msgid " every" -msgstr " hvert" +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Notat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "FigCaption" +msgstr "Billedtekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Højeste &antal sidste filer:" +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 -msgid "Scrolling" -msgstr "Rulning" +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Fakta" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "Muse&hjulsskridt:" +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +#: lib/layouts/aastex.layout:628 #, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "&Markør følger rullebjælke" +msgid "Dataset:" +msgstr "Datasæt" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656 -msgid "&Save" -msgstr "&Gem" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Udskriv fra sidetal" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Udskriv indtil sidetal" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "Forslag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Fra" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Conjecture." +msgstr "Formodning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -msgid "Print all pages" -msgstr "Udskriv alle sider" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Udskriv kun &ulige sider" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Udskriv kun &lige sider" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Fakta" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Omvendt &rækkefølge" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "Antal kopier" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -msgid "&Collate" -msgstr "S&aml" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Betingelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -msgid "Collate copies" -msgstr "Saml kopierne i ens bunker" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Problem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Udskriv" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Øvelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 -msgid "Print Destination" -msgstr "Mål for udskrift" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Bemærkning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 #, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "P&rinter" +msgid "Claim." +msgstr "Påstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send uddata til printeren" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Notat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send uddata til en given printer" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Notation" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Send uddata til en fil" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Sammenfatning" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 #, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Opdatér referencelisten" +msgid "Summary." +msgstr "Sammenfatning" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 #, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Mærkat" +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Taksigelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 #, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "Gå til referencen" +msgid "Case." +msgstr "Sag" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortér" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusion" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 #, fuzzy -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -msgid "" -msgstr "" +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusion" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -msgid "()" -msgstr "()" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid "on page " -msgstr "på side " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid " on page " -msgstr " på side " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Pæn reference" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -#, fuzzy -msgid "Available labels" -msgstr "Tilgængelige skabeloner" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Mærkning" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstat &med:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Find kun &hele ord" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "Find &næste" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rstat" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstat &alle" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søg &baglæns" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Eksportformater:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -msgid "Available export converters" -msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Forslag:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorér" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorér dette ord" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorér alle" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang" - -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 #, fuzzy -msgid "Proportion of document checked" -msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Undersektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -msgid "Suggestions" -msgstr "Forslag" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitel_øvelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -msgid "Current word" -msgstr "Nuværende ord" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "HøjreHoved" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukendt ord:" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "HøjreHoved" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Erstat med valgte ord" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Abstract:" +msgstr "Sammendrag: " -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabelindstillinger" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "KortTitel" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vandret justering:" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Kort titel" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 -msgid "Block" -msgstr "Blok" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "ToForfattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vandret justering i kolonnen" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TreForfattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotér tabel 90 grader" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire Forfattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rotér tabellen 90 grader" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknyttet" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Rotér &cellen 90 grader" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "ToTilknyttede" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Rotér denne celle 90 grader" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TreTilknyttede" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "L&aTeX-parameter:" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire Tilknyttede" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "Tidsskrift" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Flerkolonne" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "Sammenflet celler" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Taksigelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebredde" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Taksigelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Lodret justering:" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "TykLinje" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 -msgid "Width unit" -msgstr "Breddeenhed" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "CentreretBilledtekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast kolonnebredde" +#: lib/layouts/apa.layout:266 +msgid "FitFigure" +msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde" +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Tilpas Bitmap" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 -msgid "&Borders" -msgstr "&Kanter" +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 -msgid "Set Borders" -msgstr "Sæt ka&nter" +#: lib/layouts/apa.layout:330 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:453 +msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle kanter" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -#, fuzzy -msgid "&Set" -msgstr "&Sortér" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -msgid "C&lear" -msgstr "Sl&et" +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Lang tabel" +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "&Use long table" -msgstr "Brug lan&g tabel" +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Printer&navn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Hoved:" +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Indsæt" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -msgid "Footer:" -msgstr "Bundnote:" +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -msgid "First header:" -msgstr "Første hoved:" +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Undersektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 -msgid "Last footer:" -msgstr "Sidste bundnote:" +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "markeret" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 -msgid "Border above" -msgstr "Øvre kant" +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Underundersektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 -msgid "Border below" -msgstr "Nedre kant" +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Underundersektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 -msgid "on" -msgstr "på" +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "billedtekstramme" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 #, fuzzy -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." +msgid "AlertBlock" +msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 #, fuzzy -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 -msgid "double" -msgstr "dobbelt" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 -msgid "is empty" -msgstr "er tom" +msgid "block " +msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:520 #, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Send uddata til en fil" +msgid "Corollary. " +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 +#: lib/layouts/beamer.layout:537 #, fuzzy -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Send uddata til printeren" +msgid "Column" +msgstr "Kolonner" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje" +#: lib/layouts/beamer.layout:548 +msgid "start column of width: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje" +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuelle celle:" +#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#, fuzzy +msgid "columns " +msgstr "Kolonner" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuelle rækkeplacering" +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuelle kolonneplacering" +#: lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-klasser" +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX-stile" +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX-stile" +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#, fuzzy +msgid "Definition. " +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valgte klasser eller stile" +#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#, fuzzy +msgid "Definitions" +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "Vis &sti" +#: lib/layouts/beamer.layout:682 +#, fuzzy +msgid "Definitions. " +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Visning af filliste" +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#, fuzzy +msgid "Example. " +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -msgid "Installed files" -msgstr "Installerede filer" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Genindlæs" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +#: lib/layouts/beamer.layout:699 #, fuzzy -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Opbyggede ny filliste" +msgid "Examples. " +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -msgid "&View" -msgstr "V&is" +#: lib/layouts/beamer.layout:702 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien" +#: lib/layouts/beamer.layout:712 +msgid "block showing an example " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Luk dette vindue" +#: lib/layouts/beamer.layout:734 +#, fuzzy +msgid "Fact. " +msgstr "Fakta" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Nøgleord:" +#: lib/layouts/beamer.layout:737 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Undertitel" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksindgang" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" -msgstr "Indgang" +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-kode" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "Søg efter relateret ord" +#: lib/layouts/beamer.layout:819 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Ny indgang" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Valg:" +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +#, fuzzy +msgid "note: " +msgstr "notat" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "Den valgte indgang" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "Til" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Erstat indgangen med det markerede" +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "only on slides " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 #, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "&Type" +msgid "Overprint" +msgstr "Aftryk" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "Indholdsliste" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +#, fuzzy +msgid "overprint " +msgstr "Kladdetryk" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +#: lib/layouts/beamer.layout:892 #, fuzzy -msgid "&URL:" -msgstr "&URL" +msgid "OverlayArea" +msgstr "Transparent" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +#, fuzzy +msgid "overlayarea " +msgstr "Transparent" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn til URL'en" +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#, fuzzy +msgid "Part " +msgstr "Del" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Generér henvisning" +#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#, fuzzy +msgid "Proof. " +msgstr "Korrektur" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Vis som en henvisning?" +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Adskillelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Afstand:" +#: lib/layouts/beamer.layout:966 +msgid "___" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 -msgid "&Value:" -msgstr "&Værdi:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Beskyt:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#, fuzzy +msgid "Theorem. " +msgstr "Teorem" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift" +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "&Gendan" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 -msgid "DefSkip" -msgstr "StdAfstand" +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -msgid "SmallSkip" -msgstr "LilleAfstand" +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "MedSkip" -msgstr "MediumAfstand" +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 -msgid "BigSkip" -msgstr "StorAfstand" +#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 -msgid "VFill" -msgstr "Lodret fyld" +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Understøttede afstandstyper" +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Sammenfatning" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard (ydre)" +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -msgid "Outer" -msgstr "Ydre" +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Placering:" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "&Enhed:" +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -msgid "Document Font" -msgstr "Dokumentskrift" +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -msgid "&Font:" -msgstr "&Skrift: " +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +#, fuzzy +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT_RISE:" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -msgid "&Size:" -msgstr "St&ørrelse:" +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Taler" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Separér afsnit med" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parantesbemærkning" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indrykkning" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Indryk efterfølgende afsnit" +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Lodret afstand" +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr ">TÆPPE" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Linjeafstand:" +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Right Address" +msgstr "Højre_adresse" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Tos&paltet dokument" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "Mainline" -# Inset = indstik -# Float = flyder -# Paragraph = afsnit -# Environment depth = omgivelsesdybde -# Bullet = Punktliste -# Horizontal/Vertical fill = udfylder -# Keymap = Tastaturudlægning -# Label = referencemærke -# Margin note = marginnotat -# Note = notat -# Document class = tekstklasse -# Protected space = hårdt mellemrum -# Error box = fejlbesked -# Paper layout = papirindstillinger -# Layout = layout -# Minipage = miniside -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formaterer teksten i to søjler" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "Mainline" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Variant" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TeoremSkabelon" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Variant" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:437 -msgid "Proof" -msgstr "Korrektur" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:145 +#: lib/layouts/chess.layout:71 #, fuzzy -msgid "Proof:" -msgstr "Korrektur" +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:479 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariant2" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#: lib/layouts/chess.layout:80 #, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem" +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariant2" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariant3" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#: lib/layouts/chess.layout:89 #, fuzzy -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma" +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariant3" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariant4" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#: lib/layouts/chess.layout:98 #, fuzzy -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar" +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariant4" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:451 -msgid "Proposition" -msgstr "Forslag" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariant5" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#: lib/layouts/chess.layout:107 #, fuzzy -msgid "Proposition #:" -msgstr "Forslag" +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariant5" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:370 -msgid "Conjecture" -msgstr "Formodning" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "SkjulBevægelser" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: lib/layouts/chess.layout:119 #, fuzzy -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Formodning" +msgid "HideMoves:" +msgstr "SkjulBevægelser" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterie" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Skakbrædt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/chess.layout:128 #, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterie" +msgid "[chessboard]" +msgstr "Skakbrædt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "Fakta" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "KomitéBase" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Fakta" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Højdepunkt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:157 #, fuzzy -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom" +msgid "Highlights:" +msgstr "Højdepunkt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391 -msgid "Definition" -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:177 #, fuzzy -msgid "Definition #:" -msgstr "Definition" +msgid "Arrow:" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" + +#: lib/layouts/chess.layout:188 #, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Eksempel" +msgid "KnightMove:" +msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Betingelse" +#: lib/layouts/cv.layout:58 +msgid "Topic" +msgstr "Emne" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Betingelse" +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:430 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 #, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem" +msgid "My Address" +msgstr "Min_adresse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 -msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 #, fuzzy -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øvelse" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:465 -msgid "Remark" -msgstr "Bemærkning" +msgid "Send To Address" +msgstr "Modtageradresse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 #, fuzzy -msgid "Remark #:" -msgstr "Bemærkning" +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Åbning" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 #, fuzzy -msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand" +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57 -msgid "Note" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 #, fuzzy -msgid "Note #:" -msgstr "Notat" +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Afslutning" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 #, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Notation" +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "Sag" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "vedlagt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 #, fuzzy -msgid "Case #:" -msgstr "Sag" +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50 -#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Sektion" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55 -#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Undersektion" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#, fuzzy +msgid "PS:" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underundersektion" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Sektion*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "Undersektion*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underundersektion*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491 -#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 -#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 #, fuzzy -msgid "Abstract---" -msgstr "Sammendrag" +msgid "Stadt:" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274 -msgid "Keywords" -msgstr "Nøgleord" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 #, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indekstermer" +msgid "Datum:" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -msgid "Bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underafsnit" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 -#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:425 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendiks" +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Kildehenvisning" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendiks" +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Citat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Billedtekst" +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 -msgid "Footernote" -msgstr "Bundnote" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX_Titel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkérBegge" +#: lib/layouts/egs.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktinddeling" +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "Tilknytt" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummereret" +#: lib/layouts/egs.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Tilknyttet" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: lib/layouts/egs.layout:349 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/egs.layout:358 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123 -#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertitel" +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Første Forfatter" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55 -#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 -msgid "Offprint" -msgstr "Aftryk" +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -msgid "Mail" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepteret" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235 -#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:231 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Accepteret" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Taksigelse" +#: lib/layouts/egs.layout:452 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" + +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 #, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Aftryk" +msgid "Abstract." +msgstr "Sammendrag" -#: lib/layouts/aa.layout:179 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Author Address" +msgstr "Forfatter_Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 #, fuzzy -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Taksigelser" +msgid "Address:" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Author Email" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 -msgid "Email" +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Email:" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Begrebsordbog" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Author URL" +msgstr "Forfatter_URL" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Afsnit" +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:61 -msgid "Affiliation" -msgstr "Tilknyttet" +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "Tak" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349 -msgid "And" -msgstr "Og" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Taksigelser" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444 -#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345 -#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 -#: src/output_plaintext.C:166 -msgid "References" -msgstr "Referencer" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlacérFigur" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlacérTabel" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511 -msgid "TableComments" -msgstr "TabelKommentarer" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491 -msgid "TableRefs" -msgstr "TabelRefs" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matematikbogstaver" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteTilRedaktør" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564 -#, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Fakta" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590 -#, fuzzy -msgid "Objectname" -msgstr "Oktav" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617 -#, fuzzy -msgid "Dataset" -msgstr "Datasæt" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:296 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "hoveder" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:339 -#, fuzzy -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "Taksigelser" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:360 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:381 -#, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "PlacérFigur" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:402 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 #, fuzzy -msgid "Place Table here:" -msgstr "PlacérTabel" +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Taksigelse" -#: lib/layouts/aastex.layout:422 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Appendiks" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "NoteTilRedaktør" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/aastex.layout:503 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 #, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr "Referencer: " +msgid "Key words:" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/aastex.layout:523 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/aastex.layout:549 -msgid "FigCaption" -msgstr "Billedtekst" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" -#: lib/layouts/aastex.layout:559 -msgid "Fig. ---" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" + +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "TjekListe" + +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:576 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Fakta" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Krydsliste" -#: lib/layouts/aastex.layout:602 -msgid "Obj:" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:629 +#: lib/layouts/foils.layout:164 #, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "Datasæt" +msgid "My Logo" +msgstr "Mit_logo" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#: lib/layouts/foils.layout:173 #, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem" +msgid "My Logo:" +msgstr "Mit_logo" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Begrænsning" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +#: lib/layouts/foils.layout:186 #, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma" +msgid "Restriction:" +msgstr "Begrænsning" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 #, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Forslag" +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 #, fuzzy -msgid "Conjecture." -msgstr "Formodning" +msgid "Right Header:" +msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#: lib/layouts/foils.layout:206 #, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterie" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +msgid "Right Footer" +msgstr "Højre_fod" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#: lib/layouts/foils.layout:210 #, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme" +msgid "Right Footer:" +msgstr "Højre_fod" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 #, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Fakta" +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 #, fuzzy -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom" +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 #, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Definition" +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 #, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Eksempel" +msgid "Proposition #." +msgstr "Forslag" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 #, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Betingelse" +msgid "Definition #." +msgstr "Definition" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 #, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Problem" +msgid "Proof." +msgstr "Korrektur" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Øvelse" +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Bemærkning" +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Claim." -msgstr "Påstand" +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "Forslag*" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Notation" +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Sammenfatning" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Korttekst" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 #, fuzzy -msgid "Summary." -msgstr "Sammenfatning" +msgid "Text:" +msgstr "Tekst" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Taksigelse" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Case." -msgstr "Sag" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusion" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusion" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 #, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Undersektion" +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 #, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitel_øvelser" +msgid "EMail:" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "HøjreHoved" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 #, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "HøjreHoved" +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/apa.layout:83 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 #, fuzzy -msgid "Abstract:" -msgstr "Sammendrag: " +msgid "Bank:" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "KortTitel" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 #, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Kort titel" +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "ToForfattere" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TreForfattere" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire Forfattere" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 #, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Tilknyttet" +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "ToTilknyttede" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TreTilknyttede" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire Tilknyttede" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 -msgid "Journal" -msgstr "Tidsskrift" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Taksigelser" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:89 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Taksigelser" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "TykLinje" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CentreretBilledtekst" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Gade" -#: lib/layouts/apa.layout:266 -msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpas Figur" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Gade" -#: lib/layouts/apa.layout:272 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpas Bitmap" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Bilag" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Bilag" -#: lib/layouts/apa.layout:330 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "By" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:450 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "By" -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21 -#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "State" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "State" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Sammenfatning" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 #, fuzzy -msgid "AT RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +msgid "YourMail:" +msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "Taler" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parantesbemærkning" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankkode" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankkode" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 -msgid "CURTAIN" -msgstr ">TÆPPE" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 #, fuzzy -msgid "Right Address" -msgstr "Højre_adresse" +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postbemærkning" -#: lib/layouts/chess.