X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=ca8b8adca769813b12d333976aaa27a0e59fa48e;hb=5d429a45a33ef33b502f631ec58c483bafa22adb;hp=2d95b02446a77b6991cdae958df0a452383b07e6;hpb=258adafea7f2b2de97a2d52d66520a5e9151c361;p=lyx.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2d95b02446..ca8b8adca7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,208 +1,198 @@ # Dansk oversættelse af LyX -# Copyright (C) 1997-2002 LyX Team +# Copyright (C) 1997-2003 LyX Team # Asger Alstrup , 1997-1999. -# Claus Hindsgaul , 2000-2002. +# Claus Hindsgaul , 2000-2003. # Reviewed by Ole Laursen , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-20 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-21 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-03 09:47+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ|#N" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Negativ medium|#e" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Negativ bred|#t" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Bred|#B" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190 src/ext_l10n.h:916 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:1229 src/ext_l10n.h:1305 -#: src/ext_l10n.h:1369 src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 -#: src/LyXAction.C:129 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "Tynd|#y" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium|#M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -msgid "Placement" -msgstr "Placering" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Flyder-side|#P" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Sidens bund|#B" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Sidens top|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 +msgid "Close|^[" +msgstr "Luk|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Her, om muligt|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "Faneblad" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Nulstil|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Nøgle:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128 src/ext_l10n.h:694 -#: src/ext_l10n.h:704 src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:1271 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Anvend|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Referencemærke:|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annullér|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Udbred over flere kolonner|#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +msgid "Update|#U" +msgstr "Opdatér|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering|#I" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +msgid "Database:|#D" +msgstr "Database:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Alternativer|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stil:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Ubetinget her|#h" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Gennemse...|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -msgid "Document default|#D" -msgstr "Dokumentlayout|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Stile:|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Gennemse...|#G" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Anvend|#A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +msgid "Restore|#R" +msgstr "Nulstil|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Luk|^[^M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Opdatér|#Oo" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 msgid "Family:|#F" @@ -212,6159 +202,5961 @@ msgstr "Familie:|#F" msgid "Series:|#S" msgstr "Serie:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Form:|#o" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +msgid "Size:|#z" +msgstr "Størrelse:|#r" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Diverse:|#D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Farve:|#v" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Skal disse alternere?|#t" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 +msgid "Language:" +msgstr "Sprog:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Disse valg alternerer ikke" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Disse valg alternerer" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Indstiksnøgler:|#I" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Litteraturliste-nøgler:|#ø" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +msgid "Info:" +msgstr "Info:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 +msgid "@4->" +msgstr "@4->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +msgid "@9+" +msgstr "@9+" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "@8->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "@2->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "Regulært udtryk|#u" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Versalfølsomt|#V" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "Forrige|#F" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +msgid "Next|#N" +msgstr "Næste|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Komplet forfatterliste|#K" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "Gennemtving versaler|#v" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Tekst før:|#f" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Tekst efter:|#e" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Gem som dokumentstandard|#s" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Benyt klassestandarder|#y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensioner" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +msgid "Size:|#S" +msgstr "Størrelse:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Størrelse|#t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Bredde:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Højde:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -msgid "Cancel|#N^[" -msgstr "Annullér|#N^[" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 +msgid "Orientation" +msgstr "Retning" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farve:|#v" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Højformat|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Skal disse alternere?|#t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Bredformat|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 -msgid "Language:" -msgstr "Sprog:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 +msgid "Margins" +msgstr "Marginer" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Disse valg alternerer ikke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Tilret størrelser|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Disse valg alternerer" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "Speciel (kun A4 højformat):|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -msgid "Update|#U" -msgstr "Opdatér|#O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Top:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sortér|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Bund:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -msgid "Document|#D" -msgstr "Dokument|D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Indre:|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Navn:|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Ydre:|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Reference:|#R" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Tophøjde:|#h" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 -msgid "Format|#F" -msgstr "Format|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Topseparator:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -msgid "Go to|#G" -msgstr "Gå til|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Bundmargin:|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type|#T" -msgstr "Type:|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +msgid "Sides" +msgstr "Sider" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Luk|^[^M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 +msgid "Separation" +msgstr "Adskillelse" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -msgid "Ok" -msgstr "O.k." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Skrifttyper:|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286 src/ext_l10n.h:878 -msgid "Output" -msgstr "Uddata" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Skriftstørrelse:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File|#F" -msgstr "Fil|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +msgid "Class:|#l" +msgstr "Klasse:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Gennemse...|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Sidetype:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-visning" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Afstand:|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -msgid "Draft mode|#a" -msgstr "Kladdetilstand|#a" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Ekstra indstill.:|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Udpak ikke zip|#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Standardafstand:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Scale|#S" -msgstr "Skala|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" +msgstr "En|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -msgid "Width|#W" -msgstr "Bredde|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "To|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "En|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Height|#H" -msgstr "Højde|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" +msgstr "To|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251 src/ext_l10n.h:876 -msgid "%" -msgstr "%" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Indrykning|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -msgid "Display|#D" -msgstr "Vis|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Afstand|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -msgid "Right top|#R" -msgstr "Højre top|#t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 +msgid "Quote Style" +msgstr "Gåseøjne-stil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -msgid "Left bottom|#L" -msgstr "Venstre bund|#b" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Tegnsæt:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 -msgid "X" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Type:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "Y" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 +msgid "Single|#S" +msgstr "Enkelt|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Units|#U" -msgstr "Enheder|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dobbelt|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Skær af ved yderkanter|#y" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Sprog:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Get from file|#G" -msgstr "Hent værdier fra filen|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Placering af flydere:|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481 src/ext_l10n.h:886 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 +msgid "Section number depth:" +msgstr "Afsnitsnummerdybde:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -msgid "LaTeX options|#L" -msgstr "LaTeX-indstillinger|#i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "deg" -msgstr "grd" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS-driver:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin|#O" -msgstr "Omdrejningspunkt|#O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Brug AMS-matematik|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Underfigur|#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "Benyt Natbib|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Vinkel|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +msgid "Citation style:|#i" +msgstr "Litteraturhenvisningsstil:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +msgid "Bullet depth" +msgstr "Punkt-typer" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -msgid "Name|#N" -msgstr "Navn:|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML-type:|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nøgle:|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Referencemærke:|#m" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Opdatér|#Oo" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32 -#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:960 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematik|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 -msgid "­ Û" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 -msgid "± ´" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 -msgid "£ @" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523 src/ext_l10n.h:962 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 -msgid "Dots" -msgstr "Prikker" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 -msgid "S ò" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +msgid "Open|#O" +msgstr "Åbn|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 -msgid "!(£ @)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Ordnede|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 -msgid "Save" -msgstr "Gem" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Indlejret visning|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skalering & opløsning" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 +msgid "Template:|#t" +msgstr "Skabelon:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -msgid "Fonts used" -msgstr "Benyttede skrifter" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +msgid "File:|#F" +msgstr "Fil:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -msgid "Roman|#R" -msgstr "Ordinær|#O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 +msgid "Parameters:|#P" +msgstr "Parametre:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Grotesk|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Redigér fil|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Skrivemaskine|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 +msgid "View result|#V" +msgstr "Vis resultat|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Tegnsæt|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 +msgid "Update result|#U" +msgstr "Opdatér resultat|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Omskalér pikselskrifter|#p" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Katalog:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Forstørrelse %|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Mønster:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Skærm-DPI|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Filnavn:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 src/ext_l10n.h:575 -#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 -msgid "tiny" -msgstr "lillebitte" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Genindlæs|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -msgid "smallest" -msgstr "mindst" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +msgid "Home|#H" +msgstr "Hjem|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -msgid "smaller" -msgstr "mindre" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User1|#1" +msgstr "Bruger1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 src/ext_l10n.h:578 -#: src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 -msgid "small" -msgstr "lille" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +msgid "User2|#2" +msgstr "Bruger2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 src/ext_l10n.h:579 -#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +msgid "Placement" +msgstr "Placering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 src/ext_l10n.h:580 -#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 -msgid "large" -msgstr "stor" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Flyder-side|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -msgid "larger" -msgstr "større" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Sidens bund|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -msgid "largest" -msgstr "størst" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "Sidens top|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 src/ext_l10n.h:583 -#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 -msgid "huge" -msgstr "enorm" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" +msgstr "Her, om muligt|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -msgid "huger" -msgstr "kæmpe" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Udbred over flere kolonner|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +msgstr "Ignorér LaTeX's placeringsregler|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Dialogvinduers skrifter og tegnsæt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Alternativer|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Normal skrift|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "Ubetinget her|#h" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Fed skrift|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +msgid "Document default|#D" +msgstr "Dokumentlayout|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Dialogvinduers tegnsæt|#t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 +msgid "Forked child processes:|#F" +msgstr "Spaltet underproces:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Layout & bindinger" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 +msgid "Kill processes:|#K" +msgstr "Dræb processer:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Brugerflade-fil|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 +msgid "All ->" +msgstr "Alle ->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Gennemse...|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 +msgid "@->" +msgstr "@->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Bind-fil|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 +msgid "Output" +msgstr "Uddata" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Gennemse...|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX-visning" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX-objekter|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +msgid "Draft mode|#a" +msgstr "Kladdetilstand|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "Udpak ikke zip|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Skala:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +msgid "Display:|#D" +msgstr "Vis:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Højre top:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Venstre bund:|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 +msgid "X" +msgstr "X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Ændr|#n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Autoslet markerede|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Units|#U" +msgstr "Enheder|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Markør følger rullebjælke|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "Skær af ved yderkanter|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "Formindsk dialogbokse med hovedvindue|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +msgid "Get from file|#G" +msgstr "Hent filværdier|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Musehjul-skridt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autolagringsinterval" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "LaTeX-indstillinger:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 -msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "Samtidigt smugkig|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +msgid "deg" +msgstr "grd" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 -msgid "Graphics display|#G" -msgstr "Grafikvisning|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "Centrum:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Stavekommando|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Underfigur:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Brug alternativt sprog|#v" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +msgid "Angle:|#A" +msgstr "Vinke:l|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Brug escape-tegn|#e" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 +msgid "Load|#L" +msgstr "Indlæs|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Benyt personlig ordliste|#d" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Filnavn:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Acceptér sammensatte ord|#c" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Synlige mellemrum|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Brug filens tegnsæt|#i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Ren tekst|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerede indstillinger" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Brug 'input'|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Interface" -msgstr "Brugerflade" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Brug 'include'|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 -msgid "Language Options" -msgstr "Sprog-indstillinger" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 +msgid "Preview|#p" +msgstr "Smugkig|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 -msgid "Package|#P" -msgstr "Pakke|#P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Nøgleord:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Standardsprog|#s" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "" +"()\n" +"Begge|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" +")\n" +"Right|#R" msgstr "" -"Tastatur-\n" -"udlægning|#T" +")\n" +"Højre|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 -msgid "1st|#1" -msgstr "1.|#1" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "" +"(\n" +"Venstre|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2.|#2" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 +msgid "Rows:" +msgstr "Rækker:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Gennemse...|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +msgid "Columns:" +msgstr "Kolonner:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Højre-mod-venstre|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Lodret justering:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Autostart|#o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Vandret justering:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Benyt babel|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +msgid "Functions:" +msgstr "Funktioner:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Markér fremmed|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Autoslut|#l" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 +msgid "­ Û" +msgstr "­ Û" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 -msgid "Global|#G" -msgstr "Global|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Kommandostart|#s" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Kommandoende|#u" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 -msgid "All formats|#l" -msgstr "Alle formater|#l" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 +msgid "Dots" +msgstr "Prikker" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "Brugerfladenavn|#g" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Genvej|#j" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 +msgid "!(£ @)" +msgstr "!(£ @)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Endelse|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativt|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Fremviser|#v" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Negativt medium|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -msgid "Add|#A" -msgstr "Tilføj|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" +msgstr "Negativ bredt|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Slet|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Bredt|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 -msgid "All converters|#l" -msgstr "Alle konvertere|#l" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Dobbelt|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 -msgid "From|#F" -msgstr "Fra|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Mellemrum|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "Tyndt|#y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Medium|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +msgid "textrm" +msgstr "textrm" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 -msgid "To|#T" -msgstr "Til|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Konverter|#K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 +msgid "Top|#T" +msgstr "Top|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Ekstra flag|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Midte|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Standardsti|#s" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Bund|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 src/ext_l10n.h:1134 -#: src/ext_l10n.h:1139 src/ext_l10n.h:1141 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Skabelonsti|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +msgid "Below" +msgstr "Under" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Midlertidigt katalog|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 +msgid "Above" +msgstr "Over" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Tjek nylige filer|#g" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +msgid "Line|#i" +msgstr "Linje|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Antal nylige filer|#Y" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +msgid "Line|#n" +msgstr "Linje|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Sikkerhedskopisti|#k" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +msgid "Page break|#g" +msgstr "Sideskift||#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyXServer-rør|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +msgid "Page break|#b" +msgstr "Sideskift|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 -msgid "date format|#f" -msgstr "Datoformat|#f" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +msgid "Vertical space:|#V" +msgstr "Lodret afstand:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 -msgid "name" -msgstr "navn" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Behold|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 -msgid "adapt output" -msgstr "overtag uddata" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +msgid "Vertical space:|#e" +msgstr "Lodret afstand:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Printerkommando og -flag" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Behold|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 -msgid "command" -msgstr "kommando" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Linjeafstand:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 -msgid "page range" -msgstr "sideinterval" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "Maksimal mærkatbredde:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 -msgid "copies" -msgstr "kopier" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Indryk ikke|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 -msgid "reverse" -msgstr "omvendt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 +msgid "Right|#R" +msgstr "Højre|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 -msgid "to printer" -msgstr "til printer" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +msgid "Left|#L" +msgstr "Venstre|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 -msgid "file extension" -msgstr "filendelse" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 +msgid "Block|#B" +msgstr "Blok|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 -msgid "spool command" -msgstr "printkomm." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 +msgid "Centered|#C" +msgstr "Centreret|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 -msgid "paper type" -msgstr "papirtype" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 +msgid "Save" +msgstr "Gem" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 -msgid "even pages" -msgstr "lige sider" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Skalering & opløsning" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 -msgid "odd pages" -msgstr "ulige sider" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +msgid "Fonts used" +msgstr "Benyttede skrifter" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 -msgid "collated" -msgstr "samlet" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Ordinær:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 -msgid "landscape" -msgstr "bredformat" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Grotesk:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 -msgid "to file" -msgstr "til fil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Skrivemaskine:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 -msgid "extra options" -msgstr "ekstra indstillinger" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" +msgstr "Omskalér pikselskrifter|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "foran printer" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "Forstørrelse %:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 -msgid "paper size" -msgstr "papirformat" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "Skærm-DPI:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Ascii-linjelængde|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +msgid "Tiny:" +msgstr "Lillebitte:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX tegnsæt|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +msgid "Smallest:" +msgstr "Mindst:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Standard papirformat|#p" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Udveksling med ekstern kode" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +msgid "Small:" +msgstr "Lille:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +msgid "Large:" +msgstr "Stor:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "DVI-papirvalg|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +msgid "Larger:" +msgstr "Større:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved ændring|#u" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +msgid "Largest:" +msgstr "Størst:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 -msgid "Close|^[" -msgstr "Luk|^[" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +msgid "Huger:" +msgstr "Enorm:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295 src/ext_l10n.h:982 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -msgid "Top|#T" -msgstr "Top|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Dialogvinduers skrifter og tegnsæt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Midte|#d" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Normal skrift:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bund|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Fed skrift:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Indstiksnøgler|#I" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "Dialogvinduers tegnsæt:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -msgid "Bibliography keys|#k" -msgstr "Litteraturliste-nøgler|#k" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "Layout & bindinger" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/ext_l10n.h:773 -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "Brugerflade-fil:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 -msgid "@4->" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "Bind-fil:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -msgid "@9+" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Gennemse...|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" +msgstr "LyX-objekter:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205 src/ext_l10n.h:762 -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 -msgid "Search" -msgstr "Søg" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Regulært udtryk|#u" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Versalfølsomt|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Forrige|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Næste|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil:|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Komplet forfatterliste|#K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Gennemtving versaler|#v" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Ændr|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Tekst før:|#f" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Autoslet markerede|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Tekst efter:|#e" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Markør følger rullebjælke|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Begge|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "Formindsk dialogbokse med hovedvindue|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Højre|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "Musehjul-skridt:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Venstre|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Autolagringsinterval:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 -msgid "Rows" -msgstr "Rækker" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 +msgid "Instant Preview|#P" +msgstr "Samtidigt smugkig|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -msgid "Columns " -msgstr "Kolonner " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "Grafikvisning:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Lodret justering|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 +msgid "Spell command:|#S" +msgstr "Stavekommando:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Vandret justering|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Alternativt sprog:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -msgid "OK " -msgstr "O.k. " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "Escape-tegn:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -msgid "Export format|#E" -msgstr "Eksportformat|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Personlig ordliste:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -msgid "Command|#C" -msgstr "Kommando|#K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "Acceptér sammensatte ord|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "Spaltet underproces|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Brug filens tegnsæt|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "Dræb processer|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avancerede indstillinger" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 -msgid "All ->" -msgstr "Alle ->" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Brugerflade" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 -msgid "@->" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 +msgid "Language Options" +msgstr "Sprog-indstillinger" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 +msgid "Package:|#P" +msgstr "Pakke:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Standardsprog:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -msgid "Styles|#y" -msgstr "Stile|#i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "" +"Tastatur-\n" +"udlægning|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Erstat|^E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 +msgid "1st:|#1" +msgstr "1.:|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Luk|#C^[" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 +msgid "2nd:|#2" +msgstr "2.:|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -msgid "Entry : " -msgstr "Indgang : " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Gennemse...|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -msgid "Selection :" -msgstr "Valg :" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "Højre-mod-venstre|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Betydninger|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Autostart|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Genindlæs|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Benyt babel|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Vis sti|#P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Markér fremmed|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "Kør TeXhash|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Autoslut|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -msgid "Find|#F" -msgstr "Søg|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 +msgid "Global|#G" +msgstr "Global|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -msgid "Replace with|#w" -msgstr "Erstat med|#m" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Kommandostart:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "Find næste" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Kommandoende:|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "Replace|#R" -msgstr "Erstat|#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 +msgid "All formats:|#l" +msgstr "Alle formater:|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -msgid "Match word|#M" -msgstr "Find ord|#o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +msgid "Format:|#F" +msgstr "Format:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Erstat alle|#a" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "Brugerfladenavn:|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Søg baglæns|#b" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Genvej:|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 -msgid "Load|#L" -msgstr "Indlæs|#I" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Endelse:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Fremviser:|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +msgid "Add|#A" +msgstr "Tilføj|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Ren tekst|#R" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Slet|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Brug 'input'|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 +msgid "All converters:|#l" +msgstr "Alle konvertere:|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Brug 'include'|#c" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 +msgid "From:|#F" +msgstr "Fra:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 -msgid "Preview|#p" -msgstr "Smugkig|#u" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T" +msgstr "Til:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Tilføj kolonne|#k" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 +msgid "Converter:|#C" +msgstr "Konverter:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Slet kolonne|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "Ekstra flag:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Tilføj række|#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 +msgid "Default path:|#p" +msgstr "Standardsti:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Slet række|#l" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Sæt kanter|#n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Skabelonsti:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Fjern kanter|#j" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 +msgid "Temp dir:|#d" +msgstr "Midlertidigt katalog:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lang tabel|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Tjek nylige filer:|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Rotér 90°|#9" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "Antal nylige filer:|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Speciel tabel" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "Sikkerhedskopisti:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Fast bredde" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "LyXServer-rør:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 +msgid "Date format:|#f" +msgstr "Datoformat:|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -msgid "H. Alignment" -msgstr "V. justering" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -msgid "Special column" -msgstr "Specialsøjle" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 +msgid "Adapt output" +msgstr "Overtag uddata" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Printerkommando og -flag" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -msgid "Top|#t" -msgstr "Top|#t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Bund|#b" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 +msgid "Page range:" +msgstr "Sideinterval:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -msgid "Left|#l" -msgstr "Venstre|#v" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopier:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -msgid "Right|#r" -msgstr "Højre|#h" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 +msgid "Reverse:" +msgstr "Omvendt:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -msgid "Left|#e" -msgstr "Venstre|#e" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 +msgid "To printer:" +msgstr "Til printer:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -msgid "Right|#i" -msgstr "Højre|#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 +msgid "File extension:" +msgstr "Filendelse:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -msgid "Center|#c" -msgstr "Midte|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 +msgid "Spool command:" +msgstr "Udskriftkommando:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -msgid "Top|#p" -msgstr "Top|#p" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +msgid "Paper type:" +msgstr "Papirtype:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centrér|#C" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 +msgid "Even pages:" +msgstr "Lige sider:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Bund|#u" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 +msgid "Odd pages:" +msgstr "Ulige sider:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "LaTeX-parameter|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 +msgid "Collated:" +msgstr "Samlet:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 +msgid "Landscape:" +msgstr "Liggende:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Lodret justering" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 +msgid "To file:" +msgstr "Til fil:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -msgid "Block|#k" -msgstr "Blok|#k" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 +msgid "Extra options:" +msgstr "Ekstra indstillinger:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -msgid "Special Cell" -msgstr "Specialcelle" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "foran printer:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Special-flerkolonne" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 +msgid "Paper size:" +msgstr "Papirstørrelse:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Flerkolonne|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 +msgid "ASCII line length:|#A" +msgstr "Ascii-linjelængde:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Brug miniside|#s" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "TeX-tegnsæt:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Til" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Standard-papirformat:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Sideskift på den aktuelle linje|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 +msgid "Outside Code Interaction" +msgstr "Udveksling med ekstern kode" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194 -#: src/ext_l10n.h:1013 src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -msgid "Double" -msgstr "Dobbelt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 +msgid "ASCII roff:|#r" +msgstr "ASCII roff:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -msgid "Header" -msgstr "Hoved" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "Checktex:|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -msgid "First Header" -msgstr "Første hoved" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "DVI-papirvalg:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -msgid "Footer" -msgstr "Fod" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved ændring|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -msgid "Last Footer" -msgstr "Sidste fod" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -msgid "Is Empty" -msgstr "Er tom" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +msgid "Destination" +msgstr "Mål for udskrift" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -msgid "Border Above" -msgstr "Kant over" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -msgid "Border Below" -msgstr "Kant under" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Sorteret|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011 src/ext_l10n.h:1358 -msgid "Contents" -msgstr "Indhold" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Omvendt rækkefølge|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956 src/ext_l10n.h:1353 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +msgid "Number:|#N" +msgstr "Antal:|#:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Udskriv ulige sidetal|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 -msgid "Template|#t" -msgstr "Skabelon|#s" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Udskriv lige sidetal|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parametre|#P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Printer:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Redigér fil|#R" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" +msgstr "Alle|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 -msgid "View result|#V" -msgstr "Vis resultat|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +msgid "From:|#m" +msgstr "Fra:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Opdatér resultat|#O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +msgid "Sort|#S" +msgstr "Sortér|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annullér|#C^[" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +msgid "Document:|#D" +msgstr "Dokument:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +msgid "Name:|#N" +msgstr "Navn:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Below" -msgstr "Under" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +msgid "Reference:|#e" +msgstr "Reference:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -msgid "Above" -msgstr "Over" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +msgid "Go to|#G" +msgstr "Gå til|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Line|#i" -msgstr "Linje|#i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +msgid "Find:|#F" +msgstr "Søg:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -msgid "Line|#n" -msgstr "Linje|#n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Erstat med:|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -msgid "Page break|#g" -msgstr "Sideskift||#d" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" +msgstr "Find næste" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -msgid "Page break|#b" -msgstr "Sideskift|#f" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +msgid "Replace|#R" +msgstr "Erstat|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Lodret afstand:|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +msgid "Match word|#M" +msgstr "Find ord|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Behold|#o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Erstat alle|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Lodret afstand:|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" +msgstr "Søg baglæns|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Behold|#d" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Eksportformat:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Linjeafstand:|#a" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +msgid "Command:|#C" +msgstr "Kommando:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Maksimal mærkatbredde:|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" +msgstr "Antal ord:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Indryk ikke|#i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +msgid "Unknown:" +msgstr "Ukendt:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 -msgid "Right|#R" -msgstr "Højre|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +msgid "Replacement:" +msgstr "Erstatning:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -msgid "Left|#L" -msgstr "Venstre|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Forslag:|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 -msgid "Block|#B" -msgstr "Blok|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +msgid "Start|#S" +msgstr "Start|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 -msgid "Centered|#C" -msgstr "Centreret|#C" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +msgid "Add|#d" +msgstr "Tilføj|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Gem som dokumentstandard|#s" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Ignorér|#I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Benyt klassestandarder|#y" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +msgid "Accept|#A" +msgstr "Acceptér|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensioner" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 +msgid "0 %" +msgstr "0 %" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -msgid "Size:|#S" -msgstr "Størrelse:|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Tilføj kolonne|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredde:|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Slet kolonne|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Højde:|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Tilføj række|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 src/ext_l10n.h:682 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Slet række|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Højformat|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Sæt kanter|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Bredformat|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Fjern kanter|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 -msgid "Margins" -msgstr "Marginer" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Lang tabel|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Tilret størrelser|#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "Rotér 90°|#9" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Speciel (kun A4 højformat):|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +msgid "Spec. Table" +msgstr "Speciel tabel" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Top:|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" +msgstr "Fast bredde" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Bund:|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +msgid "Borders" +msgstr "Kanter" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Indre:|#I" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +msgid "H. Alignment" +msgstr "V. justering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Ydre:|#Y" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +msgid "Special column" +msgstr "Specialsøjle" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Tophøjde:|#h" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr " |#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Topseparator:|#p" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +msgid "Top|#t" +msgstr "Top|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Bundmargin:|#u" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +msgid "Right|#r" +msgstr "Højre|#h" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Sides" -msgstr "Sider" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +msgid "Left|#e" +msgstr "Venstre|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 src/ext_l10n.h:646 -msgid "Separation" -msgstr "Adskillelse" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +msgid "Right|#i" +msgstr "Højre|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Skrifttyper:|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +msgid "Center|#c" +msgstr "Midte|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Skriftstørrelse:|#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +msgid "Top|#p" +msgstr "Top|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#l" -msgstr "Klasse:|#K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +msgid "Center|#n" +msgstr "Centrér|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Sidetype:|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Bund|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Afstand|#n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "LaTeX-parameter:|#A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" +msgstr " |#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ekstra indstill.:|#n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +msgid "V. Alignment" +msgstr "Lodret justering" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standardafstand:|#a" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +msgid "Block|#k" +msgstr "Blok|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "One|#n" -msgstr "En|#n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +msgid "Special Cell" +msgstr "Specialcelle" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 -msgid "Two|#T" -msgstr "To|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Special-flerkolonne" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "One|#e" -msgstr "En|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Flerkolonne|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 -msgid "Two|#w" -msgstr "To|#o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Brug miniside|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indrykning|#I" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Til" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Afstand|#f" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Sideskift på den aktuelle linje|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -msgid "Quote Style" -msgstr "Gåseøjne-stil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 +#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +msgid "Double" +msgstr "Dobbelt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Tegnsæt:|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +msgid "Header" +msgstr "Hoved" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +msgid "First Header" +msgstr "Første hoved" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -msgid "Single|#S" -msgstr "Enkelt|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +msgid "Footer" +msgstr "Fod" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dobbelt|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +msgid "Last Footer" +msgstr "Sidste fod" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Sprog:|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +msgid "Is Empty" +msgstr "Er tom" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Placering af flydere:|#c" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +msgid "Border Above" +msgstr "Kant over" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -msgid "Section number depth" -msgstr "Afsnitsnummerdybde" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +msgid "Border Below" +msgstr "Kant under" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +msgid "Contents" +msgstr "Indhold" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PS-driver:|#d" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Vis sti|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Brug AMS-matematik|#m" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" +msgstr "Kør TeXhash|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Benyt Natbib|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +msgid "Replace|^R" +msgstr "Erstat|^E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Litteraturhenvisningsstil|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +msgid "Keyword:" +msgstr "Nøgleord:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -msgid "Bullet depth" -msgstr "Punkt-typer" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Valg:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -msgid "Size|#z" -msgstr "Størrelse|#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Begreber:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "HTML-type:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +msgid "Outer|#O" +msgstr "Ydre|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +msgid "Default|#D" +msgstr "Standard|t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +msgid "Form1" +msgstr "Form1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#t" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematik|#M" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Benyt &Natbib" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Citat-&stil" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkter" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +msgid "default" +msgstr "standard" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 +msgid "Set &Bullet" +msgstr "Sæt p&unkt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Katalog:|#K" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 +msgid "&Size:" +msgstr "St&ørrelse:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mønster:|#M" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 +msgid "tiny" +msgstr "lillebitte" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 +msgid "script" +msgstr "hævet/sænket" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "Home|#H" -msgstr "Hjem|#H" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 +msgid "footnote" +msgstr "fodnote" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User1|#1" -msgstr "Bruger1|#1" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 +msgid "small" +msgstr "lille" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -msgid "User2|#2" -msgstr "Bruger2|#2" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -msgid "Outer|#O" -msgstr "Ydre|#Y" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 +msgid "large" +msgstr "stor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -msgid "Default|#D" -msgstr "Standard|t" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +msgid "Large" +msgstr "Stor" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1212 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 +msgid "LARGE" +msgstr "STOR" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -msgid "Destination" -msgstr "Mål for udskrift" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 +msgid "huge" +msgstr "enorm" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231 src/ext_l10n.h:1224 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Sorteret|#S" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +msgid "Form2" +msgstr "Form2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "to|#t" -msgstr "til|#t" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokument&klasse:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Omvendt rækkefølge|#r" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 +msgid "Op&tions:" +msgstr "Inds&tillinger:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -msgid "Number:|#N" -msgstr "Antal:|#A" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 +msgid "Page &style:" +msgstr "Sidest&il:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Udskriv ulige sider|#u" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 +msgid "&Indent" +msgstr "&Indryk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Udskriv lige sider|#l" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 +msgid "S&kip" +msgstr "&Afstand" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Printer|#P" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215 +msgid "Float &placement:" +msgstr "Pla&cering af flydere:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "Alle|#l" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255 +msgid "&Font && size:" +msgstr "Skri&ft && størrelse:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -msgid "From|#m" -msgstr "Fra|#f" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Linje afstand:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 +msgid "&Single" +msgstr "&Enkelt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 +msgid "&Double" +msgstr "&Dobbelt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -msgid "Open|#O" -msgstr "Åbn|#b" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Ordnede|#O" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +msgid "&Language:" +msgstr "&Sprog:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Indlejret visning|#I" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Tegns&æt:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Nøgleord|#N" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +msgid "&Top:" +msgstr "Ø&verst:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count" -msgstr "Antal ord" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Nederst:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221 src/ext_l10n.h:1294 -msgid "Unknown:" -msgstr "Ukendt:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Indre:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -msgid "Replacement:|#R" -msgstr "Erstatning:|#r" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Ydre:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Forslag:|#F" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +msgid "&Margins:" +msgstr "&Marginer:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -msgid "Start|#S" -msgstr "Start|#S" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Bu&ndmargin:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -msgid "Add|#d" -msgstr "Tilføj|#T" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Tops&eparator:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorér|#I" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Tophøjde:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -msgid "Accept|#A" -msgstr "Acceptér|#A" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 +msgid "Numbering Depth" +msgstr "Nummereringsdybde" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 +msgid "&Section:" +msgstr "Af&snit:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1211 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 -#: src/LyXAction.C:140 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 +msgid "&Table of contents:" +msgstr "&Indholdsfortegnelse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101 src/ext_l10n.h:1213 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Udskriv fra sidetal" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +msgid "Packages" +msgstr "Pakker" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112 src/ext_l10n.h:1214 -msgid "&to" -msgstr "&til" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 +msgid "Use AMS &math" +msgstr "Brug AMS-&matematik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131 src/ext_l10n.h:1215 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Udskriv indtil sidetal" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144 src/ext_l10n.h:1216 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Fra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript-&driver:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171 src/ext_l10n.h:1217 -#: src/ext_l10n.h:1219 -msgid "Print all pages" -msgstr "Udskriv alle sider" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Tos&paltet dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163 src/ext_l10n.h:1218 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Tos&idet dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184 src/ext_l10n.h:1220 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Udskriv kun &ulige sider" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 +msgid "Paper Size" +msgstr "Side&størrelse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199 src/ext_l10n.h:1221 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Udskriv kun &lige sider" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 +msgid "&Height:" +msgstr "&Højde:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214 src/ext_l10n.h:1222 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Omvendt &rækkefølge" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +msgid "&Width:" +msgstr "&Bredde:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218 src/ext_l10n.h:1223 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 +msgid "Paper &size:" +msgstr "Side&størrelse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258 src/ext_l10n.h:1225 -msgid "Number of copies" -msgstr "Antal kopier" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tående" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273 src/ext_l10n.h:1226 -msgid "&Collate" -msgstr "S&aml" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggende" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277 src/ext_l10n.h:1227 -msgid "Collate copies" -msgstr "Saml kopierne i ens bunker" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347 src/ext_l10n.h:1228 -msgid "&Print" -msgstr "&Udskriv" +#. stack tabs +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375 src/ext_l10n.h:1230 -msgid "Print Destination" -msgstr "Mål for udskrift" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +msgid "Version goes here" +msgstr "Her indføres versionen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397 src/ext_l10n.h:1231 -msgid "P&rinter" -msgstr "P&rinter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 +msgid "Credits" +msgstr "Rulletekster" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405 src/ext_l10n.h:1232 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send uddata til printeren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 +#: ../lib/layouts/apa.layout:192 +msgid "Copyright" +msgstr "Ophavsret" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416 src/ext_l10n.h:1233 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send uddata til en given printer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +msgid "&Close" +msgstr "&Luk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427 src/ext_l10n.h:1234 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Indtast tekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446 src/ext_l10n.h:1235 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Send uddata til en fil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119 src/ext_l10n.h:862 -#: src/ext_l10n.h:1236 -msgid "&Browse ..." -msgstr "&Gennemse ..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anullér" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:696 -#: src/ext_l10n.h:934 src/frontends/qt2/QIndex.C:30 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 +#: src/insets/insetindex.C:70 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:697 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 msgid "&Key" msgstr "&Nøgle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86 src/ext_l10n.h:698 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 msgid "The citation key" msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:699 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 msgid "&Label" msgstr "&Mærkat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140 src/ext_l10n.h:700 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356 src/ext_l10n.h:701 -#: src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:855 -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:1001 -#: src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 src/ext_l10n.h:1253 -#: src/ext_l10n.h:1304 src/ext_l10n.h:1409 src/ext_l10n.h:1427 -msgid "&OK" -msgstr "&O.k." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371 src/ext_l10n.h:691 -#: src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:806 -#: src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 src/ext_l10n.h:933 -#: src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1003 -#: src/ext_l10n.h:1051 src/ext_l10n.h:1058 src/ext_l10n.h:1186 -#: src/ext_l10n.h:1254 src/ext_l10n.h:1267 src/ext_l10n.h:1278 -#: src/ext_l10n.h:1289 src/ext_l10n.h:1383 src/ext_l10n.h:1395 -#: src/ext_l10n.h:1400 src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1414 -#: src/ext_l10n.h:1429 -msgid "&Close" -msgstr "&Luk" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23 src/ext_l10n.h:990 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Miniside-indstillinger" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365 src/ext_l10n.h:680 -#: src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1330 src/ext_l10n.h:1416 -msgid "&Width:" -msgstr "&Bredde:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377 src/ext_l10n.h:983 -#: src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1331 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93 src/ext_l10n.h:993 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389 src/ext_l10n.h:985 -#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1333 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:986 -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1421 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Lodret justering" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119 src/ext_l10n.h:996 -msgid "A&lignment:" -msgstr "&Justering:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158 src/ext_l10n.h:997 -#: src/ext_l10n.h:1423 -msgid "Units of width value" -msgstr "Enhed for bredde" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176 src/ext_l10n.h:998 -#: src/ext_l10n.h:1424 -msgid "Width value" -msgstr "Bredde" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187 src/ext_l10n.h:999 -#: src/ext_l10n.h:1425 -msgid "&Units:" -msgstr "&Enhed:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098 src/ext_l10n.h:751 -#: src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 -#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1183 -#: src/ext_l10n.h:1426 -msgid "&Restore" -msgstr "&Gendan" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164 src/ext_l10n.h:748 -#: src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:856 -#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1002 src/ext_l10n.h:1050 -#: src/ext_l10n.h:1057 src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1272 -#: src/ext_l10n.h:1428 -msgid "&Apply" -msgstr "&Anvend" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258 src/ext_l10n.h:950 -#: src/ext_l10n.h:974 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Indsæt matrix" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:975 -#: src/ext_l10n.h:1299 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rækker:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91 src/ext_l10n.h:976 -#: src/ext_l10n.h:1300 -msgid "Number of rows" -msgstr "Antal rækker" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102 src/ext_l10n.h:977 -#: src/ext_l10n.h:1301 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolonner:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +msgid "&OK" +msgstr "&O.k." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133 src/ext_l10n.h:978 -#: src/ext_l10n.h:1302 -msgid "Number of columns" -msgstr "Antal kolonner" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +msgid "Bibtex" +msgstr "Bibtex" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231 src/ext_l10n.h:979 -#: src/ext_l10n.h:1303 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ser" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89 src/ext_l10n.h:984 -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1313 src/ext_l10n.h:1332 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "BibTeX-database der skal bruges" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351 src/ext_l10n.h:987 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Lodret:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Tilgængelige BibTeX-databaser" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380 src/ext_l10n.h:988 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" -msgstr "Vandret justering per række (t,c,b)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 +msgid "&Add" +msgstr "&Tilføj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399 src/ext_l10n.h:989 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Vandret:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1142 -msgid "Printer settings" -msgstr "Printer-indstillinger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 +msgid "Add a BibTeX file manually" +msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil manuelt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 src/ext_l10n.h:1143 -msgid "Printer &name :" -msgstr "Printer&navn:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 src/ext_l10n.h:1144 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Printerko&mmando:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 +msgid "Browse for a BibTeX database file" +msgstr "Udpeg en BibTeX-databasefil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 src/ext_l10n.h:1145 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Navn på standardprinter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 src/ext_l10n.h:1146 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Overtag &uddata" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valgte database" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 src/ext_l10n.h:1147 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Brug printernavn eksplicit" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 src/ext_l10n.h:1148 -msgid "Command options" -msgstr "Kommando-tilvalg" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX-stilen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 src/ext_l10n.h:1149 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Omvendt:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 src/ext_l10n.h:1150 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Til p&rinter:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vælg en stil-fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 src/ext_l10n.h:1151 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papirst&ørrelse:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +msgid "&Update" +msgstr "&Opdatér" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 src/ext_l10n.h:1152 -msgid "To &file:" -msgstr "Til &fil:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 +msgid "Update style list" +msgstr "Opdatér stillisten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 src/ext_l10n.h:1153 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Udskrift&kommando:" +#. / +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 src/ext_l10n.h:1154 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Ulige sider:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 src/ext_l10n.h:1155 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papirt&ype:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 src/ext_l10n.h:1156 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Ekstra indstillinger:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 +msgid "Character" +msgstr "Tegn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 src/ext_l10n.h:1157 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 src/ext_l10n.h:1158 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Sam&let:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 +msgid "Font family" +msgstr "Skrifttypefamilie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 src/ext_l10n.h:1159 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Lige sider:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 +msgid "&Series:" +msgstr "&Typer:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 src/ext_l10n.h:1160 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fil&endelse:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 +msgid "Font series" +msgstr "Skrifttype" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 src/ext_l10n.h:1161 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Liggende:" +#. language settings +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 src/ext_l10n.h:1162 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Ko&pier:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 +msgid "Font shape" +msgstr "Skrifttype-form" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 src/ext_l10n.h:1163 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Si&deinterval:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 +msgid "Font color" +msgstr "Skrifttype-farve" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 src/ext_l10n.h:1164 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orm:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 src/ext_l10n.h:569 -#: src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 src/ext_l10n.h:675 -#: src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:836 -#: src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1133 -#: src/ext_l10n.h:1370 -msgid "Form1" -msgstr "Form1" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farve:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Alternér alle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 src/ext_l10n.h:574 -#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -msgid "default" -msgstr "standard" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 -msgid "Set &Bullet" -msgstr "Sæt p&unkt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Alternerer aldrig" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 -msgid "&Size:" -msgstr "St&ørrelse:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 +msgid "Si&ze:" +msgstr "S&tørrelse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 src/ext_l10n.h:576 -#: src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 -msgid "script" -msgstr "hævet/sænket" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstørrelse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 src/ext_l10n.h:577 -#: src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 -msgid "footnote" -msgstr "fodnote" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Alternerer altid" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 src/ext_l10n.h:581 -#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 -#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 -msgid "Large" -msgstr "Stor" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andre skrifttypevalg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 src/ext_l10n.h:582 -#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 -msgid "LARGE" -msgstr "STOR" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Diverse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 src/ext_l10n.h:584 -#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 -#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 +msgid "Auto apply" +msgstr "Automatisk anvendelse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1064 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Anvend automatisk ændrnger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1065 -msgid "&Colors" -msgstr "&Farver" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Anvend" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 src/ext_l10n.h:1066 -msgid "&Alter ..." -msgstr "&Ændr ..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +msgid "Citation" +msgstr "Litteraturhenvisning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1198 -msgid "UI" -msgstr "Brugerflade" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "&Gendan" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1199 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 +msgid "Search the available citations" +msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 src/ext_l10n.h:1200 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Brugerflade-fil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Regulært &udtryk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 src/ext_l10n.h:1201 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Bind-fil:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 src/ext_l10n.h:1099 -#: src/ext_l10n.h:1202 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Versalfølsom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Scrolling" -msgstr "Rulning" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 src/ext_l10n.h:1204 -msgid "W&heel mouse scroll :" -msgstr "Muse&hjulsskridt :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 +msgid "&Next" +msgstr "&Næste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 src/ext_l10n.h:1205 -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "&Markør følger rullebjælke" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 +msgid "&Previous" +msgstr "&Forrige" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 src/ext_l10n.h:1206 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "Ny indgang" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 src/ext_l10n.h:1207 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 +msgid "Available citation keys" +msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 src/ext_l10n.h:1208 -msgid " every" -msgstr " hvert" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Tilføj markeret litteraturhenvisning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 src/ext_l10n.h:1209 -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 src/ext_l10n.h:1210 -msgid "&Maximum last files :" -msgstr "Højeste &antal sidste filer :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:939 -#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67 src/ext_l10n.h:712 -#: src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:1238 src/ext_l10n.h:1399 -#: src/ext_l10n.h:1412 -msgid "&Update" -msgstr "&Opdatér" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 +msgid "Available" +msgstr "Tilgængelig" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96 src/ext_l10n.h:941 -#: src/ext_l10n.h:1413 -msgid "Update the display" -msgstr "Opdatér skærmen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1268 -msgid "Custom Export" -msgstr "Brugerstyret eksport" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 +msgid "Selected" +msgstr "Markeret" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1269 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:1270 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Eksportformater:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 +msgid "Citation entry" +msgstr "Litteraturindgang" -#. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143 src/ext_l10n.h:705 -#: src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1273 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152 -#: src/lyxfunc.C:934 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Komplet forfatterliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:1274 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 +msgid "List all authors" +msgstr "Vis alle forfattere" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362 src/ext_l10n.h:763 -#: src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1090 -#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1377 -msgid "New Item" -msgstr "Ny indgang" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Gennemtving &versaler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192 src/ext_l10n.h:1276 -msgid "Available export converters" -msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113 -#: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 -#: src/ext_l10n.h:1385 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Begrebsordbog" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:935 -#: src/ext_l10n.h:1386 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Nøgleord" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 +msgid "Text after:" +msgstr "Tekst efter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:936 -#: src/ext_l10n.h:1387 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksindgang" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 +msgid "Not yet supported" +msgstr "Understøttes endnu ikke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:1388 -msgid "Entry" -msgstr "Indgang" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst, der skrives inden litteraturhenvisningen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110 src/ext_l10n.h:1389 -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Begreber" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 +msgid "Text before:" +msgstr "Tekst før:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131 src/ext_l10n.h:1390 -msgid "Select a related word" -msgstr "Søg efter relateret ord" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157 src/ext_l10n.h:1391 -msgid "&Selection" -msgstr "&Udvalg" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 +msgid "Citation style:" +msgstr "Citatstil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176 src/ext_l10n.h:1392 -msgid "The selected entry" -msgstr "Den valgte indgang" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +msgid "Left delimiter" +msgstr "Venstre skilletegn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269 src/ext_l10n.h:1264 -#: src/ext_l10n.h:1281 src/ext_l10n.h:1393 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rstat" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +msgid "Right delimiter" +msgstr "Højre skilletegn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191 src/ext_l10n.h:1394 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Erstat indgangen med det markerede" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Hold parvis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 src/ext_l10n.h:656 -msgid "&Top:" -msgstr "Ø&verst:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Par skilletegnstyper" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 src/ext_l10n.h:657 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Nederst:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +msgid "&Insert" +msgstr "&Indsæt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 src/ext_l10n.h:658 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Indre:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Indsæt skilletegnene" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 src/ext_l10n.h:659 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Ydre:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 +msgid "title here" +msgstr "Titel her" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 src/ext_l10n.h:660 -msgid "&Margins:" -msgstr "&Marginer:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Benyt klassestandarder" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 src/ext_l10n.h:661 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Bu&ndmargin:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270 +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "Nulstil standardværdierne for denne tekstklasse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 src/ext_l10n.h:662 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Tops&eparator:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 src/ext_l10n.h:663 -msgid "Head &height:" -msgstr "&Tophøjde:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "Gem indstillinger som LyX's standardskabelon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1188 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontrol" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +msgid "ERT inset display" +msgstr "ERT-indstiksvisning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1189 -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Stave&kontrolprogram:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +msgid "Display" +msgstr "Vis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 src/ext_l10n.h:1190 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Alternati&vt sprog:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "&Indlejret" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 src/ext_l10n.h:1102 -#: src/ext_l10n.h:1191 -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Vis ERT indlejret" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 src/ext_l10n.h:1192 -msgid "Escape Cha&racters:" -msgstr "&Escape-tegn:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Ordnede" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 src/ext_l10n.h:1193 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Personlig ordliste:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis kun ERT-knap" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 src/ext_l10n.h:1194 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +msgid "&Open" +msgstr "Å&bn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 src/ext_l10n.h:1195 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis ERT-indhold" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 src/ext_l10n.h:1196 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "A&cceptér sammensatte ord" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-fejl" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 src/ext_l10n.h:1197 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:816 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:817 -#: src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:918 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:818 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180 src/ext_l10n.h:822 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 msgid "&View Result" msgstr "&Vis resultat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184 src/ext_l10n.h:823 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 msgid "View the file" msgstr "Vis filen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202 src/ext_l10n.h:824 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 msgid "&Update Result" msgstr "&Opdatér resultat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206 src/ext_l10n.h:825 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 msgid "Update the material" msgstr "Opdatér materialet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:805 -#: src/ext_l10n.h:826 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249 src/ext_l10n.h:827 -#: src/ext_l10n.h:829 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 msgid "Available templates" msgstr "Tilgængelige skabeloner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241 src/ext_l10n.h:828 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 msgid "&Template:" msgstr "&Skabelon:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279 src/ext_l10n.h:830 -#: src/ext_l10n.h:832 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271 src/ext_l10n.h:831 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 msgid "&Parameters:" msgstr "&Parametre:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90 src/ext_l10n.h:710 -#: src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:920 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Gennemse..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301 src/ext_l10n.h:834 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 msgid "&Edit file" msgstr "&Redigér fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305 src/ext_l10n.h:835 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 msgid "Edit the file externally" msgstr "Redigér fil eksternt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 src/ext_l10n.h:669 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -msgid "Packages" -msgstr "Pakker" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78 -msgid "Use AMS &math" -msgstr "Brug AMS-&matematik" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125 -msgid "Line spacing :" -msgstr "Linjeafstand :" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 src/ext_l10n.h:672 -msgid "Encoding:" -msgstr "Tegnsæt:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 src/ext_l10n.h:673 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168 -msgid "Postscript &driver :" -msgstr "Postscript-&driver:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1411 -msgid "Version control log" -msgstr "Versionsstyringslog" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Tos&paltet dokument" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Tos&idet dokument" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Brug standardpla&cering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 src/ext_l10n.h:678 -msgid "Paper size" -msgstr "Sidestørrelse" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "Brug LaTeX's standardindstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 src/ext_l10n.h:679 -msgid "&Height:" -msgstr "&Højde:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avancerede placeringsindstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 -msgid "Paper &size:" -msgstr "Side&størrelse:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 +msgid "&Top of page" +msgstr "Sidens &top" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 src/ext_l10n.h:683 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tående" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 +msgid "Prefer top of page" +msgstr "Foretræk sidens top" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 src/ext_l10n.h:684 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggende" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Sidens bund" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144 src/ext_l10n.h:650 -#: src/ext_l10n.h:726 -msgid "&Language:" -msgstr "&Sprog:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "Foretræk sidens bund" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 src/ext_l10n.h:651 -msgid "Quote style" -msgstr "Gåseøjne-stil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Side med flydere" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 src/ext_l10n.h:652 -msgid "&Single" -msgstr "&Enkelt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "Separat side med flere flydere" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 src/ext_l10n.h:653 -msgid "&Double" -msgstr "&Dobbelt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om muligt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 src/ext_l10n.h:654 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "Placér flyder på dette sted, hvis det er muligt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:807 -msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT-indstiksvisning" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorér LaTeX-regler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:808 -msgid "&Inline" -msgstr "&Indlejret" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68 src/ext_l10n.h:809 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Vis ERT indlejret" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 +msgid "Here definitely" +msgstr "Ubetinget her" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:810 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Ordnede" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 +msgid "Place float at current position" +msgstr "Placér flyderen på de aktuelle position" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83 src/ext_l10n.h:811 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis kun ERT-knap" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Udbred over flere kolonner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:812 -msgid "&Open" -msgstr "Å&bn" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "Udbred over kolonner i flerkolonne-dokumenter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98 src/ext_l10n.h:813 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Vis ERT-indhold" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:703 -msgid "Bibtex" -msgstr "Bibtex" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 +msgid "File name of image" +msgstr "Billedets filnavn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:706 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&ser" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vælg en billedfil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57 src/ext_l10n.h:707 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX-database der skal bruges" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 +msgid "LyX Display" +msgstr "LyX-visning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75 src/ext_l10n.h:718 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Tilgængelige BibTeX-databaser" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75 src/ext_l10n.h:1283 -#: src/ext_l10n.h:1322 -msgid "&Add" -msgstr "&Tilføj" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Vis billede i LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90 src/ext_l10n.h:709 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 +msgid "Display:" +msgstr "Vis:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101 -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil manuelt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 +msgid "Screen display" +msgstr "Skærmvisning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120 -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Udpeg en BibTeX-databasefil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 +#: src/lyxfont.C:554 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131 src/ext_l10n.h:716 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +msgid "Monochrome" +msgstr "Ensfarvet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135 src/ext_l10n.h:717 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valgte database" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtoner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186 src/ext_l10n.h:719 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +msgid "Color" +msgstr "Farver" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194 src/ext_l10n.h:720 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX-stilen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 +msgid "Scale:" +msgstr "Skalér:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213 src/ext_l10n.h:711 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vælg en stil-fil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Procentvis skalering i LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232 src/ext_l10n.h:713 -msgid "Update style list" -msgstr "Opdatér stillisten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Billedhøjde i uddata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307 src/ext_l10n.h:714 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 +msgid "Units of height value" +msgstr "Enhed for bredde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311 src/ext_l10n.h:715 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 +msgid "&Height" +msgstr "&Højde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/ext_l10n.h:1415 -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 -msgid "Wrap Options" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Billedbredde i uddata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87 src/ext_l10n.h:1417 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard (ydre)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 +msgid "&Width" +msgstr "&Bredde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77 src/ext_l10n.h:1007 -#: src/ext_l10n.h:1312 src/ext_l10n.h:1418 src/frontends/qt2/QTabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Bevar &størrelsesforhold" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83 src/ext_l10n.h:1008 -#: src/ext_l10n.h:1314 src/ext_l10n.h:1419 src/frontends/qt2/QTabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 -msgid "Right" -msgstr "Højre" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105 src/ext_l10n.h:1420 -msgid "Outer" -msgstr "Ydre" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Vinkel:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125 src/ext_l10n.h:1422 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Placering:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Vinkel at rotere billedet med" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178 src/ext_l10n.h:1182 -#: src/ext_l10n.h:1187 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Centrum:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103 src/ext_l10n.h:1184 -msgid "&Save" -msgstr "&Gem" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Omdrejningspunktet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 src/ext_l10n.h:640 -#: src/ext_l10n.h:664 -msgid "Form2" -msgstr "Form2" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Afskæring" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 src/ext_l10n.h:665 -msgid "Numbering depth" -msgstr "Nummereringsdybde" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Skær &af ved yderkanterne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 -msgid "&Section :" -msgstr "&Afsnit :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Skær af ved yderkanterne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 -msgid "&Table of contents :" -msgstr "&Indholdsfortegnelse :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 +msgid "&Get from file" +msgstr "&Hent værdier fra filen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:943 -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "LyX: Matematikpanel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98 src/ext_l10n.h:944 -msgid "Insert root" -msgstr "Indsæt rod" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 +msgid "Right &top:" +msgstr "Højre &top:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117 src/ext_l10n.h:945 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Indsæt mellemrum" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 +msgid "y" +msgstr "y" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136 src/ext_l10n.h:946 -msgid "Set limits style" -msgstr "Angiv grænsestil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 +msgid "x" +msgstr "x" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155 src/ext_l10n.h:947 -msgid "Set math font" -msgstr "Angiv matematikskrift" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Venstre &bund:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213 src/ext_l10n.h:948 -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Indsæt brøk (\frac)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 +msgid "E&xtra options" +msgstr "&Ekstra indstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239 src/ext_l10n.h:949 -msgid "Toggle between display mode" -msgstr "Skift visningstilstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "U&nderfigur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277 src/ext_l10n.h:951 -msgid "Subscript" -msgstr "Sænket" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "Er dette kun en del af en figurflyder?