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 #, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Mainline" - -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "Variant" +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postbemærkning" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 #, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Variant" +msgid "Date:" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" -msgstr "Undervariant" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 #, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Undervariant" - -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Undervariant2" +msgid "Reference:" +msgstr "&Reference:" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 #, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Undervariant2" +msgid "Opening:" +msgstr "Åbning" -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Undervariant3" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 #, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Undervariant3" +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Undervariant4" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#, fuzzy +msgid "cc:" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 #, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Undervariant4" +msgid "Closing:" +msgstr "Afslutning" -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Undervariant5" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +msgid "NameRowA" +msgstr "NavnelinjeA" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 #, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Undervariant5" +msgid "NameRowA:" +msgstr "NavnelinjeA" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "SkjulBevægelser" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +msgid "NameRowB" +msgstr "NavnelinjeB" -#: lib/layouts/chess.layout:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 #, fuzzy -msgid "HideMoves:" -msgstr "SkjulBevægelser" +msgid "NameRowB:" +msgstr "NavnelinjeB" -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Skakbrædt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowC" +msgstr "NavnelinjeC" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 #, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Skakbrædt" +msgid "NameRowC:" +msgstr "NavnelinjeC" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" -msgstr "KomitéBase" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +msgid "NameRowD" +msgstr "NavnelinjeD" -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "NavnelinjeD" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" -msgstr "Højdepunkt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +msgid "NameRowE" +msgstr "NavnelinjeE" -#: lib/layouts/chess.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 #, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Højdepunkt" +msgid "NameRowE:" +msgstr "NavnelinjeE" -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +msgid "NameRowF" +msgstr "NavnelinjeF" -#: lib/layouts/chess.layout:177 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 #, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "Pil" +msgid "NameRowF:" +msgstr "NavnelinjeF" -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +msgid "NameRowG" +msgstr "NavnelinjeG" -#: lib/layouts/chess.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 #, fuzzy -msgid "KnightMove:" -msgstr "KnightMove" +msgid "NameRowG:" +msgstr "NavnelinjeG" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresselinjeA" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresselinjeA" -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresselinjeB" -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:76 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 #, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre_Hoved" +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresselinjeB" -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "HøjreHoved" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresselinjec" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 #, fuzzy -msgid "My Address" -msgstr "Min_adresse" +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresselinjec" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresselinjeD" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 #, fuzzy -msgid "Send To Address" -msgstr "Modtageradresse" +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresselinjeD" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresselinjeE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 #, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse" +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresselinjeE" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Åbning" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresselinjeF" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 #, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede" +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresselinjeF" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonlinjeA" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 #, fuzzy -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift" +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonlinjeA" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "Afslutning" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonlinjeB" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 #, fuzzy -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss" +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonlinjeB" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" -msgstr "vedlagt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonlinjeC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 #, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen" +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonlinjeC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonlinjeD" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 #, fuzzy -msgid "PS:" -msgstr "PS" +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonlinjeD" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonlinjeE" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 #, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler" +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonlinjeE" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonlinjeF" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 #, fuzzy -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff" +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonlinjeF" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetlinjeA" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 #, fuzzy -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt" +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetlinjeA" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetlinjeB" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 #, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Datum" - -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underafsnit" +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetlinjeB" -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Kildehenvisning" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetlinjeC" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#, fuzzy +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetlinjeC" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetlinjeD" -#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#, fuzzy +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetlinjeD" -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetlinjeE" -#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 #, fuzzy -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX_Titel" +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetlinjeE" -#: lib/layouts/egs.layout:303 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetlinjeF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 #, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter" +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetlinjeF" -#: lib/layouts/egs.layout:312 -msgid "Affil" -msgstr "Tilknytt" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" +msgstr "BanklinjeA" -#: lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 #, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyttet" +msgid "BankRowA:" +msgstr "BanklinjeA" -#: lib/layouts/egs.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" +msgstr "BanklinjeB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 #, fuzzy -msgid "Journal:" -msgstr "Tidsskrift" +msgid "BankRowB:" +msgstr "BanklinjeB" -#: lib/layouts/egs.layout:358 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" +msgstr "BanklinjeC" -#: lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 #, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "msnumber" +msgid "BankRowC:" +msgstr "BanklinjeC" -#: lib/layouts/egs.layout:383 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Første Forfatter" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" +msgstr "BanklinjeD" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "BanklinjeD" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:108 -msgid "Received" -msgstr "Modtaget" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" +msgstr "BanklinjeE" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 #, fuzzy -msgid "Received:" -msgstr "Modtaget" +msgid "BankRowE:" +msgstr "BanklinjeE" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:124 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepteret" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "BanklinjeF" -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 #, fuzzy -msgid "Accepted:" -msgstr "Accepteret" +msgid "BankRowF:" +msgstr "BanklinjeF" -#: lib/layouts/egs.layout:452 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Påstand" -#: lib/layouts/egs.layout:466 -msgid "reprint_reqs_to:" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Bemærkninger" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Bemærkninger" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Mere" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272 -#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267 +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 #, fuzzy -msgid "Abstract." -msgstr "Sammendrag" +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE_IND:" -#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-kode" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/elsart.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "UDV." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Fortsætter" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 #, fuzzy -msgid "Author Address" -msgstr "Forfatter_Adresse" +msgid "(continuing)" +msgstr "Fortsætter" -#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161 +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 #, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Adresse" +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITEL_OVER:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169 +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 #, fuzzy -msgid "Author Email" -msgstr "Forfatter_e-post" +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-post" +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE_UD" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "Generel" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" -#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #, fuzzy -msgid "Author URL" -msgstr "Forfatter_URL" +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøgleord" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 #, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgid "Step" +msgstr "State" -#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 -msgid "Thanks" -msgstr "Tak" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Undersektion" -#: lib/layouts/elsart.layout:279 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Prop" +msgstr "Klip ud" -#: lib/layouts/elsart.layout:308 -msgid "PROOF." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Spørgsmål" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Underundersektion" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#, fuzzy +msgid "Conjecture " +msgstr "Formodning" -#: lib/layouts/elsart.layout:343 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#, fuzzy +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/elsart.layout:357 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "markeret" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 -msgid "Note \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:406 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/elsart.layout:414 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +#, fuzzy +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/elsart.layout:422 -msgid "Case \\arabic{case}" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:434 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Taksigelse" +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" - -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøgleord" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 #, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "Nøgleord" +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Betingelse" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TjekListe" +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Caption." +msgstr "Billedtekst" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" +#: lib/layouts/isprs.layout:248 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "Krydsliste" - -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForAftryk" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 #, fuzzy -msgid "My Logo" -msgstr "Mit_logo" +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdresseForAftryk" -#: lib/layouts/foils.layout:173 +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "LøbendeTitel" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 #, fuzzy -msgid "My Logo:" -msgstr "Mit_logo" +msgid "Running title:" +msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Begrænsning" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 #, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Begrænsning" +msgid "Running author:" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90 +#: lib/layouts/latex8.layout:70 #, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "Venstre_Hoved" +msgid "E-mail:" +msgstr "&E-post:" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104 +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 #, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "HøjreHoved" +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" -#: lib/layouts/foils.layout:206 +#: lib/layouts/llncs.layout:168 #, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Højre_fod" +msgid "TOC Title" +msgstr "Indhold_titel" -#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 #, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Højre_fod" +msgid "TOC title:" +msgstr "Indhold_titel" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:482 +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 #, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem" +msgid "Author Running" +msgstr "Forfatter_løbende" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 #, fuzzy -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma" +msgid "Author Running:" +msgstr "Forfatter_løbende" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:205 #, fuzzy -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar" +msgid "TOC Author" +msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/llncs.layout:209 #, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr "Forslag" +msgid "TOC Author:" +msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:298 #, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Definition" +msgid "Case #." +msgstr "Sag" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 #, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Korrektur" +msgid "Conjecture #." +msgstr "Formodning" -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #." +msgstr "Øvelse" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Notat" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -msgid "Proposition*" -msgstr "Forslag*" +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Property" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "Korttekst" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Property #." +msgstr "Property" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 #, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Tekst" +msgid "Question #." +msgstr "Spørgsmål" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #." +msgstr "Bemærkning" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Løsning" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 #, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse" +msgid "Solution #." +msgstr "Løsning" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -#, fuzzy -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapitelsammenfatning" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Ort:" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigrafi" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Digttitel" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Digttitel*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "Symbolforklaring" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -#, fuzzy -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Kladdetryk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Tilknyttet" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 #, fuzzy -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen" +msgid "Thanks:" +msgstr "Tak" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 #, fuzzy -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben" +msgid "acknowledgments" +msgstr "Taksigelser" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 #, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" +msgid "PACS number:" +msgstr "Uden nummer" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Mærkning" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 #, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Telex" +msgid "O" +msgstr "Til" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 #, fuzzy -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP" +msgid "encl:" +msgstr "vedlagt" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 #, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Bank" +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Place" +msgstr "Sted" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 #, fuzzy -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ" +msgid "Place:" +msgstr "Sted" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bagsideadresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 #, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Konto" +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bagsideadresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Specialmail" +msgstr "Specialpost" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 #, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk" +msgid "Specialmail:" +msgstr "Specialpost" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Placering" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Placering" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Emne" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:48 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Yourref" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 #, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Brev" +msgid "Your ref.:" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Yourmail" +msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "Gade" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 #, fuzzy -msgid "Street:" -msgstr "Gade" +msgid "Our ref.:" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "Bilag" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 #, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Bilag" +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "By" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 #, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "By" +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "State" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +msgid "NextAddress" +msgstr "NæsteAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 #, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "State" +msgid "Next Address:" +msgstr "NæsteAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript-&driver:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 #, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse" +msgid "Sender Name:" +msgstr "Printer&navn:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AfsenderAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 #, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "MyRef" +msgid "Sender Address:" +msgstr "AfsenderAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -#, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourMail" -msgstr "DinPost" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "DinPost" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 #, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon" +msgid "Sender URL:" +msgstr "Indsæt URL" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankkode" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 #, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Bankkode" +msgid "Logo:" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "BredformatRamme" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 #, fuzzy -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto" +msgid "Landscape Slide" +msgstr "BredformatRamme" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postbemærkning" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "HøjformatSlide" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/seminar.layout:63 #, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Postbemærkning" +msgid "Portrait Slide" +msgstr "HøjformatSlide" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "Reference" -msgstr "Reference" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -#, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "&Reference:" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "SlideHoved" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Åbning" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SlideUnderhoved" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlagt" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Rammeliste" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#: lib/layouts/seminar.layout:95 #, fuzzy -msgid "Encl.:" -msgstr "Vedlagt" +msgid "List Of Slides" +msgstr "Rammeliste" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -#, fuzzy -msgid "cc:" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "SlideIndhold" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:105 #, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Afslutning" +msgid "Slidecontents" +msgstr "SlideIndhold" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 -msgid "NameRowA" -msgstr "NavnelinjeA" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressIndhold" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:115 #, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "NavnelinjeA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 -msgid "NameRowB" -msgstr "NavnelinjeB" +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProgressIndhold" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 #, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "NavnelinjeB" +msgid "\tEnd." +msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowC" -msgstr "NavnelinjeC" +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Afsnit*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 #, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "NavnelinjeC" +msgid "Key words." +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 -msgid "NameRowD" -msgstr "NavnelinjeD" +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 #, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "NavnelinjeD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 -msgid "NameRowE" -msgstr "NavnelinjeE" +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "Emneklasse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "NavnelinjeE" +msgid "New Slide:" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 -msgid "NameRowF" -msgstr "NavnelinjeF" +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "Transparent" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#: lib/layouts/slides.layout:142 #, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "NavnelinjeF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 -msgid "NameRowG" -msgstr "NavnelinjeG" +msgid "New Overlay:" +msgstr "Transparent" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#: lib/layouts/slides.layout:183 #, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "NavnelinjeG" +msgid "New Note:" +msgstr "Ny indgang" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresselinjeA" +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UsynligTekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/slides.layout:216 #, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresselinjeA" +msgid "" +msgstr "UsynligTekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresselinjeB" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "SynligTekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/slides.layout:241 #, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresselinjeB" +msgid "" +msgstr "SynligTekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowC" -msgstr "Adresselinjec" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfatteroplysninger" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/spie.layout:65 #, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adresselinjec" +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfatteroplysninger" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresselinjeD" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 #, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresselinjeD" +msgid "email:" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresselinjeE" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresselinjeE" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresselinjeF" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Hoved" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 #, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresselinjeF" +msgid "-- Header --" +msgstr "Hoved" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonlinjeA" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Special-sektion" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonlinjeA" +msgid "Special-section:" +msgstr "Special-sektion" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonlinjeB" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-tidsskrift" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonlinjeB" +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-tidsskrift" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonlinjeC" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonlinjeC" +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonlinjeD" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-bind" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonlinjeD" +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-bind" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonlinjeE" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-udgave" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonlinjeE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonlinjeF" +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-udgave" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonlinjeF" +msgid "Copyright:" +msgstr "Ophavsret" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetlinjeA" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indekstermer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 #, fuzzy -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetlinjeA" +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indekstermer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetlinjeB" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indeksterm" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 #, fuzzy -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetlinjeB" +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeksterm" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetlinjeC" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Krydshenvisningsterm" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 #, fuzzy -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetlinjeC" +msgid "Cross-term:" +msgstr "Krydshenvisningsterm" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetlinjeD" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Supplement" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 #, fuzzy -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetlinjeD" +msgid "Supplementary..." +msgstr "Supplement" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetlinjeE" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Supp-notat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 #, fuzzy -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetlinjeE" +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Supp-notat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetlinjeF" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Litteraturhenvisning-anden" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 #, fuzzy -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetlinjeF" +msgid "Cite-other:" +msgstr "Litteraturhenvisning-anden" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 -msgid "BankRowA" -msgstr "BanklinjeA" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Revideret" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "BanklinjeA" +msgid "Revised:" +msgstr "Revideret" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowB" -msgstr "BanklinjeB" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Identifikations-linje" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 #, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "BanklinjeB" +msgid "Ident-line:" +msgstr "Identifikations-linje" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowC" -msgstr "BanklinjeC" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "Runhead" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 #, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "BanklinjeC" +msgid "Runhead:" +msgstr "Runhead" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowD" -msgstr "BanklinjeD" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +msgid "Citation" +msgstr "Litteraturhenvisning" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 #, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "BanklinjeD" +msgid "Citation:" +msgstr "Litteraturhenvisning" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowE" -msgstr "BanklinjeE" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Indlægsrækkefølge" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 #, fuzzy -msgid "BankRowE:" -msgstr "BanklinjeE" +msgid "Posting-order:" +msgstr "Indlægsrækkefølge" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 -msgid "BankRowF" -msgstr "BanklinjeF" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sider" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 #, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "BanklinjeF" +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sider" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Ord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 #, fuzzy -msgid "Claim #." -msgstr "Påstand" +msgid "Words:" +msgstr "Ord" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Bemærkninger" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figurer" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 #, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Bemærkninger" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 -msgid "More" -msgstr "Mere" +msgid "Figures:" +msgstr "Figurer" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabeller" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 #, fuzzy -msgid "FADE IN:" -msgstr "FADE_IND:" +msgid "Tables:" +msgstr "Tabeller" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "KLIP" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasæt" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "UDV." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasæt" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Fortsætter" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 #, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Fortsætter" +msgid "CCC code:" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "Papirld" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 #, fuzzy -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITEL_OVER:" +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papirld" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "KLIP" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfatterAdr" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 #, fuzzy -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "KLIP" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -#, fuzzy -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE_UD" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "Generel" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Theorem:" -msgstr "Teorem" +msgid "Author Address:" +msgstr "Forfatter_Adresse" -#: lib/layouts/kluwer.layout:195 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdresseForAftryk" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 #, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "AdresseForAftryk" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -msgid "RunningTitle" -msgstr "LøbendeTitel" +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 -#: lib/layouts/svjour.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "LøbendeTitel" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "Plade" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "LøbendeForfatter" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "PlanoTabel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 #, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "LøbendeForfatter" +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabelundertekst" -#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 #, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøgleord" +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabelundertekst" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 #, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "&E-post:" - -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" +msgid "Current Address" +msgstr "Nuværende_adresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 #, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" +msgid "Current address:" +msgstr "Nuværende_adresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 #, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "Indhold_titel" +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse : |#E" -#: lib/layouts/llncs.layout:173 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 #, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "Indhold_titel" +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "Forfatter_løbende" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedikering" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 #, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Forfatter_løbende" +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedikering" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Indhold_forfatter" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +msgid "Translator" +msgstr "Oversætter" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 #, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Indhold_forfatter" +msgid "Translator:" +msgstr "Oversætter" -#: lib/layouts/llncs.layout:299 -#, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "Sag" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 #, fuzzy -msgid "Conjecture #." -msgstr "Formodning" +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 #, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Eksempel" +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 -#, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Øvelse" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 -#, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 -msgid "Property" -msgstr "Property" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 -#, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr "Property" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Formodning*" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 -msgid "Question" -msgstr "Spørgsmål" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Spørgsmål" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -#, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Bemærkning" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 -msgid "Solution" -msgstr "Løsning" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 -#, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Løsning" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:75 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapitelsammenfatning" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:96 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigrafi" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:108 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Digttitel" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Eksempel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Digttitel*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 -msgid "Legend" -msgstr "Symbolforklaring" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "Betingelse*" -#: lib/layouts/paper.layout:153 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertitel" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:164 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "Kladdetryk" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Tak" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øvelse*" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -#, fuzzy -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 -#, fuzzy -msgid "acknowledgments" -msgstr "Taksigelser" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Bemærkning*" -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Uden nummer" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Notat*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "Mærkning" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:59 -msgid "L" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Til" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Taksigelse*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlagt" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy -msgid "encl:" -msgstr "vedlagt" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusion*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Råt" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitel*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -msgid "Place" -msgstr "Sted" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underafsnit*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Sted" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattergruppe" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bagsideadresse" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Udgavehistorik" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 #, fuzzy -msgid "Backaddress:" -msgstr "Bagsideadresse" +msgid "Revision History" +msgstr "Udgavehistorik" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -msgid "Specialmail" -msgstr "Specialpost" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Udgave" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Specialpost" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Udgavebemærkning" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Placering" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Første Navn" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Placering" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Efternavn" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Titel" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 -msgid "Yourref" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 #, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "DinRef" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -msgid "Yourmail" -msgstr "DinPost" +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Your letter of:" +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -#, fuzzy -msgid "Our ref.:" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -#, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 #, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74 -msgid "NextAddress" -msgstr "NæsteAdresse" +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "markeret" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 #, fuzzy -msgid "Next Address:" -msgstr "NæsteAdresse" +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "markeret" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 #, fuzzy -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Postscript-&driver:" +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Underundersektion" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 #, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Printer&navn:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AfsenderAdresse" +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Underundersektion" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 #, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "AfsenderAdresse" +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Underundersektion" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Underafsnit" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "Tilføjdel" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "TilføjKap" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "TilføjKap*" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Indsæt URL" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -#, fuzzy -msgid "Logo:" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Udgivere" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "BredformatRamme" +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikering" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "BredformatRamme" +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titelhoved" -#: lib/layouts/seminar.layout:58 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "HøjformatSlide" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Øvretitelbagside" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "HøjformatSlide" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Ekstratitel" -#: lib/layouts/seminar.layout:73 -msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Billedtekstover" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "SlideHeading" -msgstr "SlideHoved" +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Billedtekstunder" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SlideUnderhoved" - -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Rammeliste" +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/seminar.layout:96 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 #, fuzzy -msgid "List Of Slides" -msgstr "Rammeliste" - -#: lib/layouts/seminar.layout:100 -msgid "SlideContents" -msgstr "SlideIndhold" +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 #, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "SlideIndhold" - -#: lib/layouts/seminar.layout:110 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressIndhold" +msgid "Senseless!" +msgstr "Meningsløs: " -#: lib/layouts/seminar.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "ProgressIndhold" +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +msgid "#*" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -#, fuzzy -msgid "\tEnd." -msgstr "Vedlagt" +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Topnote" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Afsnit*" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#: lib/layouts/svjour.inc:240 #, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Nøgleord" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +msgid "Corr Author:" +msgstr "Fire Forfattere" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "Emneklasse" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/slides.layout:104 +#: lib/layouts/svjour.inc:248 #, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "Slide" +msgid "Offprints:" +msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "Transparent" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -#, fuzzy -msgid "New Overlay:" -msgstr "Transparent" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" -#: lib/layouts/slides.layout:183 -#, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Ny indgang" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UsynligTekst" +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Østrigsk" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/languages:6 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "UsynligTekst" +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "SynligTekst" +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" -#: lib/layouts/slides.layout:241 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "SynligTekst" +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviderussisk" -#: lib/layouts/spie.layout:54 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Forfatteroplysninger" +#: lib/languages:9 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" -#: lib/layouts/spie.layout:66 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfatteroplysninger" +#: lib/languages:10 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: lib/layouts/spie.layout:79 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +#: lib/languages:11 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/layouts/spie.layout:94 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +#: lib/languages:12 +msgid "British" +msgstr "Britisk" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "E-post" +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/languages:14 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadisk" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderafsnit" +#: lib/languages:15 +msgid "French Canadian" +msgstr "Fransk-canadisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Hoved" +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalansk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Special-sektion" +#: lib/languages:17 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "Special-sektion" +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" +msgstr "Tjekkisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-tidsskrift" +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-tidsskrift" +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandsk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" +#: lib/languages:21 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" +#: lib/languages:22 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-bind" +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -#, fuzzy -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-bind" +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-udgave" +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -#, fuzzy -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-udgave" +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "Gallisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Ophavsret" +#: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indekstermer" +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indekstermer" +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indeksterm" +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Indeksterm" +#: lib/languages:37 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Krydshenvisningsterm" +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazaksk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#: lib/languages:41 #, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "Krydshenvisningsterm" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Breddeenhed" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Supplement" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +#: lib/languages:42 #, fuzzy -msgid "Supplementary..." -msgstr "Supplement" +msgid "Latvian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Supp-notat" +#: lib/languages:43 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Supp-notat" +#: lib/languages:44 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Litteraturhenvisning-anden" +#: lib/languages:45 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#: lib/languages:46 #, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Litteraturhenvisning-anden" +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norsk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116 -msgid "Revised" -msgstr "Revideret" +#: lib/languages:47 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Revideret" +#: lib/languages:48 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugisisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Identifikations-linje" +#: lib/languages:49 +msgid "Romanian" +msgstr "Ordinær" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Identifikations-linje" +#: lib/languages:50 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Runhead" +#: lib/languages:51 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Runhead" +#: lib/languages:52 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/languages:53 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbokroatisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Litteraturhenvisning" +#: lib/languages:54 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Litteraturhenvisning" +#: lib/languages:55 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Indlægsrækkefølge" +#: lib/languages:56 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Posting-order:" -msgstr "Indlægsrækkefølge" +#: lib/languages:57 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/languages:58 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/languages:59 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +#: lib/languages:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Ord" +#: lib/languages:63 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figurer" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Figurer" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigér|R" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabeller" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Indsæt|I" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Tabeller" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Layout|L" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasæt" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasæt" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigér|N" -#: lib/layouts/aguplus.inc:132 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter|D" -#: lib/layouts/aguplus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Kode" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjælp|H" -#: lib/layouts/aguplus.inc:145 -msgid "PaperId" -msgstr "Papirld" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" -#: lib/layouts/aguplus.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papirld" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: lib/layouts/aguplus.inc:153 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "ForfatterAdr" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åbn...|b" -#: lib/layouts/aguplus.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "Forfatter_Adresse" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Luk|L" -#: lib/layouts/aguplus.inc:161 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Gem|G" -#: lib/layouts/aguplus.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gem som...|e" -#: lib/layouts/aguplus.inc:181 -msgid "Plate" -msgstr "Plade" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrér|R" -#: lib/layouts/aguplus.inc:191 -msgid "Planotable" -msgstr "PlanoTabel" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionsstyring|V" -#: lib/layouts/aguplus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabelundertekst" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importér|I" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Tabelundertekst" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportér|k" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Nuværende_adresse" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Udskriv...|U" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Nuværende_adresse" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -#, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse : |#E" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Afslut|A" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Nøgleord" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrér...|R" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedikering" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Indsend ændringer...|I" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedikering" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent til redigering|H" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:213 -msgid "Translator" -msgstr "Oversætter" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Gendan sidste version|G" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Oversætter" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:220 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Emneklasse" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 +msgid "Show History|H" +msgstr "Vis historie|h" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#, fuzzy -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Emneklasse" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Brugerdefineret...|B" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritme" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 +msgid "Undo|U" +msgstr "Fortryd|F" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Gendan|G" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Klip|K" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiér|o" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Indsæt|I" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Indsæt ekstern markering|n" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Formodning*" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Søg og erstat...|S" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabel|a" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|M" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontrol...|v" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Begrebsordbog..." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Nuværende ord" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Tjek TeX|X" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Skift sporing|p" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Eksempel*" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Indstillinger...|l" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Genkonfigurér|G" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Betingelse*" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "som linjer|l" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "som afsnit|a" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Flerkolonne|F" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Toplinje|T" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øvelse*" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bundlinje|B" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Bemærkning*" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Højrelinje|H" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Tilføj række|k" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Slet række|l" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiér række" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Ombyt rækker" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Tilføj kolonne|o" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Slet kolonne|S" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopiér Kolonne" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Taksigelse*" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Ombyt kolonner" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 +msgid "Center|C" +msgstr "Midten|M" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusion*" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 +msgid "Right|R" +msgstr "Højre|H" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Råt" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 +msgid "Top|T" +msgstr "Top|T" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitel*" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underafsnit*" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bund|B" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Forfattergruppe" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Nummerering til/fra|u" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Udgavehistorik" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Linjenummerering til/fra|L" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Udgavehistorik" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Ret grænsetyper|g" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Udgave" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Ret formeltype|F" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Udgavebemærkning" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Brug Computer Algebra System|S" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Første Navn" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering|J" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Efternavn" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Tilføj række|k" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slet række|l" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Tilføj kolonne|o" -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "markeret" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slet kolonne|S" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Underunderafsnit" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 +msgid "Inline|I" +msgstr "Indlejret|I" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Oktav" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maksima" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplificér" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, faktor" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "markeret" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "markeret" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Indlejret matematik|I" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Underundersektion" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhævet matematik|V" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Underundersektion" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Matematikgittermiljø|g" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Underundersektion" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Justeringsmiljø|u" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Underafsnit" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Justérpå-miljø|u" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -msgid "Addpart" -msgstr "Tilføjdel" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flalign-miljø|F" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "TilføjKap" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Gather-miljø" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Flerlinjemiljø" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "TilføjKap*" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|M" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Specialtegn|S" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteraturhenvisning" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "Udgivere" +#: lib/ui/classic.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Krydshenvisning" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikering" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referencemærke...|c" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titelhoved" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fodnote|F" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Øvretitelbagside" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Marginnote|t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort titel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Ekstratitel" +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksindgang|d" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Billedtekstover" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Billedtekstunder" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Note|N" +msgstr "Notat|N" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over %1$s" +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|X" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|e" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Tilpas Figur" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritme" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabel...|b" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Meningsløs: " +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flydere|l" -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inkludér fil...|d" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -msgid "Headnote" -msgstr "Topnote" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Indsæt fil|æ" -#: lib/layouts/svjour.inc:113 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|k" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Fire Forfattere" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hævet|H" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -msgid "Offprints" -msgstr "Aftryk" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Sænket|S" -#: lib/layouts/svjour.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Aftryk" +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|u" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturstop|p" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Østrigsk" +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Ordmellemrum|O" -#: lib/languages:7 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviderussisk" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lille mellemrum|i" -#: lib/languages:8 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/ui/classic.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Lodret afstand" -#: lib/languages:9 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasilien)" +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/languages:10 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis (...)|E" -#: lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" -#: lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelte gåseøjne|g" -#: lib/languages:13 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadisk" +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Almindelige gåseøjne|å" -#: lib/languages:14 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-canadisk" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menuadskillelse|M" -#: lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalansk" +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vandret linje" -#: lib/languages:16 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "Tjekkisk" +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhævet matematik|v" -#: lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Matematikgittermiljø|g" -#: lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS justeringsmiljø|A" -#: lib/languages:20 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS justérpå-miljø|t" -#: lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign-miljø|f" -#: lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-miljø|g" -#: lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multiline-miljø|m" -#: lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Matrixmiljø|x" -#: lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "Gallisk" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases-miljø|C" -#: lib/languages:30 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Splitmiljø|p" -#: lib/languages:31 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Skrifttypeskift|k" -#: lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/ui/classic.ui:277 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematikpanel|l" -#: lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/ui/classic.ui:281 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Almindelig matematikskrift" -#: lib/languages:36 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" -#: lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaksk" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Fraktur-matematikfamilie" -#: lib/languages:40 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Breddeenhed" +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Ordinær matematikfamilie" -#: lib/languages:41 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Grotesk matematikfamilie" -#: lib/languages:42 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Fed matematikserie" -#: lib/languages:43 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" +#: lib/ui/classic.ui:290 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekstskrift" -#: lib/languages:44 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Ordinær tekstfamilie" -#: lib/languages:45 -#, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Grotesk tekstfamilie" -#: lib/languages:46 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" -#: lib/languages:47 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Fed tekstserie" -#: lib/languages:48 -msgid "Romanian" -msgstr "Ordinær" +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekstserie" -#: lib/languages:49 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekstform" -#: lib/languages:50 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Små versaler tekstform" -#: lib/languages:51 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Skråtstillet tekstform" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbokroatisk" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opretstående tekstform" -#: lib/languages:53 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/ui/classic.ui:307 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt-figur" -#: lib/languages:54 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks|k" -#: lib/languages:56 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373 +msgid "Glossary|G" +msgstr "" -#: lib/languages:57 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Litteraturliste" -#: lib/languages:58 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-dokument...|X" -#: lib/languages:59 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" -#: lib/languages:62 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" - -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 -msgid "Edit|E" -msgstr "Redigér|R" - -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "Insert|I" -msgstr "Indsæt|I" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spor ændringer...|I" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Layout|L" +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flet ændringer...|F" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigér|N" +#: lib/ui/classic.ui:328 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Afvis alle ændringer|f" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter|D" +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Billedbredde i uddata" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjælp|H" +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Character...|C" +msgstr "Tegn...|T" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Afsnit...|A" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny fra skabelon...|s" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 -msgid "Open...|O" -msgstr "Åbn...|b" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabel...|a" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Luk|L" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Fremhævet|e" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Gem|G" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitæler|K" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gem som...|e" +#: lib/ui/classic.ui:343 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fed|F" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Registrér|R" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionsstyring|V" +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importér|I" +#: lib/ui/classic.ui:348 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Start appendiks her|p" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportér|k" +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Byg program|B" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Udskriv...|U" +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Update|U" +msgstr "Opdatér|O" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-log|a" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 -msgid "Exit|x" -msgstr "Afslut|A" +#: lib/ui/classic.ui:362 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrér...|R" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notat|N" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Indsend ændringer...|I" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Mærkat" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent til redigering|H" +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bogmærker|B" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Gendan sidste version|G" +#: lib/ui/classic.ui:381 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gem bogmærke 1|G" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" +#: lib/ui/classic.ui:382 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gem bogmærke 2" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis historie|h" +#: lib/ui/classic.ui:383 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gem bogmærke 3" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Brugerdefineret...|B" +#: lib/ui/classic.ui:384 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 -msgid "Undo|U" -msgstr "Fortryd|F" +#: lib/ui/classic.ui:385 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gendan|G" +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gå til bogmærke 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klip|K" +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gå til bogmærke 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiér|o" +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Indsæt|I" +#: lib/ui/classic.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Indsæt ekstern markering|n" +#: lib/ui/classic.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søg og erstat...|S" +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduktion|I" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabel|a" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Selvstudium|S" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|M" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brugervejledning|B" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontrol...|v" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Avancerede funktioner|A" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Begrebsordbog..." +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpasning|p" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Nuværende ord" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Tjek TeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Skift sporing|p" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Indstillinger...|l" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Genkonfigurér|G" +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:425 #, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "som linjer|l" +msgid "Preferences..." +msgstr "Indstillinger...|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#: lib/ui/classic.ui:426 #, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "som afsnit|a" +msgid "Quit LyX" +msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Flerkolonne|F" +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Toplinje|T" +#: lib/ui/stdmenus.ui:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Værktøjer|V" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bundlinje|B" +#: lib/ui/stdmenus.ui:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Åben nylig|y" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Højrelinje|H" +#: lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdmenus.ui:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:129 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Tilføj række|k" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slet række|l" +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gendan|G" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiér række" +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773 +msgid "Cut" +msgstr "Klip" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Ombyt rækker" +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" -#: lib/ui/classic.ui:134 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Tilføj kolonne|o" +#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438 +#: src/text3.C:757 +msgid "Paste" +msgstr "Indsæt" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slet kolonne|S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Indsæt nylig" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopiér Kolonne" +#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Paste External Clipboard/Selection" +msgstr "Indsæt ekstern markering|n" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Ombyt kolonner" +#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr ", Afsnit: " -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr ", Afsnit: " -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 -msgid "Center|C" -msgstr "Midten|M" +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 -msgid "Right|R" -msgstr "Højre|H" +#: lib/ui/stdmenus.ui:99 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Afsnitsindstillinger...|A" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 -msgid "Top|T" -msgstr "Top|T" +#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Ombyt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bund|B" +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Forøg listedybde|ø" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Nummerering til/fra|u" +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Sænk listedybde|æ" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Linjenummerering til/fra|L" +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Ret grænsetyper|g" +#: lib/ui/stdmenus.ui:114 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Ret formeltype|F" +#: lib/ui/stdmenus.ui:116 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flyderindstillinger...|y" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Brug Computer Algebra System|S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/ui/stdmenus.ui:118 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Noteindstillinger...|N" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Tilføj række|k" +#: lib/ui/stdmenus.ui:119 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Gren-indstillinger...|G" -#: lib/ui/classic.ui:171 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slet række|l" +#: lib/ui/stdmenus.ui:120 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeindstillinger...|K" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Tilføj kolonne|o" +#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabelindstillinger...|a" -#: lib/ui/classic.ui:176 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slet kolonne|S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" +#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "som afsnit|a" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Brugerdefineret...|B" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Inline|I" -msgstr "Indlejret|I" +#: lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalansk" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 -msgid "Octave" -msgstr "Oktav" +#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Opdatér|O" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 -msgid "Maxima" -msgstr "Maksima" +#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topkant|T" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplificér" +#: lib/ui/stdmenus.ui:153 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bundkant|B" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, faktor" +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre kant|e" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Højre kant|H" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiér række" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Indlejret matematik|I" +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Ombyt rækker" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhævet matematik|V" +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiér Kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Matematikgittermiljø|g" +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Ombyt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Justeringsmiljø|u" +#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Justérpå-miljø|u" +#: lib/ui/stdmenus.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Specialcelle" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign-miljø|F" +#: lib/ui/stdmenus.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Kant over" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather-miljø" +#: lib/ui/stdmenus.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Kant under" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Flerlinjemiljø" +#: lib/ui/stdmenus.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|M" +#: lib/ui/stdmenus.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Slet række" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Specialtegn|S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/stdmenus.ui:198 #, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteraturhenvisning" +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Højrelinje|H" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Krydshenvisning" +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referencemærke...|c" +#: lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fodnote|F" +#: lib/ui/stdmenus.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Almindelig matematikskrift" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Marginnote|t" +#: lib/ui/stdmenus.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort titel" +#: lib/ui/stdmenus.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur-matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/stdmenus.ui:214 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksindgang|d" +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Ordinær matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdmenus.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Grotesk matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/ui/stdmenus.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Fed matematikserie" -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" +#: lib/ui/stdmenus.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekstskrift" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 #, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktav" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|e" +#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maksima" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafik...|G" +#: lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:231 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabel...|b" +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplificér" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flydere|l" - -#: lib/ui/classic.ui:234 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkludér fil...|d" - -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Indsæt fil|æ" - -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|k" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hævet|H" +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, faktor" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Sænket|S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vandret fyld|V" +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|u" +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturstop|p" +#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Synlige mellemrum|#S" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Ordmellemrum|O" +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Værktøjslinjer" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lille mellemrum|i" +#: lib/ui/stdmenus.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Specialtegn|S" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/stdmenus.ui:289 #, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Lodret afstand" +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formater" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjeskift|L" +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis (...)|E" +#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Float|a" +msgstr "Flyder|l" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +msgid "Branch|B" +msgstr "Gren|G" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelte gåseøjne|g" +#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Almindelige gåseøjne|å" +#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menuadskillelse|M" +#: lib/ui/stdmenus.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Krydshenvisning" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vandret linje" +#: lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksindgang|d" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhævet matematik|v" +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabel...|T" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Matematikgittermiljø|g" +#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort titel" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS justeringsmiljø|A" +#: lib/ui/stdmenus.ui:309 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS justérpå-miljø|t" +#: lib/ui/stdmenus.ui:316 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Almindelige gåseøjne|å" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign-miljø|f" +#: lib/ui/stdmenus.ui:317 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelte gåseøjne|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather-miljø|g" +#: lib/ui/stdmenus.ui:319 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multiline-miljø|m" +#: lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Matrixmiljø|x" +#: lib/ui/stdmenus.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases-miljø|C" +#: lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vandret linje" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Splitmiljø|p" +#: lib/ui/stdmenus.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Lodret afstand" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Skrifttypeskift|k" +#: lib/ui/stdmenus.ui:333 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematikpanel|l" +#: lib/ui/stdmenus.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Almindelig matematikskrift" +#: lib/ui/stdmenus.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Bogmærker|B" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur-matematikfamilie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Ordinær matematikfamilie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummereret liste" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Grotesk matematikfamilie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Justeringsmiljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Fed matematikserie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Justérpå-miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekstskrift" +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gather-miljø" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Ordinær tekstfamilie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematikpanel|l" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Grotesk tekstfamilie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|k" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Fed tekstserie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekstserie" +#: lib/ui/stdmenus.ui:387 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX-notat|N" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekstform" +#: lib/ui/stdmenus.ui:388 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Små versaler tekstform" +#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grånet|G" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skråtstillet tekstform" +#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Skift sporing|k" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opretstående tekstform" +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt-figur" +#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start appendiks her|p" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indholdsfortegnelse|I" +#: lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Compressed|o" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks|k" +#: lib/ui/stdmenus.ui:408 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Indstillinger...|I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/stdmenus.ui:414 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Litteraturliste" - -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-dokument...|X" +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Acceptér ændring|#A" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Afvis ændring|#A" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a" - -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Spor ændringer...|I" - -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flet ændringer...|F" - -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 -msgid "Accept All Changes|A" +msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 -msgid "Reject All Changes|R" +#: lib/ui/stdmenus.ui:417 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Afvis alle ændringer|f" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Billedbredde i uddata" +msgid "Next Change|C" +msgstr "Næste ændring|#N" -#: lib/ui/classic.ui:334 -msgid "Character...|C" -msgstr "Tegn...|T" +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Reference" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Afsnit...|A" +#: lib/ui/stdmenus.ui:435 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "Gem bogmærke 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Bogmærker|B" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabel...|a" - -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Fremhævet|e" +#: lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Begrebsordbog...|B" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitæler|K" +#: lib/ui/stdmenus.ui:450 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fed|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Nyt dokument" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +msgid "Open document" +msgstr "Åbn dokument" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +msgid "Save document" +msgstr "Gem dokument" -#: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "LaTeX-hoved...|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +msgid "Print document" +msgstr "Udskriv dokument" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start appendiks her|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693 +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Byg program|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704 +msgid "Redo" +msgstr "Gendan" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 -msgid "Update|U" -msgstr "Opdatér|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søg og erstat" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX-log|a" - -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Fremhævet til/fra" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notat|N" +msgid "Toggle noun" +msgstr "Kapitæler til/fra" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "&Mærkat" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bogmærker|B" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gem bogmærke 1|G" +msgid "Apply last" +msgstr "&Anvend" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gem bogmærke 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +msgid "Insert math" +msgstr "Indsæt matematik" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gem bogmærke 3" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Indsæt grafik" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Gem bogmærke 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Indsæt tabel" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Gem bogmærke 2" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bogmærke 1|1" +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bogmærke 2|2" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummereret liste" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +msgid "Increase depth" +msgstr "Forøg dybde" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Formindsk dybde" -#: lib/ui/classic.ui:405 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Værktøjstip|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Indsæt figurflyder" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduktion|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +msgid "Insert table float" +msgstr "Indsæt tabelflyder" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Selvstudium|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +msgid "Insert label" +msgstr "Indsæt referencemærke" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brugervejledning|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Indsæt krydsreference" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Avancerede funktioner|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +msgid "Insert citation" +msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpasning|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Indsæt indexindgang" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Indsæt indexindgang" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Indholdsfortegnelse|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Indsæt fodnote" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Indsæt marginnote" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 +msgid "Insert note" +msgstr "Indsæt note" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +msgid "Insert URL" +msgstr "Indsæt URL" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Indstillinger...|l" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Indsæt TeX" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +msgid "Include file" +msgstr "Inkludér fil" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "Værktøjslinjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdmenus.ui:24 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 -msgid "Tools|T" -msgstr "Værktøjer|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +msgid "Table of contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny fra skabelon...|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 +msgid "Check spelling" +msgstr "Tjek stavning" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 -msgid "Open recent|t" -msgstr "Åben nylig|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +msgid "Add row" +msgstr "Tilføj række" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gendan|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +msgid "Add column" +msgstr "Tilføj kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 -msgid "Cut" -msgstr "Klip" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +msgid "Delete row" +msgstr "Slet række" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 +msgid "Delete column" +msgstr "Slet kolonne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +msgid "Set top line" +msgstr "Sæt topkant" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" -msgstr "Indsæt nylig" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Sæt bundkant" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paste External Selection" -msgstr "Indsæt ekstern markering|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +msgid "Set left line" +msgstr "Sæt venstre kant" -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Tekststil...|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +msgid "Set right line" +msgstr "Sæt højre kant" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Afsnitsindstillinger...|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +msgid "Set all lines" +msgstr "Sæt alle kanter" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern a&lle kanter" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejustering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:100 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Forøg listedybde|ø" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +msgid "Align center" +msgstr "Centreret" -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Sænk listedybde|æ" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +msgid "Align right" +msgstr "Højrejustering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +msgid "Align top" +msgstr "Topjustering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:109 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flyderindstillinger...|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +msgid "Align middle" +msgstr "Midterjustering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:110 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +msgid "Align bottom" +msgstr "Bundjustering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Noteindstillinger...|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotér celle" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Gren-indstillinger...|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotér tabel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeindstillinger...|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Special-flerkolonne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabelindstillinger...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "&Matematik" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topkant|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +msgid "Show math panel" +msgstr "Vis matematikpanel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bundkant|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +msgid "Set display mode" +msgstr "Skift visningstilstand" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre kant|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +msgid "Insert square root" +msgstr "Indsæt kvadratrod" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Højre kant|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +msgid "Insert sum" +msgstr "Indsæt sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +msgid "Insert integral" +msgstr "Indsæt integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +msgid "Insert product" +msgstr "Indsæt produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Indsæt brøk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Indsæt ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Indsæt [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +msgid "Insert { }" +msgstr "Indsæt { }" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Tilføj række|k" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Cases-miljø|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 #, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Slet række|l" +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandoafsl&utning:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Tilføj kolonne|o" +msgid "Review" +msgstr "Smugkig" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +# , c-format +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 #, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Slet kolonne|S" +msgid "Track changes" +msgstr "Spor ændringer...