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296 src/ext_l10n.h:952 -msgid "Superscript" -msgstr "Hævet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315 src/ext_l10n.h:953 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381 src/ext_l10n.h:954 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funktioner" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410 src/ext_l10n.h:955 -msgid "Selection a function or operator to insert" -msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Yderligere LaTeX-valg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462 src/ext_l10n.h:956 -msgid "Symbols" -msgstr "Symboler" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493 src/ext_l10n.h:957 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499 src/ext_l10n.h:958 -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Billed&tekst:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505 src/ext_l10n.h:959 -msgid "Relations" -msgstr "Relationer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Billedtekst for underfiguren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517 src/ext_l10n.h:961 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 -msgid "Arrows" -msgstr "Pile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529 src/ext_l10n.h:963 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Rammedekorationer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +msgid "Include File" +msgstr "Inkludér fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535 src/ext_l10n.h:964 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +msgid "File name to include" +msgstr "Fil som skal inkluderes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541 src/ext_l10n.h:965 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS-operatorer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +msgid "Select a file" +msgstr "Vælg en fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547 src/ext_l10n.h:966 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS-relationer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Inkludér type:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553 src/ext_l10n.h:967 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Negerede AMS-relationer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:225 +msgid "Input" +msgstr "Inddata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559 src/ext_l10n.h:968 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS-pile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +msgid "Include" +msgstr "Inkludér" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565 src/ext_l10n.h:969 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128 +msgid "Verbatim" +msgstr "Ren tekst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581 src/ext_l10n.h:970 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "En en side med symboler" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +msgid "&Load" +msgstr "&Indlæs" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655 src/ext_l10n.h:971 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Frigør panel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +msgid "Load the file" +msgstr "Indlæs filen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659 src/ext_l10n.h:972 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Markér mellemrum i resultat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1087 -msgid "File Formats" -msgstr "Formater" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1088 -msgid "&File formats" -msgstr "&Filformater" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +msgid "&Show preview" +msgstr "Vis &smugkig" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 src/ext_l10n.h:1070 -#: src/ext_l10n.h:1089 -msgid "&New" -msgstr "&Ny" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Vis LaTeX-smugkig" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 src/ext_l10n.h:1071 -#: src/ext_l10n.h:1091 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 +msgid "&Keyword" +msgstr "&Nøgleord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 src/ext_l10n.h:1092 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&Brugerfladenavn:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksindgang" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 src/ext_l10n.h:1093 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 +msgid "Log" +msgstr "Log" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 src/ext_l10n.h:1094 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Frem&viser" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 +msgid "Update the display" +msgstr "Opdatér skærmen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 src/ext_l10n.h:1095 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Genvej:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "LyX: Matematikpanel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 src/ext_l10n.h:1096 -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Udvidelse:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 +msgid "Insert root" +msgstr "Indsæt rod" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 src/ext_l10n.h:1076 -#: src/ext_l10n.h:1097 -msgid "&Modify" -msgstr "Æ&ndr" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Indsæt mellemrum" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Date Format" -msgstr "Datoformat" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "Angiv grænsestil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1078 -msgid "&Date format:" -msgstr "Dato&format:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +msgid "Set math font" +msgstr "Angiv matematikskrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 src/ext_l10n.h:1079 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Dataformat for strftime-uddata" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Indsæt brøk (\\frac)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 src/ext_l10n.h:570 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "Skift visningstilstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 src/ext_l10n.h:571 -msgid "Use &NatBib" -msgstr "Benyt &Natbib" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Indsæt matrix" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 src/ext_l10n.h:572 -msgid "Cite &Style:" -msgstr "Citat-&stil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 +msgid "Subscript" +msgstr "Sænket" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:795 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Benyt klassestandarder" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 +msgid "Superscript" +msgstr "Hævet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75 src/ext_l10n.h:796 -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "Nulstil standardværdierne for denne tekstklasse" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93 src/ext_l10n.h:797 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +msgid "&Functions" +msgstr "&Funktioner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97 src/ext_l10n.h:798 -msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "Gem indstillinger som LyX's standardskabelon" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 src/ext_l10n.h:695 -#: src/ext_l10n.h:802 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anullér" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228 src/ext_l10n.h:803 -msgid "title here" -msgstr "Titel her" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:837 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Brug standardpla&cering" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49 src/ext_l10n.h:838 -msgid "Use LaTeX default settings" -msgstr "Brug LaTeX's standardindstillinger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +msgid "Relations" +msgstr "Relationer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:839 -msgid "Advanced placement options" -msgstr "Avancerede placeringsindstillinger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 +msgid "Arrows" +msgstr "Pile" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:840 -msgid "&Top of page" -msgstr "Sidens &top" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rammedekorationer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98 src/ext_l10n.h:841 -msgid "Prefer top of page" -msgstr "Foretræk sidens top" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:842 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Sidens bund" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS-operatorer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113 src/ext_l10n.h:843 -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "Foretræk sidens bund" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS-relationer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124 src/ext_l10n.h:844 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Side med flydere" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Negerede AMS-relationer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128 src/ext_l10n.h:845 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "Separat side med flere flydere" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS-pile" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139 src/ext_l10n.h:846 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om muligt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143 src/ext_l10n.h:847 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "Placér flyder på dette sted, hvis det er muligt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "En en side med symboler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154 src/ext_l10n.h:848 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorér LaTeX-regler" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "&Frigør panel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158 src/ext_l10n.h:849 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186 src/ext_l10n.h:850 -msgid "Here definitely" -msgstr "Ubetinget her" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rækker:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190 src/ext_l10n.h:851 -msgid "Place float at current position" -msgstr "Placér flyderen på de aktuelle position" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +msgid "Number of rows" +msgstr "Antal rækker" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226 src/ext_l10n.h:852 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Udbred over flere kolonner" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolonner:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230 src/ext_l10n.h:853 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "Udbred over kolonner i flerkolonne-dokumenter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +msgid "Number of columns" +msgstr "Antal kolonner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1080 -msgid "Display insets" -msgstr "Vis indstik" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192 src/ext_l10n.h:870 -#: src/ext_l10n.h:1081 -msgid "Monochrome" -msgstr "Ensfarvet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198 src/ext_l10n.h:871 -#: src/ext_l10n.h:1082 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtoner" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 +msgid "Center" +msgstr "Midten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204 src/ext_l10n.h:872 -#: src/ext_l10n.h:1083 -msgid "Color" -msgstr "Farver" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 src/ext_l10n.h:1084 -msgid "Do not display" -msgstr "Vis ikke" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Lodret justering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 src/ext_l10n.h:1085 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vis &Grafik:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Lodret:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 src/ext_l10n.h:1086 -msgid "Instant &preview" -msgstr "Samtidigt &smugkig" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "Vandret justering per række (t,c,b)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165 src/ext_l10n.h:787 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Venstre skilletegn" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vandret:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266 src/ext_l10n.h:788 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Højre skilletegn" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 +msgid "Minipage settings" +msgstr "Miniside-indstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321 src/ext_l10n.h:789 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Hold parvis" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329 src/ext_l10n.h:790 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Par skilletegnstyper" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 +msgid "A&lignment:" +msgstr "&Justering:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378 src/ext_l10n.h:791 -msgid "&Insert" -msgstr "&Indsæt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "Enhed for bredde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382 src/ext_l10n.h:792 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Indsæt skilletegnene" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +msgid "Width value" +msgstr "Bredde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66 src/ext_l10n.h:721 -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 -msgid "Character" -msgstr "Tegn" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "&Enhed:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95 src/ext_l10n.h:722 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familie:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 +msgid "&General" +msgstr "&Generel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:723 -msgid "Font family" -msgstr "Skrifttypefamilie" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 +msgid "Justified" +msgstr "Justeret" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125 src/ext_l10n.h:724 -msgid "&Series:" -msgstr "&Typer:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204 src/ext_l10n.h:725 -#: src/ext_l10n.h:732 -msgid "Font series" -msgstr "Skrifttype" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 +msgid "Right" +msgstr "Højre" -#. language settings -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238 src/ext_l10n.h:727 -#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 +#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +msgid "Single" +msgstr "Enkelt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193 src/ext_l10n.h:728 -#: src/ext_l10n.h:731 -msgid "Font shape" -msgstr "Skrifttype-form" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227 src/ext_l10n.h:729 -#: src/ext_l10n.h:734 -msgid "Font color" -msgstr "Skrifttype-farve" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 +msgid "Custom" +msgstr "Brugerdefineret" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185 src/ext_l10n.h:730 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orm:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Linje&afstand:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219 src/ext_l10n.h:733 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farve:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "&Justering:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249 src/ext_l10n.h:736 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Alternér alle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 +msgid "No &indent" +msgstr "&Indryk ikke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253 src/ext_l10n.h:737 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 +msgid "&Spacing" +msgstr "&Afstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302 src/ext_l10n.h:738 -msgid "Never toggled" -msgstr "Alternerer aldrig" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 +msgid "Above paragraph" +msgstr "Over afsnit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324 src/ext_l10n.h:604 -#: src/ext_l10n.h:739 -msgid "Si&ze:" -msgstr "S&tørrelse:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 +msgid "S&pacing:" +msgstr "Mellemr&um:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343 src/ext_l10n.h:740 -msgid "Font size" -msgstr "Skriftstørrelse" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 +msgid "&Keep space:" +msgstr "&Behold mellemrum:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356 src/ext_l10n.h:741 -msgid "Always toggled" -msgstr "Alternerer altid" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 +msgid "&Unit:" +msgstr "&Enhed:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397 src/ext_l10n.h:742 -#: src/ext_l10n.h:744 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 +msgid "&Value:" +msgstr "&Værdi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382 src/ext_l10n.h:743 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Diverse:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410 src/ext_l10n.h:745 -msgid "Auto apply" -msgstr "Automatisk anvendelse" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 +msgid "DefSkip" +msgstr "StdAfstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414 src/ext_l10n.h:746 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Anvend automatisk ændrnger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +msgid "SmallSkip" +msgstr "LilleAfstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 src/ext_l10n.h:1135 -msgid "&Backup directory :" -msgstr "Katalog for sikker&hedskopier :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +msgid "MedSkip" +msgstr "MediumAfstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 src/ext_l10n.h:1136 -msgid "&Document templates :" -msgstr "&Dokumentskabeloner :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "BigSkip" +msgstr "StorAfstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 src/ext_l10n.h:1137 -msgid "Ly&XServer pipe :" -msgstr "Ly&X-serverdatakanal :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 +msgid "VFill" +msgstr "Lodret fyld" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 src/ext_l10n.h:1138 -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "Benyt &midlertidigt katalog" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 +msgid "Below paragraph" +msgstr "Under afsnit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 src/ext_l10n.h:1140 -msgid "&Working directory :" -msgstr "&Arbejdskatalog :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "&Linjer && Sideskift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1401 -msgid "Insert URL" -msgstr "Indsæt URL" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 +msgid "Label width" +msgstr "Mærkatbredde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1402 -msgid "&URL" -msgstr "&URL" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Læn&gste mærkat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#: src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1403 src/ext_l10n.h:1406 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 +msgid "L&ines" +msgstr "L&injer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:1404 -msgid "&Name" -msgstr "&Navn" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 +msgid "A&bove" +msgstr "&Over" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83 src/ext_l10n.h:1405 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn til URL'en" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 +msgid "B&elow" +msgstr "&Under" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120 src/ext_l10n.h:1407 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Generér henvisning" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 +msgid "&Page Breaks" +msgstr "&Sideskift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124 src/ext_l10n.h:1408 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Vis som en henvisning?" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 +msgid "Abo&ve" +msgstr "O&ver" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1396 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 +msgid "Belo&w" +msgstr "&Under" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:1397 -msgid "&Type" -msgstr "&Type" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-hoved" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:1398 -msgid "Contents list" -msgstr "Indholdsliste" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-hovedet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57 src/ext_l10n.h:1371 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-klasser" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "R&edigér..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63 src/ext_l10n.h:1372 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX-stile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "Redigér hovedet i eksternt program" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69 src/ext_l10n.h:1373 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX-stile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" +msgstr "ASCII-indstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78 src/ext_l10n.h:1374 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valgte klasser eller stile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-kommando:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110 src/ext_l10n.h:1375 -msgid "Show &path" -msgstr "Vis &sti" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:1376 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Visning af filliste" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Linjelængde for uddata:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133 src/ext_l10n.h:1378 -msgid "Installed files" -msgstr "Installerede filer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180 src/ext_l10n.h:1379 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Genindlæs" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184 src/ext_l10n.h:1380 -msgid "Built new file list" -msgstr "Opbyggede ny filliste" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +msgid "&Colors" +msgstr "&Farver" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199 src/ext_l10n.h:1381 -msgid "&View" -msgstr "V&is" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Ændr..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203 src/ext_l10n.h:1382 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +msgid "File Conversion" +msgstr "Filkonvertering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256 src/ext_l10n.h:1384 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Luk dette vindue" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +msgid "&Converters" +msgstr "&Konvertering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1306 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabelindstillinger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63 src/ext_l10n.h:1307 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabelindstillinger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjern" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82 src/ext_l10n.h:1308 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vandret justering:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onvertering:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97 src/ext_l10n.h:1309 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Flerkolonne" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 +msgid "&To:" +msgstr "&Til:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101 src/ext_l10n.h:1310 -msgid "Merge cells" -msgstr "Sammenflet celler" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 +msgid "F&rom:" +msgstr "F&rom:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:1311 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 -msgid "Block" -msgstr "Blok" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Ekstra flag:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136 src/ext_l10n.h:1315 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vandret justering i kolonnen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 +msgid "&Modify" +msgstr "Æ&ndr" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:1316 -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +msgid "Date Format" +msgstr "Datoformat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187 src/ext_l10n.h:1317 -msgid "A&dd" -msgstr "&Tilføj" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +msgid "&Date format:" +msgstr "Dato&format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195 src/ext_l10n.h:1318 -msgid "Append column (right)" -msgstr "Tilføj kolonne (højre)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Dataformat for strftime-uddata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206 src/ext_l10n.h:1319 -msgid "De&lete" -msgstr "&Slet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +msgid "Display insets" +msgstr "Vis indstik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214 src/ext_l10n.h:1320 -msgid "Delete current column" -msgstr "Slet aktuelle kolonne" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 +msgid "Do not display" +msgstr "Vis ikke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227 src/ext_l10n.h:1321 -msgid "Row" -msgstr "Række" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Vis &Grafik:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254 src/ext_l10n.h:1323 -msgid "Append row (below)" -msgstr "Tilføj række (nedenunder)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 +msgid "Instant &preview" +msgstr "Samtidigt &smugkig" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265 src/ext_l10n.h:1324 -msgid "Dele&te" -msgstr "&Slet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +msgid "File Formats" +msgstr "Formater" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273 src/ext_l10n.h:1325 -msgid "Delete this row" -msgstr "Slet denne række" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +msgid "&File formats" +msgstr "&Filformater" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286 src/ext_l10n.h:1326 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebredde" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&Brugerfladenavn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305 src/ext_l10n.h:1327 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Lodret justering:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335 src/ext_l10n.h:1328 -msgid "Width unit" -msgstr "Breddeenhed" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Frem&viser" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354 src/ext_l10n.h:1329 -msgid "Fixed with of the column" -msgstr "Fast kolonnebredde" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Genvej:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398 src/ext_l10n.h:1334 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Udvidelse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411 src/ext_l10n.h:1335 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Rotér 90°" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastaturudlægning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434 src/ext_l10n.h:1336 -msgid "&Rotate Table" -msgstr "&Rotér tabel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Anden:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438 src/ext_l10n.h:1337 -msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "Rotér tabel med 90°" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +msgid "&First:" +msgstr "F&ørste:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449 src/ext_l10n.h:1338 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "Rotér &celle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453 src/ext_l10n.h:1339 -msgid "Rotate this cell by 90°" -msgstr "Rotér denne celle med 90°" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Brug &tastaturudlægning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466 src/ext_l10n.h:1340 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 +msgid "Language settings" +msgstr "Sprog-indstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477 src/ext_l10n.h:1341 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "L&aTeX-parameter:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kommandos&tart:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494 src/ext_l10n.h:1342 -msgid "&Borders" -msgstr "&Kanter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Standardsprog:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513 src/ext_l10n.h:1343 -msgid "Set Borders" -msgstr "Sæt ka&nter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Kommandoafsl&utning:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804 src/ext_l10n.h:1344 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle kanter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprogpa&kke:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823 src/ext_l10n.h:1345 -msgid "&Default" -msgstr "&Standard" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Autost&art" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827 src/ext_l10n.h:1346 -msgid "Set all borders" -msgstr "Sæt alle kanter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +msgid "Use &babel" +msgstr "Benyt &babel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838 src/ext_l10n.h:1347 -msgid "C&lear" -msgstr "Sl&et" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842 src/ext_l10n.h:1348 -msgid "Unset all borders" -msgstr "Fjern a&lle kanter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899 src/ext_l10n.h:1349 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Lang tabel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "Autosl&ut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918 src/ext_l10n.h:1350 -msgid "&Use long table" -msgstr "Brug lan&g tabel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Markér fremmede sprog" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922 src/ext_l10n.h:1351 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +msgid "LaTeX settings" +msgstr "LaTeX-indstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937 src/ext_l10n.h:1352 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967 src/ext_l10n.h:1354 -msgid "Header:" -msgstr "Hoved:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +msgid "Legal" +msgstr "US Legal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978 src/ext_l10n.h:1355 -msgid "Footer:" -msgstr "Bundnote:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +msgid "Executive" +msgstr "US Executive" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989 src/ext_l10n.h:1356 -msgid "First header:" -msgstr "Første hoved:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000 src/ext_l10n.h:1357 -msgid "Last footer:" -msgstr "Sidste bundnote:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022 src/ext_l10n.h:1359 -msgid "Border above" -msgstr "Øvre kant" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033 src/ext_l10n.h:1360 -msgid "Border below" -msgstr "Nedre kant" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077 src/ext_l10n.h:1361 -msgid "on" -msgstr "på" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X-tegnsæt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165 src/ext_l10n.h:1362 -msgid "double" -msgstr "dobbelt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard-papir&format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187 src/ext_l10n.h:1363 -msgid "is empty" -msgstr "er tom" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204 src/ext_l10n.h:1364 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208 src/ext_l10n.h:1365 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +msgid "External Applications" +msgstr "Eksterne programmer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237 src/ext_l10n.h:1366 -msgid "Current cell :" -msgstr "Aktuelle celle:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266 src/ext_l10n.h:1367 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuelle rækkeplacering" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295 src/ext_l10n.h:1368 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuelle kolonneplacering" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26 src/ext_l10n.h:1298 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 -msgid "Insert table" -msgstr "Indsæt tabel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1237 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 -msgid "Reference" -msgstr "Reference" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Katalog for sikker&hedskopier:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:1239 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Opdatér referencelisten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentskabeloner:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/ext_l10n.h:1240 -#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 -msgid "&Goto" -msgstr "&Spring til" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X-serverdatakanal:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93 src/ext_l10n.h:1241 -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Flyt dokumentets markør til reference" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Benyt &midlertidigt katalog" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106 src/ext_l10n.h:1242 -msgid "Sort" -msgstr "Sortér" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbejdskatalog:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110 src/ext_l10n.h:1243 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +msgid "Printer settings" +msgstr "Printer-indstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125 -msgid "" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +msgid "Printer &name:" +msgstr "Printer&navn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131 -msgid "" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Printerko&mmando:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137 -msgid "on page " -msgstr "på side " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Navn på standardprinter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143 -msgid " on page " -msgstr " på side " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "Overtag &uddata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149 src/ext_l10n.h:1248 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Pæn reference" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Brug printernavn eksplicit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165 src/ext_l10n.h:1249 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +msgid "Command Options" +msgstr "Kommando-tilvalg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176 src/ext_l10n.h:1250 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Reference:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +msgid "Re&verse:" +msgstr "&Omvendt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198 src/ext_l10n.h:1251 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Til p&rinter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224 src/ext_l10n.h:1252 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papirst&ørrelse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321 src/ext_l10n.h:1255 -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Tilgængelige referencer i det valgte dokument:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +msgid "To &file:" +msgstr "Til &fil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343 src/ext_l10n.h:1256 -msgid "Available references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Udskrift&kommando:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354 src/ext_l10n.h:1257 -msgid "&Document:" -msgstr "&Dokument:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Ulige sider:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1067 -msgid "File Conversion" -msgstr "Filkonvertering" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papirt&ype:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1068 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konvertering" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Ekstra indstillinger:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 src/ext_l10n.h:1072 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onvertering:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Foran pr&inter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 src/ext_l10n.h:1073 -msgid "&To:" -msgstr "&Til:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Sam&let:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 src/ext_l10n.h:1074 -msgid "F&rom:" -msgstr "F&rom:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Lige sider:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 src/ext_l10n.h:1075 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Ekstra flag:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fil&endelse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:692 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Indtast tekst" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Liggende:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 src/ext_l10n.h:693 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Ko&pier:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:750 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -msgid "Citation" -msgstr "Litteraturhenvisning" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Si&deinterval:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142 src/ext_l10n.h:755 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153 src/ext_l10n.h:756 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Regulært &udtryk" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skærmskrifter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157 src/ext_l10n.h:757 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Grotesk:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:758 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Versalfølsom" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Skr&ivemaskine:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172 src/ext_l10n.h:759 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Ordinær:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183 src/ext_l10n.h:760 -msgid "&Next" -msgstr "&Næste" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skærm-&DPI:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194 src/ext_l10n.h:761 -msgid "&Previous" -msgstr "&Forrige" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Forstørrelse %:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222 src/ext_l10n.h:764 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Skriftstørrelser" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:765 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Tilføj markeret litteraturhenvisning" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +msgid "Hugest:" +msgstr "Kolossal:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289 src/ext_l10n.h:766 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavekontrol" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315 src/ext_l10n.h:767 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Stave&kontrolprogram:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341 src/ext_l10n.h:768 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternati&vt sprog:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354 src/ext_l10n.h:769 -msgid "Available" -msgstr "Tilgængelig" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "&Escape-tegn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375 src/ext_l10n.h:771 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "&Personlig ordliste:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386 src/ext_l10n.h:772 -msgid "Selected" -msgstr "Markeret" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441 src/ext_l10n.h:774 -msgid "Citation entry" -msgstr "Litteraturindgang" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488 src/ext_l10n.h:775 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Komplet forfatterliste" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "A&cceptér sammensatte ord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492 src/ext_l10n.h:776 -msgid "List all authors" -msgstr "Vis alle forfattere" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503 src/ext_l10n.h:777 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Gennemtving &versaler" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 +msgid "UI" +msgstr "Brugerflade" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507 src/ext_l10n.h:778 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527 src/ext_l10n.h:779 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Brugerflade-fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538 src/ext_l10n.h:780 -msgid "Text after:" -msgstr "Tekst efter:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Bind-fil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560 src/ext_l10n.h:781 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Understøttes endnu ikke" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rulning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564 src/ext_l10n.h:782 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst, der skrives inden litteraturhenvisningen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "Muse&hjulsskridt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579 src/ext_l10n.h:783 -msgid "Text before:" -msgstr "Tekst før:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "&Markør følger rullebjælke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597 src/ext_l10n.h:784 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608 src/ext_l10n.h:785 -msgid "Citation style:" -msgstr "Citatstil:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:804 -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fejl" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 +msgid " every" +msgstr " hvert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55 src/ext_l10n.h:1005 -msgid "&General" -msgstr "&Generel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:1006 -msgid "Justified" -msgstr "Justeret" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Højeste &antal sidste filer:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186 src/ext_l10n.h:869 -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1116 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 -#: src/lyxfont.C:554 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188 -#: src/ext_l10n.h:1011 src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "Single" -msgstr "Enkelt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 +msgid "&Save" +msgstr "&Gem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125 src/ext_l10n.h:1012 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375 src/ext_l10n.h:1014 -#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1037 src/frontends/qt2/QDocument.C:103 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Udskriv fra sidetal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153 src/ext_l10n.h:1015 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Linje&afstand:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&to" +msgstr "&til" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:1016 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Justering:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Udskriv indtil sidetal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183 src/ext_l10n.h:1017 -msgid "No &indent" -msgstr "&Indryk ikke" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Fra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "&Spacing" -msgstr "&Afstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +msgid "Print all pages" +msgstr "Udskriv alle sider" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215 src/ext_l10n.h:1019 -msgid "Above paragraph" -msgstr "Over afsnit" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233 src/ext_l10n.h:1020 -msgid "S&pacing:" -msgstr "Mellemr&um:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Udskriv kun &ulige sider" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248 src/ext_l10n.h:1021 -msgid "&Keep space:" -msgstr "&Behold mellemrum:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Udskriv kun &lige sider" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:1022 -msgid "&Unit:" -msgstr "&Enhed:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omvendt &rækkefølge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278 src/ext_l10n.h:1023 -msgid "&Value:" -msgstr "&Værdi:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339 src/ext_l10n.h:1024 -#: src/ext_l10n.h:1031 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +msgid "Number of copies" +msgstr "Antal kopier" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345 src/ext_l10n.h:1025 -#: src/ext_l10n.h:1032 -msgid "DefSkip" -msgstr "StdAfstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +msgid "&Collate" +msgstr "S&aml" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351 src/ext_l10n.h:1026 -#: src/ext_l10n.h:1033 -msgid "SmallSkip" -msgstr "LilleAfstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +msgid "Collate copies" +msgstr "Saml kopierne i ens bunker" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357 src/ext_l10n.h:1027 -#: src/ext_l10n.h:1034 -msgid "MedSkip" -msgstr "MediumAfstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +msgid "&Print" +msgstr "&Udskriv" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363 src/ext_l10n.h:1028 -#: src/ext_l10n.h:1035 -msgid "BigSkip" -msgstr "StorAfstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 +msgid "Print Destination" +msgstr "Mål for udskrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369 src/ext_l10n.h:1029 -#: src/ext_l10n.h:1036 -msgid "VFill" -msgstr "Lodret fyld" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 +msgid "P&rinter" +msgstr "P&rinter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457 src/ext_l10n.h:1038 -msgid "Below paragraph" -msgstr "Under afsnit" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send uddata til printeren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498 -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "&Linjer && Sideskift" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send uddata til en given printer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Label width" -msgstr "Mærkatbredde" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Læn&gste mærkat" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Send uddata til en fil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "L&ines" -msgstr "L&injer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583 src/ext_l10n.h:1043 -msgid "A&bove" -msgstr "&Over" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +msgid "Update the reference list" +msgstr "Opdatér referencelisten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594 src/ext_l10n.h:1044 -msgid "B&elow" -msgstr "&Under" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 +msgid "&Goto" +msgstr "&Spring til" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607 src/ext_l10n.h:1045 -msgid "&Page breaks" -msgstr "&Sideskift" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Flyt dokumentets markør til reference" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626 src/ext_l10n.h:1046 -msgid "Abo&ve" -msgstr "O&ver" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +msgid "Sort" +msgstr "Sortér" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637 src/ext_l10n.h:1047 -msgid "Belo&w" -msgstr "&Under" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1059 -msgid "ASCII settings" -msgstr "ASCII-indstillinger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1060 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-kommando:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 src/ext_l10n.h:1061 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" -msgstr "Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +msgid "on page " +msgstr "på side " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 src/ext_l10n.h:1062 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Linjelængde for uddata:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid " on page " +msgstr " på side " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 src/ext_l10n.h:1063 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" -msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Pæn reference" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1098 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastaturudlægning" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 src/ext_l10n.h:1100 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Anden:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 +msgid "&Reference:" +msgstr "&Reference:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 src/ext_l10n.h:1101 -msgid "&First:" -msgstr "F&ørste:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 src/ext_l10n.h:1103 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Brug &tastaturudlægning" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1115 -msgid "LaTeX settings" -msgstr "LaTeX-indstillinger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Tilgængelige referencer i det valgte dokument:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 src/ext_l10n.h:1117 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 +msgid "Available references" +msgstr "Tilgængelige referencer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 src/ext_l10n.h:1118 -msgid "Legal" -msgstr "US Legal" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 +msgid "&Document:" +msgstr "&Dokument:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 src/ext_l10n.h:1119 -msgid "Executive" -msgstr "US Executive" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 +msgid "Search and replace" +msgstr "Søg og erstat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 src/ext_l10n.h:1120 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +msgid "&Find:" +msgstr "S&øg:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 src/ext_l10n.h:1121 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstat &med:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 src/ext_l10n.h:1122 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Versalfølsomt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 src/ext_l10n.h:1123 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Find kun &hele ord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X-tegnsæt:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "Find &næste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard-papir&format:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 src/ext_l10n.h:1126 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstat &alle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 src/ext_l10n.h:1127 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søg &baglæns" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 src/ext_l10n.h:1128 -msgid "External applications" -msgstr "Eksterne programmer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +msgid "Custom Export" +msgstr "Brugerstyret eksport" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 src/ext_l10n.h:1129 -msgid "Chec&kTeX command :" -msgstr "Chec&kTeX-kommando :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +msgid "&Command:" +msgstr "&Kommando:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 src/ext_l10n.h:1130 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Eksportformater:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 src/ext_l10n.h:1131 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 src/ext_l10n.h:1132 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +msgid "Available export converters" +msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontrol" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 msgid "Suggestions:" msgstr "Forslag:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:1282 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:1284 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90 src/ext_l10n.h:1285 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorér" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:1286 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorér dette ord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105 src/ext_l10n.h:1287 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 msgid "&Accept" msgstr "&Acceptér" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:1288 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 msgid "Accept word for this session" msgstr "Acceptér ordet i denne omgang" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152 src/ext_l10n.h:1290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 msgid "How far spellchecking has got" msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163 src/ext_l10n.h:1291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" msgstr "Forslag" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195 src/ext_l10n.h:1292 -msgid "Replacement:" -msgstr "Erstatning:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210 src/ext_l10n.h:1293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 msgid "Current word" msgstr "Nuværende ord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:1295 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstat med valgte ord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274 src/ext_l10n.h:1296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 msgid "&Start..." msgstr "&Start..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278 src/ext_l10n.h:1297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 msgid "Start spellcheck" msgstr "Start stavekontrol" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1258 -msgid "Search and replace" -msgstr "Søg og erstat" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 +msgid "Insert table" +msgstr "Indsæt tabel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51 src/ext_l10n.h:1259 -msgid "&Find:" -msgstr "S&øg:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabelindstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108 src/ext_l10n.h:1260 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstat &med:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabelindstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161 src/ext_l10n.h:1261 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Versalfølsomt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vandret justering:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172 src/ext_l10n.h:1262 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Find kun &hele ord" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Flerkolonne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250 src/ext_l10n.h:1263 -msgid "Find &Next" -msgstr "Find &næste" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 +msgid "Merge cells" +msgstr "Sammenflet celler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284 src/ext_l10n.h:1265 -msgid "Replace &All " -msgstr "Erstat &alle " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295 src/ext_l10n.h:1266 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søg &baglæns" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vandret justering i kolonnen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1052 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-hoved" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1053 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-hovedet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 +msgid "A&dd" +msgstr "&Tilføj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:1054 -msgid "&Edit ..." -msgstr "R&edigér ..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 +msgid "Append column (right)" +msgstr "Tilføj kolonne (højre)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:1055 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Redigér hovedet i eksternt program" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 +msgid "De&lete" +msgstr "&Slet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55 src/ext_l10n.h:859 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafik" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 +msgid "Delete current column" +msgstr "Slet aktuelle kolonne" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108 src/ext_l10n.h:861 -msgid "File name of image" -msgstr "Billedets filnavn" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 +msgid "Row" +msgstr "Række" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123 src/ext_l10n.h:863 -msgid "Select an image file" -msgstr "Vælg en billedfil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 +msgid "Append row (below)" +msgstr "Tilføj række (nedenunder)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136 src/ext_l10n.h:864 -msgid "LyX display" -msgstr "LyX-visning" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +msgid "Dele&te" +msgstr "&Slet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155 src/ext_l10n.h:865 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 +msgid "Delete this row" +msgstr "Slet denne række" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159 src/ext_l10n.h:866 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis billede i LyX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonnebredde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170 src/ext_l10n.h:867 -msgid "Display :" -msgstr "Vis :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Lodret justering:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213 src/ext_l10n.h:868 -#: src/ext_l10n.h:873 -msgid "Screen display" -msgstr "Skærmvisning" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 +msgid "Width unit" +msgstr "Breddeenhed" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224 src/ext_l10n.h:874 -msgid "Scale :" -msgstr "Skalér :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "Fast kolonnebredde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273 src/ext_l10n.h:875 -#: src/ext_l10n.h:877 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Procentvis skalering i LyX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339 src/ext_l10n.h:879 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Billedhøjde i uddata" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 +msgid "Rotate 90°" +msgstr "Rotér 90°" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368 src/ext_l10n.h:880 -msgid "Units of height value" -msgstr "Enhed for bredde" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "&Rotér tabel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385 src/ext_l10n.h:881 -msgid "&Height" -msgstr "&Højde" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 +msgid "Rotate the table by 90°" +msgstr "Rotér tabel med 90°" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419 src/ext_l10n.h:882 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Billedbredde i uddata" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "Rotér &celle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443 src/ext_l10n.h:883 -msgid "&Width" -msgstr "&Bredde" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 +msgid "Rotate this cell by 90°" +msgstr "Rotér denne celle med 90°" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464 src/ext_l10n.h:884 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Bevar &størrelsesforhold" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468 src/ext_l10n.h:885 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "L&aTeX-parameter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515 src/ext_l10n.h:887 -msgid "A&ngle:" -msgstr "&Vinkel:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kanter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541 src/ext_l10n.h:888 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkel at rotere billedet med" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 +msgid "Set Borders" +msgstr "Sæt ka&nter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552 src/ext_l10n.h:889 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Centrum:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle kanter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571 src/ext_l10n.h:890 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Omdrejningspunktet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +msgid "&Default" +msgstr "&Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588 src/ext_l10n.h:891 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Afskæring" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 +msgid "Set all borders" +msgstr "Sæt alle kanter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622 src/ext_l10n.h:892 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Skær &af ved yderkanterne" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +msgid "C&lear" +msgstr "Sl&et" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626 src/ext_l10n.h:893 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Skær af ved yderkanterne" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +msgid "Unset all borders" +msgstr "Fjern a&lle kanter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658 src/ext_l10n.h:894 -msgid "&Get from file" -msgstr "&Hent værdier fra filen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lang tabel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662 src/ext_l10n.h:895 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 +msgid "&Use long table" +msgstr "Brug lan&g tabel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709 src/ext_l10n.h:896 -msgid "Right &top:" -msgstr "Højre &top:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781 src/ext_l10n.h:897 -#: src/ext_l10n.h:899 -msgid "y" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799 src/ext_l10n.h:898 -#: src/ext_l10n.h:900 -msgid "x" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +msgid "Header:" +msgstr "Hoved:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828 src/ext_l10n.h:901 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Venstre &bund:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 +msgid "Footer:" +msgstr "Bundnote:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868 src/ext_l10n.h:902 -msgid "E&xtra options" -msgstr "&Ekstra indstillinger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 +msgid "First header:" +msgstr "Første hoved:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887 src/ext_l10n.h:903 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "U&nderfigur" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 +msgid "Last footer:" +msgstr "Sidste bundnote:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891 src/ext_l10n.h:904 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Er dette kun en del af en figurflyder?" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 +msgid "Border above" +msgstr "Øvre kant" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902 src/ext_l10n.h:905 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 +msgid "Border below" +msgstr "Nedre kant" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906 src/ext_l10n.h:906 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 +msgid "on" +msgstr "på" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917 src/ext_l10n.h:907 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-&indstillinger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 +msgid "double" +msgstr "dobbelt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936 src/ext_l10n.h:908 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Yderligere LaTeX-valg" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 +msgid "is empty" +msgstr "er tom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947 src/ext_l10n.h:909 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladde" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951 src/ext_l10n.h:910 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladde" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025 src/ext_l10n.h:911 -msgid "Ca&ption :" -msgstr "Billed&tekst :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuelle celle:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048 src/ext_l10n.h:912 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Billedtekst for underfiguren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1277 -msgid "File: " -msgstr "Fil: " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuelle kolonneplacering" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:686 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-klasser" -#. stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51 src/ext_l10n.h:687 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-stile" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82 src/ext_l10n.h:688 -msgid "Version goes here" -msgstr "Her indføres versionen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX-stile" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105 src/ext_l10n.h:689 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekster" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valgte klasser eller stile" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192 -#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 -msgid "Copyright" -msgstr "Ophavsret" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "Vis &sti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1104 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 -msgid "Language settings" -msgstr "Sprog-indstillinger" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Visning af filliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kommandos&tart:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +msgid "Installed files" +msgstr "Installerede filer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 src/ext_l10n.h:1106 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Standardsprog:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Genindlæs" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 src/ext_l10n.h:1107 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kommandoafsl&utning:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +msgid "Built new file list" +msgstr "Opbyggede ny filliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 src/ext_l10n.h:1108 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Sprogpa&kke:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +msgid "&View" +msgstr "V&is" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 src/ext_l10n.h:1109 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Autost&art" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 src/ext_l10n.h:1110 -msgid "Use &babel" -msgstr "Benyt &babel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Luk dette vindue" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 src/ext_l10n.h:1111 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Begrebsordbog" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 src/ext_l10n.h:1112 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Nøgleord:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Auto &end" -msgstr "Autosl&ut" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +msgid "Entry" +msgstr "Indgang" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Markér fremmede sprog" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +msgid "Select a related word" +msgstr "Søg efter relateret ord" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 -msgid "Document &class :" -msgstr "Dokument&klasse :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Valg:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 -msgid "Op&tions :" -msgstr "Inds&tillinger :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +msgid "The selected entry" +msgstr "Den valgte indgang" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 -msgid "Page &style :" -msgstr "Sidest&il :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Erstat indgangen med det markerede" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 -msgid "&Font && size :" -msgstr "Skri&ft && størrelse :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 src/ext_l10n.h:645 -msgid "Float &placement:" -msgstr "Pla&cering af flydere:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +msgid "&Type" +msgstr "&Type" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 src/ext_l10n.h:647 -msgid "&Indent" -msgstr "&Indryk" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +msgid "Contents list" +msgstr "Indholdsliste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 src/ext_l10n.h:648 -msgid "S&kip" -msgstr "&Afstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 +msgid "Insert URL" +msgstr "Indsæt URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1165 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skærmskrifter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +msgid "&URL" +msgstr "&URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 src/ext_l10n.h:1166 -msgid "Sa&ns Serif :" -msgstr "&Grotesk:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 src/ext_l10n.h:1167 -msgid "T&ypewriter :" -msgstr "Skr&ivemaskine :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +msgid "&Name" +msgstr "&Navn" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 src/ext_l10n.h:1168 -msgid "&Roman :" -msgstr "&Ordinær :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn til URL'en" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 src/ext_l10n.h:1169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skærm-&DPI:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Generér henvisning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 src/ext_l10n.h:1170 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Forstørrelse %:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Vis som en henvisning?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 src/ext_l10n.h:1171 -msgid "Font sizes" -msgstr "Skriftstørrelser" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 +msgid "Version control log" +msgstr "Versionsstyringslog" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 src/ext_l10n.h:1172 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +msgid "Wrap Options" +msgstr "Ombrydnings-indstillinger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 src/ext_l10n.h:1173 -msgid "Largest:" -msgstr "Størst:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standard (ydre)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +msgid "Outer" +msgstr "Ydre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 src/ext_l10n.h:1175 -msgid "Hugest:" -msgstr "Kolossal:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Placering:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 src/ext_l10n.h:1176 -msgid "Smallest:" -msgstr "Mindst:" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 +#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 +#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 +#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 +#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 +#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 +#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 +#: src/mathed/ref_inset.C:127 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 src/ext_l10n.h:1177 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TeoremSkabelon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 src/ext_l10n.h:1178 -msgid "Small:" -msgstr "Lille:" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 +msgid "Proof" +msgstr "Korrektur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 src/ext_l10n.h:1179 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 +#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 src/ext_l10n.h:1180 -msgid "Tiny:" -msgstr "Lillebitte:" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 +#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 src/ext_l10n.h:1181 -msgid "Large:" -msgstr "Stor:" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 +#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:917 -msgid "Include File" -msgstr "Inkludér fil" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 +#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 +msgid "Proposition" +msgstr "Forslag" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:919 -msgid "File name to include" -msgstr "Fil som skal inkluderes" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 +msgid "Conjecture" +msgstr "Formodning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:921 -msgid "Select a file" -msgstr "Vælg en fil" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122 src/ext_l10n.h:922 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Inkludér type:" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact" +msgstr "Fakta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/ext_l10n.h:923 -#: src/insets/insetinclude.C:225 -msgid "Input" -msgstr "Inddata" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140 src/ext_l10n.h:924 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 -msgid "Include" -msgstr "Inkludér" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 +#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 -#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:925 -msgid "Verbatim" -msgstr "Ren tekst" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183 src/ext_l10n.h:926 -msgid "&Load" -msgstr "&Indlæs" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 +msgid "Condition" +msgstr "Betingelse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187 src/ext_l10n.h:927 -msgid "Load the file" -msgstr "Indlæs filen" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Markér mellemrum i resultat" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 +msgid "Exercise" +msgstr "Øvelse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 +msgid "Remark" +msgstr "Bemærkning" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259 src/ext_l10n.h:930 -msgid "&Show preview" -msgstr "Vis &smugkig" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Claim" +msgstr "Påstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:931 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Vis LaTeX-smugkig" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 +#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 +#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 +msgid "Note" +msgstr "Notat" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Narrative" -msgstr "Sammenfatning" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 +msgid "Case" +msgstr "Sag" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 src/ext_l10n.h:228 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 +#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41 +#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 +#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:41 +msgid "Section" +msgstr "Sektion" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 src/ext_l10n.h:434 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 +#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 +#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 +#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:51 +msgid "Subsection" +msgstr "Undersektion" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 src/ext_l10n.h:435 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 +#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 +#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underundersektion" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 src/ext_l10n.h:247 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +msgid "Section*" +msgstr "Sektion*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Speaker" -msgstr "Taler" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +msgid "Subsection*" +msgstr "Undersektion*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 -msgid "Parenthetical " -msgstr "Parantesbemærkning" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underundersektion*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 src/ext_l10n.h:291 -msgid "CURTAIN" -msgstr "TÆPPE" - -#: ../lib/layouts/broadway.layout:179 ../lib/layouts/chess.layout:30 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:54 ../lib/layouts/llncs.layout:23 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/cv.layout:14 -#: ../lib/layouts/egs.layout:17 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 -#: ../lib/layouts/slides.layout:72 ../lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/aa.layout:30 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/svjour.inc:26 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/dtk.layout:30 -#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/siamltex.layout:18 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 src/ext_l10n.h:456 src/insets/insetref.C:118 -#: src/mathed/ref_inset.C:127 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/aastex.layout:84 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:181 ../lib/layouts/llncs.layout:106 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:145 ../lib/layouts/cv.layout:130 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/egs.layout:286 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/aa.layout:60 -#: ../lib/layouts/aa.layout:271 ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/apa.layout:45 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/revtex4.layout:120 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:104 ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 ../lib/layouts/paper.layout:110 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 src/ext_l10n.h:494 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 +#: ../lib/layouts/spie.layout:42 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøgleord" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/aastex.layout:86 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:194 ../lib/layouts/llncs.layout:192 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/egs.layout:336 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 -#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/apa.layout:116 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 -#: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/scrclass.inc:158 -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 +#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154 +#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289 +#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteraturliste" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/hollywood.layout:311 -#: ../lib/layouts/egs.layout:261 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Right_Address" -msgstr "Højre_adresse" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendiks" -#: ../lib/layouts/chess.layout:38 src/ext_l10n.h:364 -msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendiks" -#: ../lib/layouts/chess.layout:64 src/ext_l10n.h:508 -msgid "Variation" -msgstr "Variant" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: ../lib/layouts/chess.layout:74 src/ext_l10n.h:471 -msgid "SubVariation" -msgstr "Undervariant" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 +#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 +msgid "Caption" +msgstr "Billedtekst" -#: ../lib/layouts/chess.layout:83 src/ext_l10n.h:472 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Undervariant2" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 +msgid "Footernote" +msgstr "Bundnote" -#: ../lib/layouts/chess.layout:92 src/ext_l10n.h:473 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Undervariant3" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkérBegge" -#: ../lib/layouts/chess.layout:101 src/ext_l10n.h:474 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Undervariant4" +#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 +#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktinddeling" -#: ../lib/layouts/chess.layout:110 src/ext_l10n.h:475 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Undervariant5" +#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummereret" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 src/ext_l10n.h:331 -msgid "HideMoves" -msgstr "SkjulBevægelser" +#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 +#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104 +#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: ../lib/layouts/chess.layout:128 src/ext_l10n.h:273 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Skakbrædt" +#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 +#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: ../lib/layouts/chess.layout:141 src/ext_l10n.h:263 -msgid "BoardCentered" -msgstr "KomitéBase" +#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 +#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 +#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 +#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 +#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: ../lib/layouts/chess.layout:156 src/ext_l10n.h:332 -msgid "HighLight" -msgstr "Højdepunkt" +#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertitel" -#: ../lib/layouts/chess.layout:176 src/ext_l10n.h:246 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: ../lib/layouts/chess.layout:187 src/ext_l10n.h:346 -msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" +#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:68 ../lib/layouts/aastex.layout:141 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:59 ../lib/layouts/aapaper.layout:115 -#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:29 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/kluwer.layout:51 -#: ../lib/layouts/aa.layout:44 ../lib/layouts/aa.layout:239 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:41 ../lib/layouts/spie.layout:23 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/manpage.layout:39 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/paper.layout:46 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Section" -msgstr "Sektion" +#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 +msgid "Offprint" +msgstr "Aftryk" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:70 ../lib/layouts/aastex.layout:154 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:61 ../lib/layouts/aapaper.layout:124 -#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:55 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:60 -#: ../lib/layouts/aa.layout:46 ../lib/layouts/aa.layout:249 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:51 ../lib/layouts/amsart.layout:53 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/paper.layout:54 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Subsection" -msgstr "Undersektion" +#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 +msgid "Mail" +msgstr "Brev" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:72 ../lib/layouts/aastex.layout:167 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:63 ../lib/layouts/aapaper.layout:135 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/kluwer.layout:69 -#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aa.layout:261 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/revtex4.layout:67 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:62 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:82 src/ext_l10n.h:467 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underundersektion" +#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 +#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/llncs.layout:75 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 -#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/revtex.layout:73 -#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/scrclass.inc:89 -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Paragraph" -msgstr "Afsnit" +#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 +msgid "Abstract " +msgstr "Sammendrag" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:47 ../lib/layouts/cv.layout:86 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/aa.layout:50 -#: ../lib/layouts/apa.layout:262 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktinddeling" +#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Taksigelse" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 ../lib/layouts/manpage.layout:67 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 src/ext_l10n.h:307 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummereret" +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:51 ../lib/layouts/egs.layout:218 -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:102 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 -#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:53 ../lib/layouts/egs.layout:165 -#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 +#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Paragraph" +msgstr "Afsnit" #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 -#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/revtex4.layout:150 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:78 src/ext_l10n.h:238 +#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 msgid "Affiliation" msgstr "Tilhørsforhold" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "Email" -msgstr "E-post" - #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 -#: src/ext_l10n.h:241 msgid "And" msgstr "Og" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 -#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 -#: ../lib/layouts/foils.layout:153 ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:250 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/revtex.layout:123 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/svjog.layout:32 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:178 ../lib/layouts/entcs.layout:56 -#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 -#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/svjour.inc:272 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/revtex.layout:154 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/latex8.layout:98 -msgid "Abstract " -msgstr "Sammendrag" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:256 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:279 -#: ../lib/layouts/spie.layout:42 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: ../lib/layouts/paper.layout:165 src/ext_l10n.h:345 -msgid "Keywords" -msgstr "Nøgleord" - #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 src/ext_l10n.h:226 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 msgid "Acknowledgements" msgstr "Taksigelser" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:102 ../lib/layouts/aastex.layout:382 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendiks" - #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 src/ext_l10n.h:415 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 msgid "References" msgstr "Referencer" #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 -#: src/ext_l10n.h:394 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlacérFigur" #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 -#: src/ext_l10n.h:395 msgid "PlaceTable" msgstr "PlacérTabel" #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 -#: src/ext_l10n.h:478 msgid "TableComments" msgstr "TabelKommentarer" #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 -#: src/ext_l10n.h:479 msgid "TableRefs" msgstr "TabelRefs" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 -#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 -#: ../lib/layouts/aa.layout:58 ../lib/layouts/aa.layout:218 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 ../lib/layouts/latex8.layout:115 -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Caption" -msgstr "Billedtekst" - #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 -#: src/ext_l10n.h:366 msgid "MathLetters" msgstr "Matematikbogstaver" #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 -#: src/ext_l10n.h:380 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteTilRedaktør" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 src/ext_l10n.h:318 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 msgid "FigCaption" msgstr "Billedtekst" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/scrclass.inc:59 -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:163 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 ../lib/layouts/paper.layout:78 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 src/ext_l10n.h:462 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underafsnit" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:132 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:47 ../lib/layouts/kluwer.layout:119 -#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/aapaper.inc:8 -#: src/ext_l10n.h:470 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertitel" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 -#: src/ext_l10n.h:432 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 src/ext_l10n.h:498 -msgid "TOC_Title" -msgstr "Indhold_titel" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Author_Running" -msgstr "Forfatter_løbende" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 src/ext_l10n.h:497 -msgid "TOC_Author" -msgstr "Indhold_forfatter" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229 -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/aa.layout:70 -#: ../lib/layouts/aa.layout:166 ../lib/layouts/svjour.inc:257 -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Mail" -msgstr "Brev" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/report.layout:12 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:85 ../lib/layouts/aapaper.layout:195 -#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/foils.layout:224 -#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:338 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/scrbook.layout:13 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/book.layout:19 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/scrclass.inc:229 -#: src/ext_l10n.h:260 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -msgid "Bibliography" -msgstr "Litteraturliste" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 src/ext_l10n.h:266 -msgid "Case" -msgstr "Sag" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 src/ext_l10n.h:274 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:403 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "Conjecture" -msgstr "Formodning" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 -#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/svjour.inc:409 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 src/ext_l10n.h:286 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/svjour.inc:426 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 src/ext_l10n.h:297 -msgid "Definition" -msgstr "Definition" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:432 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 -#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/svjour.inc:452 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 src/ext_l10n.h:354 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 -#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 -#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "Note" -msgstr "Notat" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:464 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 -#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/svjour.inc:470 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 src/ext_l10n.h:403 -msgid "Proof" -msgstr "Korrektur" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "Property" -msgstr "Property" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/svjour.inc:482 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Proposition" -msgstr "Forslag" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Question" -msgstr "Spørgsmål" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:494 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Remark" -msgstr "Bemærkning" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Solution" -msgstr "Løsning" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 -#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:506 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 src/ext_l10n.h:485 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/ext_l10n.h:369 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 -msgid "More" -msgstr "Mere" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 src/ext_l10n.h:315 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "FADE_IND:" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 src/ext_l10n.h:338 -msgid "INT." -msgstr "KLIP" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 src/ext_l10n.h:311 -msgid "EXT." -msgstr "UDV." - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 -msgid "Continuing " -msgstr "Fortsætter " - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 src/ext_l10n.h:501 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 src/ext_l10n.h:496 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "TITEL_OVER:" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 src/ext_l10n.h:339 -msgid "INTERCUT" -msgstr "KLIP" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 src/ext_l10n.h:317 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "FADE_UD" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 src/ext_l10n.h:328 -msgid "General" -msgstr "Generel" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 src/ext_l10n.h:436 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 src/ext_l10n.h:316 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "FADE_UD:" - -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:149 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 ../lib/layouts/manpage.layout:27 -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" - -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 src/ext_l10n.h:277 -msgid "Code" -msgstr "Kode" - -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 -#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/spie.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:74 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222 -#: src/buffer.C:1504 src/ext_l10n.h:222 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" - -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 src/ext_l10n.h:442 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 ../lib/layouts/article.layout:20 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 ../lib/layouts/seminar.layout:26 -#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:33 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 src/ext_l10n.h:390 -msgid "Part" -msgstr "Del" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 ../lib/layouts/scrclass.inc:33 -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Labeling" -msgstr "Mærkning" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Afsnit*" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104 +#: ../lib/layouts/foils.layout:200 +msgid "Left_Header" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 ../lib/layouts/stdletter.inc:59 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 src/ext_l10n.h:384 -msgid "Opening" -msgstr "Åbning" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123 +#: ../lib/layouts/foils.layout:208 +msgid "Right_Header" +msgstr "Højre_Hoved" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 ../lib/layouts/stdletter.inc:106 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 src/ext_l10n.h:276 -msgid "Closing" -msgstr "Afslutning" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468 +msgid "Received" +msgstr "Modtaget" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 src/ext_l10n.h:407 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Revised" +msgstr "Revideret" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 src/ext_l10n.h:267 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepteret" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 src/ext_l10n.h:304 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlagt" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 +msgid "PaperId" +msgstr "Papirld" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 ../lib/layouts/stdletter.inc:83 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 src/ext_l10n.h:446 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfatterAdr" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/egs.layout:273 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/aa.layout:66 -#: ../lib/layouts/aa.layout:124 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/revtex.layout:135 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 src/ext_l10n.h:232 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 +msgid "Plate" +msgstr "Plade" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 src/ext_l10n.h:393 -msgid "Place" -msgstr "Sted" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 +msgid "Planotable" +msgstr "PlanoTabel" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 src/ext_l10n.h:255 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bagsideadresse" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 +msgid "Table_Caption" +msgstr "Tabelundertekst" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 src/ext_l10n.h:454 -msgid "Specialmail" -msgstr "Specialpost" +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Kapitel_øvelser" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "Location" -msgstr "Placering" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Current_Address" +msgstr "Nuværende_adresse" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 ../lib/layouts/scrclass.inc:172 -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 +msgid "Thanks" +msgstr "Tak" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 src/ext_l10n.h:516 -msgid "Yourref" -msgstr "DinRef" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedikering" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 src/ext_l10n.h:514 -msgid "Yourmail" -msgstr "DinPost" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 +msgid "Translator" +msgstr "Oversætter" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 src/ext_l10n.h:374 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Emneklasse" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 src/ext_l10n.h:292 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 src/ext_l10n.h:341 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +msgid "Summary" +msgstr "Sammenfatning" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 src/ext_l10n.h:488 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TeoremSkabelon" +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusion" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterie" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Teoremstil" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "Fact" -msgstr "Fakta" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "Condition" -msgstr "Betingelse" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 -#: src/ext_l10n.h:377 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 +msgid "Proposition*" +msgstr "Forslag*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 -#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 src/ext_l10n.h:439 -msgid "Section*" -msgstr "Sektion*" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Formodning*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Subsection*" -msgstr "Undersektion*" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 src/ext_l10n.h:468 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underundersektion*" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 src/ext_l10n.h:244 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendiks" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 +msgid "Example*" +msgstr "Eksempel*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 src/ext_l10n.h:261 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 +msgid "Remark*" +msgstr "Bemærkning*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 src/ext_l10n.h:324 -msgid "Footernote" -msgstr "Bundnote" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 src/ext_l10n.h:365 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkérBegge" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 +msgid "Note*" +msgstr "Notat*" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/stdletter.inc:33 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 src/ext_l10n.h:371 -msgid "My_Address" -msgstr "Min_adresse" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Taksigelse*" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/stdletter.inc:45 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Modtageradresse" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusion*" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "encl" -msgstr "vedlagt" +#: ../lib/layouts/apa.layout:55 +msgid "RightHeader" +msgstr "HøjreHoved" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 src/ext_l10n.h:408 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: ../lib/layouts/apa.layout:95 +msgid "ShortTitle" +msgstr "KortTitel" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/ext_l10n.h:268 src/lengthcommon.C:35 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: ../lib/layouts/apa.layout:130 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "ToForfattere" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: ../lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TreForfattere" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 src/ext_l10n.h:455 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: ../lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire Forfattere" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: ../lib/layouts/apa.layout:168 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "ToTilhørsforhold" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/ext_l10n.h:351 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: ../lib/layouts/apa.layout:174 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TreTilhørsforhold" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:68 -#: ../lib/layouts/aa.layout:142 ../lib/layouts/aapaper.inc:68 -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Offprint" -msgstr "Aftryk" +#: ../lib/layouts/apa.layout:180 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire Tilhørsforhold" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/aapaper.inc:87 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 src/ext_l10n.h:224 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Taksigelse" +#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 +msgid "Journal" +msgstr "Tidsskrift" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 src/ext_l10n.h:278 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: ../lib/layouts/apa.layout:198 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 src/ext_l10n.h:362 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-kode" +#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 +#: ../lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Taksigelser" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 src/ext_l10n.h:464 -msgid "SubSection" -msgstr "Undersektion" +#: ../lib/layouts/apa.layout:217 +msgid "ThickLine" +msgstr "TykLinje" -#: ../lib/layouts/cv.layout:62 src/ext_l10n.h:499 -msgid "Topic" -msgstr "Emne" +#: ../lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "CentreretBilledtekst" -#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Left_Header" -msgstr "Venstre_Hoved" +#: ../lib/layouts/apa.layout:232 +msgid "FitFigure" +msgstr "Tilpas Figur" -#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Right_Header" -msgstr "Højre_Hoved" +#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Tilpas Bitmap" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 src/ext_l10n.h:327 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" +#: ../lib/layouts/apa.layout:298 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 src/ext_l10n.h:344 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøgleord" +#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 src/ext_l10n.h:411 -msgid "Quotation" -msgstr "Kildehenvisning" +#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX_Titel" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 +msgid "Narrative" +msgstr "Sammenfatning" -#: ../lib/layouts/egs.layout:362 src/ext_l10n.h:237 -msgid "Affil" -msgstr "Tilhørsf" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: ../lib/layouts/egs.layout:388 ../lib/layouts/apa.layout:186 -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Journal" -msgstr "Tidsskrift" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: ../lib/layouts/egs.layout:414 src/ext_l10n.h:370 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: ../lib/layouts/egs.layout:442 src/ext_l10n.h:319 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Første Forfatter" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "AT_RISE:" -#: ../lib/layouts/egs.layout:468 src/ext_l10n.h:413 -msgid "Received" -msgstr "Modtaget" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 +msgid "Speaker" +msgstr "Taler" -#: ../lib/layouts/egs.layout:494 src/ext_l10n.h:223 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepteret" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parantesbemærkning" -#: ../lib/layouts/egs.layout:522 src/ext_l10n.h:383 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 +msgid "CURTAIN" +msgstr ">TÆPPE" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 src/ext_l10n.h:272 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Kapitel_øvelser" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 +msgid "Right_Address" +msgstr "Højre_adresse" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 src/ext_l10n.h:359 -msgid "Literal" -msgstr "Råt" +#: ../lib/layouts/chess.layout:38 +msgid "Mainline" +msgstr "Mainline" -#: ../lib/layouts/slides.layout:92 ../lib/layouts/seminar.layout:68 -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" +#: ../lib/layouts/chess.layout:64 +msgid "Variation" +msgstr "Variant" -#: ../lib/layouts/slides.layout:131 src/ext_l10n.h:386 -msgid "Overlay" -msgstr "Overlay" +#: ../lib/layouts/chess.layout:74 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariant" -#: ../lib/layouts/slides.layout:215 src/ext_l10n.h:340 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UsynligTekst" +#: ../lib/layouts/chess.layout:83 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariant2" -#: ../lib/layouts/slides.layout:244 src/ext_l10n.h:512 -msgid "VisibleText" -msgstr "SynligTekst" +#: ../lib/layouts/chess.layout:92 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariant3" -#: ../lib/layouts/slides.layout:295 src/ext_l10n.h:306 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "Slut_alle_slides" +#: ../lib/layouts/chess.layout:101 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariant4" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 src/ext_l10n.h:233 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdresseForAftryk" +#: ../lib/layouts/chess.layout:110 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariant5" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 src/ext_l10n.h:433 -msgid "RunningTitle" -msgstr "LøbendeTitel" +#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "HideMoves" +msgstr "SkjulBevægelser" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 src/ext_l10n.h:431 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "LøbendeForfatter" +#: ../lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Skakbrædt" -#: ../lib/layouts/foils.layout:40 src/ext_l10n.h:323 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: ../lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "KomitéBase" -#: ../lib/layouts/foils.layout:63 src/ext_l10n.h:443 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" +#: ../lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Højdepunkt" -#: ../lib/layouts/foils.layout:70 src/ext_l10n.h:430 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" +#: ../lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: ../lib/layouts/foils.layout:77 src/ext_l10n.h:444 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" +#: ../lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" -#: ../lib/layouts/foils.layout:88 src/ext_l10n.h:493 -msgid "TickList" -msgstr "TjekListe" +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: ../lib/layouts/foils.layout:111 src/ext_l10n.h:289 -msgid "CrossList" -msgstr "Krydsliste" +#: ../lib/layouts/cv.layout:57 +msgid "SubSection" +msgstr "Undersektion" -#: ../lib/layouts/foils.layout:173 src/ext_l10n.h:372 -msgid "My_Logo" -msgstr "Mit_logo" +#: ../lib/layouts/cv.layout:62 +msgid "Topic" +msgstr "Emne" -#: ../lib/layouts/foils.layout:193 src/ext_l10n.h:419 -msgid "Restriction" -msgstr "Begrænsning" +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:155 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: ../lib/layouts/foils.layout:215 src/ext_l10n.h:427 -msgid "Right_Footer" -msgstr "Højre_fod" +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 src/ext_l10n.h:486 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-kode" -#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 src/ext_l10n.h:355 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:173 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 src/ext_l10n.h:287 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" +msgstr "Råt" -#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 src/ext_l10n.h:406 -msgid "Proposition*" -msgstr "Forslag*" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +msgid "Quotation" +msgstr "Kildehenvisning" -#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 src/ext_l10n.h:298 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" -#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underafsnit" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 src/ext_l10n.h:250 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 msgid "Authorgroup" msgstr "Forfattergruppe" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 src/ext_l10n.h:320 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 msgid "FirstName" msgstr "Første Navn" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 src/ext_l10n.h:477 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 msgid "Surname" msgstr "Efternavn" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 src/ext_l10n.h:423 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 msgid "RevisionHistory" msgstr "Udgavehistorik" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 src/ext_l10n.h:422 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 msgid "Revision" msgstr "Udgave" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 src/ext_l10n.h:424 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 msgid "RevisionRemark" msgstr "Udgavebemærkning" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 src/ext_l10n.h:459 -msgid "Street" -msgstr "Gade" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 src/ext_l10n.h:231 -msgid "Addition" -msgstr "Bilag" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 +msgid "My_Address" +msgstr "Min_adresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 src/ext_l10n.h:500 -msgid "Town" -msgstr "By" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Modtageradresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 src/ext_l10n.h:457 -msgid "State" -msgstr "State" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 +msgid "Opening" +msgstr "Åbning" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 src/ext_l10n.h:421 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 src/ext_l10n.h:373 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 +msgid "Closing" +msgstr "Afslutning" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 src/ext_l10n.h:515 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 +msgid "encl" +msgstr "vedlagt" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 src/ext_l10n.h:513 -msgid "YourMail" -msgstr "DinPost" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 src/ext_l10n.h:392 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "EMail" -msgstr "E-post" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 +msgid "Quote" +msgstr "Citat" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 src/ext_l10n.h:258 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankkode" +#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX_Titel" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 src/ext_l10n.h:257 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: ../lib/layouts/egs.layout:362 +msgid "Affil" +msgstr "Tilhørsf" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 src/ext_l10n.h:398 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postbemærkning" +#: ../lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 src/ext_l10n.h:397 -msgid "PostalCommend" -msgstr "PostalCommend" +#: ../lib/layouts/egs.layout:442 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Første Forfatter" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 src/ext_l10n.h:303 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlagt" +#: ../lib/layouts/egs.layout:522 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 -msgid " GuiName\t\tTable" -msgstr " Brugerfladenavn\t\tTabel" +#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 -msgid " GuiName Figure" -msgstr " Brugerfladenavn Figur" +#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøgleord" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid " GuiName Algorithm" -msgstr " Brugerfladenavn Algoritme" +#: ../lib/layouts/foils.layout:40 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 src/ext_l10n.h:350 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "BredformatRamme" +#: ../lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 src/ext_l10n.h:396 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "HøjformatSlide" +#: ../lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 src/ext_l10n.h:448 -msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" +#: ../lib/layouts/foils.layout:77 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 src/ext_l10n.h:450 -msgid "SlideHeading" -msgstr "SlideHoved" +#: ../lib/layouts/foils.layout:88 +msgid "TickList" +msgstr "TjekListe" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 src/ext_l10n.h:451 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SlideUnderhoved" +#: ../lib/layouts/foils.layout:111 +msgid "CrossList" +msgstr "Krydsliste" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 src/ext_l10n.h:358 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Rammeliste" +#: ../lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My_Logo" +msgstr "Mit_logo" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 src/ext_l10n.h:449 -msgid "SlideContents" -msgstr "SlideIndhold" +#: ../lib/layouts/foils.layout:193 +msgid "Restriction" +msgstr "Begrænsning" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 src/ext_l10n.h:402 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressIndhold" +#: ../lib/layouts/foils.layout:215 +msgid "Right_Footer" +msgstr "Højre_fod" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 src/ext_l10n.h:264 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 msgid "Brieftext" msgstr "Korttekst" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 src/ext_l10n.h:505 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 src/ext_l10n.h:458 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 src/ext_l10n.h:517 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 src/ext_l10n.h:385 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 src/ext_l10n.h:349 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 msgid "Land" msgstr "Land" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 src/ext_l10n.h:420 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 src/ext_l10n.h:367 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 src/ext_l10n.h:335 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 src/ext_l10n.h:334 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 src/ext_l10n.h:481 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 src/ext_l10n.h:262 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 +msgid "EMail" +msgstr "E-post" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 src/ext_l10n.h:347 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 src/ext_l10n.h:399 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 src/ext_l10n.h:236 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 src/ext_l10n.h:243 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 src/ext_l10n.h:242 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 src/ext_l10n.h:511 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 src/ext_l10n.h:329 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 src/ext_l10n.h:330 -msgid "Headnote" -msgstr "Topnote" - -#: ../lib/layouts/svjour.inc:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:184 -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikering" - -#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 src/ext_l10n.h:382 -msgid "Offprints" -msgstr "Aftryk" - -#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 -msgid " Keywords" -msgstr " Nøgleord" - -#: ../lib/layouts/spie.layout:55 src/ext_l10n.h:251 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Forfatteroplysninger" - -#: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/apa.layout:212 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:215 src/ext_l10n.h:227 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Taksigelser" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:55 src/ext_l10n.h:429 -msgid "RightHeader" -msgstr "HøjreHoved" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:95 src/ext_l10n.h:445 -msgid "ShortTitle" -msgstr "KortTitel" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:130 src/ext_l10n.h:504 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "ToForfattere" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:136 src/ext_l10n.h:492 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TreForfattere" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 src/ext_l10n.h:326 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire Forfattere" - -#: ../lib/layouts/apa.layout:168 src/ext_l10n.h:503 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "ToTilhørsforhold" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: ../lib/layouts/apa.layout:174 src/ext_l10n.h:491 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TreTilhørsforhold" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 +msgid "Street" +msgstr "Gade" -#: ../lib/layouts/apa.layout:180 src/ext_l10n.h:325 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire Tilhørsforhold" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +msgid "Addition" +msgstr "Bilag" -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 src/ext_l10n.h:284 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Town" +msgstr "By" -#: ../lib/layouts/apa.layout:217 src/ext_l10n.h:490 -msgid "ThickLine" -msgstr "TykLinje" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +msgid "State" +msgstr "State" -#: ../lib/layouts/apa.layout:225 src/ext_l10n.h:269 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CentreretBilledtekst" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: ../lib/layouts/apa.layout:232 src/ext_l10n.h:322 -msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpas Figur" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 src/ext_l10n.h:321 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpas Bitmap" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" -#: ../lib/layouts/apa.layout:298 src/ext_l10n.h:441 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 +msgid "YourMail" +msgstr "DinPost" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Afsnit*" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 src/ext_l10n.h:240 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankkode" -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 src/ext_l10n.h:239 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 src/ext_l10n.h:476 -msgid "Summary" -msgstr "Sammenfatning" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postbemærkning" -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 src/ext_l10n.h:279 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusion" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 +msgid "PostalCommend" +msgstr "PostalCommend" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 src/ext_l10n.h:418 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlagt" + +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks" msgstr "Bemærkninger" -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 src/ext_l10n.h:437 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" - -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 src/ext_l10n.h:400 -msgid "Preprint" -msgstr "Kladdetryk" - -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:176 ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Thanks" -msgstr "Tak" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 +msgid "More" +msgstr "Mere" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 src/ext_l10n.h:249 -msgid "Author_Email" -msgstr "Forfatter_e-post" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "FADE_IND:" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 src/ext_l10n.h:253 -msgid "Author_URL" -msgstr "Forfatter_URL" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 +msgid "INT." +msgstr "KLIP" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 src/ext_l10n.h:387 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 +msgid "EXT." +msgstr "UDV." -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:256 ../lib/layouts/revtex.layout:175 -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Titel" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 +msgid "Continuing" +msgstr "Fortsætter" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 src/ext_l10n.h:271 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitel*" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 src/ext_l10n.h:463 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underafsnit*" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "TITEL_OVER:" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/ext_l10n.h:290 -msgid "Current_Address" -msgstr "Nuværende_adresse" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "INTERCUT" +msgstr "KLIP" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 src/ext_l10n.h:296 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedikering" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "FADE_UD" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 src/ext_l10n.h:502 -msgid "Translator" -msgstr "Oversætter" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 +msgid "General" +msgstr "Generel" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 src/ext_l10n.h:461 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Emneklasse" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 src/ext_l10n.h:487 -msgid "TheoremStyle" -msgstr "Teoremstil" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "FADE_UD:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 src/ext_l10n.h:283 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Formodning*" +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForAftryk" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 src/ext_l10n.h:314 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "RunningTitle" +msgstr "LøbendeTitel" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 src/ext_l10n.h:309 -msgid "Example*" -msgstr "Eksempel*" +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 src/ext_l10n.h:417 -msgid "Remark*" -msgstr "Bemærkning*" +#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 src/ext_l10n.h:275 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 src/ext_l10n.h:379 -msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 +msgid "TOC_Title" +msgstr "Indhold_titel" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 src/ext_l10n.h:225 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Taksigelse*" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Author_Running" +msgstr "Forfatter_løbende" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 src/ext_l10n.h:280 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusion*" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 +msgid "TOC_Author" +msgstr "Indhold_forfatter" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 -msgid "Author " -msgstr "Forfatter " +#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 +msgid "Property" +msgstr "Property" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 -msgid "Institute " -msgstr "Institut " +#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 +msgid "Question" +msgstr "Spørgsmål" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 -msgid "Abstract " -msgstr "Sammendrag " +#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 +msgid "Solution" +msgstr "Løsning" -#: ../lib/layouts/paper.layout:143 src/ext_l10n.h:469 +#: ../lib/layouts/paper.layout:143 msgid "SubTitle" msgstr "Undertitel" -#: ../lib/layouts/paper.layout:154 src/ext_l10n.h:337 +#: ../lib/layouts/paper.layout:154 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 src/ext_l10n.h:229 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX_Titel" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 +msgid "Preprint" +msgstr "Kladdetryk" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 +msgid "Author_Email" +msgstr "Forfatter_e-post" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Author_URL" +msgstr "Forfatter_URL" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 +msgid "Labeling" +msgstr "Mærkning" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "TilføjKap" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 src/ext_l10n.h:234 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 src/ext_l10n.h:230 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 msgid "Addchap*" msgstr "TilføjKap*" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 src/ext_l10n.h:235 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 src/ext_l10n.h:368 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 src/ext_l10n.h:409 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 msgid "Publishers" msgstr "Udgivere" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 src/ext_l10n.h:495 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikering" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 msgid "Titlehead" msgstr "Titelhoved" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 src/ext_l10n.h:506 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 msgid "Uppertitleback" msgstr "Øvretitelbagside" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 src/ext_l10n.h:361 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 src/ext_l10n.h:312 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 msgid "Extratitle" msgstr "Ekstratitel" -#: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:518 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlagt" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 +msgid "Place" +msgstr "Sted" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bagsideadresse" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 +msgid "Specialmail" +msgstr "Specialpost" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 +msgid "Location" +msgstr "Placering" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 +msgid "Yourref" +msgstr "DinRef" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 +msgid "Yourmail" +msgstr "DinPost" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "BredformatRamme" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "HøjformatSlide" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 +msgid "SlideHeading" +msgstr "SlideHoved" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SlideUnderhoved" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Rammeliste" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "SlideContents" +msgstr "SlideIndhold" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressIndhold" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:131 +msgid "Overlay" +msgstr "Overlay" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:215 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UsynligTekst" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:244 +msgid "VisibleText" +msgstr "SynligTekst" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:295 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "Slut_alle_slides" + +#: ../lib/layouts/spie.layout:55 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfatteroplysninger" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitel*" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underafsnit*" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 +msgid "Headnote" +msgstr "Topnote" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 +msgid "Offprints" +msgstr "Aftryk" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 +msgid " Keywords" +msgstr " Nøgleord" + +#: ../lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:519 +#: ../lib/languages:3 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:520 +#: ../lib/languages:4 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:521 +#: ../lib/languages:5 msgid "Austrian" msgstr "Østrigsk" -#: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:522 +#: ../lib/languages:6 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:523 +#: ../lib/languages:7 msgid "Belarusian" msgstr "Hviderussisk" -#: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:524 +#: ../lib/languages:8 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" @@ -6372,1239 +6164,1004 @@ msgstr "Baskisk" msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:526 +#: ../lib/languages:10 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:527 +#: ../lib/languages:11 msgid "British" msgstr "Britisk" -#: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:528 +#: ../lib/languages:12 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:529 +#: ../lib/languages:13 msgid "Canadian" msgstr "Canadisk" #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 -#: src/ext_l10n.h:540 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:531 +#: ../lib/languages:15 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:532 +#: ../lib/languages:16 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:533 +#: ../lib/languages:17 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:534 +#: ../lib/languages:18 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:535 +#: ../lib/languages:19 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:536 src/language.C:41 +#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:537 +#: ../lib/languages:21 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:538 +#: ../lib/languages:23 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:539 +#: ../lib/languages:24 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:542 +#: ../lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Gallisk" -#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:543 +#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:546 +#: ../lib/languages:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:547 +#: ../lib/languages:35 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:548 +#: ../lib/languages:36 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:549 +#: ../lib/languages:37 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaksk" -#: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:550 +#: ../lib/languages:38 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:551 +#: ../lib/languages:40 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:552 +#: ../lib/languages:41 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:553 +#: ../lib/languages:42 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:554 +#: ../lib/languages:43 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:555 +#: ../lib/languages:44 msgid "Romanian" msgstr "Ordinær" -#: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:556 +#: ../lib/languages:45 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:557 +#: ../lib/languages:46 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:558 +#: ../lib/languages:47 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:559 +#: ../lib/languages:48 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroatisk" -#: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:560 +#: ../lib/languages:49 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:561 +#: ../lib/languages:50 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:562 +#: ../lib/languages:51 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:563 +#: ../lib/languages:52 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:564 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: ../lib/languages:53 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: ../lib/languages:54 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: ../lib/languages:55 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: ../lib/languages:56 +msgid "Usorbian" +msgstr "Usorbian" + +#: ../lib/languages:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" + +#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685 +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigér|R" + +#: ../lib/ui/default.ui:9 +msgid "Insert|I" +msgstr "Indsæt|I" + +#: ../lib/ui/default.ui:10 +msgid "Layout|L" +msgstr "Layout|L" -#: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:565 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: ../lib/ui/default.ui:11 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" -#: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:566 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: ../lib/ui/default.ui:12 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigér|N" -#: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:567 -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbian" +#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter|D" -#: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:568 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: ../lib/ui/default.ui:14 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjælp|H" -#: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9 +#: ../lib/ui/default.ui:22 msgid "New|N" msgstr "Ny|N" -#: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10 +#: ../lib/ui/default.ui:23 msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656 +#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657 msgid "Open...|O" msgstr "Åbn...|b" -#: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12 +#: ../lib/ui/default.ui:26 msgid "Close|C" msgstr "Luk|L" -#: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13 +#: ../lib/ui/default.ui:27 msgid "Save|S" msgstr "Gem|G" -#: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14 +#: ../lib/ui/default.ui:28 msgid "Save As...|A" msgstr "Gem som...|e" # , c-format -#: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15 +#: ../lib/ui/default.ui:29 msgid "Revert|R" msgstr "Registrér|R" -#: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19 +#: ../lib/ui/default.ui:30 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionsstyring|V" + +# , c-format +#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 +msgid "Import|I" +msgstr "Importér|I" + +# , c-format +#: ../lib/ui/default.ui:33 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportér|k" + +#: ../lib/ui/default.ui:34 msgid "Print...|P" msgstr "Udskriv...|U" -#: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20 +#: ../lib/ui/default.ui:35 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21 +#: ../lib/ui/default.ui:37 msgid "Exit|x" msgstr "Afslut|A" # , c-format -#: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22 -msgid "Register|R" -msgstr "Registrér|R" +#: ../lib/ui/default.ui:43 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrér...|R" # , c-format -#: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23 +#: ../lib/ui/default.ui:44 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Indsend ændringer...|I" # , c-format -#: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24 +#: ../lib/ui/default.ui:45 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Hent til redigering|H" # , c-format -#: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25 +#: ../lib/ui/default.ui:46 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Gendan sidste version|G" # , c-format -#: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26 +#: ../lib/ui/default.ui:47 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" # , c-format -#: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27 +#: ../lib/ui/default.ui:48 msgid "Show History|H" msgstr "Vis historie|h" -#: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28 +#: ../lib/ui/default.ui:57 msgid "Custom...|C" msgstr "Brugerdefineret...|B" -#: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29 +#: ../lib/ui/default.ui:65 msgid "Undo|U" msgstr "Fortryd|F" -#: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30 +#: ../lib/ui/default.ui:66 msgid "Redo|d" msgstr "Gendan|G" -#: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31 +#: ../lib/ui/default.ui:68 msgid "Cut|C" msgstr "Klip|K" -#: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32 +#: ../lib/ui/default.ui:69 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiér|o" -#: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33 +#: ../lib/ui/default.ui:70 msgid "Paste|a" msgstr "Indsæt|I" -#: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35 +#: ../lib/ui/default.ui:71 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Indsæt ekstern markering|n" + +#: ../lib/ui/default.ui:73 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Søg og erstat...|S" -#: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38 -msgid "Read Only" -msgstr "Skrivebeskyttet" +#: ../lib/ui/default.ui:74 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabel|a" + +#: ../lib/ui/default.ui:75 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|M" -#: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39 -msgid "Spellchecker|S" -msgstr "Stavekontrol|v" +#: ../lib/ui/default.ui:78 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontrol...|v" -#: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41 +#: ../lib/ui/default.ui:79 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Begrebsordbog..." + +#: ../lib/ui/default.ui:80 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tjek TeX|X" -#: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42 +#: ../lib/ui/default.ui:81 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle fejlbokse|j" -#: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43 +#: ../lib/ui/default.ui:82 msgid "Open/Close float|l" msgstr "Åbn/luk flyder|y" -#: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44 -msgid "Preferences|P" -msgstr "Indstillinger|l" +#: ../lib/ui/default.ui:84 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Indstillinger...|l" -#: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45 +#: ../lib/ui/default.ui:85 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Genkonfigurér|G" -#: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46 +#: ../lib/ui/default.ui:89 msgid "as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47 +#: ../lib/ui/default.ui:90 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som afsnit|a" -#: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48 +#: ../lib/ui/default.ui:94 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Flerkolonne|F" -#: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49 +#: ../lib/ui/default.ui:96 msgid "Line Top|T" msgstr "Toplinje|T" -#: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50 +#: ../lib/ui/default.ui:97 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bundlinje|B" -#: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51 +#: ../lib/ui/default.ui:98 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstrelinje|V" -#: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52 +#: ../lib/ui/default.ui:99 msgid "Line Right|R" msgstr "Højrelinje|H" -#: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53 +#: ../lib/ui/default.ui:101 msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustering|e" -#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54 -#: src/ext_l10n.h:110 +#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 msgid "Align Center|C" msgstr "Centreret|C" -#: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55 +#: ../lib/ui/default.ui:103 msgid "Align Right|i" msgstr "Højrejustering|H" -#: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56 +#: ../lib/ui/default.ui:105 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Topjustering|o" -#: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57 +#: ../lib/ui/default.ui:106 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Midterjustering|n" -#: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58 +#: ../lib/ui/default.ui:107 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Bundjustering|u" -#: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59 +#: ../lib/ui/default.ui:109 msgid "Add Row|A" msgstr "Tilføj række|k" -#: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60 +#: ../lib/ui/default.ui:110 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slet række|l" -#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61 -#: src/ext_l10n.h:83 +#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 msgid "Copy Row" msgstr "Kopiér række" -#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62 -#: src/ext_l10n.h:84 +#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 msgid "Swap Rows" msgstr "Ombyt rækker" -#: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63 +#: ../lib/ui/default.ui:114 msgid "Add Column|u" msgstr "Tilføj kolonne|o" -#: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64 +#: ../lib/ui/default.ui:115 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slet kolonne|S" -#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65 -#: src/ext_l10n.h:87 +#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 msgid "Copy Column" msgstr "Kopiér Kolonne" -#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66 -#: src/ext_l10n.h:88 +#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 msgid "Swap Columns" msgstr "Ombyt kolonner" -#: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "Opret matematikgitter|o" - -#: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68 -msgid "Make multline|m" -msgstr "Opret multilinje|u" - -#: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "Opret enkeltjustering 1 søjle|1" - -#: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "Opret enkeltjustering 2 søjler|2" - -#: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "Opret enkeltjustering 3 søjler|3" - -#: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "Opret flerjustering 2 søjler|2" - -#: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "Opret flerjustering ved 3 søjler|3" - -#: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74 +#: ../lib/ui/default.ui:129 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Nummerering til/fra|u" -#: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75 +#: ../lib/ui/default.ui:130 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Linjenummerering til/fra|L" -#: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76 -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Grænser til/fra|r" +#: ../lib/ui/default.ui:132 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Ret grænsetyper|g" + +#: ../lib/ui/default.ui:134 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Ret formeltype|F" + +#: ../lib/ui/default.ui:136 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Brug Computer Algebra System|S" + +#: ../lib/ui/default.ui:138 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering|J" -#: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81 +#: ../lib/ui/default.ui:140 msgid "Add Row|R" msgstr "Tilføj række|k" -#: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82 +#: ../lib/ui/default.ui:141 msgid "Delete Row|D" msgstr "Slet række|l" -#: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85 +#: ../lib/ui/default.ui:145 msgid "Add Column|C" msgstr "Tilføj kolonne|o" -#: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86 +#: ../lib/ui/default.ui:146 msgid "Delete Column|e" msgstr "Slet kolonne|S" -#: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89 +#: ../lib/ui/default.ui:152 msgid "Default|t" msgstr "Standard|t" -#: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90 +#: ../lib/ui/default.ui:153 msgid "Display|D" msgstr "Vis|V" -#: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91 +#: ../lib/ui/default.ui:154 msgid "Inline|I" msgstr "Indlejret|I" -#: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92 +#: ../lib/ui/default.ui:158 msgid "Octave" msgstr "Oktav" -#: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93 +#: ../lib/ui/default.ui:159 msgid "Maxima" msgstr "Maksima" -#: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94 +#: ../lib/ui/default.ui:160 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95 +#: ../lib/ui/default.ui:162 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplificér" -#: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96 +#: ../lib/ui/default.ui:163 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, faktor" -#: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97 +#: ../lib/ui/default.ui:164 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98 +#: ../lib/ui/default.ui:165 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99 -#: src/ext_l10n.h:146 +#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Indlejret matematik|I" -#: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100 +#: ../lib/ui/default.ui:170 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fremhævet matematik|V" -#: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101 +#: ../lib/ui/default.ui:171 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Matematikgittermiljø|g" -#: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102 +#: ../lib/ui/default.ui:172 msgid "Align Environment|A" msgstr "Justeringsmiljø|u" -#: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103 +#: ../lib/ui/default.ui:173 msgid "AlignAt Environment" msgstr "Justérpå-miljø|u" -#: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104 +#: ../lib/ui/default.ui:174 msgid "Flalign Environment|f" msgstr "Flalign-miljø|f" -#: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105 -msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "XAlignAt-miljø" - -#: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106 -msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "XXAlignAt-miljø" - -#: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107 +#: ../lib/ui/default.ui:177 msgid "Gather Environment" msgstr "Gather-miljø" -#: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108 +#: ../lib/ui/default.ui:178 msgid "Multline Environment" msgstr "Flerlinjemiljø" -#: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109 +#: ../lib/ui/default.ui:182 msgid "Align Left|L" msgstr "Venstrejustering|e" -#: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111 +#: ../lib/ui/default.ui:184 msgid "Align Right|R" msgstr "Højrejustering|h" -#: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112 +#: ../lib/ui/default.ui:186 msgid "V.Align Top|T" msgstr "Topjustering|o" -#: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113 +#: ../lib/ui/default.ui:187 msgid "V.Align Center|e" msgstr "Midterjustering|n" -#: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114 +#: ../lib/ui/default.ui:188 msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Bundjustering|u" -#: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117 +#: ../lib/ui/default.ui:194 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|M" + +#: ../lib/ui/default.ui:196 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Specialtegn|S" + +#: ../lib/ui/default.ui:197 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Litteraturhenvisning...|h" -#: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118 +#: ../lib/ui/default.ui:198 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Krydshenvisning...|y" -#: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119 +#: ../lib/ui/default.ui:199 msgid "Label...|L" msgstr "Referencemærke...|c" -#: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120 +#: ../lib/ui/default.ui:200 msgid "Footnote|F" msgstr "Fodnote|F" -#: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121 +#: ../lib/ui/default.ui:201 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Marginnote|t" -#: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122 +#: ../lib/ui/default.ui:202 msgid "Short Title" msgstr "Kort titel" -#: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksindgang|I" +#: ../lib/ui/default.ui:203 +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Indeksindgang...|I" -#: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124 +#: ../lib/ui/default.ui:204 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125 -#: src/ext_l10n.h:202 +#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" -#: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127 +#: ../lib/ui/default.ui:206 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" + +#: ../lib/ui/default.ui:208 msgid "TeX|T" msgstr "TeX|X" -#: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128 +#: ../lib/ui/default.ui:209 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|e" -#: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129 +#: ../lib/ui/default.ui:210 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130 +#: ../lib/ui/default.ui:211 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabel...|b" -#: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132 +#: ../lib/ui/default.ui:212 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flydere|l" + +#: ../lib/ui/default.ui:214 msgid "Include File...|d" msgstr "Inkludér fil...|d" -#: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134 +#: ../lib/ui/default.ui:215 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Indsæt fil|æ" + +#: ../lib/ui/default.ui:216 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|k" -#: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135 +#: ../lib/ui/default.ui:220 msgid "Superscript|S" msgstr "Hævet|H" -#: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136 +#: ../lib/ui/default.ui:221 msgid "Subscript|u" msgstr "Sænket|S" -#: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137 +#: ../lib/ui/default.ui:222 msgid "HFill|H" msgstr "Vandret fyld|V" -#: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138 +#: ../lib/ui/default.ui:223 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|u" -#: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139 +#: ../lib/ui/default.ui:224 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturstop|p" -#: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140 +#: ../lib/ui/default.ui:225 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141 +#: ../lib/ui/default.ui:226 msgid "Linebreak|L" msgstr "Linjeskift|L" -#: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142 +#: ../lib/ui/default.ui:227 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipse (...)|E" -#: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143 +#: ../lib/ui/default.ui:228 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" -#: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144 +#: ../lib/ui/default.ui:229 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Almindelige gåseøjne|g" -#: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145 +#: ../lib/ui/default.ui:230 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menuadskillelse|M" -#: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147 +#: ../lib/ui/default.ui:235 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhævet matematik|v" -#: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148 +#: ../lib/ui/default.ui:236 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Matematikgittermiljø|g" -#: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149 +#: ../lib/ui/default.ui:237 msgid "AMS align Environment|A" msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A" -#: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150 +#: ../lib/ui/default.ui:238 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS justérpå-miljø|t" -#: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151 +#: ../lib/ui/default.ui:239 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign-miljø|f" -#: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152 -msgid "AMS xalignat Environment|x" -msgstr "AMS xflerjusteringsmiljø|x" - -#: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153 -msgid "AMS xxalignat Environment" -msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljø" - -#: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154 +#: ../lib/ui/default.ui:242 msgid "AMS gather Environment" msgstr "AMS gather-miljø" -#: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155 +#: ../lib/ui/default.ui:243 msgid "AMS multline Environment" msgstr "AMS multiline-miljø" -#: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156 +#: ../lib/ui/default.ui:245 msgid "Array Environment|y" msgstr "Matrixmiljø|x" -#: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157 +#: ../lib/ui/default.ui:246 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-miljø|C" -#: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159 +#: ../lib/ui/default.ui:248 +msgid "Font Change|f" +msgstr "Skrifttypeskift|k" + +#: ../lib/ui/default.ui:249 msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematikpanel|l" -#: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160 +#: ../lib/ui/default.ui:253 msgid "Math normal font" msgstr "Almindelig matematikskrift" -#: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161 +#: ../lib/ui/default.ui:255 msgid "Math calligraphic family" msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" -#: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162 +#: ../lib/ui/default.ui:256 msgid "Math fraktur family" msgstr "Fraktur matematikfamilie" -#: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163 +#: ../lib/ui/default.ui:257 msgid "Math roman family" msgstr "Ordinær matematikfamilie" -#: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164 +#: ../lib/ui/default.ui:258 msgid "Math sans serif family" msgstr "Grotesk matematikfamilie" -#: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165 +#: ../lib/ui/default.ui:260 msgid "Math bold series" msgstr "Fed matematikserie" -#: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166 +#: ../lib/ui/default.ui:262 msgid "Text normal font" msgstr "Normal tekstskrift" -#: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167 +#: ../lib/ui/default.ui:264 msgid "Text roman family" msgstr "Ordinær tekstfamilie" -#: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168 +#: ../lib/ui/default.ui:265 msgid "Text sans serif family" msgstr "Grotesk tekstfamilie" -#: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169 +#: ../lib/ui/default.ui:266 msgid "Text typewriter family" msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" -#: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170 +#: ../lib/ui/default.ui:268 msgid "Text bold series" msgstr "Fed tekstserie" -#: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171 +#: ../lib/ui/default.ui:269 msgid "Text medium series" msgstr "Medium tekstserie" -#: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172 +#: ../lib/ui/default.ui:271 msgid "Text italic shape" -msgstr "Kursiv tekstform" - -#: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173 -msgid "Text small caps shape" -msgstr "Små versaler tekstform" - -#: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174 -msgid "Text slanted shape" -msgstr "Skråtstilet tekstform" - -#: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175 -msgid "Text upright shape" -msgstr "Opretstående tekstform" - -#: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt-figur" - -#: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indholdsfortegnelse|I" - -#: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks|k" - -#: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B" - -#: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-dokument...|X" - -#: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" - -#: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a" - -#: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183 -msgid "Character|C" -msgstr "Tegn|T" - -#: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184 -msgid "Paragraph|P" -msgstr "Afsnit|A" - -#: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" - -#: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabel|a" - -#: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Fremhævet|e" - -#: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitæler|K" - -#: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fed|F" - -#: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX-kode|X" - -#: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" - -#: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" - -#: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193 -msgid "Preamble|r" -msgstr "Hoved|v" - -#: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start appendiks her|a" - -#: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Byg program|B" - -#: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-log|a" - -#: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Indholdsfortegnelse|I" - -#: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199 -msgid "Child Processes|C" -msgstr "Underprocesser|U" - -#: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-oplysninger|X" - -#: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201 -msgid "Error|E" -msgstr "Fejl|F" - -#: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203 -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref|R" - -#: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gem bogmærke 1|G" - -#: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gem bogmærke 2" - -#: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gem bogmærke 3" - -#: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bogmærke 1|1" - -#: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bogmærke 2|2" - -#: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" - -#: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Værktøjstip|V" - -#: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduktion|I" - -#: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Selvstudium|S" - -#: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brugervejledning|B" - -#: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Avancerede funktioner|A" - -#: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpasning|p" - -#: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referencemanual|R" - -#: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" - -#: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Indholdsfortegnelse|f" - -#: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" - -#: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" - -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "Kunne ikke angive layout for " - -#: src/buffer.C:358 -msgid "one paragraph" -msgstr "et afsnit" - -#: src/buffer.C:361 -msgid " paragraphs" -msgstr " afsnit" - -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!" - -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Under læsning af %1$s" - -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 -msgid "When reading " -msgstr "Under læsning af " - -#: src/buffer.C:373 -msgid "Encountered " -msgstr "Fandt " - -#: src/buffer.C:375 -msgid "one unknown token" -msgstr "et ukendt symbol" - -#: src/buffer.C:378 -msgid " unknown tokens" -msgstr " ukendte symboler" - -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 -msgid "Textclass error" -msgstr "Fejl i tekstklasse" - -#: src/buffer.C:623 -#, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse \"%1$s\"." +msgstr "Kursiv tekstform" -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." +#: ../lib/ui/default.ui:272 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "Små versaler tekstform" -#: src/buffer.C:628 -msgid "The document uses an unknown textclass " -msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse " +#: ../lib/ui/default.ui:273 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "Skråtstilet tekstform" -#: src/buffer.C:642 -#, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen %1$s" +#: ../lib/ui/default.ui:274 +msgid "Text upright shape" +msgstr "Opretstående tekstform" -#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 -msgid "-- substituting default" -msgstr "- erstatter standardværdi" +#: ../lib/ui/default.ui:279 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt-figur" -#: src/buffer.C:647 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen " +#: ../lib/ui/default.ui:283 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/buffer.C:955 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" +#: ../lib/ui/default.ui:285 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks|k" -#: src/buffer.C:959 -msgid "Unknown token: " -msgstr "Ukendt symbol: " +#: ../lib/ui/default.ui:286 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B" -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Advarsel!" +#: ../lib/ui/default.ui:290 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-dokument...|X" -#: src/buffer.C:1185 -msgid "" -"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "Filen er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det kan give dig problemer." +#: ../lib/ui/default.ui:291 +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEJL!" +#: ../lib/ui/default.ui:292 +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a" -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!" +#: ../lib/ui/default.ui:299 +msgid "Character...|C" +msgstr "Tegn...|T" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." -msgstr "Kan ikke finde konverteringsskript." +#: ../lib/ui/default.ui:300 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Afsnit...|A" -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." -msgstr "Der skete en fejl under kørslen af konverteringsskriptet." +#: ../lib/ui/default.ui:301 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig" +#: ../lib/ui/default.ui:302 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabel...|a" -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Dokumentet er måske afkortet" +#: ../lib/ui/default.ui:304 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Fremhævet|e" -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Ikke en LyX-fil!" +#: ../lib/ui/default.ui:305 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitæler|K" -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Kan ikke læse filen!" +#: ../lib/ui/default.ui:306 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fed|F" -#: src/buffer.C:1507 -msgid "Abstract: " -msgstr "Sammendrag: " +#: ../lib/ui/default.ui:309 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" -#: src/buffer.C:1518 -msgid "References: " -msgstr "Referencer: " +#: ../lib/ui/default.ui:310 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" +#: ../lib/ui/default.ui:311 +msgid "Preamble...|r" +msgstr "Hoved...|v" -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:" +#: ../lib/ui/default.ui:312 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Start appendiks her|p" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FEJL:" +#: ../lib/ui/default.ui:321 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Byg program|B" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Kan ikke skrive fil" +#: ../lib/ui/default.ui:322 +msgid "Update|U" +msgstr "Opdatér|O" -#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n" +#: ../lib/ui/default.ui:324 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX-log|a" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3081 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Kører chktex..." +#: ../lib/ui/default.ui:325 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/buffer.C:3094 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex virkede ikke!" +#: ../lib/ui/default.ui:326 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "Underprocesser|U" -#: src/buffer.C:3095 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Kunne ikke køre med filen:" +#: ../lib/ui/default.ui:327 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Dokumentet er ændret:" +#: ../lib/ui/default.ui:340 +msgid "Error|E" +msgstr "Fejl|F" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Gem dokument?" +#: ../lib/ui/default.ui:342 +msgid "Refs|R" +msgstr "Ref|R" -#: src/bufferlist.C:314 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" +#: ../lib/ui/default.ui:343 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bogmærker|B" -#: src/bufferlist.C:318 -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %s " +#: ../lib/ui/default.ui:347 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gem bogmærke 1|G" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." +#: ../lib/ui/default.ui:348 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gem bogmærke 2" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." +#: ../lib/ui/default.ui:349 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gem bogmærke 3" -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." +#: ../lib/ui/default.ui:351 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "Gå til bogmærke 1|1" -#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293 -#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Fejl!" +#: ../lib/ui/default.ui:352 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "Gå til bogmærke 2|2" -#: src/bufferlist.C:373 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Kan ikke åbne fil" +#: ../lib/ui/default.ui:353 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!" +#: ../lib/ui/default.ui:368 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Værktøjstip|V" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Skal jeg forsøge at åbne denne i stedet?" +#: ../lib/ui/default.ui:370 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduktion|I" -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Automatisk gemt fil er nyere." +#: ../lib/ui/default.ui:371 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Selvstudium|S" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Skal jeg åbne denne i stedet?" +#: ../lib/ui/default.ui:372 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brugervejledning|B" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Kan ikke åbne skabelon" +#: ../lib/ui/default.ui:373 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Avancerede funktioner|A" -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1811 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" +#: ../lib/ui/default.ui:374 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpasning|p" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?" +#: ../lib/ui/default.ui:376 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?" +#: ../lib/ui/default.ui:377 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" +#: ../lib/ui/default.ui:378 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" +#: ../lib/ui/default.ui:380 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 +#: src/lyx_cb.C:215 +msgid "Error!" +msgstr "Fejl!" #: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den angivne fil kan ikke læses: " -#: src/BufferView.C:304 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: " +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447 +msgid "Error! Cannot open specified file:" +msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:" -#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377 +#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/BufferView.C:569 +#: src/BufferView.C:568 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" -#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334 +#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/BufferView.C:586 +#: src/BufferView.C:585 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView.C:597 +#: src/BufferView.C:596 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/BufferView.C:606 +#: src/BufferView.C:605 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Fejl! Ukendt sprog" - -#: src/bufferview_funcs.C:163 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Skrift: %1$s" - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -msgid "Font: " -msgstr "Skrift: " - -#: src/bufferview_funcs.C:172 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", dybde: %1$d" - -#: src/bufferview_funcs.C:174 -msgid ", Depth: " -msgstr ", dybde: " - -#: src/bufferview_funcs.C:184 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", mellemrum: " - -#: src/bufferview_funcs.C:191 -msgid "Onehalf" -msgstr "Halvanden" - -#: src/bufferview_funcs.C:197 -msgid "Other (" -msgstr "Andet (" - -#: src/bufferview_funcs.C:207 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", afsnit: " - # Inset = indstik # Float = flyder # Paragraph = afsnit @@ -7651,42 +7208,44 @@ msgstr "V #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1635 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1779 +#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1676 src/lyxfunc.C:1781 +#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:870 +#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650 +#: src/lyxfunc.C:1689 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1798 -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." #: src/BufferView_pimpl.C:892 #, c-format -msgid "Inserting document %1$s ..." -msgstr "Indsætter dokumentet %1$s ..." +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." #: src/BufferView_pimpl.C:894 msgid "Inserting document " msgstr "Indsætter dokumentet " -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -msgid " ..." -msgstr " ..." +#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 +#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 +msgid "..." +msgstr "..." #: src/BufferView_pimpl.C:901 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1735 +#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 msgid "Document " msgstr "Dokumentet " @@ -7729,105 +7288,6 @@ msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikke vise filen" - -#: src/converter.C:182 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" - -#: src/converter.C:186 -msgid "No information for viewing " -msgstr "Ingen oplysninger om visning af " - -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 -msgid "Executing command:" -msgstr "Udfører kommando:" - -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 -msgid "Error while executing" -msgstr "Fejl under udførelse" - -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." - -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Prøv at rette dem." - -#: src/converter.C:710 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" - -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Fejl under flytning af katalog:" - -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 -#, c-format -msgid "to %1$s" -msgstr "til %1$s" - -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 -msgid "to " -msgstr " til " - -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Fejl under flytning af fil:" - -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 -msgid "One error detected" -msgstr "Fandt én fejl" - -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Prøv at rette den." - -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 -msgid " errors detected." -msgstr " fejl fundet." - -#: src/converter.C:868 -#, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af %1$s" - -#: src/converter.C:871 -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af " - -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Denne operation resulterede i" - -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 -msgid "an empty file." -msgstr "en tom fil." - -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Den færdige fil er tom" - -#: src/converter.C:894 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kører LaTeX..." - -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX virkede ikke!" - -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Mangler logfil:" - -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." - #: src/CutAndPaste.C:435 #, c-format msgid "" @@ -7857,3817 +7317,3952 @@ msgstr "" "\n" "grundet klasseændring fra\n" -#: src/debug.C:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" +#: src/LColor.C:49 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: src/debug.C:39 -msgid "General information" -msgstr "Generel information" +#: src/LColor.C:50 +msgid "black" +msgstr "sort" -#: src/debug.C:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Klargøring af programmet" +#: src/LColor.C:51 +msgid "white" +msgstr "hvid" -#: src/debug.C:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" +#: src/LColor.C:52 +msgid "red" +msgstr "rød" -#: src/debug.C:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "Brugerflade" +#: src/LColor.C:53 +msgid "green" +msgstr "grøn" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" +#: src/LColor.C:54 +msgid "blue" +msgstr "blå" -#: src/debug.C:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" +#: src/LColor.C:55 +msgid "cyan" +msgstr "lyseblå" -#: src/debug.C:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" +#: src/LColor.C:56 +msgid "magenta" +msgstr "lilla" -#: src/debug.C:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" +#: src/LColor.C:57 +msgid "yellow" +msgstr "gul" -#: src/debug.C:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematikredigering" +#: src/LColor.C:58 +msgid "cursor" +msgstr "markør" -#: src/debug.C:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Skrifttype-håndtering" +#: src/LColor.C:59 +msgid "background" +msgstr "baggrund" -#: src/debug.C:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Læsning af tekstklassefiler" +#: src/LColor.C:60 +msgid "text" +msgstr "tekst" -#: src/debug.C:50 -msgid "Version control" -msgstr "Versionsstyring" +#: src/LColor.C:61 +msgid "selection" +msgstr "markeret" + +#: src/LColor.C:62 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX-tekst" + +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "smugkigs-udsnit" + +#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 +msgid "note" +msgstr "notat" + +#: src/LColor.C:65 +msgid "note background" +msgstr "notat-baggrund" + +#: src/LColor.C:66 +msgid "depth bar" +msgstr "dybde-bjælke" + +#: src/LColor.C:67 +msgid "language" +msgstr "sprog" + +#: src/LColor.C:68 +msgid "command inset" +msgstr "kommando-indstik" + +#: src/LColor.C:69 +msgid "command inset background" +msgstr "kommandoindstiksbaggrund" + +#: src/LColor.C:70 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommandoindstiksramme" + +#: src/LColor.C:71 +msgid "special character" +msgstr "specialtegn" + +#: src/LColor.C:72 +msgid "math" +msgstr "matematik" + +#: src/LColor.C:73 +msgid "math background" +msgstr "matematikbaggrund" + +#: src/LColor.C:74 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikbaggrund" + +#: src/LColor.C:75 +msgid "Math macro background" +msgstr "Matematik-makrobaggrund" + +#: src/LColor.C:76 +msgid "math frame" +msgstr "matematikramme" + +#: src/LColor.C:77 +msgid "math cursor" +msgstr "matematikmarkør" + +#: src/LColor.C:78 +msgid "math line" +msgstr "matematiklinje" + +#: src/LColor.C:79 +msgid "caption frame" +msgstr "billedtekstramme" + +#: src/LColor.C:80 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "sammenklappelig indstikstekst" + +#: src/LColor.C:81 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "sammenklappelig indstiksramme" -#: src/debug.C:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" +#: src/LColor.C:82 +msgid "inset background" +msgstr "indstiksbaggrund" -#: src/debug.C:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" +#: src/LColor.C:83 +msgid "inset frame" +msgstr "indstiksramme" -#: src/debug.C:53 -msgid "User commands" -msgstr "Brugerkommandoer" +#: src/LColor.C:84 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fejl" -#: src/debug.C:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#: src/LColor.C:85 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjeslut-markering" -#: src/debug.C:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Afhængighedsoplysninger" +#: src/LColor.C:86 +msgid "appendix line" +msgstr "appendiks-linje" -#: src/debug.C:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-indstik" +#: src/LColor.C:87 +msgid "added space markers" +msgstr "tilføjede afstandsmarkører" -#: src/debug.C:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer benyttet af LyX" +#: src/LColor.C:88 +msgid "top/bottom line" +msgstr "top/bund-linje" -#: src/debug.C:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Arbejdsfeltshændelser" +#: src/LColor.C:89 +msgid "tabular line" +msgstr "tabellinje" -#: src/debug.C:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" +#: src/LColor.C:91 +msgid "tabular on/off line" +msgstr "tabel-fra/til linje" -#: src/debug.C:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" +#: src/LColor.C:93 +msgid "bottom area" +msgstr "bundareal" -#: src/debug.C:61 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" +#: src/LColor.C:94 +msgid "page break" +msgstr "sideskift" -#: src/debug.C:114 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" +#: src/LColor.C:95 +msgid "top of button" +msgstr "knap-top" -#: src/debug.C:119 -msgid "Debugging `" -msgstr "Fejlfinder '" +#: src/LColor.C:96 +msgid "bottom of button" +msgstr "knap-bund" -#: src/exporter.C:62 -msgid "Cannot export file" -msgstr "Kan ikke eksportere fil" +#: src/LColor.C:97 +msgid "left of button" +msgstr "knap-venstre" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Ingen information om ekport til " +#: src/LColor.C:98 +msgid "right of button" +msgstr "knap-højre" -#: src/exporter.C:89 -msgid "Cannot run latex." -msgstr "Kan ikke køre \"latex\"." +#: src/LColor.C:99 +msgid "button background" +msgstr "knap-baggrund" -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "Stien til lyx-filen må ikke indeholde mellemrum." +#: src/LColor.C:100 +msgid "inherit" +msgstr "arv" -#: src/exporter.C:104 -msgid "Document exported as " -msgstr "Dokument eksporteret som " +#: src/LColor.C:101 +msgid "ignore" +msgstr "ignorér" -#: src/exporter.C:106 -msgid " to file `" -msgstr "til fil `" +#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 +#, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX-kørsel nummer %1$d" -#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 +msgid "LaTeX run number " +msgstr "LaTeX-kørsel nummer " -#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684 -msgid "Edit|E" -msgstr "Redigér|R" +#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/ext_l10n.h:3 -msgid "Insert|I" -msgstr "Indsæt|I" +#: src/LaTeX.C:262 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Kører BibTeX." -#: src/ext_l10n.h:4 -msgid "Layout|L" -msgstr "Layout|L" +#: src/LyXAction.C:102 +msgid "Insert appendix" +msgstr "Indsæt appendiks" -#: src/ext_l10n.h:5 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: src/LyXAction.C:103 +msgid "Describe command" +msgstr "Beskriv kommando" -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigér|N" +#: src/LyXAction.C:106 +msgid "Select previous char" +msgstr "Markér forrige bogstav" -#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter|D" +#: src/LyXAction.C:109 +msgid "Insert BibTeX" +msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjælp|H" +#: src/LyXAction.C:120 +msgid "Build program" +msgstr "Dan program" -#: src/ext_l10n.h:16 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionsstyring|V" +#: src/LyXAction.C:121 +msgid "Autosave" +msgstr "Autogemmer" -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657 -msgid "Import|I" -msgstr "Importér|I" +#: src/LyXAction.C:123 +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet" -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:18 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportér|k" +#: src/LyXAction.C:125 +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet" -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Indsæt ekstern markering|n" +#: src/LyXAction.C:128 +msgid "Check TeX" +msgstr "Check TeX" -#: src/ext_l10n.h:37 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|M" +#: src/LyXAction.C:131 +msgid "Go to end of document" +msgstr "Gå til slutningen af dokumentet" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Ret grænsetyper|g" +#: src/LyXAction.C:133 +msgid "Select to end of document" +msgstr "Markér til slutningen af dokumentet" -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Ret formeltype|F" +# , c-format +#: src/LyXAction.C:134 +msgid "Export to" +msgstr "Eksportér til" -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Brug Computer Algebra System|S" +#: src/LyXAction.C:136 +msgid "Import document" +msgstr "Importér dokument" -#: src/ext_l10n.h:80 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: src/LyXAction.C:137 +msgid "New document" +msgstr "Nyt dokument" -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|M" +#: src/LyXAction.C:139 +msgid "New document from template" +msgstr "Nyt dokument fra skabelon" -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Specialtegn|S" +#: src/LyXAction.C:142 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Gendan sidst gemte" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" +#: src/LyXAction.C:144 +msgid "Switch to an open document" +msgstr "Skift til et åbent dokument" -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flydere|l" +#: src/LyXAction.C:146 +msgid "Toggle read-only" +msgstr "Skrivebeskyttelse til/fra" -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Indsæt fil|æ" +#: src/LyXAction.C:147 +msgid "Update" +msgstr "Opdatér" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Font Change|f" -msgstr "Skrifttypeskift|k" +#: src/LyXAction.C:148 +msgid "View" +msgstr "Vis" -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Update|U" -msgstr "Opdatér|O" +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save As" +msgstr "Gem som" -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bogmærker|B" +#: src/LyXAction.C:154 +msgid "Go one char back" +msgstr "Gå et bogstav tilbage" -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasilien)" +#: src/LyXAction.C:156 +msgid "Go one char forward" +msgstr "Gå et bogstav fremad" -#: src/ext_l10n.h:530 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-canadisk" +#: src/LyXAction.C:159 +msgid "Insert citation" +msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" -#: src/ext_l10n.h:541 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Fransk (GUTenberg)" +#: src/LyXAction.C:163 +msgid "Execute command" +msgstr "Udfør kommando" -#: src/ext_l10n.h:544 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" -#: src/ext_l10n.h:573 -msgid "Form3" -msgstr "Form3" +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048 +msgid "Cut" +msgstr "Klip" -#: src/ext_l10n.h:585 -msgid "Level 4 bullet size" -msgstr "Niveau 4 punktstørrelse" +#: src/LyXAction.C:173 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Formindsk omgivelsesdybde" -#: src/ext_l10n.h:586 -msgid "Level 3 bullet" -msgstr "Niveau 3 punkt" +#: src/LyXAction.C:175 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Forøg omgivelsesdybde" -#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 -msgid "Choose" -msgstr "Vælg" +#: src/LyXAction.C:176 +msgid "Insert ... dots" +msgstr "Indsæt ellipse (...)" -#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 -msgid "Shows menu with bullet options" -msgstr "Vis menu med punktindstillinger" +#: src/LyXAction.C:177 +msgid "Go down" +msgstr "Gå ned" -#: src/ext_l10n.h:591 -msgid "Level 1 bullet" -msgstr "Niveau 1 punkt" +#: src/LyXAction.C:179 +msgid "Select next line" +msgstr "Markér næste linje" -#: src/ext_l10n.h:603 -msgid "Level 1 bullet size" -msgstr "Niveau 1 punktstørrelse" +#: src/LyXAction.C:181 +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Vælg typografi" -#: src/ext_l10n.h:608 -msgid "Level &3 :" -msgstr "Niveau &3 :" +#: src/LyXAction.C:183 +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" -#: src/ext_l10n.h:609 -msgid "Level &1 :" -msgstr "Niveau &1 :" +#: src/LyXAction.C:185 +msgid "Go to next error" +msgstr "Gå til næste fejl" -#: src/ext_l10n.h:610 -msgid "Level &4 :" -msgstr "Niveau &4 :" +#: src/LyXAction.C:187 +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Fjern alle fejlbokse" -#: src/ext_l10n.h:611 -msgid "Level 2 bullet" -msgstr "Niveau 2 punkt" +#: src/LyXAction.C:189 +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Indsæt et nyt ERT-indstik" -#: src/ext_l10n.h:612 -msgid "Level 4 bullet" -msgstr "Niveau 4 punkt" +#: src/LyXAction.C:191 +msgid "Insert a new external inset" +msgstr "Indsæt et ny eksternt indstik" -#: src/ext_l10n.h:626 -msgid "Level 3 bullet size" -msgstr "Niveau 3 punktstørrelse" +#: src/LyXAction.C:193 +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Indsæt grafik" -#: src/ext_l10n.h:638 -msgid "Level 2 bullet size" -msgstr "Niveau 2 punktstørrelse" +#: src/LyXAction.C:195 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "Indsæt tekstfiler som linjer" -#: src/ext_l10n.h:639 -msgid "Level &2 :" -msgstr "Niveau &2 :" +#: src/LyXAction.C:196 +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Indsæt tekstfiler som afsnit" -#: src/ext_l10n.h:641 -msgid "Document &Type:" -msgstr "Dokument&type:" +#: src/LyXAction.C:198 +msgid "Open a file" +msgstr "Åbn fil" -#: src/ext_l10n.h:642 -msgid "Op&tions:" -msgstr "Inds&tillinger:" +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Søg og erstat" -#: src/ext_l10n.h:643 -msgid "Page &Style:" -msgstr "S&idestil:" +#: src/LyXAction.C:201 +msgid "Insert a Float" +msgstr "Indsæt en flyder" -#: src/ext_l10n.h:644 -msgid "&Font && Size:" -msgstr "&Skrift&&størrelse:" +#: src/LyXAction.C:203 +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Indsæt bred flyder" -#: src/ext_l10n.h:666 -msgid "&Section:" -msgstr "Af&snit:" +#: src/LyXAction.C:204 +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Indsæt ombrydningsfigur" -#: src/ext_l10n.h:667 -msgid "&Table of Contents:" -msgstr "&Indholdsfortegnelse:" +#: src/LyXAction.C:205 +msgid "Toggle bold" +msgstr "Fed til/fra" -#: src/ext_l10n.h:670 -msgid "AMS &Math" -msgstr "AMS-&matematik" +#: src/LyXAction.C:206 +msgid "Toggle code style" +msgstr "Programstil til/fra" -#: src/ext_l10n.h:671 -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Linjeafstand:" +#: src/LyXAction.C:207 +msgid "Default font style" +msgstr "Standardskrift" -#: src/ext_l10n.h:674 -msgid "Postscript &Driver:" -msgstr "Postscript-&driver:" +#: src/LyXAction.C:209 +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Fremhævet til/fra" -#: src/ext_l10n.h:676 -msgid "&Two Columns" -msgstr "&To kolonner" +#: src/LyXAction.C:210 +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Brugerdefineret stil til/fra" -#: src/ext_l10n.h:677 -msgid "&Facing Pages" -msgstr "&Modstående sider" +#: src/LyXAction.C:212 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Kapitæler til/fra" -#: src/ext_l10n.h:681 -msgid "Paper &Size:" -msgstr "Side&størrelse:" +#: src/LyXAction.C:213 +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Ordinær skrift til/fra" -#: src/ext_l10n.h:708 -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." +#: src/LyXAction.C:215 +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Grotesk skrift til/fra" -#: src/ext_l10n.h:928 -msgid "&Visible Space" -msgstr "&Synligt mellemrum" +#: src/LyXAction.C:216 +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Fraktur-skriftstil til/fra" -#: src/ext_l10n.h:929 -msgid "FIXME" -msgstr "RET-MIG" +#: src/LyXAction.C:217 +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Kursiv-skriftstil til/fra" -#: src/ext_l10n.h:1039 -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "&Linjer && sideskift" +#: src/LyXAction.C:218 +msgid "Set font size" +msgstr "Sæt skriftstørrelse" -#: src/ext_l10n.h:1244 -msgid "<reference>" -msgstr "<reference>" +#: src/LyXAction.C:219 +msgid "Show font state" +msgstr "Vis skriftstatus" -#: src/ext_l10n.h:1245 -msgid "<page>" -msgstr "<side>" +#: src/LyXAction.C:222 +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Understregning til/fra" -#: src/ext_l10n.h:1246 -msgid "on page <page>" -msgstr "på side <side>" +#: src/LyXAction.C:224 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/ext_l10n.h:1247 -msgid "<reference> on page <page>" -msgstr "<reference> på side <side>" +#: src/LyXAction.C:225 +msgid "Select next char" +msgstr "Markér næste bogstav" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/LyXAction.C:228 +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Indsæt vandret fyld" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: src/LyXAction.C:229 +msgid "Open a Help file" +msgstr "Åbn en hjælpefil" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 -msgid " and " -msgstr " og " +#: src/LyXAction.C:233 +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Indsæt orddelingspunkt" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 -msgid "et al." -msgstr "et al." +#: src/LyXAction.C:235 +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Indsæt ligaturstop" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 -msgid "No year" -msgstr "Intet årstal" +#: src/LyXAction.C:237 +msgid "Insert index item" +msgstr "Indsæt indexindgang" -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -msgid "No change" -msgstr "Uændret" +#: src/LyXAction.C:238 +msgid "Insert index list" +msgstr "Indsæt indeks" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 -msgid "Roman" -msgstr "Ordinær" +#: src/LyXAction.C:240 +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Slå tastaturomdefinition fra" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Grotesk" +#: src/LyXAction.C:243 +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Brug primær tastaturomdefinition" -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskine" +#: src/LyXAction.C:245 +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition" -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/LyXAction.C:246 +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Tastaturomdefinition til/fra" -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 -msgid "Bold" -msgstr "Fed" +#: src/LyXAction.C:248 +msgid "Insert Label" +msgstr "Indsæt referencemærke" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 -msgid "Upright" -msgstr "Stående" +#: src/LyXAction.C:250 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Indsæt valgfrit parameter" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/LyXAction.C:252 +msgid "Change language" +msgstr "Skift sprog" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråtstillet" +#: src/LyXAction.C:253 +msgid "View LaTeX log" +msgstr "Vis LaTeX-log" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitæler" +#: src/LyXAction.C:258 +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Kopiér typografi" -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Lillebitte" +#: src/LyXAction.C:262 +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Indsæt typografi" -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Mindst" +#: src/LyXAction.C:265 +msgid "Open the tabular layout" +msgstr "Åbn tabellayout" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" +#: src/LyXAction.C:267 +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Gå til begyndelsen af linjen" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Lille" +#: src/LyXAction.C:269 +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Markér til begyndelsen af linjen" -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/LyXAction.C:271 +msgid "Go to end of line" +msgstr "Gå til slutningen af linjen" -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Større" +#: src/LyXAction.C:273 +msgid "Select to end of line" +msgstr "Markér til slutningen af linjen" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Størst" +#: src/LyXAction.C:277 +msgid "Exit" +msgstr "Afslut" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Kæmpestor" +#: src/LyXAction.C:279 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Indsæt marginnote" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 -msgid "Increase" -msgstr "Forøg" +#: src/LyXAction.C:285 +msgid "Math Greek" +msgstr "Græske bogstaver" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 -msgid "Decrease" -msgstr "Formindsk" +#: src/LyXAction.C:288 +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Indsæt matematisk symbol" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 -msgid "Emph" -msgstr "Fremhævet" +#: src/LyXAction.C:289 +msgid "Add subscript" +msgstr "Tilføjj sænket" -#: src/frontends/controllers/character.C:195 -msgid "Underbar" -msgstr "Underlinje" +#: src/LyXAction.C:290 +msgid "Add superscript" +msgstr "Tilføj hævet" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 -msgid "Noun" -msgstr "Navneord" +#: src/LyXAction.C:297 +msgid "Math mode" +msgstr "Matematik-tilstand" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 -msgid "No color" -msgstr "Ingen farve" +#: src/LyXAction.C:310 +msgid "toggle inset" +msgstr "skift indstik" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 -msgid "Black" -msgstr "Sort" +#: src/LyXAction.C:312 +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Gå et afsnit ned" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 -msgid "White" -msgstr "Hvid" +#: src/LyXAction.C:314 +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 -msgid "Red" -msgstr "Gendan" +#: src/LyXAction.C:316 +msgid "Go to paragraph" +msgstr "Gå til afsnit" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: src/LyXAction.C:319 +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Gå et afsnit op" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/LyXAction.C:321 +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Markér forrige afsnit" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 -msgid "Cyan" -msgstr "Turkis" +#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030 +msgid "Paste" +msgstr "Indsæt" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/LyXAction.C:325 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Ret indstillinger" -#: src/frontends/controllers/character.C:253 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/LyXAction.C:327 +msgid "Save Preferences" +msgstr "Gem indstillinger" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n" +#: src/LyXAction.C:330 +msgid "Insert protected space" +msgstr "Indsæt hårdt mellemrum" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n" +#: src/LyXAction.C:331 +msgid "Insert quote" +msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." +#: src/LyXAction.C:333 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Genkonfigurér" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" -"1995-2001 LyX-holdet" +#: src/LyXAction.C:337 +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Indsæt krydsreference" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Dette program er fri software; du kan redistribuere det og/eller modificere " -"det efter krav fastsat i \"GNU General Public License\" som den er udgivet " -"af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller (hvis du " -"ønsker det) en nyere version." +#: src/LyXAction.C:346 +msgid "Scroll inset" +msgstr "Rul indstik" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for " -"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n" -"Detaljerne står i GNU General Public License\n" -"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " -"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/LyXAction.C:363 +msgid "Insert Table" +msgstr "Indsæt tabel" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-version " +#: src/LyXAction.C:365 +msgid "Tabular Features" +msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid " of " -msgstr " fra " +#: src/LyXAction.C:369 +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Åbn begrebsordbog" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -msgid "Library directory: " -msgstr "Brugerkatalog: " +#: src/LyXAction.C:371 +msgid "Insert table of contents" +msgstr "Indsæt indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "User directory: " -msgstr "Brugerkatalog: " +#: src/LyXAction.C:373 +msgid "View table of contents" +msgstr "Vis indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsæt" +#: src/LyXAction.C:375 +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "Skift mellem om markør følger rulleskakt eller ej" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 -msgid "Document settings applied" -msgstr "Dokumentindstillinger ændret" +#: src/LyXAction.C:386 +msgid "Register document under version control" +msgstr "Registrér dokument under versionsstyring" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." +#: src/LyXAction.C:403 +msgid "Show message in minibuffer" +msgstr "Vis besked i statuslinje" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" +#: src/LyXAction.C:408 +msgid "Display information about LyX" +msgstr "Vis oplysninger om LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 -#, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr "%1$s afsnit kunne ikke konverteres" +#: src/LyXAction.C:410 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Vis oplysninger om TeX-installationen" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" +#: src/LyXAction.C:412 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "Vis processer, som LyX har startet" -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfejl!" +#: src/LyXAction.C:414 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "Dræb underprocesserne ud fra deres PID" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -msgid "into chosen document class" -msgstr "til valgte tekstklasse" +#: src/LyXAction.C:569 +msgid "No description available!" +msgstr "Mangler beskrivelse!" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kunne ikke indlæse ny tekstklasse." +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396 +#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen åbne dokumenter!" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." +#: src/MenuBackend.C:378 +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "Tekst som linjer" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger" +#: src/MenuBackend.C:380 +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "Tekst som afsnit" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "for dokumentlayoutet som standard?" +#: src/MenuBackend.C:519 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(de vil gælde for alle nye dokumenter)" +#: src/MenuBackend.C:656 +msgid "New...|N" +msgstr "Ny...|N" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 -msgid "Select external file" -msgstr "Markér ekstern fil" +#: src/MenuBackend.C:659 +msgid "Quit|Q" +msgstr "Afslut|A" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Markér grafikfil" +#: src/MenuBackend.C:667 +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX...|L" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" +#: src/MenuBackend.C:669 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" +#: src/MenuBackend.C:677 +msgid "Emphasize" +msgstr "Fremhævet" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" +#: src/buffer.C:356 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "Kunne ikke angive layout for " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Left baseline" -msgstr "Venstre grundlinje" +#: src/buffer.C:358 +msgid "one paragraph" +msgstr "et afsnit" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -msgid "Top center" -msgstr "Øverst midt for" +#: src/buffer.C:361 +msgid " paragraphs" +msgstr " afsnit" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nederst midt for" +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -msgid "Center baseline" -msgstr "Midt på grundlinje" +#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 +#, c-format +msgid "When reading %1$s" +msgstr "Under læsning af %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til højre" +#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 +msgid "When reading " +msgstr "Under læsning af " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til højre" +#: src/buffer.C:373 +msgid "Encountered " +msgstr "Fandt " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -msgid "Right baseline" -msgstr "Højre grundlinje" +#: src/buffer.C:375 +msgid "one unknown token" +msgstr "et ukendt symbol" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes" +#: src/buffer.C:378 +msgid " unknown tokens" +msgstr " ukendte symboler" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" +#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 +msgid "Textclass error" +msgstr "Fejl i tekstklasse" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 -msgid "*| All files (*)" -msgstr "*| Alle filer (*)" +#: src/buffer.C:623 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." +msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Afsnitslayout ændret" +#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 +msgid "-- substituting default." +msgstr "-- erstatter standardværdi." -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX-hoved sat" +#: src/buffer.C:628 +msgid "The document uses an unknown textclass " +msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse " -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "System-bind|#S#s" +#: src/buffer.C:642 +#, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" +msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen %1$s" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Bruger-bind|#U#u" +#: src/buffer.C:647 +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vælg bind-fil" +#: src/buffer.C:955 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Systembrugerflade|#S#s" +#: src/buffer.C:959 +msgid "Unknown token: " +msgstr "Ukendt symbol: " -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Brugers brugerflade|#U#u" +#. future format +#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 +msgid "Warning!" +msgstr "Advarsel!" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vælg brugerfladefil" +#: src/buffer.C:1185 +msgid "" +"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" +"Filen er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det vil sandsynligvis give dig " +"problemer." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Tastaturudlægninger|#T#t" +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 +#: src/buffer.C:1247 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEJL!" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vælg tastaturudlægning" +#: src/buffer.C:1192 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vælg personlig ordliste" +#: src/buffer.C:1200 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "Kan ikke finde konverteringsskript." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 -msgid "Print to file" -msgstr "Udskriv til fil" +#: src/buffer.C:1212 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "Der skete en fejl under kørslen af konverteringsskriptet." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Fejl:" +#: src/buffer.C:1239 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" -msgstr "Kan ikke udskrive" +#: src/buffer.C:1240 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Dokumentet er måske afkortet" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" +#: src/buffer.C:1244 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "Ikke en LyX-fil!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#: src/buffer.C:1247 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Streng er blevet erstattet." +#: src/buffer.C:1507 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammendrag: " -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenge er erstattet." +#: src/buffer.C:1518 +msgid "References: " +msgstr "Referencer: " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Stavekontrol fuldført!" +#: src/buffer.C:1632 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210 -msgid "One word checked." -msgstr "Èt ord tjekket." +#: src/buffer.C:1662 +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" -"Måske blev den bevidst dræbt." +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_FEJL:" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:" +#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 +msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n" -# , c-format -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3079 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Kører chktex..." -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 -msgid "Build log" -msgstr "Byggelog" +#: src/buffer.C:3092 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-log" +#: src/buffer.C:3093 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Kunne ikke køre med filen:" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 -msgid "No build log file found" -msgstr "Ingen byggelog-fil fundet" +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Dokumentet er ændret:" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet" +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 +msgid "Save document?" +msgstr "Gem dokument?" -#: src/frontends/LyXView.C:164 -msgid " (changed)" -msgstr " (ændret)" +#: src/bufferlist.C:314 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:168 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" +#: src/bufferlist.C:318 +msgid "LyX: Attempting to save document " +msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %s " -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" -msgstr "&Nej" +#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/bufferlist.C:359 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/bufferlist.C:373 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Kan ikke åbne fil" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 -msgid "All files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/bufferlist.C:389 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Alle filer" +#: src/bufferlist.C:391 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Skal jeg forsøge at åbne denne i stedet?" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" -msgstr "Vælg enten enheder eller relative længder" +#: src/bufferlist.C:413 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Automatisk gemt fil er nyere." -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Litteraturliste-indgang" +#: src/bufferlist.C:415 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Skal jeg åbne denne i stedet?" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/bufferlist.C:485 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Kan ikke åbne skabelon" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)" +#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vælg en BibTeX-stil" +#: src/bufferlist.C:520 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:549 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" +#: src/bufferlist.C:557 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 -msgid "Previous command" -msgstr "Forrige kommando" +#: src/bufferlist.C:559 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 -msgid "Next command" -msgstr "Næste kommando" +#: src/bufferview_funcs.C:74 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Fejl! Ukendt sprog" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Skilletegn" +#: src/bufferview_funcs.C:163 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Skrift: %1$s" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentindstillinger" +#: src/bufferview_funcs.C:165 +msgid "Font: " +msgstr "Skrift: " -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfatter-år" +#: src/bufferview_funcs.C:172 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", dybde: %1$d" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/bufferview_funcs.C:174 +msgid ", Depth: " +msgstr ", dybde: " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/bufferview_funcs.C:184 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", mellemrum: " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvanden" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/bufferview_funcs.C:197 +msgid "Other (" +msgstr "Andet (" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/bufferview_funcs.C:207 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", afsnit: " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "«text»" -msgstr "«tekst»" +#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikke vise filen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "»text«" -msgstr "»tekst«" +#: src/converter.C:182 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvanden" +#: src/converter.C:186 +msgid "No information for viewing " +msgstr "Ingen oplysninger om visning af " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 +msgid "Executing command:" +msgstr "Udfører kommando:" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 +msgid "Error while executing" +msgstr "Fejl under udførelse" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/converter.C:707 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Prøv at rette dem." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/converter.C:710 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Fejl under flytning af katalog:" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "til %1$s" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 +msgid "to " +msgstr " til " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -msgid "Smallskip" -msgstr "LilleAfstand" +#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Fejl under flytning af fil:" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 -msgid "Medskip" -msgstr "MediumAfstand" +#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 +msgid "One error detected" +msgstr "Fandt én fejl" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 -msgid "Bigskip" -msgstr "StorAfstand" +#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Prøv at rette den." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "Length" -msgstr "Længde" +#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 +msgid " errors detected." +msgstr " fejl fundet." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/converter.C:868 +#, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" +msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af %1$s" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 -msgid "plain" -msgstr "simpel" +#: src/converter.C:871 +msgid "There were errors during running of " +msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -msgid "headings" -msgstr "hoveder" +#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 +msgid "The operation resulted in" +msgstr "Denne operation resulterede i" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" +#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 +msgid "an empty file." +msgstr "en tom fil." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" +#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 +msgid "Resulting file is empty" +msgstr "Den færdige fil er tom" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: src/converter.C:894 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 -msgid "Numbering" -msgstr "Nummerering" +#: src/converter.C:917 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX virkede ikke!" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -msgid "Preamble" -msgstr "Hoved" +#: src/converter.C:918 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Mangler logfil:" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 -msgid "Document Style" -msgstr "Dokumentstil" +#: src/converter.C:931 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 -msgid "LaTeX Packages" -msgstr "LaTeX-pakker" +#: src/debug.C:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Papirstørrelse og -orientering" +#: src/debug.C:39 +msgid "General information" +msgstr "Generel information" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 -msgid "Language Settings and Quote Style" -msgstr "Sprogindstillinger og gåseøjne" +#: src/debug.C:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Klargøring af programmet" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 -msgid "Bullet Types" -msgstr "Punkt-typer" +#: src/debug.C:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Litteraturliste-indstillinger" +#: src/debug.C:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "Brugerflade" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-hoved" +#: src/debug.C:43 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 -msgid "Small margins" -msgstr "Små marginer" +#: src/debug.C:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 -msgid "Very small margins" -msgstr "Meget små marginer" +#: src/debug.C:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 -msgid "Very wide margins" -msgstr "Meget brede marginer" +#: src/debug.C:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX ERT" +#: src/debug.C:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikredigering" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 -msgid "External" -msgstr "Ekstern" +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Skrifttype-håndtering" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 -msgid "External material (*)" -msgstr "Eksternt materiale (*)" +#: src/debug.C:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Læsning af tekstklassefiler" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 -msgid "Select external material" -msgstr "Markér eksternt materiale" +#: src/debug.C:50 +msgid "Version control" +msgstr "Versionsstyring" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flyderindstillinger" +#: src/debug.C:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +#: src/debug.C:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 -msgid "Scale%" -msgstr "Skala%" +#: src/debug.C:53 +msgid "User commands" +msgstr "Brugerkommandoer" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 -msgid "Files (*)" -msgstr "Filer (*)" +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 -msgid "Select a graphic file" -msgstr "Vælg en grafikfil" +#: src/debug.C:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Afhængighedsoplysninger" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript-filer (*.ps)" +#: src/debug.C:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-indstik" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Vælg fil at udskrive til" +#: src/debug.C:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer benyttet af LyX" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX: Indsæt mellemrum" +#: src/debug.C:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "Arbejdsfeltshændelser" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lille mellemrum\t\\," +#: src/debug.C:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Standardmellemrum\t\\:" +#: src/debug.C:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Stort mellemrum\t\\;" +#: src/debug.C:61 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: src/debug.C:114 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: src/debug.C:119 +msgid "Debugging `" +msgstr "Fejlfinder '" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" +#: src/exporter.C:62 +msgid "Cannot export file" +msgstr "Kan ikke eksportere fil" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX: Indsæt rod" +#: src/exporter.C:63 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "Ingen information om ekport til " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" +#: src/exporter.C:89 +msgid "Cannot run LaTeX." +msgstr "Kan ikke køre LaTeX." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Kubikrod\t\\root" +#: src/exporter.C:90 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "Stien til lyx-filen må ikke indeholde mellemrum." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anden rod\t\\root" +#: src/exporter.C:104 +msgid "Document exported as " +msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "LyX: Sæt matematikstil" +#: src/exporter.C:106 +msgid " to file `" +msgstr "til fil `" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vis stil\t\\displaystyle" +#: src/frontends/LyXView.C:164 +msgid " (changed)" +msgstr " (ændret)" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Ordinær\t\\mathrm" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" +"1995-2001 LyX-holdet" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Fed\t\\mathbf" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Dette program er fri software; du kan redistribuere det og/eller modificere " +"det efter krav fastsat i \"GNU General Public License\" som den er udgivet " +"af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller (hvis du " +"ønsker det) en nyere version." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for " +"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n" +"Detaljerne står i GNU General Public License\n" +"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " +"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "Grotesk\t\\mathsf" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-version " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +msgid " of " +msgstr " fra " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +msgid "Library directory: " +msgstr "Brugerkatalog: " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +msgid "User directory: " +msgstr "Brugerkatalog: " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsæt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 +msgid "Document settings applied" +msgstr "Dokumentindstillinger ændret" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "LyX: Indsæt matrice" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 +#, c-format +msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" +msgstr "%1$s afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Afsnitslayout" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:820 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Giver ingen mening med dette layout" +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverteringsfejl!" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 -msgid "Enter editor program" -msgstr "Angiv redigeringsprogram" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +msgid "into chosen document class" +msgstr "til valgte tekstklasse" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 -msgid "Editor" -msgstr "Redigering" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kunne ikke indlæse ny tekstklasse." -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "LyX: Indstillinger" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 -msgid "Look and feel" -msgstr "Fremtræden" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Uddata" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "for dokumentlayoutet som standard?" -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 -msgid "User interface" -msgstr "Brugerflade" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "(de vil gælde for alle nye dokumenter)" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skærmskrifter" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +msgid "Select external file" +msgstr "Markér ekstern fil" -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 -msgid "Ascii" -msgstr "Ascii" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Markér grafikfil" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Paths" -msgstr "Stier" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertering" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Left baseline" +msgstr "Venstre grundlinje" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 -msgid "File formats" -msgstr "Filformater" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +msgid "Top center" +msgstr "Øverst midt for" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nederst midt for" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vælg katalog for skabeloner" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +msgid "Center baseline" +msgstr "Midt på grundlinje" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Vælg midlertidigt katalog" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +msgid "Top right" +msgstr "Øverst til højre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vælg katalog for sikkerhedskopier" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til højre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 -msgid "Selection a documents directory" -msgstr "Vælg dokumentkatalog" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +msgid "Right baseline" +msgstr "Højre grundlinje" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 -msgid "Cross Reference" -msgstr "Krydshenvisning" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" -msgstr "&Gå tilbage" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +msgid "*| All files (*)" +msgstr "*| Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Gå tilbage" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Afsnitslayout ændret" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 -msgid "Go to reference" -msgstr "Gå til reference" +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX-hoved sat" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 -msgid "Send document to command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "System-bind|#S#s" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 -msgid "ShowFile" -msgstr "VisFil" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Bruger-bind|#U#u" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120 -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Stavekontrol fuldført" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vælg bind-fil" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "LyX: Redigér tabel" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "Systembrugerflade|#S#s" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-oplysninger" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Brugers brugerflade|#U#u" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 -msgid "Table of contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vælg brugerfladefil" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "VKLog" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Tastaturudlægninger|#T#t" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 -#, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Versionskontrollog for %1$s" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vælg tastaturudlægning" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 -msgid "Version control log for " -msgstr "Versionsstyringslog for " +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Vælg personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Luk" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +msgid "Print to file" +msgstr "Udskriv til fil" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|Jj#j#y" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Error:" +msgstr "Fejl:" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nej|Nn#n" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Unable to print" +msgstr "Kan ikke udskrive" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "O.k.|#O" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Slet|#e" +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr "" -"LyX: Ukendt X11-farve %1$s til %2$s\n" -" Bruger sort i stedet, beklager!" +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Streng er blevet erstattet." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Ukendt X11-farve" +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strenge er erstattet." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid " for " -msgstr " til " +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178 +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Stavekontrol fuldført!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192 +msgid "One word checked." +msgstr "Èt ord tjekket." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199 msgid "" -"\n" -" Using black instead, sorry!" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -"\n" -" Bruger sort i stedet, beklager!" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: X11-farven %1$s reserveret til %2$s" +"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" +"Måske blev den bevidst dræbt." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11-farve " +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " -msgstr " reserveret til " +#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 #, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: Bruger den tilnærmede X11-farve %1$s som er reserveret til %2$s" +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Bruger tilnærmet X11-farve " +#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 +msgid " and " +msgstr " og " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." -msgstr "" -"LyX: Kunne ikke reservere '%1$s' til %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) " -"istedet.\n" -"Piksel [%9$d] er brugt." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 +msgid "et al." +msgstr "et al." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Kunne ikke reservere '" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +msgid "No year" +msgstr "Intet årstal" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " -msgstr "' til " +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +msgid "No change" +msgstr "Uændret" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " med (r,g,b)=(" +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 +msgid "Roman" +msgstr "Ordinær" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" -msgstr ").\n" +#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Grotesk" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(" +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskine" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 -msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" -msgstr "" -") i stedet.\n" -"Piksel [" +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." -msgstr "] er brugt." +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 +msgid "Bold" +msgstr "Fed" -#: src/frontends/xforms/combox.C:517 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 +msgid "Upright" +msgstr "Stående" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 -msgid "*" -msgstr "*" +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 -msgid "License" -msgstr "Licens" +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 +msgid "Slanted" +msgstr "Skråtstillet" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "ADVARSEL! %1$s" +#: src/frontends/controllers/character.C:103 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitæler" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 -msgid "WARNING!" -msgstr "ADVARSEL!" +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 +msgid "Tiny" +msgstr "Lillebitte" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Litteraturliste-indgang" +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smallest" +msgstr "Mindst" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "Nøgle er brugt i LyX-dokumentet" +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 -msgid "Label used for final output." -msgstr "Mærket brugt til endeligt resultat." +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 +msgid "Small" +msgstr "Lille" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "BibTeX-database" +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" -"Den database, du vil citere fra. Indsæt den uden dens standardendelse \".bib" -"\". Flere databaser skal adskilles med kommaer." +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 +msgid "Larger" +msgstr "Større" + +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 +msgid "Largest" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Gennemse dit katalog for BibTeX-stilfiler" +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huger" +msgstr "Kæmpestor" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" -"BibTeX-stil, der skal bruges (kun én). Indsæt den uden dens standard-" -"filendelse \".bst\" og uden sti." +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 +msgid "Increase" +msgstr "Forøg" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Angiv om litteraturlisten skal medtages i indholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 +msgid "Decrease" +msgstr "Formindsk" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Vælg en BibTeX-stil fra listen." +#: src/frontends/controllers/character.C:191 +msgid "Emph" +msgstr "Fremhævet" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" -msgstr "" -"Opdaterer dit TeX-system med en ny bibstyle-liste. Kun de stile, der ligger " -"i de kataloger hver TeX finder dem, bliver vist!" +#: src/frontends/controllers/character.C:195 +msgid "Underbar" +msgstr "Underlinje" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 -msgid "Select Database" -msgstr "Vælg database" +#: src/frontends/controllers/character.C:199 +msgid "Noun" +msgstr "Navneord" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" +#: src/frontends/controllers/character.C:221 +msgid "No color" +msgstr "Ingen farve" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Vælg BibTeX-stil" +#: src/frontends/controllers/character.C:225 +msgid "Black" +msgstr "Sort" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" +#: src/frontends/controllers/character.C:229 +msgid "White" +msgstr "Hvid" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 -msgid "Character Layout" -msgstr "Tegnlayout" +#: src/frontends/controllers/character.C:233 +msgid "Red" +msgstr "Gendan" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning." +#: src/frontends/controllers/character.C:237 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning." +#: src/frontends/controllers/character.C:241 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)." +#: src/frontends/controllers/character.C:245 +msgid "Cyan" +msgstr "Turkis" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)." +#: src/frontends/controllers/character.C:249 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" -"De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre " -"vindue." +#: src/frontends/controllers/character.C:253 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" -"Alle indgangene i den database, du har indlæst (via \"Indsæt-" -">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at " -"citere med piletasterne til det venstre vindue." +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "Oplysninger om den valgte indgang" +# , c-format +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" -"Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten " -"(Natbib)." +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 +msgid "directory name can't contain any of these characters:" +msgstr "katalognavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" -"Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med flere end tre " -"forfattere fremfor \" et al.