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 #, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Kant over" +msgid "Show changes in output" +msgstr "Billedbredde i uddata" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 #, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Kant under" +msgid "Next change" +msgstr "&Næste ændring" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Acceptér ændring|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Slet række" +msgid "Reject change" +msgstr "Afvis ændring|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Venstrelinje|V" +msgid "Merge changes" +msgstr "Sammenflet ændringer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Højrelinje|H" +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +msgid "Reject all changes" +msgstr "Afvis alle ændringer|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +msgid "Next note" +msgstr "Notat|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Vis værktøjstips|i" +#: src/BufferView.C:215 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n" +"\n" +"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Speciel formattering|o" +#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gendan gemte dokument?" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" +# , c-format +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Gendan" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Float|a" -msgstr "Flyder|l" +#: src/BufferView.C:219 +msgid "&Switch to document" +msgstr "&Skift til dokument" -#: lib/ui/stdmenus.ui:244 -msgid "Branch|B" -msgstr "Gren|G" +#: src/BufferView.C:241 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n" +"\n" +"Vil du oprette et nyt dokument?" + +#: src/BufferView.C:244 +msgid "Create new document?" +msgstr "Opret nyt dokument?" + +#: src/BufferView.C:245 +msgid "&Create" +msgstr "&Opret" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: src/BufferView.C:538 #, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Tegnstil" +msgid "Save bookmark" +msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: src/BufferView.C:696 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: src/BufferView.C:707 +msgid "No further redo information" +msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksindgang|d" +#: src/BufferView.C:868 +msgid "Mark off" +msgstr "Mærke slået fra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabel...|T" +#: src/BufferView.C:875 +msgid "Mark on" +msgstr "Mærke slået til" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +#: src/BufferView.C:882 +msgid "Mark removed" +msgstr "Mærke fjernet" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Almindelige gåseøjne|å" +#: src/BufferView.C:885 +msgid "Mark set" +msgstr "Mærke sat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelte gåseøjne|E" +#: src/BufferView.C:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$s ord tjekket." -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Justeringsmiljø|u" +#: src/BufferView.C:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: src/BufferView.C:939 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Justérpå-miljø|u" +msgid "One word in selection." +msgstr "Èt ord tjekket." -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: src/BufferView.C:941 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Gather-miljø" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:307 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matematikpanel|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" +msgid "One word in document." +msgstr "Åbn dokument" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#: src/BufferView.C:944 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|k" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|D" +msgid "Count words" +msgstr "Nuværende ord" -#: lib/ui/stdmenus.ui:358 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX-notat|N" +#: src/BufferView.C:1457 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grånet|G" +#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempler|#E#e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Skift sporing|k" +#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Indholdsfortegnelse|f" +#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulleret." -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX-hoved...|h" +#: src/BufferView.C:1487 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start appendiks her|p" +#: src/BufferView.C:1498 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: lib/ui/stdmenus.ui:383 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Indstillinger...|I" +#: src/BufferView.C:1500 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Begrebsordbog...|B" +#: src/Chktex.C:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:428 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +#: src/Chktex.C:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Standard" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -msgid "New document" -msgstr "Nyt dokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 -msgid "Open document" -msgstr "Åbn dokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 -msgid "Save document" -msgstr "Gem dokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 -msgid "Print document" -msgstr "Udskriv dokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 -msgid "Redo" -msgstr "Gendan" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søg og erstat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Fremhævet til/fra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Kapitæler til/fra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Anvend" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -msgid "Insert math" -msgstr "Indsæt matematik" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Indsæt grafik" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Indsæt tabel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -#, fuzzy -msgid "extra" -msgstr "Ekstra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummereret liste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -msgid "Increase depth" -msgstr "Forøg dybde" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Formindsk dybde" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Indsæt figurflyder" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -msgid "Insert table float" -msgstr "Indsæt tabelflyder" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -msgid "Insert label" -msgstr "Indsæt referencemærke" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Indsæt krydsreference" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 -msgid "Insert citation" -msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Indsæt indexindgang" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Indsæt fodnote" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Indsæt marginnote" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -msgid "Insert note" -msgstr "Indsæt note" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -msgid "Insert URL" -msgstr "Indsæt URL" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Indsæt TeX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -msgid "Include file" -msgstr "Inkludér fil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -msgid "Text style" -msgstr "Tekststil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -msgid "Table of contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -msgid "Check spelling" -msgstr "Tjek stavning" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tabel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -msgid "Add row" -msgstr "Tilføj række" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 -msgid "Add column" -msgstr "Tilføj kolonne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -msgid "Delete row" -msgstr "Slet række" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -msgid "Delete column" -msgstr "Slet kolonne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -msgid "Set top line" -msgstr "Sæt topkant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Sæt bundkant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -msgid "Set left line" -msgstr "Sæt venstre kant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -msgid "Set right line" -msgstr "Sæt højre kant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -msgid "Set all lines" -msgstr "Sæt alle kanter" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern a&lle kanter" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejustering" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -msgid "Align center" -msgstr "Centreret" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -msgid "Align right" -msgstr "Højrejustering" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 -msgid "Align top" -msgstr "Topjustering" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -msgid "Align middle" -msgstr "Midterjustering" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -msgid "Align bottom" -msgstr "Bundjustering" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotér celle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotér tabel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Special-flerkolonne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 -msgid "math" -msgstr "matematik" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -msgid "Show math panel" -msgstr "Vis matematikpanel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -msgid "Set display mode" -msgstr "Skift visningstilstand" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -msgid "Insert square root" -msgstr "Indsæt kvadratrod" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -msgid "Insert sum" -msgstr "Indsæt sum" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -msgid "Insert integral" -msgstr "Indsæt integral" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -msgid "Insert product" -msgstr "Indsæt produkt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Indsæt ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Indsæt [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -msgid "Insert { }" -msgstr "Indsæt { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -msgid "Insert cases" -msgstr "Indsæt cases" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "" - -#: src/BufferView.C:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" - -#: src/BufferView_pimpl.C:256 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n" -"\n" -"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" - -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gendan gemte dokument?" - -# , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Revert" -msgstr "&Gendan" - -#: src/BufferView_pimpl.C:260 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Skift til dokument" - -#: src/BufferView_pimpl.C:282 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n" -"\n" -"Vil du oprette et nyt dokument?" - -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "Create new document?" -msgstr "Opret nyt dokument?" - -#: src/BufferView_pimpl.C:286 -msgid "&Create" -msgstr "&Opret" - -#: src/BufferView_pimpl.C:295 -msgid "Parse" -msgstr "Tolk" - -# Inset = indstik -# Float = flyder -# Paragraph = afsnit -# Environment depth = omgivelsesdybde -# Bullet = Punktliste -# Horizontal/Vertical fill = udfylder -# Keymap = Tastaturudlægning -# Label = referencemærke -# Margin note = marginnotat -# Note = notat -# Document class = tekstklasse -# Protected space = hårdt mellemrum -# Error box = fejlbesked -# Paper layout = papirindstillinger -# Layout = layout -# Minipage = miniside -#: src/BufferView_pimpl.C:414 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokument..." - -#: src/BufferView_pimpl.C:756 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Gemt bogmærke %1$s" - -#: src/BufferView_pimpl.C:789 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Flyttet til bogmærke %1$s" - -#: src/BufferView_pimpl.C:849 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" - -#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#d#D" - -#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempler|#E#e" - -#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" - -#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulleret." - -#: src/BufferView_pimpl.C:878 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." - -#: src/BufferView_pimpl.C:886 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." - -#: src/BufferView_pimpl.C:888 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" - -#: src/BufferView_pimpl.C:891 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Dokumentindstillinger" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1111 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1122 -msgid "No further redo information" -msgstr "Kan ikke gendanne mere" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1251 -msgid "Mark off" -msgstr "Mærke slået fra" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1258 -msgid "Mark on" -msgstr "Mærke slået til" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1265 -msgid "Mark removed" -msgstr "Mærke fjernet" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1268 -msgid "Mark set" -msgstr "Mærke sat" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1310 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$s ord tjekket." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1313 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1318 -#, fuzzy -msgid "One word in selection." -msgstr "Èt ord tjekket." - -#: src/BufferView_pimpl.C:1320 -#, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Åbn dokument" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1323 -#, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Nuværende ord" - -#: src/Chktex.C:67 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" - -#: src/Chktex.C:69 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " - -#: src/CutAndPaste.C:404 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Layoutet er ændret fra\n" -"%1$s til %2$s\n" -"p.g.a. klassekonvertering fra \n" -"%3$s til %4$s" - -#: src/CutAndPaste.C:408 -#, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Sidelayout" - -#: src/CutAndPaste.C:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Layoutet er ændret fra\n" -"%1$s til %2$s\n" -"p.g.a. klassekonvertering fra \n" -"%3$s til %4$s" - -#: src/CutAndPaste.C:433 -#, fuzzy -msgid "Undefined character style" -msgstr "Tegnstil" - -#: src/LColor.C:92 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: src/LColor.C:93 -msgid "black" -msgstr "sort" - -#: src/LColor.C:94 -msgid "white" -msgstr "hvid" - -#: src/LColor.C:95 -msgid "red" -msgstr "rød" - -#: src/LColor.C:96 -msgid "green" -msgstr "grøn" - -#: src/LColor.C:97 -msgid "blue" -msgstr "blå" - -#: src/LColor.C:98 -msgid "cyan" -msgstr "lyseblå" - -#: src/LColor.C:99 -msgid "magenta" -msgstr "lilla" - -#: src/LColor.C:100 -msgid "yellow" -msgstr "gul" - -#: src/LColor.C:101 -msgid "cursor" -msgstr "markør" - -#: src/LColor.C:102 -msgid "background" -msgstr "baggrund" - -#: src/LColor.C:103 -msgid "text" -msgstr "tekst" - -#: src/LColor.C:104 -msgid "selection" -msgstr "markeret" - -#: src/LColor.C:105 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX-tekst" - -#: src/LColor.C:106 -msgid "previewed snippet" -msgstr "smugkigs-udsnit" - -#: src/LColor.C:107 -msgid "note" -msgstr "notat" - -#: src/LColor.C:108 -msgid "note background" -msgstr "notat-baggrund" - -#: src/LColor.C:109 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" - -#: src/LColor.C:110 -msgid "comment background" -msgstr "kommentarbaggrund" - -#: src/LColor.C:111 -msgid "greyedout inset" -msgstr "grånet indstik" - -#: src/LColor.C:112 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "grånet indstiksbaggrund" - -#: src/LColor.C:113 -msgid "depth bar" -msgstr "dybde-bjælke" - -#: src/LColor.C:114 -msgid "language" -msgstr "sprog" - -#: src/LColor.C:115 -msgid "command inset" -msgstr "kommando-indstik" - -#: src/LColor.C:116 -msgid "command inset background" -msgstr "kommandoindstiksbaggrund" - -#: src/LColor.C:117 -msgid "command inset frame" -msgstr "kommandoindstiksramme" - -#: src/LColor.C:118 -msgid "special character" -msgstr "specialtegn" - -#: src/LColor.C:120 -msgid "math background" -msgstr "matematikbaggrund" - -#: src/LColor.C:121 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikbaggrund" - -#: src/LColor.C:122 -msgid "Math macro background" -msgstr "Matematik-makrobaggrund" - -#: src/LColor.C:123 -msgid "math frame" -msgstr "matematikramme" - -#: src/LColor.C:124 -msgid "math line" -msgstr "matematiklinje" - -#: src/LColor.C:125 -msgid "caption frame" -msgstr "billedtekstramme" - -#: src/LColor.C:126 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "sammenklappelig indstikstekst" - -#: src/LColor.C:127 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "sammenklappelig indstiksramme" - -#: src/LColor.C:128 -msgid "inset background" -msgstr "indstiksbaggrund" - -#: src/LColor.C:129 -msgid "inset frame" -msgstr "indstiksramme" - -#: src/LColor.C:130 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fejl" - -#: src/LColor.C:131 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjeslut-markering" - -#: src/LColor.C:132 -msgid "appendix marker" -msgstr "appendiks-markering" - -#: src/LColor.C:133 -msgid "change bar" -msgstr "skift bjælke" - -#: src/LColor.C:134 -msgid "Deleted text" -msgstr "Slettet tekst" - -#: src/LColor.C:135 -msgid "Added text" -msgstr "Tilføjet tekst" - -#: src/LColor.C:136 -msgid "added space markers" -msgstr "tilføjede afstandsmarkører" - -#: src/LColor.C:137 -msgid "top/bottom line" -msgstr "top/bund-linje" - -#: src/LColor.C:138 -msgid "table line" -msgstr "tabelkant" - -#: src/LColor.C:140 -msgid "table on/off line" -msgstr "tabel fra/til-kant" - -#: src/LColor.C:142 -msgid "bottom area" -msgstr "bundareal" - -#: src/LColor.C:143 -msgid "page break" -msgstr "sideskift" - -#: src/LColor.C:144 -msgid "top of button" -msgstr "knap-top" - -#: src/LColor.C:145 -msgid "bottom of button" -msgstr "knap-bund" - -#: src/LColor.C:146 -msgid "left of button" -msgstr "knap-venstre" - -#: src/LColor.C:147 -msgid "right of button" -msgstr "knap-højre" - -#: src/LColor.C:148 -msgid "button background" -msgstr "knap-baggrund" - -#: src/LColor.C:149 -msgid "inherit" -msgstr "arv" - -#: src/LColor.C:150 -msgid "ignore" -msgstr "ignorér" - -#: src/LaTeX.C:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s" - -#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Kører MakeIndex." - -#: src/LaTeX.C:288 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Kører BibTeX." - -#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 -#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen åbne dokumenter!" - -#: src/MenuBackend.C:516 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Tekst som linjer" - -#: src/MenuBackend.C:518 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Tekst som afsnit" - -#: src/MenuBackend.C:708 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" - -#: src/SpellBase.C:48 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:233 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" - -#: src/buffer.C:234 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" - -#: src/buffer.C:391 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukendt dokumentklasse" - -#: src/buffer.C:392 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." - -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" - -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Fejl i hovedet" - -#: src/buffer.C:454 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:469 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:479 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" - -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokument kunne ikke læses" - -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s kunne ikke læses." - -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentformat-fejl" - -#: src/buffer.C:606 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." - -#: src/buffer.C:625 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konvertering mislykkedes" - -#: src/buffer.C:626 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " -"midlertidig fil til konverteringen." - -#: src/buffer.C:635 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" - -#: src/buffer.C:636 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " -"ikke fundet." - -#: src/buffer.C:656 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" - -#: src/buffer.C:657 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " -"kunne ikke konvertere den." - -#: src/buffer.C:672 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." - -#: src/buffer.C:1129 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Kører chktex..." - -#: src/buffer.C:1142 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex-fejl" - -#: src/buffer.C:1143 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikke køre chktex." - -#: src/buffer_funcs.C:72 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke læses." - -#: src/buffer_funcs.C:74 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" - -#: src/buffer_funcs.C:86 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"En nødlagring af dette dokumentet %1$s findes.\n" -"\n" -"Gendan den nødlagrede version?" - -#: src/buffer_funcs.C:89 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Indlæs nødlagret version?" - -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gendan" - -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Indlæs oprindelig" - -#: src/buffer_funcs.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n" -"\n" -"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" - -#: src/buffer_funcs.C:115 -msgid "Load backup?" -msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" - -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "&Load backup" -msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" - -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "Load &original" -msgstr "Indlæs &oprindelig" - -#: src/buffer_funcs.C:155 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" - -#: src/buffer_funcs.C:157 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Hente fra versionsstyring?" - -#: src/buffer_funcs.C:158 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent" - -#: src/buffer_funcs.C:190 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Den angivne dokumentskabelon\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke indlæses." - -#: src/buffer_funcs.C:191 -msgid "Could not read template" -msgstr "Kunne ikke læse skabelon" - -#: src/buffer_funcs.C:447 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Undersektion" - -#: src/buffer_funcs.C:453 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.C:456 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "markeret" - -#: src/buffer_funcs.C:492 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" - -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n" -"\n" -"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" - -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Gem ændret dokument?" - -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 -msgid "&Discard" -msgstr "&Skrot" - -#: src/bufferlist.C:304 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" - -#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." - -#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." - -#: src/bufferlist.C:344 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." - -#: src/bufferparams.C:414 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n" - -#: src/bufferparams.C:416 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" - -#: src/bufferparams.C:417 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." - -#: src/bufferview_funcs.C:297 -msgid "No more insets" -msgstr "Ikke flere indstik" - -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" - -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Generel information" - -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 -#, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" - -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" - -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" - -#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464 -#: src/converter.C:503 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" - -#: src/converter.C:318 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." -msgstr "" -"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" -"Prøv at definere en konverter i indstillingerne." - -#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301 -msgid "Executing command: " -msgstr "Udfører kommando: " - -#: src/converter.C:435 -msgid "Build errors" -msgstr "Opygningsfejl" - -#: src/converter.C:436 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." - -#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" - -#: src/converter.C:465 src/converter.C:506 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." - -#: src/converter.C:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." - -#: src/converter.C:574 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kører LaTeX..." - -#: src/converter.C:592 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" -"$s." - -#: src/converter.C:595 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX fejlede" - -#: src/converter.C:597 -msgid "Output is empty" -msgstr "Uddata er tomt" - -#: src/converter.C:598 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." - -#: src/debug.C:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Klargøring af programmet" - -#: src/debug.C:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" - -#: src/debug.C:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "Brugerflade" - -#: src/debug.C:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" - -#: src/debug.C:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" - -#: src/debug.C:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" - -#: src/debug.C:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" - -#: src/debug.C:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematikredigering" - -#: src/debug.C:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Skrifttype-håndtering" - -#: src/debug.C:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Læsning af tekstklassefiler" - -#: src/debug.C:53 -msgid "Version control" -msgstr "Versionsstyring" - -#: src/debug.C:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" - -#: src/debug.C:55 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" - -#: src/debug.C:56 -msgid "User commands" -msgstr "Brugerkommandoer" - -#: src/debug.C:57 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" - -#: src/debug.C:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Afhængighedsoplysninger" - -#: src/debug.C:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-indstik" - -#: src/debug.C:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer benyttet af LyX" - -#: src/debug.C:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "Arbejdsfeltshændelser" - -#: src/debug.C:62 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" - -#: src/debug.C:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" - -#: src/debug.C:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "Skift sporing" - -#: src/debug.C:65 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" - -#: src/exporter.C:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" - -#: src/exporter.C:75 -#, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "&Overskriv" - -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 -msgid "&Over-write" -msgstr "&Overskriv" - -#: src/exporter.C:77 -#, fuzzy -msgid "Over-write &all" -msgstr "&Overskriv" - -#: src/exporter.C:78 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Anullér" - -#: src/exporter.C:127 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kunne ikke åbne fil" - -#: src/exporter.C:128 +#: src/CutAndPaste.C:405 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" +"Layoutet er ændret fra\n" +"%1$s til %2$s\n" +"p.g.a. klassekonvertering fra \n" +"%3$s til %4$s" -#: src/exporter.C:158 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" - -#: src/exporter.C:159 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" - -#: src/exporter.C:190 -msgid "File name error" -msgstr "Filnavnsfejl" - -#: src/exporter.C:191 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum." - -#: src/exporter.C:221 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokument eksporteret som " - -#: src/exporter.C:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokument eksporteret som " - -#: src/exporter.C:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokument eksporteret som " - -#: src/format.C:229 src/format.C:263 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikke vise filen" - -#: src/format.C:230 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" - -#: src/format.C:285 src/format.C:308 +#: src/CutAndPaste.C:410 #, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikke skrive fil" +msgid "Changed Layout" +msgstr "Sidelayout" -#: src/format.C:286 +#: src/CutAndPaste.C:429 #, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" - -#: src/frontends/LyXView.C:185 -msgid " (changed)" -msgstr " (ændret)" - -#: src/frontends/LyXView.C:189 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" -"1995-2001 LyX-holdet" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Dette program er fri software; du kan redistribuere det og/eller modificere " -"det efter krav fastsat i \"GNU General Public License\" som den er udgivet " -"af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller (hvis du " -"ønsker det) en nyere version." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for " -"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n" -"Detaljerne står i GNU General Public License\n" -"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " -"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-version " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -msgid " of " -msgstr " fra " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "Library directory: " -msgstr "Brugermappe: " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 -msgid "User directory: " -msgstr "Brugermappe: " - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vælg en BibTeX-stil" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Ingen kant tegnet" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Rektangulær ramme" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Oval ramme, tynd" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Oval ramme, tyk" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Skyggeramme" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Dobbelt ramme" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 -msgid "Total Height" -msgstr "Total højde" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 -msgid "Select external file" -msgstr "Markér ekstern fil" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre basislinje" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top center" -msgstr "Øverst midt for" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nederst midt for" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline center" -msgstr "Center-basislinje" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til højre" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til højre" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Baseline right" -msgstr "Højre basislinje" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vælg grafikfil" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-log" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -#, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versionsstyringslog" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." +"Layoutet er ændret fra\n" +"%1$s til %2$s\n" +"p.g.a. klassekonvertering fra \n" +"%3$s til %4$s" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." +#: src/CutAndPaste.C:436 +#, fuzzy +msgid "Undefined character style" +msgstr "Tegnstil" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." +#: src/LColor.C:95 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." +#: src/LColor.C:96 +msgid "black" +msgstr "sort" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vælg bind-fil" +#: src/LColor.C:97 +msgid "white" +msgstr "hvid" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" +#: src/LColor.C:98 +msgid "red" +msgstr "rød" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vælg brugerfladefil" +#: src/LColor.C:99 +msgid "green" +msgstr "grøn" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/LColor.C:100 +msgid "blue" +msgstr "blå" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vælg tastaturudlægning" +#: src/LColor.C:101 +msgid "cyan" +msgstr "lyseblå" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Brug &tastaturudlægning" +#: src/LColor.C:102 +msgid "magenta" +msgstr "lilla" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vælg personlig ordliste" +#: src/LColor.C:103 +msgid "yellow" +msgstr "gul" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +#: src/LColor.C:104 +msgid "cursor" +msgstr "markør" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Udskriv til fil" +#: src/LColor.C:105 +msgid "background" +msgstr "baggrund" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript-filer (*.ps)" +#: src/LColor.C:106 +msgid "text" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Stavekontrol" +#: src/LColor.C:107 +msgid "selection" +msgstr "markeret" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n" -"Måske er den sat forkert op." +#: src/LColor.C:108 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX-tekst" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 -#, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" -"Måske blev den dræbt." +#: src/LColor.C:109 +msgid "previewed snippet" +msgstr "smugkigs-udsnit" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" +#: src/LColor.C:110 +msgid "note" +msgstr "notat" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" +#: src/LColor.C:111 +msgid "note background" +msgstr "notat-baggrund" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$s ord tjekket." +#: src/LColor.C:112 +msgid "comment" +msgstr "kommentar" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 -msgid "One word checked." -msgstr "Èt ord tjekket." +#: src/LColor.C:113 +msgid "comment background" +msgstr "kommentarbaggrund" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrol fuldført" +#: src/LColor.C:114 +msgid "greyedout inset" +msgstr "grånet indstik" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 -#: src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +#: src/LColor.C:115 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "grånet indstiksbaggrund" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/LColor.C:116 +#, fuzzy +msgid "shaded box" +msgstr "Skyggeramme" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: src/LColor.C:117 +msgid "depth bar" +msgstr "dybde-bjælke" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 -msgid "No year" -msgstr "Intet årstal" +#: src/LColor.C:118 +msgid "language" +msgstr "sprog" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 -msgid "before" -msgstr "før" +#: src/LColor.C:119 +msgid "command inset" +msgstr "kommando-indstik" -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Uændret" +#: src/LColor.C:120 +msgid "command inset background" +msgstr "kommandoindstiksbaggrund" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Ordinær" +#: src/LColor.C:121 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommandoindstiksramme" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Grotesk" +#: src/LColor.C:122 +msgid "special character" +msgstr "specialtegn" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskine" +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/LColor.C:124 +msgid "math background" +msgstr "matematikbaggrund" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Fed" +#: src/LColor.C:125 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikbaggrund" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Stående" +#: src/LColor.C:126 +msgid "Math macro background" +msgstr "Matematik-makrobaggrund" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/LColor.C:127 +msgid "math frame" +msgstr "matematikramme" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråtstillet" +#: src/LColor.C:128 +msgid "math line" +msgstr "matematiklinje" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitæler" +#: src/LColor.C:129 +msgid "caption frame" +msgstr "billedtekstramme" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Forøg" +#: src/LColor.C:130 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "sammenklappelig indstikstekst" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Formindsk" +#: src/LColor.C:131 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "sammenklappelig indstiksramme" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Fremhævet" +#: src/LColor.C:132 +msgid "inset background" +msgstr "indstiksbaggrund" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Underlinje" +#: src/LColor.C:133 +msgid "inset frame" +msgstr "indstiksramme" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Navneord" +#: src/LColor.C:134 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fejl" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "Ingen farve" +#: src/LColor.C:135 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjeslut-markering" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Sort" +#: src/LColor.C:136 +msgid "appendix marker" +msgstr "appendiks-markering" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Hvid" +#: src/LColor.C:137 +msgid "change bar" +msgstr "skift bjælke" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Gendan" +#: src/LColor.C:138 +msgid "Deleted text" +msgstr "Slettet tekst" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: src/LColor.C:139 +msgid "Added text" +msgstr "Tilføjet tekst" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/LColor.C:140 +msgid "added space markers" +msgstr "tilføjede afstandsmarkører" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Turkis" +#: src/LColor.C:141 +msgid "top/bottom line" +msgstr "top/bund-linje" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/LColor.C:142 +msgid "table line" +msgstr "tabelkant" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/LColor.C:144 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabel fra/til-kant" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System-bind|#S#s" +#: src/LColor.C:146 +msgid "bottom area" +msgstr "bundareal" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Bruger-bind|#U#u" +#: src/LColor.C:147 +msgid "page break" +msgstr "sideskift" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksindgang|d" +msgid "frame of button" +msgstr "knap-venstre" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +#: src/LColor.C:149 +msgid "button background" +msgstr "knap-baggrund" -#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +#: src/LColor.C:150 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Litteraturliste-indgang" +msgid "button background under focus" +msgstr "knap-baggrund" -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Rammeindstillinger" +#: src/LColor.C:151 +msgid "inherit" +msgstr "arv" -#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Grenindstillinger" +#: src/LColor.C:152 +msgid "ignore" +msgstr "ignorér" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +#: src/LaTeX.C:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s" + +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "Acceptér denne ændring" +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Kører MakeIndex." + +#: src/LaTeX.C:309 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Kører BibTeX." + +#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen åbne dokumenter!" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 +#: src/MenuBackend.C:540 #, fuzzy -msgid "unknown author" -msgstr "Ukendt funktion" +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Tekst som linjer" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 +#: src/MenuBackend.C:542 #, fuzzy -msgid "unknown date" -msgstr "Ukendt symbol" +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Tekst som afsnit" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 +#: src/MenuBackend.C:714 #, fuzzy -msgid "Done merging changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +msgid "Master Document" +msgstr "Gem dokument" -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/MenuBackend.C:746 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122 -msgid "CiteKeys" +#: src/MenuBackend.C:791 +msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128 -msgid "BibKeys" +#: src/SpellBase.C:51 +msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentindstillinger" +#: src/buffer.C:231 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#: src/buffer.C:232 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Tilgængelig: %1$s" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 -#, fuzzy -msgid "Small Skip" -msgstr "LilleAfstand" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 -#, fuzzy -msgid "Medium Skip" -msgstr "MediumAfstand" +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 -#, fuzzy -msgid "Big Skip" -msgstr "StorAfstand" +#: src/buffer.C:403 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukendt dokumentklasse" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/buffer.C:404 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/buffer.C:459 src/text.C:297 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922 +#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 #, fuzzy -msgid "No headings numbered" -msgstr "Uden nummer" +msgid "Document header error" +msgstr "Fejl i hovedet" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923 -msgid "Only parts numbered" +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924 -msgid "Chapters and above numbered" +#: src/buffer.C:489 +msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925 -#, fuzzy -msgid "Sections and above numbered" -msgstr "Afsnitsnummerdybde:" +#: src/buffer.C:500 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926 -msgid "Subsections and above numbered" -msgstr "" +#: src/buffer.C:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927 -msgid "Subsubsections and above numbered" -msgstr "" +#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Dokument kunne ikke læses" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928 -msgid "Paragraphs and above numbered" -msgstr "" +#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s kunne ikke læses." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929 -msgid "All headings numbered" -msgstr "" +#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformat-fejl" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940 -#, fuzzy -msgid "Only Parts appear in TOC" -msgstr "Optræder i indhold" +#: src/buffer.C:630 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941 -msgid "Chapters and above appear in TOC" -msgstr "" +#: src/buffer.C:649 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konvertering mislykkedes" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942 -msgid "Sections and above appear in TOC" +#: src/buffer.C:650 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " +"midlertidig fil til konverteringen." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943 -msgid "Subsections and above appear in TOC" -msgstr "" +#: src/buffer.C:659 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944 -msgid "Subsubsections and above appear in TOC" +#: src/buffer.C:660 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " +"ikke fundet." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945 -msgid "Paragraphs and above appear in TOC" -msgstr "" +#: src/buffer.C:681 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946 -msgid "TOC contains all headings" +#: src/buffer.C:682 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " +"kunne ikke konvertere den." -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 -msgid "TeX Settings" -msgstr "TeX-indstillinger" +#: src/buffer.C:697 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +#: src/buffer.C:733 #, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Pile" +msgid "Backup failure" +msgstr "chktex-fejl" + +#: src/buffer.C:734 +#, c-format +msgid "" +"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" +"Please check if the directory exists and is writeable." +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 +#: src/buffer.C:847 #, fuzzy -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Ingen lister ***" +msgid "Encoding error" +msgstr "Tegns&æt:" -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flyderindstillinger" +#: src/buffer.C:848 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +#: src/buffer.C:857 +#, fuzzy +msgid "Error closing file" +msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokument" +#: src/buffer.C:858 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "Log Viewer" -msgstr "Frem&viser" +#: src/buffer.C:1116 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Kører chktex..." -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -#, fuzzy -msgid "Error reading file!" -msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" +#: src/buffer.C:1129 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-fejl" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Matematik-skilletegn" +#: src/buffer.C:1130 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunne ikke køre chktex." -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematikpanel" +#: src/buffer_funcs.C:79 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Det angivne dokument\n" +"%1$s\n" +"kunne ikke læses." -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matematik-matrice" +#: src/buffer_funcs.C:81 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -msgid "Note Settings" -msgstr "Noteindstillinger" +#: src/buffer_funcs.C:94 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"En nødlagring af dette dokumentet %1$s findes.\n" +"\n" +"Gendan den nødlagrede version?" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +#: src/buffer_funcs.C:97 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Indlæs nødlagret version?" + +#: src/buffer_funcs.C:98 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gendan" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Giver ingen mening med dette layout" +#: src/buffer_funcs.C:98 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Indlæs oprindelig" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Krydshenvisning" +#: src/buffer_funcs.C:121 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n" +"\n" +"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 -#, fuzzy -msgid "No labels found." -msgstr "Fandt ingen fil!" +#: src/buffer_funcs.C:124 +msgid "Load backup?" +msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søg og erstat" +#: src/buffer_funcs.C:125 +msgid "&Load backup" +msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -msgid "Send document to command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/buffer_funcs.C:125 +msgid "Load &original" +msgstr "Indlæs &oprindelig" -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" +#: src/buffer_funcs.C:164 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontrol" +#: src/buffer_funcs.C:166 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Hente fra versionsstyring?" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 -#, fuzzy -msgid "checked" -msgstr "Stavekontrol" +#: src/buffer_funcs.C:167 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -msgid "Insert Table" -msgstr "Indsæt tabel" +#: src/buffer_funcs.C:200 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Den angivne dokumentskabelon\n" +"%1$s\n" +"kunne ikke indlæses." -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabelindstillinger" +#: src/buffer_funcs.C:202 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kunne ikke læse skabelon" -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#: src/buffer_funcs.C:450 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Undersektion" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 -msgid "Synonym" +#: src/buffer_funcs.C:456 +msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:459 #, fuzzy -msgid "No synonyms found" -msgstr "Fandt ingen fil!" +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "markeret" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Ingen lister ***" +#: src/buffer_funcs.C:495 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 -#, fuzzy -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Ingen lister ***" +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n" +"\n" +"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -msgid "VSpace Settings" -msgstr "VSpace-indstillinger" +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gem ændret dokument?" -#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger" +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +msgid "&Discard" +msgstr "&Skrot" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#: src/bufferlist.C:350 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -msgid "&Standard" -msgstr "&Standard" +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -msgid "&Maths" -msgstr "&Matematik" +#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &1" -msgstr "Dings &1" +#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &2" -msgstr "Dings &2" +#: src/bufferlist.C:391 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &3" -msgstr "Dings &3" +#: src/bufferparams.C:434 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 -msgid "Dings &4" -msgstr "Dings &4" +#: src/bufferparams.C:436 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 -msgid "&Custom..." -msgstr "&Brugerdefineret..." +#: src/bufferparams.C:437 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkttegn" +#: src/bufferview_funcs.C:307 +msgid "No more insets" +msgstr "Ikke flere indstik" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "Angiv et brugerdefineret punkttegn" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 -msgid "Directories" -msgstr "Mapper" +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +msgid "General information" +msgstr "Generel information" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" + +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" + +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" + +#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 +#: src/converter.C:533 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#: src/converter.C:334 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Ændret af:" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" +"Prøv at definere en konverter i indstillingerne." + +#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Udfører kommando: " + +#: src/converter.C:460 +msgid "Build errors" +msgstr "Opygningsfejl" + +#: src/converter.C:461 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 -msgid "Previous command" -msgstr "Forrige kommando" +#: src/converter.C:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 -msgid "Next command" -msgstr "Næste kommando" +#: src/converter.C:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Skilletegn" +#: src/converter.C:536 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfatter-år" +#: src/converter.C:594 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/converter.C:612 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" +"$s." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/converter.C:615 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX fejlede" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/converter.C:617 +msgid "Output is empty" +msgstr "Uddata er tomt" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/converter.C:618 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/debug.C:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Klargøring af programmet" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/debug.C:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>text<<" +#: src/debug.C:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "Brugerflade" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/debug.C:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/debug.C:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/debug.C:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 -msgid "Length" -msgstr "Længde" +#: src/debug.C:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/debug.C:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikredigering" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "plain" -msgstr "simpel" +#: src/debug.C:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Skrifttype-håndtering" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "headings" -msgstr "hoveder" +#: src/debug.C:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Læsning af tekstklassefiler" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" +#: src/debug.C:56 +msgid "Version control" +msgstr "Versionsstyring" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvanden" +#: src/debug.C:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" + +#: src/debug.C:59 +msgid "User commands" +msgstr "Brugerkommandoer" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokument&klasse" +#: src/debug.C:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekstlayout" +#: src/debug.C:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Afhængighedsoplysninger" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sidelayout" +#: src/debug.C:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-indstik" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidemarginer" +#: src/debug.C:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer benyttet af LyX" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" +#: src/debug.C:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Arbejdsfeltshændelser" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Matematikindstillinger" +#: src/debug.C:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -msgid "Float Placement" -msgstr "Placering af flydere" +#: src/debug.C:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "Branches" -msgstr "Grene" +#: src/debug.C:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Skift sporing" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-hoved" +#: src/debug.C:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: src/debug.C:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/exporter.C:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +msgid "Over-write file?" +msgstr "&Overskriv" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 -msgid "Scale%" -msgstr "Skalering%" +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982 +msgid "&Over-write" +msgstr "&Overskriv" -#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematik-skilletegn" +msgid "Over-write &all" +msgstr "&Overskriv" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Matematik-afstand" +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Anullér" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lille mellemrum\t\\," +#: src/exporter.C:137 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kunne ikke åbne fil" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Standardmellemrum\t\\:" +#: src/exporter.C:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Stort mellemrum\t\\;" +#: src/exporter.C:177 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Fast mellemrum\t\\quad" +#: src/exporter.C:178 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad" +#: src/exporter.C:212 +msgid "File name error" +msgstr "Filnavnsfejl" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" +#: src/exporter.C:213 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#: src/exporter.C:251 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype" +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" +#: src/exporter.C:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Kubikrod\t\\root" +#: src/exporter.C:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anden rod\t\\root" +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikke vise filen" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: Sæt matematikstil" +#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vis stil\t\\displaystyle" +#: src/format.C:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" +#: src/format.C:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" +#: src/format.C:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Matematikpanel" +#: src/format.C:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Ordinær\t\\mathrm" +#: src/frontends/LyXView.C:397 +msgid " (changed)" +msgstr " (ændret)" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Fed\t\\mathbf" +#: src/frontends/LyXView.C:401 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +# Inset = indstik +# Float = flyder +# Paragraph = afsnit +# Environment depth = omgivelsesdybde +# Bullet = Punktliste +# Horizontal/Vertical fill = udfylder +# Keymap = Tastaturudlægning +# Label = referencemærke +# Margin note = marginnotat +# Note = notat +# Document class = tekstklasse +# Protected space = hårdt mellemrum +# Error box = fejlbesked +# Paper layout = papirindstillinger +# Layout = layout +# Minipage = miniside +#: src/frontends/WorkArea.C:227 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Grotesk\t\\mathsf" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" +"1995-2001 LyX-holdet" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for " +"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n" +"Detaljerne står i GNU General Public License\n" +"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " +"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-version " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Brugermappe: " -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Indsæt matrice" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Brugermappe: " -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vælg en BibTeX-stil" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (bibliotek)" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Ingen kant tegnet" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Rektangulær ramme" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek)" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Oval ramme, tynd" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -msgid "Look and feel" -msgstr "Fremtræden" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Oval ramme, tyk" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 -msgid "User interface" -msgstr "Brugerflade" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Skyggeramme" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skærmskrifter" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +msgid "Double box" +msgstr "Dobbelt ramme" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +msgid "Total Height" +msgstr "Total højde" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -msgid "Language settings" -msgstr "Sprog-indstillinger" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Ordinær" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Outputs" -msgstr "Uddata" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Grotesk" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Plade" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskine" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -msgid "Paths" -msgstr "Stier" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Markér ekstern fil" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 -msgid "File formats" -msgstr "Filformater" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre basislinje" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertering" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Top center" +msgstr "Øverst midt for" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -#, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Kopier" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nederst midt for" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vælg mappe til skabeloner" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "Center-basislinje" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Vælg midlertidig mappe" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Top right" +msgstr "Øverst til højre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til højre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vælg dokumentmappe" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Højre basislinje" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vælg grafikfil" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 -msgid "Print Document" -msgstr "Udskriv dokument" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbage" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 -msgid "Jump back" -msgstr "Hop tilbage" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Hop til reference" +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-log" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionsstyringslog" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avancerede placeringsindstillinger" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Brug standardpla&cering" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -msgid "&Top of page" -msgstr "Sidens &top" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Sidens bund" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Side med flydere" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vælg bind-fil" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om muligt" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" -msgstr "Ubetinget her" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vælg brugerfladefil" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorér LaTeX-regler" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Udbred over flere kolonner" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vælg tastaturudlægning" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 #, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotatefoilhead" +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Brug &tastaturudlægning" -#: src/frontends/qt2/validators.C:112 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "E&rstat" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Vælg personlig ordliste" -#: src/frontends/qt2/validators.C:141 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldigt filnavn!" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/validators.C:142 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 -msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Udskriv til fil" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 -msgid "OK|^M" -msgstr "O.k.|^M" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript-filer (*.ps)" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 -msgid "Clear|#C" -msgstr "Slet|#e" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Stavekontrol" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" -" Using black instead, sorry!" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" -"LyX: Ukendt X11-farve %1$s\n" -" Bruger sort i stedet, beklager!" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "LyX: X11-farven %1$s reserveret" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" -msgstr "LyX: Kunne ikke reservere'%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n" +"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n" +"Måske er den sat forkert op." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 -#, c-format +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 +#, fuzzy msgid "" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" -"Pixel [%2$s] is used." +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -" Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(%1$s i stedet.\n" -"Piksel [%2$s] er i brug." +"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" +"Måske blev den dræbt." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 -#, c-format -msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "LyX: Ukendt X11-farve %1$s til %2$s\n" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 -msgid "Binary Ops" -msgstr "Binære operationer" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 -msgid "Binary Relations" -msgstr "Binære relationer" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +msgid "One word checked." +msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorer" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Stavekontrol fuldført" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 -msgid "AMS Misc" -msgstr "Diverse AMS" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS-pile" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS-relationer" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "Negerede AMS-relationer" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +msgid "No year" +msgstr "Intet årstal" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS-operatorer" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 +msgid "before" +msgstr "før" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 -msgid "License" -msgstr "Licens" +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +msgid "No change" +msgstr "Uændret" + +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "Nøgle er brugt i LyX-dokumentet" +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 -msgid "Label used for final output." -msgstr "Mærket brugt til endeligt resultat." +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Fed" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 -msgid " all cited references | all uncited references | all references " -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Stående" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" -"Den database, du vil citere fra. Indsæt den uden dens standardendelse \".bib" -"\". Flere databaser skal adskilles med kommaer." +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Gennemse din mappe for BibTeX-stilfiler" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Skråtstillet" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" -"BibTeX-stil, der skal bruges (kun én). Indsæt den uden dens standard-" -"filendelse \".bst\" og uden sti." +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitæler" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Angiv om litteraturlisten skal medtages i indholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Forøg" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Dobbeltklik for at vælge en BibTeX-stil fra listen." +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Formindsk" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" -msgstr "" -"Opdaterer dit TeX-system med en ny bibstyle-liste. Kun de stile, der ligger " -"i de mapper hver TeX finder dem, bliver vist!" +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +msgid "Emph" +msgstr "Fremhævet" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -#, fuzzy -msgid "The bibliography section contains..." -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "Underlinje" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 -msgid "" -"Frameless: No border\n" -"Boxed: Rectangular\n" -"ovalbox: Oval, thin border\n" -"Ovalbox: Oval, thick border\n" -"Shadowbox: Box casting shadow\n" -"Doublebox: Double line border" -msgstr "" -"Udenkant: Ingen kant\n" -"Indrammet: Rektangulær\n" -"ovalramme: Oval, tynd kant\n" -"Ovalramme: Oval, tyk kant\n" -"Skyggeramme: Kasse med skygge\n" -"Dobbeltramme: Dobbelt kant" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 -msgid "" -"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" -"with appropriate arguments from this dialog." -msgstr "" -"Den indre ramme kan være en 'parbox' eller en 'minipage'\n" -"alt efter parametre i dette vindue." +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +msgid "Noun" +msgstr "Navneord" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 -msgid "Invalid length!" -msgstr "Ugyldig længde!" +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Ingen farve" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -#, fuzzy -msgid "Add citation of the selected bibliography entry." -msgstr "Oplysninger om den valgte indgang" +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Sort" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Hvid" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)." +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Gendan" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)." +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" -"De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre " -"vindue." +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -#, fuzzy -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" -">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " -"buttons into the left browser window." -msgstr "" -"Alle indgangene i den database, du har indlæst (via \"Indsæt-" -">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at " -"citere med piletasterne til det venstre vindue." +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Turkis" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -#, fuzzy -msgid "Information about the selected bibliography entry" -msgstr "Oplysninger om den valgte indgang" +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" -"Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten " -"(Natbib)." +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 #, fuzzy -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " -"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" -"Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med flere end tre " -"forfattere fremfor \" et al.\" (Natbib)." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" -"Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", " -"ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)." +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System-bind|#S#s" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 #, fuzzy -msgid "" -"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" -msgstr "" -"Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see \"" +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Bruger-bind|#U#u" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 #, fuzzy -msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" -"Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\"" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" -"Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", " -"men ikke \"BibTeX\"." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen." - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 -msgid "Select Color" -msgstr "Vælg farve" - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 #, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "ADVARSEL! %1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv " +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "&Matematik" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Egen definition | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 " -"| A5 | B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 -msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 -msgid "" -"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" -"Jurabib is more common in law and humanities" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 -msgid " Never | Automatically | Yes " -msgstr " Aldrig | Automatisk | Ja " +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksindgang|d" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 -msgid "" -" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger " -msgstr "" -" standard | lillebitte | mindre | fodnote | lille | normal | stor | større | " -"størst | kæmpe | enorm " +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 -msgid "Enter the name of a new branch." -msgstr "Angiv navnet på den nye gren." +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 +msgid "Directories" +msgstr "Mapper" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 -msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "Tilføj ny gren til dokumentet." +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 -msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Fjern markeret gren fra dokumentet." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Ukendt funktion" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Aktivér den valgte gren for uddata." +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Litteraturliste-indgang" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 -msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Deaktivér den valgte aktiverede gren." +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Litteraturliste" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -msgid "Available branches for this document." -msgstr "Tilgængelige grene i dette dokument." +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Rammeindstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" -msgstr "Aktiverede grene. Indholdet vil forekomme i dokumentets resultat." +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Grenindstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 -msgid "Modify background color of branch inset" -msgstr "Ret grenindstikkets baggrundsfarve" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Gren" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Background color of branch inset" -msgstr "Baggrundsfarve i grenindstik" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktiveret" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616 +msgid "No" +msgstr "Nej" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Sammenflet ændringer" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Din version af libXpm er ældre end 4.7.\n" -"'Punkt'-fanebladet i dokumentvinduet er deaktiveret" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer i layoutet er ikke tilladt." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" -msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Smugkig" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "Ændret af:" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 #, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Skala%%%%|%1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Filen som skal indsættes." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Browse the directories." -msgstr "Gennemsøg mapperne." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "Skalér billedet med den indsatte procentværdi." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "Vælg visningmetode for dette billede." - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne mappe." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Brug dokumentets standardindstillinger." +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "Gennemtving at flyderen placeres her." +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "Alternative forslag til placering af flyderen." +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 +msgid "Previous command" +msgstr "Forrige kommando" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Try top of page." -msgstr "Prøv øverst på siden." +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 +msgid "Next command" +msgstr "Næste kommando" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Prøv nederst på siden." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "Placér flyderen på en separat flyderside." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 -msgid "Try float here." -msgstr "Forsøg flyder her." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "Ignorér interne indstillinger. Det svarer til \"!\" i LaTeX." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "Lad flyderen fylde flere kolonner." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Skilletegn" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 #, fuzzy -msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." -msgstr "Rotér tabellen 90 grader" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Vis ikke" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "Sæt billedbredden til den indsatte værdi." +msgid "(None)" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "Vælg breddeenhed; Skala& for skalering af hele billedet." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "tabelkant" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "Sæt billedhøjden til den indsatte værdi." +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentindstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 -msgid "Select unit for height." -msgstr "Vælg højdeenhed." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 +msgid "Length" +msgstr "Længde" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" -"Behold forhold mellem højde og bredde. Hold billedet indenfor \"bredde\" og " -"\"højdre\" og bevar højde/bredde-forholdet." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvanden" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157 +msgid " (not installed)" msgstr "" -"Angiv filnavne som f.eks. \"file.eps.gz\" i LaTeX-resultatet. Nyttigt når " -"LaTeX skal udpakke filen. Kræver en yderligere fil som \"file.eps.bb\", der " -"indeholder billedgrænserne." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "Vis kun billedet som et rektangel med originalens størrelse." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "Nederste venstre x-værdi for billedgrænsen." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526 +msgid "default" +msgstr "standard" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "Nederste venstre y-værdi for billedgrænsen." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" -"Øverste højre x-værdi af billedgrænsen. Kun i dette felt kan man angive både " -"længde og enhed, f.eks. 5cm. Således angives enhederne for de andre felter." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "Øverste højre y-værdi af billedgrænsen." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "Vælg enhed for billedgrænser." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" -"Læs billedkoordinater fra en ny fil. For (e)ps-filer indlæses " -"billedgrænserne (bounding box), for andre indlæses billedstørelsen i " -"piksler. Standardenheden er \"bp\", hvilket er PostScripts 'big point'." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 +msgid "plain" +msgstr "simpel" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "Skær billedet af ved yderkanten (bounding box)." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 +msgid "headings" +msgstr "hoveder" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" -"Indsæt rotationsvinklen i grader. Positive værdier roterer mod uret, " -"negative med uret." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "Indsæt centrum for rotationen." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "Lader underfigurer have deres egen billedtekst." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "Indsæt valgfri underfigur-billedtekst." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX fejlede" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" -"Tilføj yderligere LaTeX-tilvalg, som er defineret i pakken graphicx, men " -"ikke er medtaget i brugerfladens faneblade." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Yderkanter" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -msgid "File name to include." -msgstr "Filnavn at inkludere." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Gennemse mapper for filnavn." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "Brug LaTeX \\input." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Brug LaTeX \\include." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "Brug LaTeX \\verbatiminput." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummereret" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 -msgid "Underline spaces in generated output." -msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Optræder i indhold" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "Vis LaTeX-smugkig." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter-år" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 -msgid "Load the file." -msgstr "Indlæs filen." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Middle | Bottom" -msgstr "Top | Midte | Bund" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Tilgængelig: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 -msgid "Math Spacing" -msgstr "Matematik-afstand" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokument&klasse" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 -msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "Matematikstilarter og skrifter" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "&Skrift: " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Standard|Enkelt|Halvanden|Dobbelt|Angiv" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekstlayout" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 -msgid " (default)" -msgstr " (standard)" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidelayout" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Fremtræden" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemarginer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Sprog" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -msgid "Conversion" -msgstr "Konvertering" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Matematikindstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "Inputs" -msgstr "Inddata" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +msgid "Float Placement" +msgstr "Placering af flydere" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skærmskrifter" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkttegn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -msgid "Formats" -msgstr "Formater" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +msgid "Branches" +msgstr "Grene" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-hoved" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 -msgid "GUI background" -msgstr "Baggrund" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 -msgid "GUI text" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 +msgid "Scale%" +msgstr "Skalering%" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 -msgid "GUI selection" -msgstr "Markering" +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Flyderindstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 -msgid "GUI pointer" -msgstr "Musepil" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 -msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "Alle LyX's eksplicit definerede konverteringsprogrammer" +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokument" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konvertér \"fra\" dette format" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +msgid "Math Panel" +msgstr "Matematikpanel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konvertér \"til\" dette format" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematik-matrice" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 +#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 #, fuzzy -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as the path to the user/library directory." -msgstr "" -"Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin " -"filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive " -"stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter." +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematik-skilletegn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 #, fuzzy -msgid "" -"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " -"the result." -msgstr "" -"Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne " -"skal tolkes med mere." +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Matematik-afstand" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige " -"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lille mellemrum\t\\," -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Standardmellemrum\t\\:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige " -"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Stort mellemrum\t\\;" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge " -"\"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Fast mellemrum\t\\quad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -#, fuzzy -msgid "All explicitly defined copiers for LyX" -msgstr "Alle LyX's eksplicit definerede konverteringsprogrammer" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 -#, fuzzy -msgid "Copier for this format" -msgstr "Konvertér \"fra\" dette format" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 #, fuzzy -msgid "" -"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " -"the \"to\" file name.\n" -"$$s can be used as the path to the user/library directory." -msgstr "" -"Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin " -"filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive " -"stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter." +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige " -"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 -#, fuzzy -msgid "" -"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige " -"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "Kubikrod\t\\root" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anden rod\t\\root" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 #, fuzzy -msgid "" -"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge " -"\"Anvend\" for at gemme." +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Sæt matematikstil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle de formater, Lyx kender til." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vis stil\t\\displaystyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 -msgid "The format identifier." -msgstr "Format-identifikationen." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfølsomt." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 +#, fuzzy +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "LyX: Matematikpanel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 #, fuzzy -msgid "The command used to launch the editor application." -msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet." +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Ikke flere indstik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -"Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du " -"skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -"Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: " -"du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -"Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for " -"at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" -"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " -"konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Sort/hvid|Gråtoner|Farve|Vis ikke" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 #, fuzzy -msgid "Off|No math|On" -msgstr "matematik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 -msgid "Default path" -msgstr "Standardsti" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 -msgid "Template path" -msgstr "Skabelonsti" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 -msgid "Temporary dir" -msgstr "Midlertidig mappe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 -msgid "Last files" -msgstr "Nylige filer" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 -msgid "Backup path" -msgstr "Sikkerhedskopi-sti" +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Matematikpanel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 -msgid "LyX server pipes" -msgstr "LyX-serverrør" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Ordinær\t\\mathrm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Skrifter skal være positive!" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fed\t\\mathbf" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 -msgid "" -"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " -"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > mindst > mindre > lille > " -"normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 -msgid "Select for printer output." -msgstr "Vælg for printerudskrift." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 -msgid "Enter printer command." -msgstr "Udfør printerkommando." - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 -msgid "Select for file output." -msgstr "Vælg fil at udskrive til." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Grotesk\t\\mathsf" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Angiv filnavn som udskriftsmål." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Vælg dette for at udskrive alle sider." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "Vælg dette for at udskrive bestemte sider." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 -msgid "First page." -msgstr "Første side." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 -msgid "Last page." -msgstr "Sidste side." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Udskriv ulige sider." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Udskriv lige sider." +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Indsæt matrice" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Antal kopier der skal udskrives." +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +msgid "Note Settings" +msgstr "Noteindstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -msgid "Sort the copies." -msgstr "Saml kopierne i ens bunker." +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Giver ingen mening med dette layout" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -#, fuzzy -msgid "Select a document for labels." -msgstr "Vælg dokument til referencer." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#, fuzzy -msgid "Sort the labels alphabetically." -msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 #, fuzzy -msgid "Go to selected label." -msgstr "Gå til valgte reference." +msgid "Language settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 #, fuzzy -msgid "Update the list of labels." -msgstr "Opdatér referencelisten." +msgid "Outputs" +msgstr "Uddata" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 #, fuzzy -msgid "Select format style of the cross-reference." -msgstr "Vælg format til referencen." - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Fandt ingen referencemærker i dokumentet ***" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 -msgid "Go back" -msgstr "Gå tilbage" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 -msgid "Go back to original place." -msgstr "Gå tilbage til oprindeligt sted." +msgid "Plain text" +msgstr "Plade" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 -msgid "Go to" -msgstr "Gå til" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Angiv en den tekst, du vil finde." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Angiv erstatningstekst." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skærmskrifter" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "Fortsæt til næste søgeresultat." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "Erstat søgeresultatet med erstatningsteksten." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +msgid "Paths" +msgstr "Stier" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "Erstat alle med erstatningsteksten." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vælg mappe til skabeloner" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Udfør versalfølsom søgning." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Vælg midlertidig mappe" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 -msgid "Search only matching words." -msgstr "Find kun identiske ord." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 -msgid "Search backwards." -msgstr "Søg baglæns." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vælg dokumentmappe" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" -"Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på " -"den." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" -"Kør denne kommando på dokumentet, når det er eksporteret til det valgte " -"format. $$FName vil blive erstattet af navnet på denne fil." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontrol" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "Angiv erstatning for ukendt ord eller vælg fra forslagene." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "Liste over erstatningsforslag fra ordbogen." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Erstat ukendt ord." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignorér ukendt ord." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (bibliotek)" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Acceptér ukendt ord som kendt i denne omgang." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek)" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 #, fuzzy -msgid "Proportion of document checked." -msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" +msgid "Copiers" +msgstr "Kopier" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolonne/række" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 +msgid "File formats" +msgstr "Filformater" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 -msgid "Cell" -msgstr "Celle" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 -msgid "LongTable" -msgstr "Lang tabel" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " +"konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Forkert markørplacering, opdaterede vinduet" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820 +msgid "User interface" +msgstr "Brugerflade" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 -msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "Antal kolonner i tabellen." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 -msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Antal rækker i tabellen." +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +msgid "Print Document" +msgstr "Udskriv dokument" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "LaTeX-klasser|LaTeX-stile|BibTeX-stile" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Krydshenvisning" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" -"Viser de installerede klasser for LaTeX/BibTeX; De er kun tilgængelige i LyX " -"hvis der er en tilsvarende LyX-layoutfil!" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Gå tilbage" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "Vis fulde sti eller blot filnavn." +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 +msgid "Jump back" +msgstr "Hop tilbage" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 #, fuzzy -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." -msgstr "Kører skriptet \"TexFiles.sh\" for at opbygge nye fillister." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "Dobbeltklik for at se filens indhold." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" -"Kører skriptet \"texhash\", der opbygger et nyt LaTeX-træ. Kræves hvis du " -"installerer en ny TeX-klasse eller -stil. For at udføre det, skal du have " -"skriveadgang til tex-mapperne. Det er normalt /var/lib/texmf m.fl." +msgid "Jump to label" +msgstr "Hop til reference" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 -msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "" -"Standardafstand|Lille afstand|Medium afstand|Stor afstand|Lodr. fyld|Længde" +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søg og erstat" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 -msgid "Additional vertical space." -msgstr "Yderligere lodret afstand." +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "Angiv bredde på flyder." +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" -"Tvinger flyderen til højre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til " -"venstre hvis sidenummeret er lige." +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" -"Tvinger flyderen til venstre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til " -"højre hvis sidenummeret er lige." - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "Tvinger flyderen til venstre i afsnittet." - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "Tvinger flyderen til højre i afsnittet." - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Historieslutning]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Historiestart]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 -msgid "[no match]" -msgstr "[ingen hit]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 -msgid "[only completion]" -msgstr "[kun afslutning]" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 -msgid "Failed to open file." -msgstr "Kunne ikke åbne fil." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Absolut sti kræves." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Mappen eksisterer ikke." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Kan ikke skrive til denne mappe." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Kan ikke læse denne mappe." +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Indsæt tabel" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -msgid "No file input." -msgstr "Ingen ind-fil." +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 +#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 #, fuzzy -msgid "Directory does not exists." -msgstr "Mappen eksisterer ikke." +msgid "Toc" +msgstr "Emne" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Der kræves en fil, ikke en mappe." +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Kan ikke skrive til denne fil" +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Kan ikke læse denne mappe." +#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 -msgid "File does not exist." -msgstr "Filen eksisterer ikke." +#: src/frontends/qt4/validators.C:146 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldigt filnavn!" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Kan ikke læse fra denne fil." +#: src/frontends/qt4/validators.C:147 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" # , c-format -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kunne ikke importere fil" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s." -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:95 msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/insets/insetbase.C:265 +#: src/insets/insetbase.C:249 msgid "Opened inset" msgstr "Indstik åbnet" -#: src/insets/insetbibtex.C:104 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" -#: src/insets/insetbibtex.C:190 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:191 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:57 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:63 msgid "Boxed" msgstr "Indrammet" -#: src/insets/insetbox.C:58 +#: src/insets/insetbox.C:64 msgid "Frameless" msgstr "Uden ramme" -#: src/insets/insetbox.C:59 +#: src/insets/insetbox.C:65 msgid "ovalbox" msgstr "ovalramme" -#: src/insets/insetbox.C:60 +#: src/insets/insetbox.C:66 msgid "Ovalbox" msgstr "Ovalramme" -#: src/insets/insetbox.C:61 +#: src/insets/insetbox.C:67 msgid "Shadowbox" msgstr "Skyggeramme" -#: src/insets/insetbox.C:62 +#: src/insets/insetbox.C:68 msgid "Doublebox" msgstr "Dobbelt ramme" -#: src/insets/insetbox.C:116 +#: src/insets/insetbox.C:124 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Åbnede ramme-indstik" -#: src/insets/insetbranch.C:72 +#: src/insets/insetbranch.C:75 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Åbnede grenindstik" -#: src/insets/insetbranch.C:97 +#: src/insets/insetbranch.C:100 #, fuzzy msgid "Branch: " msgstr "Gren" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 -#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetcaption.C:77 +#: src/insets/insetcaption.C:81 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" -#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 -msgid "Float" -msgstr "Flyder" - -#: src/insets/insetcharstyle.C:116 +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Åbnede TegnStil-indstik" @@ -14074,52 +11554,52 @@ msgstr " msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Åbnede miljø-indstik: " -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:143 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-indstik åbnet" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:390 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:579 +#: src/insets/insetexternal.C:576 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret" -#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 -#: src/insets/insetfloat.C:422 +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:372 msgid "float: " msgstr "flyder: " -#: src/insets/insetfloat.C:291 +#: src/insets/insetfloat.C:278 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#: src/insets/insetfloat.C:424 +#: src/insets/insetfloat.C:374 #, fuzzy msgid " (sideways)" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 #, fuzzy, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Liste over %1$s" -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 msgid "foot" msgstr "fodnote" -#: src/insets/insetfoot.C:56 +#: src/insets/insetfoot.C:58 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åbnede fodnote-indstik" -#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -14130,25 +11610,30 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den midlertidige mappe." -#: src/insets/insetgraphics.C:695 +#: src/insets/insetgraphics.C:706 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:793 +#: src/insets/insetgraphics.C:817 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikfil: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insethfill.C:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/insets/insetinclude.C:306 msgid "Verbatim Input" msgstr "Indlæs ren tekst" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:309 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Indsæt ren tekst*" -#: src/insets/insetinclude.C:369 +#: src/insets/insetinclude.C:411 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -14159,119 +11644,147 @@ msgstr "" "har tekstklassen `%2$s'\n" "mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:375 +#: src/insets/insetinclude.C:417 msgid "Different textclasses" msgstr "Forskellige tekstklasser" -#: src/insets/insetindex.C:39 +#: src/insets/insetindex.C:42 msgid "Idx" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetindex.C:71 +#: src/insets/insetindex.C:75 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 msgid "margin" msgstr "margin" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:53 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Marginnote-indstik åbnet" -#: src/insets/insetnote.C:58 +#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#, fuzzy +msgid "Glo" +msgstr "&Global" + +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: src/insets/insetnote.C:66 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/insets/insetnote.C:59 +#: src/insets/insetnote.C:67 msgid "Greyed out" msgstr "&Grånet" -#: src/insets/insetnote.C:137 +#: src/insets/insetnote.C:68 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Uden ramme" + +#: src/insets/insetnote.C:69 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "F&orm:" + +#: src/insets/insetnote.C:149 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Åbnede note-indstik" -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 msgid "opt" msgstr "par" -#: src/insets/insetoptarg.C:56 +#: src/insets/insetoptarg.C:59 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "Sl&et" + +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 msgid "Equation" msgstr "Formel" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 msgid "EqRef: " msgstr "FormelRef: " -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal som tekst" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 msgid "TextPage: " msgstr "TekstSide: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + tekstside" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+tekst: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:418 +#: src/insets/insettabular.C:455 msgid "Opened table" msgstr "Åbnede tabel" -#: src/insets/insettabular.C:1560 +#: src/insets/insettabular.C:1575 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" -#: src/insets/insettabular.C:1561 +#: src/insets/insettabular.C:1576 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." -#: src/insets/insettext.C:227 +#: src/insets/insettext.C:233 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst-indstik åbnet" -#: src/insets/insettheorem.C:39 +#: src/insets/insettheorem.C:41 msgid "theorem" msgstr "teorem" -#: src/insets/insettheorem.C:87 +#: src/insets/insettheorem.C:91 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Teorem-indstik åbnet" -#: src/insets/insettoc.C:43 +#: src/insets/insettoc.C:46 msgid "Unknown toc list" msgstr "Ukendt indholdsliste" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -14279,84 +11792,84 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Lodret afstand" -#: src/insets/insetwrap.C:60 +#: src/insets/insetwrap.C:49 msgid "wrap: " msgstr "Ombrydningsfigur: " -#: src/insets/insetwrap.C:189 +#: src/insets/insetwrap.C:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Åbnede ombrydningsindstik" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Ikke vist." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:97 msgid "Loading..." msgstr "Indæser..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:100 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:103 #, fuzzy msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:106 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skalerer o.s.v..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:109 msgid "Ready to display" msgstr "Parat til at vise" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:112 msgid "No file found!" msgstr "Fandt ingen fil!" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:115 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:118 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:121 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:124 msgid "No image" msgstr "Intet billede" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/render_preview.C:92 msgid "Preview loading" msgstr "Indlæser smugkig" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/render_preview.C:95 msgid "Preview ready" msgstr "Smugkig klart" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/render_preview.C:98 msgid "Preview failed" msgstr "Smugkig mislykkedes" -#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol." -#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol." -#: src/ispell.C:246 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -14364,7 +11877,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n" "Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret." -#: src/ispell.C:268 +#: src/ispell.C:301 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -14373,84 +11886,111 @@ msgstr "" "Staveprocessen returnerede med en fejl.\n" "Måske er den sat forkert op?" -#: src/ispell.C:377 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "in" msgstr "tomme" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "tekst%" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Fast bredde" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "kol%" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebredde" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "side%" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "linje%" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "thøjde%" +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Total højde" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "shøjde%" +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Total højde" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14461,23 +12001,23 @@ msgstr "" "\n" "Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Omdøb og gem?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "&Rename" msgstr "&Omdøb" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:133 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14488,38 +12028,28 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981 msgid "Over-write document?" msgstr "Overskriv dokument?" -#: src/lyx_cb.C:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" - -#: src/lyx_cb.C:216 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" - -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:217 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogemmer %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:257 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:284 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:385 +#: src/lyx_cb.C:351 msgid "Select file to insert" msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: src/lyx_cb.C:404 +#: src/lyx_cb.C:370 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14530,11 +12060,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grund af fejl: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:406 +#: src/lyx_cb.C:372 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/lyx_cb.C:414 +#: src/lyx_cb.C:380 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14545,23 +12075,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grund af fejlen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Kunne ikke åbne fil" -#: src/lyx_cb.C:445 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:421 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:460 +#: src/lyx_cb.C:426 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet blev genkonfigureret" -#: src/lyx_cb.C:461 +#: src/lyx_cb.C:427 #, fuzzy msgid "" "The system has been reconfigured.\n" @@ -14572,11 +12102,11 @@ msgstr "" "Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" "de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." -#: src/lyx_main.C:110 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" -#: src/lyx_main.C:111 +#: src/lyx_main.C:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14587,28 +12117,38 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Tjek din installation." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/lyx_main.C:127 +#: src/lyx_main.C:138 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/lyx_main.C:219 +#: src/lyx_main.C:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" + +#: src/lyx_main.C:430 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/lyx_main.C:466 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:722 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:845 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:500 +#: src/lyx_main.C:846 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14619,57 +12159,58 @@ msgstr "" "%1$s. Sørg for at denne\n" "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." -#: src/lyx_main.C:642 +#: src/lyx_main.C:1013 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/lyx_main.C:643 +#: src/lyx_main.C:1014 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:648 +#: src/lyx_main.C:1019 #, fuzzy -msgid "&Create directory." +msgid "&Create directory" msgstr "Kan ikke læse denne mappe." -#: src/lyx_main.C:649 +#: src/lyx_main.C:1020 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX." +msgid "&Exit LyX" msgstr "Om LyX" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:1021 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:654 +#: src/lyx_main.C:1025 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:661 +#: src/lyx_main.C:1031 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:1186 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" -#: src/lyx_main.C:815 +#: src/lyx_main.C:1190 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" -#: src/lyx_main.C:826 +#: src/lyx_main.C:1201 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" @@ -14701,47 +12242,47 @@ msgstr "" "\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:862 +#: src/lyx_main.C:1237 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" -#: src/lyx_main.C:872 +#: src/lyx_main.C:1247 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" -#: src/lyx_main.C:882 +#: src/lyx_main.C:1257 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" -#: src/lyx_main.C:892 +#: src/lyx_main.C:1267 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" -#: src/lyx_main.C:904 +#: src/lyx_main.C:1279 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" -#: src/lyx_main.C:909 +#: src/lyx_main.C:1284 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglende filnavn for '-import'" -#: src/lyxfind.C:142 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search error" msgstr "Søgefejl" -#: src/lyxfind.C:142 +#: src/lyxfind.C:137 msgid "Search string is empty" msgstr "Søgestrengen er tom" -#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 +#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/lyxfind.C:327 +#: src/lyxfind.C:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Streng er blevet erstattet." -#: src/lyxfind.C:330 +#: src/lyxfind.C:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenge er erstattet." @@ -14767,7 +12308,7 @@ msgstr "Kapit msgid "Toggle" msgstr "Skift" -#: src/lyxfont.C:510 +#: src/lyxfont.C:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Fremhævet %1$s, " @@ -14777,50 +12318,55 @@ msgstr "Fremh msgid "Underline %1$s, " msgstr "Understreget %1$s, " -#: src/lyxfont.C:514 +#: src/lyxfont.C:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitæler %1$s, " -#: src/lyxfont.C:518 +#: src/lyxfont.C:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Sprog: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/lyxfont.C:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Antal %1$s" -#: src/lyxfunc.C:314 +#: src/lyxfunc.C:329 msgid "Unknown function." msgstr "Ukendt funktion." #: src/lyxfunc.C:354 +#, fuzzy +msgid "Exiting" +msgstr "Afslut|A" + +#: src/lyxfunc.C:386 msgid "Nothing to do" msgstr "Intet at gøre" -#: src/lyxfunc.C:372 +#: src/lyxfunc.C:405 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637 +#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672 msgid "Command disabled" msgstr "Kommando deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:418 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:622 +#: src/lyxfunc.C:658 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/lyxfunc.C:631 +#: src/lyxfunc.C:666 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:685 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14831,7 +12377,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:668 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14840,11 +12386,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" "Tjek at din printer er sat korrekt op." -#: src/lyxfunc.C:671 +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Print document failed" msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" -#: src/lyxfunc.C:690 +#: src/lyxfunc.C:725 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14853,20 +12399,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:693 +#: src/lyxfunc.C:728 msgid "Could not change class" msgstr "Kunne ikke skifte klasse" -#: src/lyxfunc.C:801 +#: src/lyxfunc.C:840 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:844 msgid " done." msgstr " færdig." -#: src/lyxfunc.C:816 +#: src/lyxfunc.C:859 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14875,112 +12421,100 @@ msgstr "" "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " "udgave af dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:838 -msgid "Build" -msgstr "Opbyg" - -#: src/lyxfunc.C:843 -msgid "ChkTeX" -msgstr "ChkTeX" - -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253 +#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1024 +#: src/lyxfunc.C:1074 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1280 +#: src/lyxfunc.C:1349 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1359 +#: src/lyxfunc.C:1435 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1370 +#: src/lyxfunc.C:1446 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " "ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:1483 +#: src/lyxfunc.C:1562 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1565 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1540 +#: src/lyxfunc.C:1621 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1551 -msgid "Class switch" -msgstr "Klasseskift" - -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1821 msgid "Select template file" msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1858 msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1928 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:2045 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2172 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2176 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" -"\" is specified, an internal routine is used." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" "Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " "skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2180 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -14989,7 +12523,7 @@ msgstr "" "Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML " "eller ren tekst)." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2184 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14997,7 +12531,7 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " "hvad du måtte skrive." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2188 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15005,13 +12539,13 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " "efter skift af klasse." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2192 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15019,13 +12553,13 @@ msgstr "" "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " "samme mappe, som den originale fil." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15033,11 +12567,11 @@ msgstr "" "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'bind/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/lyxrc.C:2121 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15045,7 +12579,7 @@ msgstr "" "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/lyxrc.C:2131 +#: src/lyxrc.C:2225 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15053,7 +12587,7 @@ msgstr "" "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2236 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15062,15 +12596,15 @@ msgstr "" "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." "eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15078,11 +12612,11 @@ msgstr "" "Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " "efter at ændringen er gennemført.)." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15090,11 +12624,11 @@ msgstr "" "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " "startet fra." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2261 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2265 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15102,14 +12636,14 @@ msgstr "" "Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" "engelske sprog." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2281 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15118,23 +12652,23 @@ msgstr "" "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " "tastatur." -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2285 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2289 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2293 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2297 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15144,22 +12678,22 @@ msgstr "" "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " "det andet sprog." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2301 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2305 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2309 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2313 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15167,7 +12701,7 @@ msgstr "" "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2317 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15175,80 +12709,85 @@ msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " "standardsproget." -#: src/lyxrc.C:2230 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes." +#: src/lyxrc.C:2321 +#, fuzzy +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." + +#: src/lyxrc.C:2325 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2329 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2333 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2349 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2353 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2357 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2361 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2365 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2377 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2381 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2385 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15256,36 +12795,36 @@ msgstr "" "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " "filnavnet på DVI-filen." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Udskriv i bredformat." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2405 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2409 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2413 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Angiv papirets dimensioner." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2417 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Angiv papirformat." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2425 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15294,7 +12833,7 @@ msgstr "" "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " "på denne fil med det givne navn og parametre." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2429 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15302,35 +12841,35 @@ msgstr "" "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2433 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2437 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " "bestemt printer." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2441 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2445 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2449 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2453 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15338,16 +12877,16 @@ msgstr "" "DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " "Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." -#: src/lyxrc.C:2361 +#: src/lyxrc.C:2457 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Tegnsættet for skærmtekst." -#: src/lyxrc.C:2367 +#: src/lyxrc.C:2463 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2472 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15357,12 +12896,12 @@ msgstr "" "kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " "bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2476 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2481 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15371,7 +12910,17 @@ msgstr "" "Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " "samme størrelser som på papir." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2486 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2490 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2494 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15379,16 +12928,16 @@ msgstr "" "Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." "out\". Kun for avancerede brugere." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2501 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2505 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kommando for stavekontrollen?" -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2509 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15396,7 +12945,7 @@ msgstr "" "LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " "du afslutter LyX." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2513 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15404,7 +12953,7 @@ msgstr "" "Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " "vælger den mappe, LyX blev startet fra." -#: src/lyxrc.C:2415 +#: src/lyxrc.C:2523 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15412,7 +12961,7 @@ msgstr "" "Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " "sine globale og lokale 'ui/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2536 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15423,43 +12972,37 @@ msgstr "" "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " "alle ordbøger." -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2543 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" "\")" -#: src/lyxrc.C:2442 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "Det linjeantal, der bliver rullet med musehjul eller femknapsmus." - -#: src/lyxvc.C:93 +#: src/lyxvc.C:100 msgid "Document not saved" msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/lyxvc.C:94 +#: src/lyxvc.C:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret." -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen log-besked)" -#: src/lyxvc.C:164 +#: src/lyxvc.C:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15471,86 +13014,86 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gendanne den gemte udgave?" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198 -#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1300 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1306 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315 #, fuzzy msgid "Only one column" msgstr "Slet kolonne" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323 #, fuzzy msgid "No hline to delete" msgstr "Intet at gøre" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1323 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1341 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086 msgid "No number" msgstr "Uden nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1211 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1221 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1231 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikredigering" -#: src/mathed/math_nestinset.C:808 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:888 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:811 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:891 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" -#: src/output.C:34 +#: src/output.C:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15559,56 +13102,48 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" "%1$s." -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "" - -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/output_plaintext.C:169 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr "Referencer: " -#: src/support/filefilterlist.C:106 +#: src/support/filefilterlist.C:109 msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/support/package.C.in:424 +#: src/support/package.C.in:443 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:545 +#: src/support/package.C.in:565 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:630 +#: src/support/package.C.in:651 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:656 +#: src/support/package.C.in:679 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/package.C.in:704 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15620,27 +13155,146 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukendt indstik" -#: src/text.C:181 +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Ordinær" + +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Plade" + +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:70 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Ordinær" + +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Utopia" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:70 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Grotesk" + +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Helvetica" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Øverst til højre" + +#: src/tex-strings.C:89 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:90 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/tex-strings.C:90 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Kopier" + +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:91 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/text.C:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukendt indstik" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:275 src/text.C:288 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Skift sporing" + +#: src/text.C:276 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/text.C:289 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/text.C:296 msgid "Unknown token" msgstr "Ukendt symbol" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:730 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15648,59 +13302,59 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Selvstudium." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:741 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." -#: src/text.C:2194 +#: src/text.C:1553 msgid "Change: " msgstr "Ændring: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:1557 msgid " at " msgstr " på " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:1567 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrift: %1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:1572 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$s" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:1578 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellemrum: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:1590 msgid "Other (" msgstr "Andet (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:1599 msgid ", Inset: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:1600 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Afsnit: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:1601 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:1602 msgid ", Position: " msgstr ", Placering: " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:1603 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:529 +#: src/text2.C:538 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15708,64 +13362,60 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text2.C:571 +#: src/text2.C:580 msgid "Nothing to index!" msgstr "Intet at indeksere!" -#: src/text2.C:573 +#: src/text2.C:582 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:684 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/text3.C:888 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter." - -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:832 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:833 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 +#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319 msgid "Character set" msgstr "Tegnsæt" -#: src/text3.C:1501 +#: src/text3.C:1450 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Afsnitslayout ændret" -#: src/vspace.C:487 +#: src/vspace.C:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Standardafstand:|#a" -#: src/vspace.C:490 +#: src/vspace.C:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "LilleAfstand" -#: src/vspace.C:493 +#: src/vspace.C:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "MediumAfstand" -#: src/vspace.C:496 +#: src/vspace.C:499 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "StorAfstand" -#: src/vspace.C:499 +#: src/vspace.C:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "&Lodret:" -#: src/vspace.C:506 +#: src/vspace.C:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "&Beskyt:"