\" (Natbib)." +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +msgid "Build log" +msgstr "Byggelog" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" -"Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", " -"ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)." +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-log" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see \"" +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +msgid "No build log file found." +msgstr "Ingen byggelog-fil fundet." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\"" +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)." +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" -"Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", " -"men ikke \"BibTeX\"." +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&No" +msgstr "&Nej" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen." +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentlayout" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv " +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +msgid "All files (*)" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116 +msgid "Directories" +msgstr "Kataloger" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Egen definition | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 " -"| A5 | B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Litteraturliste-indgang" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr " Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer " +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr " Forfatter-år | Numerisk " +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vælg en BibTeX-stil" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" standard | lillebitte | hævet/sænket | fodnote | lille | normal | stor | " -"større | størst | kæmpe | enorm" +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +msgid "Previous command" +msgstr "Forrige kommando" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Din version af libXpm er ældre end 4.7.\n" -"'Punkt'-fanebladet i dokumentvinduet er deaktiveret" +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +msgid "Next command" +msgstr "Næste kommando" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Skilletegn" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer i layoutet er ikke tilladt." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentindstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 -msgid "ERT Options" -msgstr "ERT-indstillinger" +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter-år" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -msgid "Edit external file" -msgstr "Redigér ekstern fil" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne katalog." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 -msgid "Float Options" -msgstr "Flyderindstillinger" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Brug dokumentets standardindstillinger." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "Gennemtving at flyderen placeres her." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "Alternative forslag til placering af flyderen." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +msgid "«text»" +msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 -msgid "Try top of page." -msgstr "Prøv øverst på siden." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +msgid "»text«" +msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Prøv nederst på siden." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "Placér flyderen på en separat flyderside." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Try float here." -msgstr "Forsøg flyder her." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "Ignorér interne indstillinger. Det svarer til \"!\" i LaTeX." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "Lad flyderen fylde flere kolonner." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" -msgstr "Underprocesser" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "10" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "Alle aktuelt kørende underprocesser, som LyX har startet." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "En liste over alle underprocesser der skal dræbes." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "Tilføj alle processer til listen over processer, der skal dræbes." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Længde" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 -msgid "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "Fjern det valgte emne fra listen over processer, der skal dræbes." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +msgid "plain" +msgstr "simpel" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Vis ikke" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +msgid "headings" +msgstr "hoveder" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 -#, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Skala%%%%|%1$s" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, no-c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "Skala%%|" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Filen som skal indsættes." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Browse the directories." -msgstr "Gennemsøg katalogerne." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +msgid "Numbering" +msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "Skalér billedet med den indsatte procentværdi." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +msgid "Preamble" +msgstr "Hoved" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "Vælg visningmetode for dette billede." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 +msgid "Document Style" +msgstr "Dokumentstil" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "Sæt billedbredden til den indsatte værdi." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Papirstørrelse og -orientering" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "Vælg breddeenhed; Skala& for skalering af hele billedet." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "Sprogindstillinger og gåseøjne" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "Sæt billedhøjden til den indsatte værdi." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +msgid "Bullet Types" +msgstr "Punkt-typer" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 -msgid "Select unit for height." -msgstr "Vælg højdeenhed." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Litteraturliste-indstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" -"Behold forhold mellem højde og bredde. Hold billedet indenfor \"bredde\" og " -"\"højdre\" og bevar højde/bredde-forholdet." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "LaTeX Packages and Options" +msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." -msgstr "" -"Angiv filnavne som f.eks. \"file.eps.gz\" i LaTeX-resultatet. Nyttigt når " -"LaTeX skal udpakke filen. Kræver en yderligere fil som \"file.eps.bb\", der " -"indeholder billedgrænserne." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-hoved" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "Vis kun billedet som et rektangel med originalens størrelse." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +msgid "Small margins" +msgstr "Små marginer" -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "Nederste venstre x-værdi for billedgrænsen." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +msgid "Very small margins" +msgstr "Meget små marginer" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "Nederste venstre y-værdi for billedgrænsen." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 +msgid "Very wide margins" +msgstr "Meget brede marginer" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" -"Øverste højre x-værdi af billedgrænsen. Kun i dette felt kan man angive både " -"længde og enhed, f.eks. 5cm. Således angives enhederne for de andre felter." +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX ERT" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "Øverste højre y-værdi af billedgrænsen." +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Ekstern" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "Vælg enhed for billedgrænser." +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "Eksternt materiale (*)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" -"Læs billedkoordinater fra en ny fil. For (e)ps-filer indlæses " -"billedgrænserne (bounding box), for andre indlæses billedstørelsen i " -"piksler. Standardenheden er \"bp\", hvilket er PostScripts 'big point'." +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +msgid "Select external material" +msgstr "Markér eksternt materiale" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "Skær billedet af ved yderkanten (bounding box)." +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +msgid "Float Settings" +msgstr "Flyderindstillinger" -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" -"Indsæt rotationsvinklen i grader. Positive værdier roterer mod uret, " -"negative med uret." +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "Indsæt omdrejningspunktet." +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +msgid "Scale%" +msgstr "Skala%" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "Lader underfigurer have deres egen billedtekst." +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +msgid "Files (*)" +msgstr "Filer (*)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "Indsæt valgfri underfigur-billedtekst." +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript-filer (*.ps)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 -msgid "" -"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" -"Tilføj yderligere latex-tilvalg, som er defineret i pakken graphicx, men " -"ikke er medtaget i brugerfladens faneblade." +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Vælg fil at udskrive til" -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX: Indsæt mellemrum" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Yderkanter" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lille mellemrum\t\\," -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 -msgid "Include file" -msgstr "Inkludér fil" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Standardmellemrum\t\\:" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-log" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Stort mellemrum\t\\;" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX-log" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Fast mellemrum\t\\quad" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX: Indsæt rod" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Matematik-skilletegn" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matematik-matrix" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "Kubikrod\t\\root" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Top | Center | Bund" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anden rod\t\\root" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematikpanel" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "LyX: Sæt matematikstil" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vis stil\t\\displaystyle" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 -msgid "Binary Ops" -msgstr "Binære operationer" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 -msgid "Bin Relations" -msgstr "Binære relationer" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorer" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 -msgid "AMS Misc" -msgstr "Diverse AMS" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS-pile" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Ordinær\t\\mathrm" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS-relationer" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fed\t\\mathbf" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "Negerede AMS-relationer" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Grotesk\t\\mathsf" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS-operatorer" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Matematik-mellemrum" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "Matematikstilarter og skrifter" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 -msgid "Minipage Options" -msgstr "Miniside-indstillinger" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "Ugyldig længde!" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" -msgstr "" -"Ingen|Standard afstand|Lille afstand|Medium afstand|Stor afstand|Lodr. " -"udfyld|Længde" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Standard|Enkelt|Halvanden|Dobbelt|Angiv" +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Indsæt matrice" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." -msgstr "Tilføj adskillelseslinje over dette afnit." +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "Gennemtving sideskift over dette afsnit." +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Afsnitslayout" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "Tilføj yderligere afstand over dette afsnit." +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Giver ingen mening med dette layout" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i toppen af sider eller sideskift)." +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "LyX: Indstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." -msgstr "Tilføj adskillelseslinje under dette afnit." +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" +msgstr "Fremtræden" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "Gennemtving sideskift under dette afsnit." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Uddata" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "Tilføj yderligere afstand under dette afsnit." +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 +msgid "User interface" +msgstr "Brugerflade" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i bunden af sider eller sideskift)." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skærmskrifter" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 -msgid " (default)" -msgstr " (standard)" +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX-hoved" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Fremtræden" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Sprog" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Stier" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 -msgid "Conversion" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 -msgid "Inputs" -msgstr "Inddata" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 +msgid "File formats" +msgstr "Filformater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -msgid "Formats" -msgstr "Formater" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vælg katalog for skabeloner" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 -msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Vælg midlertidigt katalog" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 -msgid "Find a new color." -msgstr "Find en ny farve." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vælg katalog for sikkerhedskopier" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vælg dokumentkatalog" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 -msgid "GUI background" -msgstr "Baggrund" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 -msgid "GUI text" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +msgid "Cross Reference" +msgstr "Krydshenvisning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 -msgid "GUI selection" -msgstr "Markering" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 +msgid "&Go back" +msgstr "&Gå tilbage" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 -msgid "GUI pointer" -msgstr "Markør" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +msgid "Go back" +msgstr "Gå tilbage" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til." +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +msgid "Go to reference" +msgstr "Gå til reference" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konvertér \"fra\" dette format" +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +msgid "Send document to command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konvertér \"til\" dette format" +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 +msgid "ShowFile" +msgstr "VisFil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." -msgstr "" -"Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin " -"filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive " -"stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter." +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Stavekontrol fuldført" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "" -"Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne " -"skal tolkes med mere." +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "LyX: Redigér tabel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige " -"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX-oplysninger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 +msgid "Table of contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige " -"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 +msgid "VCLog" +msgstr "VKLog" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge " -"\"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 +#, c-format +msgid "Version control log for %1$s" +msgstr "Versionskontrollog for %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle de formater, Lyx kender til." +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 +msgid "Version control log for " +msgstr "Versionsstyringslog for " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 -msgid "The format identifier." -msgstr "Format-identifikationen." +#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne." +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "Vælg enten enheder eller relative længder" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfølsomt." +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 +msgid "Dismiss" +msgstr "Luk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex." +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet." +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nej|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du " -"skal vælge \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 +msgid "OK|#O" +msgstr "O.k.|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: " -"du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Slet|#e" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 +#, c-format msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for " -"at gemme." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" msgstr "" -"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " -"konverteringsprogrammet fra listen først." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Sort/hvid|Gråtoner|Farve|Vis ikke" +"LyX: Ukendt X11-farve %1$s til %2$s\n" +" Bruger sort i stedet, beklager!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "LyX: Ukendt X11-farve" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 -msgid "Default path" -msgstr "Standardsti" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +msgid " for " +msgstr " til " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 -msgid "Template path" -msgstr "Skabelonsti" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +msgid "" +"\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" +"\n" +" Bruger sort i stedet, beklager!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 -msgid "Temporary dir" -msgstr "Midlertidigt katalog" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: X11-farven %1$s reserveret til %2$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 -msgid "Last files" -msgstr "Nylige filer" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "LyX: X11-farve " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "Backup path" -msgstr "Sikkerhedskopi-sti" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 +msgid " allocated for " +msgstr " reserveret til " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 -msgid "LyX server pipes" -msgstr "LyX-serverrør" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Bruger den tilnærmede X11-farve %1$s som er reserveret til %2$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Skrifter skal være positive!" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: Bruger tilnærmet X11-farve " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#, c-format msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." msgstr "" -"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > hævet/sænket > fodnote > " -"lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe." +"LyX: Kunne ikke reservere '%1$s' til %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) " +"istedet.\n" +"Piksel [%9$d] er brugt." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819 -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "LyX: Kunne ikke reservere '" -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 -msgid "Select for printer output." -msgstr "Vælg for printerudskrift." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 +msgid "' for " +msgstr "' til " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 -msgid "Enter printer command." -msgstr "Udfør printerkommando." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr " med (r,g,b)=(" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 -msgid "Select for file output." -msgstr "Vælg fil at udskrive til." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 +msgid ").\n" +msgstr ").\n" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Angiv filnavn som udskriftsmål." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr " Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Gennemse kataloger for filnavn." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +msgid "" +") instead.\n" +"Pixel [" +msgstr "" +") i stedet.\n" +"Piksel [" -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Vælg dette for at udskrive alle sider." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 +msgid "] is used." +msgstr "] er brugt." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "Vælg dette for at udskrive bestemte sider." +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82 +msgid "*" +msgstr "*" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 -msgid "First page." -msgstr "Første side." +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +msgid "License" +msgstr "Licens" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 -msgid "Last page." -msgstr "Sidste side." +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "ADVARSEL! %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Udskriv ulige sider." +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354 +msgid "WARNING!" +msgstr "ADVARSEL!" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Udskriv lige sider." +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Litteraturliste-indgang" -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Antal kopier der skal udskrives." +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "Nøgle er brugt i LyX-dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 -msgid "Sort the copies." -msgstr "Saml kopierne i ens bunker." +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "Mærket brugt til endeligt resultat." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +msgid "BibTeX Database" +msgstr "BibTeX-database" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -msgid "Select a document for references." -msgstr "Vælg dokument til referencer." - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Gå til valgte reference." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" +"Den database, du vil citere fra. Indsæt den uden dens standardendelse \".bib" +"\". Flere databaser skal adskilles med kommaer." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid "Update the list of references." -msgstr "Opdatér referencelisten." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Gennemse dit katalog for BibTeX-stilfiler" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Select format style of the reference." -msgstr "Vælg format til referencen." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" +"BibTeX-stil, der skal bruges (kun én). Indsæt den uden dens standard-" +"filendelse \".bst\" og uden sti." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Fandt ingen referencemærker i dokumentet ***" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Angiv om litteraturlisten skal medtages i indholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 -msgid "Go back to original place." -msgstr "Gå tilbage til oprindeligt sted." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Vælg en BibTeX-stil fra listen." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 -msgid "Go to" -msgstr "Gå til" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" +"Opdaterer dit TeX-system med en ny bibstyle-liste. Kun de stile, der ligger " +"i de kataloger hver TeX finder dem, bliver vist!" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søg og erstat" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +msgid "Select Database" +msgstr "Vælg database" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Angiv en den tekst, du vil finde." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Angiv erstatningstekst." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +msgid "Select BibTeX-Style" +msgstr "Vælg BibTeX-stil" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "Fortsæt til næste søgeresultat." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "Erstat søgeresultatet med erstatningsteksten." +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +msgid "Character Layout" +msgstr "Tegnlayout" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "Erstat alle med erstatningsteksten." +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Udfør versalfølsom søgning." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Search only matching words." -msgstr "Find kun identiske ord." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search backwards." -msgstr "Søg baglæns." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)." -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." msgstr "" -"Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på " -"den." +"De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre " +"vindue." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." msgstr "" -"Kør denne kommando på dokumentet, når det er eksporteret til det valgte " -"format. $$FName vil blive erstattet af navnet på denne fil." - -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" +"Alle indgangene i den database, du har indlæst (via \"Indsæt-" +">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at " +"citere med piletasterne til det venstre vindue." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "Angiv erstatning for ukendt ord eller vælg et af forslagene." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "Oplysninger om den valgte indgang" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "Liste over erstatningsforslag fra ordbogen." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" +"Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten " +"(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Start stavekontrollen." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" +"Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med flere end tre " +"forfattere fremfor \" et al.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Erstat ukendt ord." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" +"Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", " +"ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignorér ukendt ord." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" +"Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see \"" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Acceptér ukendt ord som kendt i denne omgang." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" +"Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" +"Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", " +"men ikke \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -msgid "Stop|#S" -msgstr "Stop|#S" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Stop stavekontrollen." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentlayout" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 -msgid "Edit table settings" -msgstr "Redigér tabelindstillinger" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabel" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolonne/række" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Egen definition | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 " +"| A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -msgid "Cell" -msgstr "Celle" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 -msgid "LongTable" -msgstr "Lang tabel" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Forkert markørplacering, opdaterede vinduet" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr " Forfatter-år | Numerisk " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" standard | lillebitte | hævet/sænket | fodnote | lille | normal | stor | " +"større | størst | kæmpe | enorm" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Indsæt tabel" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "LaTeX-klasser|LaTeX-stile|BibTeX-stile" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -"Viser de installerede klasser for LaTeX/BibTeX; De er kun tilgængelige i LyX " -"hvis der er en tilsvarende LyX-layoutfil!" +"Din version af libXpm er ældre end 4.7.\n" +"'Punkt'-fanebladet i dokumentvinduet er deaktiveret" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "Vis fulde sti eller blot filnavn." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer i layoutet er ikke tilladt." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "Kører skriptet \"TexFiles.sh\" for at opbygge nye fillister." +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +msgid "ERT Options" +msgstr "ERT-indstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "Dobbeltklik for at se filens indhold." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +msgid "Edit external file" +msgstr "Redigér ekstern fil" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" -"Kører skriptet \"texhash\", der opbygger et nyt LaTeX-træ. Kræves hvis du " -"installerer en ny TeX-klasse eller -stil. For at udføre det, skal du have " -"skriveadgang til tex-katalogerne. Det er normalt /var/lib/texmf m.fl." +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne katalog." -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 +msgid "Float Options" +msgstr "Flyderindstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Ingen lister ***" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Brug dokumentets standardindstillinger." -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "Gennemtving at flyderen placeres her." -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versionsstyringslog" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "Alternative forslag til placering af flyderen." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "Angiv bredde på flyder." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +msgid "Try top of page." +msgstr "Prøv øverst på siden." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" -"Tringer flyderen til højre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til " -"venstre hvis sidenummeret er lige." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Prøv nederst på siden." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" -"Tringer flyderen til venstre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til " -"højre hvis sidenummeret er lige." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "Placér flyderen på en separat flyderside." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "Tvinger flyderen til venstre i afsnittet." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "Forsøg flyder her." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "Tvinger flyderen til højre i afsnittet." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "Ignorér interne indstillinger. Det svarer til \"!\" i LaTeX." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "Lad flyderen fylde flere kolonner." -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "FEJL! Kan ikke udskrive!" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 +msgid "Child processes" +msgstr "Underprocesser" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "Tjek 'sideinterval'!" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "Alle aktuelt kørende underprocesser, som LyX har startet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Absolut sti kræves." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "En liste over alle underprocesser der skal dræbes." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Katalog eksisterer ikke." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "Tilføj alle processer til listen over processer, der skal dræbes." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Kan ikke skrive til dette katalog." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" +"Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Kan ikke læse dette katalog." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "Fjern det valgte emne fra listen over processer, der skal dræbes." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 -msgid "No file input." -msgstr "Ingen ind-fil." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Vis ikke" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Der kræves en fil, ikke et katalog." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 +#, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Skala%%%%|%1$s" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Kan ikke skrive til denne fil" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#, no-c-format +msgid "Scale%%|" +msgstr "Skala%%|" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Kan ikke læse dette katalog." +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Filen som skal indsættes." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 -msgid "File does not exist." -msgstr "Filen eksisterer ikke." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Browse the directories." +msgstr "Gennemsøg katalogerne." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Kan ikke læse fra denne fil." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "Skalér billedet med den indsatte procentværdi." -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Historieslutning]" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "Vælg visningmetode for dette billede." -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Historiestart]" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "Sæt billedbredden til den indsatte værdi." -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -msgid "[no match]" -msgstr "[ingen hit]" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "Vælg breddeenhed; Skala& for skalering af hele billedet." -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 -msgid "[only completion]" -msgstr "[kun afslutning]" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "Sæt billedhøjden til den indsatte værdi." -# , c-format -#: src/importer.C:45 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "Select unit for height." +msgstr "Vælg højdeenhed." -# , c-format -#: src/importer.C:47 -msgid "Importing " -msgstr "Importerer " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" +"Behold forhold mellem højde og bredde. Hold billedet indenfor \"bredde\" og " +"\"højdre\" og bevar højde/bredde-forholdet." -#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" +"Angiv filnavne som f.eks. \"file.eps.gz\" i LaTeX-resultatet. Nyttigt når " +"LaTeX skal udpakke filen. Kræver en yderligere fil som \"file.eps.bb\", der " +"indeholder billedgrænserne." -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 -msgid "Cannot import file" -msgstr "Kan ikke importere filen" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "Vis kun billedet som et rektangel med originalens størrelse." -#: src/importer.C:69 -#, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om import fra %1$s" +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "Nederste venstre x-værdi for billedgrænsen." -#: src/importer.C:73 -msgid "No information for importing from " -msgstr "Ingen oplysninger om import fra " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "Nederste venstre y-værdi for billedgrænsen." -#. we are done -#: src/importer.C:97 -msgid "imported." -msgstr "importeret." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" +"Øverste højre x-værdi af billedgrænsen. Kun i dette felt kan man angive både " +"længde og enhed, f.eks. 5cm. Således angives enhederne for de andre felter." -#: src/insets/insetbib.C:146 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "Øverste højre y-værdi af billedgrænsen." -#: src/insets/inset.C:118 -msgid "Opened inset" -msgstr "Indstik åbnet" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "Vælg enhed for billedgrænser." -#: src/insets/insetcaption.C:67 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" +"Læs billedkoordinater fra en ny fil. For (e)ps-filer indlæses " +"billedgrænserne (bounding box), for andre indlæses billedstørelsen i " +"piksler. Standardenheden er \"bp\", hvilket er PostScripts 'big point'." -#: src/insets/insetcaption.C:87 -msgid "Float" -msgstr "Flyder" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "Skær billedet af ved yderkanten (bounding box)." -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Fejlboks åbnet" +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" +"Indsæt rotationsvinklen i grader. Positive værdier roterer mod uret, " +"negative med uret." -#: src/insets/insetert.C:233 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT-indstik åbnet" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "Indsæt centrum for rotationen." -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Umulig funktion!" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "Lader underfigurer have deres egen billedtekst." -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "Indsæt valgfri underfigur-billedtekst." -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1423 -msgid "Sorry." -msgstr "Beklager." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" +"Tilføj yderligere LaTeX-tilvalg, som er defineret i pakken graphicx, men " +"ikke er medtaget i brugerfladens faneblade." -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/insets/insetfloat.C:127 -msgid "float: " -msgstr "flyder: " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Bounding Box" +msgstr "Yderkanter" -#: src/insets/insetfloat.C:224 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Åbnede flyder-indstik" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 +msgid "Include file" +msgstr "Inkludér fil" -#: src/insets/insetfloat.C:325 -msgid "float:" -msgstr "flyder:" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-log" -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LyX: LaTeX-log" -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 -msgid "List of " -msgstr "Liste over " +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Der blev ikke fundet nogen dokumentprogrammerings-logfil." -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 -msgid "foot" -msgstr "fodnote" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Matematik-skilletegn" -#: src/insets/insetfoot.C:60 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Åbnede fodnote-indstik" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matematik-matrix" -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." -msgstr "Venter på at en optegningsforespørgsel påbegynder sin indlæsning." +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Top | Center | Bund" -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -msgid "Loading..." -msgstr "Indæser..." +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematikpanel" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter" -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." -msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede." +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 +msgid "Binary Ops" +msgstr "Binære operationer" -#: src/insets/insetgraphics.C:237 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalerer o.s.v..." +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 +msgid "Bin Relations" +msgstr "Binære relationer" -#: src/insets/insetgraphics.C:240 -msgid "Ready to display" -msgstr "Parat til at vise" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorer" -#: src/insets/insetgraphics.C:243 -msgid "No file found!" -msgstr "Fandt ingen fil!" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 +msgid "AMS Misc" +msgstr "Diverse AMS" -#: src/insets/insetgraphics.C:246 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS-pile" -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS-relationer" -#: src/insets/insetgraphics.C:252 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "Negerede AMS-relationer" -#: src/insets/insetgraphics.C:255 -msgid "No image" -msgstr "Intet billede" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS-operatorer" -#: src/insets/insetgraphics.C:641 -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Kan ikke kopiere fil" +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Matematik-mellemrum" -#: src/insets/insetgraphics.C:642 -msgid "into tempdir" -msgstr "til midlertidigt katalog" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "Matematikstilarter og skrifter" -#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683 -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Kan ikke konvertere billede (ikke-eksisterende fil?)" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +msgid "Minipage Options" +msgstr "Miniside-indstillinger" -#: src/insets/insetgraphics.C:680 -#, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra %1$s til %2$s" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "Ugyldig længde!" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "" +"Ingen|Standardafstand|Lille afstand|Medium afstand|Stor afstand|Lodr. udfyld|" +"Længde" -#: src/insets/insetgraphics.C:776 -#, c-format -msgid "Graphic file: %1$s" -msgstr "Grafikfil: %1$s" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr "Standard|Enkelt|Halvanden|Dobbelt|Angiv" -#: src/insets/insetgraphics.C:780 -msgid "Graphic file: " -msgstr "Grafikfil: " +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "Tilføj adskillelseslinje over dette afnit." -#: src/insets/insetinclude.C:226 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Indlæs ren tekst" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "Gennemtving sideskift over dette afsnit." -#: src/insets/insetinclude.C:227 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Indsæt ren tekst*" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "Tilføj yderligere afstand over dette afsnit." -#: src/insets/insetindex.C:33 -msgid "Idx" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i toppen af sider eller sideskift)." -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 -msgid "Enter label:" -msgstr "Angiv referencemærke:" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "Tilføj adskillelseslinje under dette afnit." -#: src/insets/insetlist.C:42 -msgid "list" -msgstr "liste" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "Gennemtving sideskift under dette afsnit." -#: src/insets/insetlist.C:64 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Liste-indstik åbnet" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "Tilføj yderligere afstand under dette afsnit." -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i bunden af sider eller sideskift)." -#: src/insets/insetmarginal.C:55 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Marginnote-indstik åbnet" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +msgid " (default)" +msgstr " (standard)" -#: src/insets/insetminipage.C:68 -msgid "minipage" -msgstr "miniside" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX-hoved" -#: src/insets/insetminipage.C:229 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Miniside-indstik åbnet" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Fremtræden" -#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64 -msgid "note" -msgstr "notat" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Sprog" -#: src/insets/insetnote.C:87 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Åbnede note-indstik" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 +msgid "Conversion" +msgstr "Konvertering" -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 -msgid "opt" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 +msgid "Inputs" +msgstr "Inddata" -#: src/insets/insetoptarg.C:61 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +msgid "Formats" +msgstr "Formater" -#: src/insets/insetparent.C:46 -#, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Forælder: %s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve." -#: src/insets/insetparent.C:48 -msgid "Parent: " -msgstr "Forælder: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "Find a new color." +msgstr "Find en ny farve." -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder." -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 +msgid "GUI background" +msgstr "Baggrund" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sidetal som tekst" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 +msgid "GUI text" +msgstr "Tekst" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -msgid "TextPage: " -msgstr "TekstSide: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 +msgid "GUI selection" +msgstr "Markering" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard + tekstside" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 +msgid "GUI pointer" +msgstr "Musepil" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+tekst: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til." -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Konvertér \"fra\" dette format" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PrettyRef: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Konvertér \"til\" dette format" -#: src/insets/insettabular.C:553 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Tabel-indstik åbnet" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +msgstr "" +"Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin " +"filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive " +"stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter." -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Flerkolonner kan kun være vandrette." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "" +"Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne " +"skal tolkes med mere." -#: src/insets/insettext.C:666 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekst-indstik åbnet" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige " +"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/insets/insettext.C:1421 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Umulig operation" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" -#: src/insets/insettext.C:1422 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige " +"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1104 -msgid "Layout " -msgstr "Layout " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge " +"\"Anvend\" for at gemme." -#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1105 -msgid " not known" -msgstr " ukendt" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Alle de formater, Lyx kender til." -#: src/insets/insettext.C:1550 src/text3.C:886 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 +msgid "The format identifier." +msgstr "Format-identifikationen." -#: src/insets/insettext.C:1669 -msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Fejl: Kommandoen LatexType er ikke tilladt her.\n" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne." -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "teorem" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfølsomt." -#: src/insets/insettheorem.C:73 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Teorem-indstik åbnet" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex." -#: src/insets/insettoc.C:34 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ukendt indholdsliste" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet." -#: src/insets/inseturl.C:49 -msgid "Url: " -msgstr "URL: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du " +"skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/insets/inseturl.C:51 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: " +"du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/insets/insetwrap.C:57 -msgid "wrap: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." msgstr "" +"Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for " +"at gemme." -#: src/insets/insetwrap.C:144 -msgid "Opened Wrap Inset" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " +"konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/kbsequence.C:157 -msgid " options: " -msgstr " indstillinger: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "Sort/hvid|Gråtoner|Farve|Vis ikke" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 -#, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX-kørsel nummer %1$d" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX-kørsel nummer " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 +msgid "Default path" +msgstr "Standardsti" -#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Kører MakeIndex." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Template path" +msgstr "Skabelonsti" -#: src/LaTeX.C:262 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Kører BibTeX." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200 +msgid "Temporary dir" +msgstr "Midlertidigt katalog" -#: src/LColor.C:49 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "Last files" +msgstr "Nylige filer" -#: src/LColor.C:50 -msgid "black" -msgstr "sort" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 +msgid "Backup path" +msgstr "Sikkerhedskopi-sti" -#: src/LColor.C:51 -msgid "white" -msgstr "hvid" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215 +msgid "LyX server pipes" +msgstr "LyX-serverrør" -#: src/LColor.C:52 -msgid "red" -msgstr "rød" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Skrifter skal være positive!" -#: src/LColor.C:53 -msgid "green" -msgstr "grøn" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > hævet/sænket > fodnote > " +"lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe." -#: src/LColor.C:54 -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825 +msgid " ispell | aspell " +msgstr " ispell | aspell " -#: src/LColor.C:55 -msgid "cyan" -msgstr "lyseblå" +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +msgid "Select for printer output." +msgstr "Vælg for printerudskrift." -#: src/LColor.C:56 -msgid "magenta" -msgstr "lilla" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +msgid "Enter printer command." +msgstr "Udfør printerkommando." -#: src/LColor.C:57 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +msgid "Select for file output." +msgstr "Vælg fil at udskrive til." -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" -msgstr "markør" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Angiv filnavn som udskriftsmål." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Gennemse kataloger for filnavn." + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Vælg dette for at udskrive alle sider." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "Vælg dette for at udskrive bestemte sider." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +msgid "First page." +msgstr "Første side." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +msgid "Last page." +msgstr "Sidste side." -#: src/LColor.C:59 -msgid "background" -msgstr "baggrund" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Udskriv ulige sider." -#: src/LColor.C:60 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Udskriv lige sider." -#: src/LColor.C:61 -msgid "selection" -msgstr "markeret" +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Antal kopier der skal udskrives." -#: src/LColor.C:62 -msgid "latex text" -msgstr "LaTeX-tekst" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +msgid "Sort the copies." +msgstr "Saml kopierne i ens bunker." -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" -msgstr "notat-baggrund" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +msgid "Select a document for references." +msgstr "Vælg dokument til referencer." -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" -msgstr "dybde-bjælke" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" -#: src/LColor.C:67 -msgid "language" -msgstr "sprog" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Gå til valgte reference." -#: src/LColor.C:68 -msgid "command inset" -msgstr "kommando-indstik" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +msgid "Update the list of references." +msgstr "Opdatér referencelisten." -#: src/LColor.C:69 -msgid "command inset background" -msgstr "kommandoindstiksbaggrund" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "Vælg format til referencen." -#: src/LColor.C:70 -msgid "command inset frame" -msgstr "kommandoindstiksramme" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Fandt ingen referencemærker i dokumentet ***" -#: src/LColor.C:71 -msgid "special character" -msgstr "specialtegn" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "Gå tilbage til oprindeligt sted." -#: src/LColor.C:72 -msgid "math" -msgstr "matematik" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +msgid "Go to" +msgstr "Gå til" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" -msgstr "matematikbaggrund" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søg og erstat" -#: src/LColor.C:74 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikbaggrund" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "Angiv en den tekst, du vil finde." -#: src/LColor.C:75 -msgid "Math macro background" -msgstr "Matematik-makrobaggrund" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "Angiv erstatningstekst." -#: src/LColor.C:76 -msgid "math frame" -msgstr "matematikramme" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "Fortsæt til næste søgeresultat." -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" -msgstr "matematikmarkør" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "Erstat søgeresultatet med erstatningsteksten." -#: src/LColor.C:78 -msgid "math line" -msgstr "matematiklinje" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "Erstat alle med erstatningsteksten." -#: src/LColor.C:79 -msgid "caption frame" -msgstr "billedtekstramme" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Udfør versalfølsom søgning." -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "sammenklappelig indstikstekst" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "Find kun identiske ord." -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "sammenklappelig indstiksramme" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "Søg baglæns." -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" -msgstr "indstiksbaggrund" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" +"Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på " +"den." -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset frame" -msgstr "indstiksramme" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" +"Kør denne kommando på dokumentet, når det er eksporteret til det valgte " +"format. $$FName vil blive erstattet af navnet på denne fil." -#: src/LColor.C:84 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fejl" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjeslut-markering" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "Angiv erstatning for ukendt ord eller vælg fra forslagene." -#: src/LColor.C:86 -msgid "appendix line" -msgstr "appendiks-linje" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "Liste over erstatningsforslag fra ordbogen." -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" -msgstr "tilføjede afstandsmarkører" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Start stavekontrollen." -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" -msgstr "top/bund-linje" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Erstat ukendt ord." -#: src/LColor.C:89 -msgid "tabular line" -msgstr "tabellinje" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorér ukendt ord." -#: src/LColor.C:91 -msgid "tabular on/off line" -msgstr "tabel-fra/til linje" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Acceptér ukendt ord som kendt i denne omgang." -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" -msgstr "bundareal" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste." -#: src/LColor.C:94 -msgid "page break" -msgstr "sideskift" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang." -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" -msgstr "knap-top" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +msgid "Stop|#S" +msgstr "Stop|#S" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" -msgstr "knap-bund" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Stop stavekontrollen." -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" -msgstr "knap-venstre" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +msgid "Edit table settings" +msgstr "Redigér tabelindstillinger" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "knap-højre" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabel" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" -msgstr "knap-baggrund" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolonne/række" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +msgid "Cell" +msgstr "Celle" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "ignorér" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +msgid "LongTable" +msgstr "Lang tabel" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Forkert markørplacering, opdaterede vinduet" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Indsæt tabel" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "LaTeX-klasser|LaTeX-stile|BibTeX-stile" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" +"Viser de installerede klasser for LaTeX/BibTeX; De er kun tilgængelige i LyX " +"hvis der er en tilsvarende LyX-layoutfil!" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "Vis fulde sti eller blot filnavn." -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "Kører skriptet \"TexFiles.sh\" for at opbygge nye fillister." -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "in" -msgstr "tomme" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "Dobbeltklik for at se filens indhold." -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" +"Kører skriptet \"texhash\", der opbygger et nyt LaTeX-træ. Kræves hvis du " +"installerer en ny TeX-klasse eller -stil. For at udføre det, skal du have " +"skriveadgang til tex-katalogerne. Det er normalt /var/lib/texmf m.fl." -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Ingen lister ***" -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "text%" -msgstr "tekst%" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "col%" -msgstr "kol%" +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionsstyringslog" -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "page%" -msgstr "side%" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "Angiv bredde på flyder." -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "line%" -msgstr "linje%" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" +"Tvinger flyderen til højre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til " +"venstre hvis sidenummeret er lige." -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "theight%" -msgstr "thøjde%" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" +"Tvinger flyderen til venstre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til " +"højre hvis sidenummeret er lige." -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pheight%" -msgstr "shøjde%" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "Tvinger flyderen til venstre i afsnittet." -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Indsæt appendiks" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "Tvinger flyderen til højre i afsnittet." -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Describe command" -msgstr "Beskriv kommando" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "[Historieslutning]" -#: src/LyXAction.C:106 -msgid "Select previous char" -msgstr "Markér forrige bogstav" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "[Historiestart]" -#: src/LyXAction.C:109 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Indsæt BibTeX" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "[ingen hit]" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Build program" -msgstr "Dan program" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 +msgid "[only completion]" +msgstr "[kun afslutning]" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Autosave" -msgstr "Autogemmer" +#: src/frontends/xforms/combox.C:517 +msgid "Done" +msgstr "Færdig" -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "FEJL! Kan ikke udskrive!" -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +msgid "Check `range of pages'!" +msgstr "Tjek 'sideinterval'!" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Check TeX" -msgstr "Check TeX" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "Absolut sti kræves." -#: src/LyXAction.C:131 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Gå til slutningen af dokumentet" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Katalog eksisterer ikke." -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Markér til slutningen af dokumentet" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Kan ikke skrive til dette katalog." -# , c-format -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Export to" -msgstr "Eksportér til" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Kan ikke læse dette katalog." -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Importér dokument" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +msgid "No file input." +msgstr "Ingen ind-fil." -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "New document" -msgstr "Nyt dokument" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "Der kræves en fil, ikke et katalog." -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "New document from template" -msgstr "Nyt dokument fra skabelon" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Kan ikke skrive til denne fil" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Gendan sidst gemte" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Kan ikke læse dette katalog." -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Skift til et åbent dokument" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 +msgid "File does not exist." +msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Skrivebeskyttelse til/fra" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Kan ikke læse fra denne fil." -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Update" -msgstr "Opdatér" +# , c-format +#: src/importer.C:45 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/LyXAction.C:148 -msgid "View" -msgstr "Vis" +# , c-format +#: src/importer.C:47 +msgid "Importing " +msgstr "Importerer " -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Save As" -msgstr "Gem som" +#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +msgid "Cannot import file" +msgstr "Kan ikke importere filen" -#: src/LyXAction.C:154 -msgid "Go one char back" -msgstr "Gå et bogstav tilbage" +#: src/importer.C:69 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger om import fra %1$s" -#: src/LyXAction.C:156 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Gå et bogstav fremad" +#: src/importer.C:73 +msgid "No information for importing from " +msgstr "Ingen oplysninger om import fra " -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Insert citation" -msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" +#. we are done +#: src/importer.C:97 +msgid "imported." +msgstr "importeret." -#: src/LyXAction.C:163 -msgid "Execute command" -msgstr "Udfør kommando" +#: src/insets/inset.C:118 +msgid "Opened inset" +msgstr "Indstik åbnet" -#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1027 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" +#: src/insets/insetbib.C:146 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1022 -msgid "Cut" -msgstr "Klip" +#: src/insets/insetcaption.C:67 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Formindsk omgivelsesdybde" +#: src/insets/insetcaption.C:87 +msgid "Float" +msgstr "Flyder" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Forøg omgivelsesdybde" +#: src/insets/inseterror.C:85 +msgid "Opened error" +msgstr "Fejlboks åbnet" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Indsæt ellipse (...)" +#: src/insets/insetert.C:233 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT-indstik åbnet" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Go down" -msgstr "Gå ned" +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 +#: src/insets/insettext.C:1411 +msgid "Impossible operation!" +msgstr "Umulig operation!" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Select next line" -msgstr "Markér næste linje" +#: src/insets/insetert.C:249 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Vælg typografi" +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1413 +msgid "Sorry." +msgstr "Beklager." -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Go to next error" -msgstr "Gå til næste fejl" +#: src/insets/insetfloat.C:127 +msgid "float: " +msgstr "flyder: " -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Fjern alle fejlbokse" +#: src/insets/insetfloat.C:224 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Indsæt et nyt ERT-indstik" +#: src/insets/insetfloat.C:325 +msgid "float:" +msgstr "flyder:" -#: src/LyXAction.C:191 -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Indsæt et ny eksternt indstik" +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!" -#: src/LyXAction.C:193 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Indsæt grafik" +#: src/insets/insetfloatlist.C:132 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "Indsæt tekstfiler som linjer" +#: src/insets/insetfloatlist.C:138 +msgid "List of " +msgstr "Liste over " -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Indsæt tekstfiler som afsnit" +#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +msgid "foot" +msgstr "fodnote" -#: src/LyXAction.C:198 -msgid "Open a file" -msgstr "Åbn fil" +#: src/insets/insetfoot.C:60 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Åbnede fodnote-indstik" -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Søg og erstat" +#: src/insets/insetgraphics.C:225 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "Venter på at en optegningsforespørgsel påbegynder sin indlæsning." -#: src/LyXAction.C:201 -msgid "Insert a Float" -msgstr "Indsæt en flyder" +#: src/insets/insetgraphics.C:228 +msgid "Loading..." +msgstr "Indæser..." -#: src/LyXAction.C:203 -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Indsæt bred flyder" +#: src/insets/insetgraphics.C:231 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." -#: src/LyXAction.C:204 -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "" +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede." -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Fed til/fra" +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalerer o.s.v..." -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Programstil til/fra" +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +msgid "Ready to display" +msgstr "Parat til at vise" -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Default font style" -msgstr "Standardskrift" +#: src/insets/insetgraphics.C:243 +msgid "No file found!" +msgstr "Fandt ingen fil!" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Fremhævet til/fra" +#: src/insets/insetgraphics.C:246 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Brugerdefineret stil til/fra" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Kapitæler til/fra" +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Ordinær skrift til/fra" +#: src/insets/insetgraphics.C:255 +msgid "No image" +msgstr "Intet billede" -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Grotesk skrift til/fra" +#: src/insets/insetgraphics.C:640 +msgid "Cannot copy file" +msgstr "Kan ikke kopiere fil" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Fraktur-skriftstil til/fra" +#: src/insets/insetgraphics.C:641 +msgid "into tempdir" +msgstr "til midlertidigt katalog" -#: src/LyXAction.C:217 -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Kursiv-skriftstil til/fra" +#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682 +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Kan ikke konvertere billede (ikke-eksisterende fil?)" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Set font size" -msgstr "Sæt skriftstørrelse" +#: src/insets/insetgraphics.C:679 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra %1$s til %2$s" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Show font state" -msgstr "Vis skriftstatus" +#: src/insets/insetgraphics.C:683 +msgid "No information for converting from " +msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra " -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Understregning til/fra" +#: src/insets/insetgraphics.C:775 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikfil: %1$s" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Indsæt fodnote" +#: src/insets/insetgraphics.C:779 +msgid "Graphics file: " +msgstr "Grafikfil: " -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Select next char" -msgstr "Markér næste bogstav" +#: src/insets/insetinclude.C:226 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Indlæs ren tekst" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Indsæt vandret fyld" +#: src/insets/insetinclude.C:227 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Indsæt ren tekst*" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Open a Help file" -msgstr "Åbn en hjælpefil" +#: src/insets/insetindex.C:33 +msgid "Idx" +msgstr "Indeks" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Indsæt orddelingspunkt" +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 +msgid "Enter label:" +msgstr "Angiv referencemærke:" -#: src/LyXAction.C:235 -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Indsæt ligaturstop" +#: src/insets/insetlist.C:42 +msgid "list" +msgstr "liste" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert index item" -msgstr "Indsæt indexindgang" +#: src/insets/insetlist.C:64 +msgid "Opened List Inset" +msgstr "Liste-indstik åbnet" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Insert index list" -msgstr "Indsæt indeks" +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 +msgid "margin" +msgstr "margin" -#: src/LyXAction.C:240 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Slå tastaturomdefinition fra" +#: src/insets/insetmarginal.C:55 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Marginnote-indstik åbnet" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Brug primær tastaturomdefinition" +#: src/insets/insetminipage.C:68 +msgid "minipage" +msgstr "miniside" -#: src/LyXAction.C:245 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition" +#: src/insets/insetminipage.C:229 +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "Miniside-indstik åbnet" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Tastaturomdefinition til/fra" +#: src/insets/insetnote.C:87 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Åbnede note-indstik" -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert Label" -msgstr "Indsæt referencemærke" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +msgid "opt" +msgstr "par" -#: src/LyXAction.C:250 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Indsæt valgfrit parameter" +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Change language" -msgstr "Skift sprog" +#: src/insets/insetparent.C:46 +#, c-format +msgid "Parent: %s" +msgstr "Forælder: %s" -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Vis LaTeX-log" +#: src/insets/insetparent.C:48 +msgid "Parent: " +msgstr "Forælder: " -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopiér typografi" +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Indsæt typografi" +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetal" -#: src/LyXAction.C:265 -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Åbn tabellayout" +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " -#: src/LyXAction.C:267 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Gå til begyndelsen af linjen" +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetal som tekst" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Markér til begyndelsen af linjen" +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +msgid "TextPage: " +msgstr "TekstSide: " -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Gå til slutningen af linjen" +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard + tekstside" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Markér til slutningen af linjen" +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+tekst: " -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/LyXAction.C:279 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Indsæt marginnote" +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PrettyRef: " -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Math Greek" -msgstr "Græske bogstaver" +#: src/insets/insettabular.C:553 +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Tabel-indstik åbnet" -#: src/LyXAction.C:288 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Indsæt matematisk symbol" +#: src/insets/insettabular.C:2091 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Flerkolonner kan kun være vandrette." -#: src/LyXAction.C:289 -msgid "Add subscript" -msgstr "Tilføjj sænket" +#: src/insets/insettext.C:666 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekst-indstik åbnet" -#: src/LyXAction.C:290 -msgid "Add superscript" -msgstr "Tilføj hævet" +#: src/insets/insettext.C:1412 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!" -#: src/LyXAction.C:297 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematik-tilstand" +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130 +msgid "Layout " +msgstr "Layout " -#: src/LyXAction.C:310 -msgid "toggle inset" -msgstr "skift indstik" +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131 +msgid " not known" +msgstr " ukendt" -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Gå et afsnit ned" +#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/LyXAction.C:314 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Markér næste afsnit" +#: src/insets/insettext.C:1659 +msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Fejl: Kommandoen LatexType er ikke tilladt her.\n" -#: src/LyXAction.C:316 -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Gå til afsnit" +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "teorem" -#: src/LyXAction.C:319 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Gå et afsnit op" +#: src/insets/insettheorem.C:73 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Teorem-indstik åbnet" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Markér forrige afsnit" +#: src/insets/insettoc.C:34 +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Ukendt indholdsliste" -#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1004 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" +#: src/insets/inseturl.C:49 +msgid "Url: " +msgstr "URL: " -#: src/LyXAction.C:325 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Ret indstillinger" +#: src/insets/inseturl.C:51 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/LyXAction.C:327 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Gem indstillinger" +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "Ombrydningsfigur: " -#: src/LyXAction.C:330 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Indsæt hårdt mellemrum" +#: src/insets/insetwrap.C:144 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Åbnede ombrydningsindstik" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Insert quote" -msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" +#: src/kbsequence.C:157 +msgid " options: " +msgstr " indstillinger: " -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Genkonfigurér" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Indsæt krydsreference" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/LyXAction.C:346 -msgid "Scroll inset" -msgstr "Rul indstik" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/LyXAction.C:363 -msgid "Insert Table" -msgstr "Indsæt tabel" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/LyXAction.C:365 -msgid "Tabular Features" -msgstr "Tabelindstillinger" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/LyXAction.C:369 -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Åbn begrebsordbog" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/LyXAction.C:371 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Indsæt indholdsfortegnelse" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/LyXAction.C:373 -msgid "View table of contents" -msgstr "Vis indholdsfortegnelse" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "in" +msgstr "tomme" -#: src/LyXAction.C:375 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Skift mellem om markør følger rulleskakt eller ej" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Registrér dokument under versionsstyring" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: src/LyXAction.C:403 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "Vis besked i statuslinje" +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "text%" +msgstr "tekst%" -#: src/LyXAction.C:408 -msgid "Display information about LyX" -msgstr "Vis oplysninger om LyX" +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "kol%" -#: src/LyXAction.C:410 -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "Vis oplysninger om TeX-installationen" +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "page%" +msgstr "side%" -#: src/LyXAction.C:412 -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "Vis processer, som LyX har startet" +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "line%" +msgstr "linje%" -#: src/LyXAction.C:414 -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "Dræb underprocesserne ud fra deres PID" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "theight%" +msgstr "thøjde%" -#: src/LyXAction.C:569 -msgid "No description available!" -msgstr "Mangler beskrivelse!" +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pheight%" +msgstr "shøjde%" #: src/lyx_cb.C:85 msgid "Save failed. Rename and try again?" @@ -11681,14 +11276,10 @@ msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1637 +#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1642 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx|LyX-dokumenter (*.lyx)" - #: src/lyx_cb.C:140 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" @@ -11774,297 +11365,41 @@ msgstr "Autogemmer " msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" -#: src/lyx_cb.C:341 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." - -#: src/lyx_cb.C:423 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" - -#: src/lyx_cb.C:440 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Fejl! Den angivne fil er ulæselig: " - -#: src/lyx_cb.C:447 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil: " - -#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Indtast navn på referencemærke:" - -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kører \"configure\"..." - -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Indlæser konfiguration igen..." - -#: src/lyx_cb.C:539 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Systemet er blevet genkonfigureret." - -#: src/lyx_cb.C:540 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" - -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." - -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "Sorry!" -msgstr "Beklager!" - -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn." - -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Sans serif" -msgstr "Grotesk" - -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" - -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorér" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitæler" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Fra" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Toggle" -msgstr "Skift" - -#: src/lyxfont.C:531 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Fremhævet %1$s, " - -#: src/lyxfont.C:534 -msgid "Emphasis " -msgstr "Fremhævet " - -#: src/lyxfont.C:539 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understreget %1$s, " - -#: src/lyxfont.C:542 -msgid "Underline " -msgstr "Understreget " - -#: src/lyxfont.C:547 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitæler %1$s, " - -#: src/lyxfont.C:550 -msgid "Noun " -msgstr "Kapitæler" - -#: src/lyxfont.C:557 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Sprog: %1$s, " - -#: src/lyxfont.C:560 -msgid "Language: " -msgstr "Sprog: " - -#: src/lyxfont.C:565 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Antal %1$s" - -#: src/lyxfont.C:568 -msgid " Number " -msgstr " Antal " - -#: src/lyxfunc.C:236 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukendt funktion." - -#: src/lyxfunc.C:270 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Intet at gøre" - -#: src/lyxfunc.C:286 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukendt funktion" - -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:291 -msgid "Command disabled" -msgstr "Kommando deaktiveret" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:303 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." - -#. no -#: src/lyxfunc.C:308 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" - -#: src/lyxfunc.C:694 -#, c-format -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Ukendt funktion (%1$s)" - -#: src/lyxfunc.C:698 -msgid "Unknown function (" -msgstr "Ukendt funktion (" - -#: src/lyxfunc.C:974 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." - -#: src/lyxfunc.C:977 -msgid "Saving document " -msgstr "Gemmer dokumentet " - -#: src/lyxfunc.C:983 -msgid " done." -msgstr " færdig." - -#: src/lyxfunc.C:1125 src/mathed/formulabase.C:1036 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler parameter" - -#: src/lyxfunc.C:1138 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." - -#: src/lyxfunc.C:1141 -msgid "Opening help file " -msgstr "Åbner hjælpefilen " - -#: src/lyxfunc.C:1347 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" - -#: src/lyxfunc.C:1389 -msgid "Opening child document " -msgstr "Åbner underdokument " - -#: src/lyxfunc.C:1463 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaks: set-color " - -#: src/lyxfunc.C:1477 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " -"ikke gendefineret" - -#: src/lyxfunc.C:1482 -msgid "Set-color " -msgstr "Angivelse af farven " - -#: src/lyxfunc.C:1483 -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske ikke gendefineret" - -#: src/lyxfunc.C:1633 -msgid "Select template file" -msgstr "Vælg skabelonfil" - -#: src/lyxfunc.C:1672 -msgid "Select document to open" -msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" - -#: src/lyxfunc.C:1708 -msgid "No such file" -msgstr "Ingen sådan fil" - -#: src/lyxfunc.C:1709 -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" - -#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1835 -msgid "Canceled" -msgstr "Annulleret" - -#: src/lyxfunc.C:1721 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Åbner dokument %1$s..." - -#: src/lyxfunc.C:1723 -msgid "Opening document " -msgstr "Åbner underdokumentet " - -#: src/lyxfunc.C:1733 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." - -#: src/lyxfunc.C:1735 -msgid " opened." -msgstr " blev åbnet." - -#: src/lyxfunc.C:1739 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" +#: src/lyx_cb.C:341 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." -#: src/lyxfunc.C:1742 -msgid "Could not open document " -msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet " +#: src/lyx_cb.C:423 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: src/lyxfunc.C:1769 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" +#: src/lyx_cb.C:440 +msgid "Error! Specified file is unreadable: " +msgstr "Fejl! Den angivne fil er ulæselig: " -#: src/lyxfunc.C:1773 -msgid "Select " -msgstr "Vælg " +#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Indtast navn på referencemærke:" -#: src/lyxfunc.C:1774 -msgid " file to import" -msgstr "-fil at at importere" +#: src/lyx_cb.C:529 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyxfunc.C:1813 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n" -"('Nej' vil blot skifte til den åbne version)" +#: src/lyx_cb.C:537 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyxfunc.C:1833 -msgid "A document by the name" -msgstr "Et andet dokument med navnet " +#: src/lyx_cb.C:539 +msgid "The system has been reconfigured." +msgstr "Systemet er blevet genkonfigureret." -#: src/lyxfunc.C:1834 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "findes allerede. Overskriv det?" +#: src/lyx_cb.C:540 +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyxfunc.C:1906 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkommen til LyX!" +#: src/lyx_cb.C:541 +msgid "updated document class specifications." +msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." #: src/lyx_main.C:105 #, c-format @@ -12246,29 +11581,273 @@ msgstr "" "\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:830 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-sysdir'" +#: src/lyx_main.C:830 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-sysdir'" + +#: src/lyx_main.C:840 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-userdir'" + +#: src/lyx_main.C:850 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" + +#: src/lyx_main.C:863 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" + +#: src/lyx_main.C:875 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" + +#: src/lyx_main.C:880 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Manglende filnavn for '-import'" + +#: src/lyxfind.C:49 +msgid "Sorry!" +msgstr "Beklager!" + +#: src/lyxfind.C:49 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn." + +#: src/lyxfont.C:45 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" + +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorér" + +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitæler" + +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Off" +msgstr "Fra" + +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Toggle" +msgstr "Skift" + +#: src/lyxfont.C:531 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Fremhævet %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:534 +msgid "Emphasis " +msgstr "Fremhævet " + +#: src/lyxfont.C:539 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understreget %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:542 +msgid "Underline " +msgstr "Understreget " + +#: src/lyxfont.C:547 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitæler %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:550 +msgid "Noun " +msgstr "Kapitæler" + +#: src/lyxfont.C:557 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Sprog: %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:560 +msgid "Language: " +msgstr "Sprog: " + +#: src/lyxfont.C:565 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Antal %1$s" + +#: src/lyxfont.C:568 +msgid " Number " +msgstr " Antal " + +#: src/lyxfunc.C:242 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukendt funktion." + +#: src/lyxfunc.C:275 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Intet at gøre" + +#: src/lyxfunc.C:291 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukendt funktion" + +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:296 +msgid "Command disabled" +msgstr "Kommando deaktiveret" + +#. no +#: src/lyxfunc.C:308 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." + +#. no +#: src/lyxfunc.C:313 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" + +#: src/lyxfunc.C:702 +#, c-format +msgid "Unknown function (%1$s)" +msgstr "Ukendt funktion (%1$s)" + +#: src/lyxfunc.C:706 +msgid "Unknown function (" +msgstr "Ukendt funktion (" + +#: src/lyxfunc.C:982 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." + +#: src/lyxfunc.C:985 +msgid "Saving document " +msgstr "Gemmer dokumentet " + +#: src/lyxfunc.C:991 +msgid " done." +msgstr " færdig." + +#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler parameter" + +#: src/lyxfunc.C:1146 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." + +#: src/lyxfunc.C:1149 +msgid "Opening help file " +msgstr "Åbner hjælpefilen " + +#: src/lyxfunc.C:1355 +msgid "This is only allowed in math mode!" +msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" + +#: src/lyxfunc.C:1397 +msgid "Opening child document " +msgstr "Åbner underdokument " + +#: src/lyxfunc.C:1471 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " + +#: src/lyxfunc.C:1485 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " +"ikke gendefineret" + +#: src/lyxfunc.C:1490 +msgid "Set-color " +msgstr "Angivelse af farven " + +#: src/lyxfunc.C:1491 +msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske ikke gendefineret" + +#: src/lyxfunc.C:1641 +msgid "Select template file" +msgstr "Vælg skabelonfil" + +#: src/lyxfunc.C:1680 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" + +#: src/lyxfunc.C:1716 +msgid "No such file" +msgstr "Ingen sådan fil" + +#: src/lyxfunc.C:1717 +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" + +#: src/lyxfunc.C:1729 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Åbner dokument %1$s..." + +#: src/lyxfunc.C:1731 +msgid "Opening document " +msgstr "Åbner underdokumentet " + +#: src/lyxfunc.C:1741 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." + +#: src/lyxfunc.C:1743 +msgid " opened." +msgstr " blev åbnet." + +#: src/lyxfunc.C:1747 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" + +#: src/lyxfunc.C:1750 +msgid "Could not open document " +msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet " + +#: src/lyxfunc.C:1777 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/lyx_main.C:840 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-userdir'" +#: src/lyxfunc.C:1781 +msgid "Select " +msgstr "Vælg " -#: src/lyx_main.C:850 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" +#: src/lyxfunc.C:1782 +msgid " file to import" +msgstr "-fil at at importere" -#: src/lyx_main.C:863 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" +#: src/lyxfunc.C:1821 +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" +msgstr "" +"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n" +"('Nej' vil blot skifte til den åbne version)" -#: src/lyx_main.C:875 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" +#: src/lyxfunc.C:1841 +msgid "A document by the name" +msgstr "Et andet dokument med navnet " -#: src/lyx_main.C:880 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Manglende filnavn for '-import'" +#: src/lyxfunc.C:1842 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "findes allerede. Overskriv det?" + +#: src/lyxfunc.C:1914 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkommen til LyX!" #: src/lyxrc.C:1832 msgid "" @@ -12282,7 +11861,8 @@ msgstr "" msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -msgstr "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." +msgstr "" +"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." #: src/lyxrc.C:1840 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." @@ -12298,7 +11878,8 @@ msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." #: src/lyxrc.C:1852 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." +msgstr "" +"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." #: src/lyxrc.C:1856 msgid "The option for specifying the number of copies to print." @@ -12338,7 +11919,8 @@ msgstr "F #: src/lyxrc.C:1888 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." +msgstr "" +"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." #: src/lyxrc.C:1892 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." @@ -12388,11 +11970,13 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:1917 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." +msgstr "" +"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." #: src/lyxrc.C:1923 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." +msgstr "" +"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." #: src/lyxrc.C:1927 msgid "The bold font in the dialogs." @@ -12411,12 +11995,14 @@ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." #: src/lyxrc.C:1946 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." #: src/lyxrc.C:1950 msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger det katalog, LyX blev " @@ -12424,11 +12010,11 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:1954 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. Den tom " -"værdi vælger det katalog, LyX blev startet fra." +"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " +"vælger det katalog, LyX blev startet fra." #: src/lyxrc.C:1958 msgid "" @@ -12484,11 +12070,11 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:1986 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"Brugergrænseflade-fil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " -"globale og lokale 'ui/'-kataloger." +"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " +"sine globale og lokale 'ui/'-kataloger." #: src/lyxrc.C:1992 msgid "" @@ -12502,12 +12088,12 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:1996 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Angiv et eksterne program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis \"none\", " -"benyttes en intern rutine." +"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " +"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." #: src/lyxrc.C:2000 msgid "" @@ -12562,7 +12148,8 @@ msgid "" msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." #: src/lyxrc.C:2041 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." #: src/lyxrc.C:2046 @@ -12620,7 +12207,8 @@ msgstr "" "samme katalog, som den originale fil." #: src/lyxrc.C:2078 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." @@ -12633,17 +12221,18 @@ msgstr "Fremh #: src/lyxrc.C:2086 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LaTeX-kommandoen, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " +"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." #: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." +msgstr "" +"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." #: src/lyxrc.C:2094 msgid "" @@ -12660,25 +12249,26 @@ msgid "" msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." #: src/lyxrc.C:2102 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." #: src/lyxrc.C:2106 msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -"LaTeX-kommandoen, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet " +"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet " "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " "det andet sprog." #: src/lyxrc.C:2110 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX-kommandoen, der skifter tilbage til dokumentets sprog." +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." #: src/lyxrc.C:2114 -msgid "The latex command for local changing of the language." +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." #: src/lyxrc.C:2119 @@ -12695,8 +12285,10 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." #: src/lyxrc.C:2127 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "Musehjulets bevægelsesfaktor (for mus med hjul eller femknaps-mus)." +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "Det linjeantal, der bliver rullet med musehjul eller femknapsmus." #: src/lyxrc.C:2140 msgid "New documents will be assigned this language." @@ -12704,7 +12296,8 @@ msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." #: src/lyxrc.C:2144 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" +msgstr "" +"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" #: src/lyxrc.C:2148 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" @@ -12814,43 +12407,6 @@ msgstr " Makro: %s: " msgid " Macro: " msgstr " Makro: " -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 -#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen åbne dokumenter!" - -#: src/MenuBackend.C:378 -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Tekst som linjer" - -#: src/MenuBackend.C:380 -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Tekst som afsnit" - -#: src/MenuBackend.C:518 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" - -#: src/MenuBackend.C:655 -msgid "New...|N" -msgstr "Ny...|N" - -#: src/MenuBackend.C:658 -msgid "Quit|Q" -msgstr "Afslut|A" - -#: src/MenuBackend.C:666 -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" - -#: src/MenuBackend.C:668 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" - -#: src/MenuBackend.C:676 -msgid "Emphasize" -msgstr "Fremhævet" - #: src/support/filetools.C:448 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne katalog:" @@ -12895,6 +12451,40 @@ msgstr "Tabelformat <5 underst msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Anskaf en ældre version af LyX (< 1.1.x) for at konvertere!" +#: src/text.C:1924 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " +"Selvstudium." + +#: src/text.C:1926 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." + +#: src/text.C:3284 +msgid " (vertical fill)" +msgstr " (lodret fyld)" + +#: src/text.C:3367 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Sideskift (top)" + +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3372 +msgid "Space above" +msgstr "Mellemrum over" + +#: src/text.C:3531 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Sideskift (bund)" + +#: src/text.C:3538 +msgid "Space below" +msgstr "Mellemrum under" + #. Could only happen with user style #: src/text2.C:1012 msgid "" @@ -12904,22 +12494,22 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text2.C:1051 +#: src/text2.C:1050 msgid "Nothing to index!" msgstr "Intet at indeksere!" -#: src/text2.C:1055 +#: src/text2.C:1052 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" -#: src/text2.C:1330 +#: src/text2.C:1326 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" #. par->SetLayout(0); #. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1343 +#: src/text2.C:1339 msgid "Senseless: " msgstr "Meningsløs: " @@ -12927,64 +12517,415 @@ msgstr "Meningsl msgid "No more insets" msgstr "Ikke flere indstik" -#: src/text3.C:947 +#: src/text3.C:973 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/text3.C:955 +#: src/text3.C:981 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/text3.C:962 +#: src/text3.C:988 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/text3.C:966 +#: src/text3.C:992 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/text3.C:1086 +#: src/text3.C:1112 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter." -#: src/text.C:1924 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " -"Selvstudium." +#~ msgid "Entry:" +#~ msgstr "Indgang:" -#: src/text.C:1926 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." +#~ msgid "Meanings|#M" +#~ msgstr "Betydninger|#B" -#: src/text.C:3284 -msgid " (vertical fill)" -msgstr " (lodret fyld)" +#~ msgid "&Selection" +#~ msgstr "&Udvalg" -#: src/text.C:3367 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Sideskift (top)" +#~ msgid "Read Only" +#~ msgstr "Skrivebeskyttet" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3372 -msgid "Space above" -msgstr "Mellemrum over" +#~ msgid "Make eqnarray|e" +#~ msgstr "Opret matematikgitter|o" -#: src/text.C:3531 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Sideskift (bund)" +#~ msgid "Make multline|m" +#~ msgstr "Opret multilinje|u" -#: src/text.C:3538 -msgid "Space below" -msgstr "Mellemrum under" +#~ msgid "Make align 1 column|1" +#~ msgstr "Opret enkeltjustering 1 søjle|1" -#, fuzzy -#~ msgid "Table" -#~ msgstr "TabelRefs" +#~ msgid "Make align 2 columns|2" +#~ msgstr "Opret enkeltjustering 2 søjler|2" -#, fuzzy -#~ msgid "Figure" -#~ msgstr "Tilpas Figur" +#~ msgid "Make align 3 columns|3" +#~ msgstr "Opret enkeltjustering 3 søjler|3" + +#~ msgid "Make alignat 2 columns|2" +#~ msgstr "Opret flerjustering 2 søjler|2" + +#~ msgid "Make alignat 3 columns|3" +#~ msgstr "Opret flerjustering ved 3 søjler|3" + +#~ msgid "Toggle limits|l" +#~ msgstr "Grænser til/fra|r" + +#~ msgid "XAlignAt Environment" +#~ msgstr "XAlignAt-miljø" + +#~ msgid "XXAlignAt Environment" +#~ msgstr "XXAlignAt-miljø" + +#~ msgid "AMS xalignat Environment|x" +#~ msgstr "AMS xflerjusteringsmiljø|x" + +#~ msgid "AMS xxalignat Environment" +#~ msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljø" + +#~ msgid "TeX Style|X" +#~ msgstr "TeX-kode|X" + +#~ msgid "Reference Manual|R" +#~ msgstr "Referencemanual|R" + +#~ msgid "Size:|#Z" +#~ msgstr "Størrelse|#t" + +#~ msgid "Type|#T" +#~ msgstr "Type:|#T" + +#~ msgid "Width|#W" +#~ msgstr "Bredde|#B" + +#~ msgid "Height|#H" +#~ msgstr "Højde|#H" + +#~ msgid "Name|#N" +#~ msgstr "Navn:|#N" + +#~ msgid "Encoding|#E" +#~ msgstr "Tegnsæt|#T" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "mindst" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "mindre" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "større" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "størst" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "kæmpe" + +#~ msgid "Use alternative language|#a" +#~ msgstr "Brug alternativt sprog|#v" + +#~ msgid "Use escape characters|#e" +#~ msgstr "Brug escape-tegn|#e" + +#~ msgid "Use personal dictionary|#d" +#~ msgstr "Benyt personlig ordliste|#d" + +#~ msgid "To|#T" +#~ msgstr "Til|#T" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "navn" + +#~ msgid "adapt output" +#~ msgstr "overtag uddata" + +#~ msgid "command" +#~ msgstr "kommando" + +#~ msgid "page range" +#~ msgstr "sideinterval" + +#~ msgid "copies" +#~ msgstr "kopier" + +#~ msgid "reverse" +#~ msgstr "omvendt" + +#~ msgid "to printer" +#~ msgstr "til printer" + +#~ msgid "file extension" +#~ msgstr "filendelse" + +#~ msgid "spool command" +#~ msgstr "printkomm." + +#~ msgid "paper type" +#~ msgstr "papirtype" + +#~ msgid "even pages" +#~ msgstr "lige sider" + +#~ msgid "odd pages" +#~ msgstr "ulige sider" + +#~ msgid "collated" +#~ msgstr "samlet" + +#~ msgid "landscape" +#~ msgstr "bredformat" + +#~ msgid "to file" +#~ msgstr "til fil" + +#~ msgid "extra options" +#~ msgstr "ekstra indstillinger" + +#~ msgid "paper size" +#~ msgstr "papirformat" + +#~ msgid "ascii roff|#r" +#~ msgstr "ascii roff|#r" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Rækker" + +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Kolonner " + +#~ msgid "Entry : " +#~ msgstr "Indgang : " + +#~ msgid "Bottom|#b" +#~ msgstr "Bund|#b" + +#~ msgid "Left|#l" +#~ msgstr "Venstre|#v" + +#~ msgid "to|#t" +#~ msgstr "til|#t" + +#~ msgid "Paper size" +#~ msgstr "Sidestørrelse" + +#~ msgid "Quote style" +#~ msgstr "Gåseøjne-stil" + +#~ msgid "&Section :" +#~ msgstr "&Afsnit :" + +#~ msgid "&Browse ..." +#~ msgstr "&Gennemse ..." + +#~ msgid "File: " +#~ msgstr "Fil: " + +#~ msgid "Op&tions :" +#~ msgstr "Inds&tillinger :" + +#~ msgid " GuiName\t\tTable" +#~ msgstr " Brugerfladenavn\t\tTabel" + +#~ msgid " GuiName Figure" +#~ msgstr " Brugerfladenavn Figur" + +#~ msgid " GuiName Algorithm" +#~ msgstr " Brugerfladenavn Algoritme" + +#~ msgid " GuiName\t\tPlate" +#~ msgstr " Brugerfladenavn\t\tPlade" + +#~ msgid " GuiName\t\tPlanotable" +#~ msgstr " Brugerfladenavn\t\tPlanoTabel" + +#~ msgid "Cannot open specified file: " +#~ msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: " + +#~ msgid " ..." +#~ msgstr " ..." + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +#~ msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." + +#~ msgid "Onehalf" +#~ msgstr "Halvanden" + +#~ msgid "No LaTeX log file found" +#~ msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet" + +#~ msgid "Smallskip" +#~ msgstr "LilleAfstand" + +#~ msgid "Medskip" +#~ msgstr "MediumAfstand" + +#~ msgid "Bigskip" +#~ msgstr "StorAfstand" + +#~ msgid "Select a graphic file" +#~ msgstr "Vælg en grafikfil" + +#~ msgid "Impossible Operation!" +#~ msgstr "Umulig funktion!" + +#~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +#~ msgstr "*.lyx|LyX-dokumenter (*.lyx)" + +#~ msgid "Sans serif" +#~ msgstr "Grotesk" + +#~ msgid "Cancel|#N^[" +#~ msgstr "Annullér|#N^[" + +#~ msgid "Cancel|#C^[" +#~ msgstr "Annullér|#C^[" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "O.k." + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Luk|#C^[" + +#~ msgid "*|All files" +#~ msgstr "*|Alle filer" + +#~ msgid "Replacement:|#R" +#~ msgstr "Erstatning:|#r" + +#~ msgid "Enter editor program" +#~ msgstr "Angiv redigeringsprogram" + +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Redigering" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "O.k. " + +#~ msgid "Author " +#~ msgstr "Forfatter " + +#~ msgid "Institute " +#~ msgstr "Institut " + +#~ msgid "Abstract " +#~ msgstr "Sammendrag " + +#~ msgid "Portuguese (Brazil)" +#~ msgstr "Portugisisk (Brasilien)" + +#~ msgid "French Canadian" +#~ msgstr "Fransk-canadisk" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Fransk (GUTenberg)" + +#~ msgid "German (new spelling)" +#~ msgstr "Tysk (ny stavning)" + +#~ msgid "Form3" +#~ msgstr "Form3" + +#~ msgid "Level 4 bullet size" +#~ msgstr "Niveau 4 punktstørrelse" + +#~ msgid "Level 3 bullet" +#~ msgstr "Niveau 3 punkt" + +#~ msgid "Choose" +#~ msgstr "Vælg" + +#~ msgid "Shows menu with bullet options" +#~ msgstr "Vis menu med punktindstillinger" + +#~ msgid "Level 1 bullet" +#~ msgstr "Niveau 1 punkt" + +#~ msgid "Level 1 bullet size" +#~ msgstr "Niveau 1 punktstørrelse" + +#~ msgid "Level &3 :" +#~ msgstr "Niveau &3 :" + +#~ msgid "Level &1 :" +#~ msgstr "Niveau &1 :" + +#~ msgid "Level &4 :" +#~ msgstr "Niveau &4 :" + +#~ msgid "Level 2 bullet" +#~ msgstr "Niveau 2 punkt" + +#~ msgid "Level 4 bullet" +#~ msgstr "Niveau 4 punkt" + +#~ msgid "Level 3 bullet size" +#~ msgstr "Niveau 3 punktstørrelse" + +#~ msgid "Level 2 bullet size" +#~ msgstr "Niveau 2 punktstørrelse" + +#~ msgid "Level &2 :" +#~ msgstr "Niveau &2 :" + +#~ msgid "Document &Type:" +#~ msgstr "Dokument&type:" + +#~ msgid "Page &Style:" +#~ msgstr "S&idestil:" + +#~ msgid "&Font && Size:" +#~ msgstr "&Skrift&&størrelse:" + +#~ msgid "&Table of Contents:" +#~ msgstr "&Indholdsfortegnelse:" + +#~ msgid "AMS &Math" +#~ msgstr "AMS-&matematik" + +#~ msgid "Line Spacing:" +#~ msgstr "Linjeafstand:" + +#~ msgid "Postscript &Driver:" +#~ msgstr "Postscript-&driver:" + +#~ msgid "&Two Columns" +#~ msgstr "&To kolonner" + +#~ msgid "&Facing Pages" +#~ msgstr "&Modstående sider" + +#~ msgid "&Add..." +#~ msgstr "&Tilføj..." + +#~ msgid "&Visible Space" +#~ msgstr "&Synligt mellemrum" + +#~ msgid "FIXME" +#~ msgstr "RET-MIG" + +#~ msgid "&Lines && Pagebreaks" +#~ msgstr "&Linjer && sideskift" + +#~ msgid "<reference>" +#~ msgstr "<reference>" + +#~ msgid "<page>" +#~ msgstr "<side>" + +#~ msgid "on page <page>" +#~ msgstr "på side <side>" + +#~ msgid "<reference> on page <page>" +#~ msgstr "<reference> på side <side>" + +#~ msgid "Ascii" +#~ msgstr "Ascii" + +#~ msgid "latex text" +#~ msgstr "LaTeX-tekst" +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Annulleret"