X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=9aeb89167de319b27ce558b0afd8e62bda5b39dd;hb=9e03f3a3ae48adbd194981ed7dc773c42a69542b;hp=8e5db8989058c939c263d10a6ff12aa0827a68ea;hpb=64d9ce1bdf8971be7629d5171b2fec50c263c1a5;p=lyx.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8e5db89890..9aeb89167d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-19 22:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-29 00:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -18,60 +18,445 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Her indføres versionen" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Rulletekster" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Ophavsret" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +msgid "&Close" +msgstr "&Luk" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Indtast tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&O.k." + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836 +#: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581 +#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anullér" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Litteraturnøgle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "&Mærkat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Key:" +msgstr "&Nøgle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Citation Style" msgstr "Citat&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard (numerisk)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 #, fuzzy msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Føj en ny gren til listen" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Tilføj" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX-database der skal bruges" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Gennemse..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Content:" +msgstr "Indhold" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Tilgængelige referencer" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Tilgængelige referencer" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Tilgængelige referencer" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vælg en stil-fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valgte database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slet" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Tilføj..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "BibTeX-database der skal bruges" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ser" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX-stilen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Fjern den valgte database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Opdatér" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Fjern den valgte database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "By" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "sideskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Vandret justering af rammens indhold" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +msgid "Center" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +msgid "Right" +msgstr "Højre" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +msgid "Stretch" +msgstr "Stræk" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Lodret justering af rammens indhold" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&Box:" +msgstr "Ramme" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Indhold" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Lodret:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "&Vandret:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Gendan" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +msgid "&Apply" +msgstr "&Anvend" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "&Højde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Dedikering" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Bredde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Højdeværdi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Bredde" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Understøttede rammetyper" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Tilgængelige grener" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Vælg din gren" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Føj en ny gren til listen" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "Tilgængelige grene:" @@ -85,9 +470,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern markeret gren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -107,9161 +490,16978 @@ msgstr "Defin msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Ændr farve..." -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Skrift: " -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "S&tørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519 -#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "Lillebitte" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "Mindst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Kæmpestor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 #, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Kunde" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 #, fuzzy msgid "&Level:" msgstr "&Mærkat" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formater" +msgid "Change:" +msgstr "Ændring :" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Brug standardpla&cering" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Gå til næste ændring" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avancerede placeringsindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Næste ændring" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "Sidens &top" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Acceptér denne ændring" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorér LaTeX-regler" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Acceptér" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Ubetinget her" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om muligt" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Side med flydere" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Afvis denne ændring" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Sidens bund" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Afvis" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Udbred over flere kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Skrifttypefamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotatefoilhead" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "FontUi" -msgstr "&Skrift: " +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Skrifttype-form" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Skalering%" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orm:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Skr&ivemaskine:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Ordinær:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Skalering%" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Skrifttype-farve" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Grotesk:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +msgid "&Language:" +msgstr "&Sprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Typer:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapitæler" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farve:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standardsprog:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Alternerer aldrig" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "St&ørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument&klasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andre skrifttypevalg" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Class Settings" -msgstr "Klasseindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Alternerer altid" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 -msgid "&Options:" -msgstr "Inds&tillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Diverse:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript-&driver:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 -msgid "&Language:" -msgstr "&Sprog:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Alternér alle" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Aktivér ændringer automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Tegns&æt:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Aktivér ændringer med det samme" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "G&åseøjne-stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" +msgid "Search Citation" +msgstr "Litteraturhenvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "&Standardsprog:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "Ø&verst:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Nederst:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Indre:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Ydre:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Tops&eparator:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "&Tophøjde:" +msgid "F&ind:" +msgstr "S&øg:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Bu&ndmargin:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" +msgid "Search Field:" +msgstr "Søgefejl" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" +msgid "All Fields" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Nummerering" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Entry Types:" +msgstr "Indgang" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Side&størrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 +msgid "All Entry Types" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 -msgid "&Height:" -msgstr "&Højde:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "&Versalfølsomt" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "&Bredde:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Formater" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +msgid "List all authors" +msgstr "Vis alle forfattere" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tående" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#, fuzzy +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "<&Komplet forfatterliste" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggende" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "Sidest&il:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Gennemtving &versaler" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stil for sidehoved og -fod" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Citat&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst f&ør:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Tos&idet dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Her indføres versionen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Tekst efter:" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekster" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Ophavsret" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "&Anvend" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "&Luk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Tilgængelige grener" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Indtast tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "&O.k." +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:733 -#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anullér" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "&Slet" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 #, fuzzy -msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteraturnøgle" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 #, fuzzy -msgid "&Label:" -msgstr "&Mærkat" +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 #, fuzzy -msgid "&Key:" -msgstr "&Nøgle" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +msgid "&Down" +msgstr "By" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "BibTeX-database der skal bruges" +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX|X" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Par skilletegnstyper" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Hold parvis" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "St&ørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Content:" -msgstr "Indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Indsæt skilletegnene" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "all cited references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Indsæt" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "all uncited references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "all references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Benyt klassestandarder" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vælg en stil-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valgte database" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slet" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Vis" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis kun ERT-knap" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Ordnede" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX-database der skal bruges" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis ERT-indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&ser" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "O&pen" +msgstr "Å&bn" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX-stilen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "F&ile" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +msgid "&File:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Vælg en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:156 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "&Kladde" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Skabelon" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Understøttede rammetyper" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgængelige skabeloner" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 #, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Indre ramme:" +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Dedikering" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Højdeværdi" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Bredde" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Vandret justering af rammens indhold" +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 -msgid "Right" -msgstr "Højre" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -msgid "Stretch" -msgstr "Stræk" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Procentvis skalering i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 #, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "&Vandret:" +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Litteraturhenvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotér" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Vinkel at rotere billedet med" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Omdrejningspunktet" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #, fuzzy -msgid "&Box:" -msgstr "Ramme" +msgid "Ori&gin:" +msgstr "&Centrum:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Vinkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Lodret justering af rammens indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +msgid "Scale" +msgstr "Skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "&Lodret:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Billedhøjde i uddata" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 -msgid "&Restore" -msgstr "&Gendan" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Billedbredde i uddata" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 -msgid "&Apply" -msgstr "&Anvend" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 -msgid "&Available branches:" -msgstr "Tilgængelige grener" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Bevar &størrelsesforhold" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" -msgstr "Vælg din gren" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +msgid "Crop" +msgstr "Klip ud" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Ændring :" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Skær af ved yderkanterne" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til næste ændring" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Skær &af ved yderkanterne" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 -msgid "&Next change" -msgstr "&Næste ændring" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Venstre &bund:" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" -msgstr "Acceptér denne ændring" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" -msgstr "&Acceptér" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Højre &top:" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "Afvis denne ændring" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 -msgid "&Reject" -msgstr "&Afvis" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Hent fra fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 -msgid "Font family" -msgstr "Skrifttypefamilie" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Formater" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 -msgid "Font shape" -msgstr "Skrifttype-form" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Brug standardpla&cering" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orm:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avancerede placeringsindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 -msgid "Font series" -msgstr "Skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +msgid "&Top of page" +msgstr "Sidens &top" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorér LaTeX-regler" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 -msgid "Font color" -msgstr "Skrifttype-farve" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Ubetinget her" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 -msgid "&Series:" -msgstr "&Typer:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om muligt" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farve:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Side med flydere" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Alternerer aldrig" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Sidens bund" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 -msgid "Font size" -msgstr "Skriftstørrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Udbred over flere kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Alternerer altid" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "FontUi" +msgstr "&Skrift: " -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Diverse:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "&Nøgle" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Alternér alle" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aktivér ændringer automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aktivér ændringer med det samme" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapitæler" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "S&øg:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "<- Clear" -msgstr "Sl&et" +msgid "&Base Size:" +msgstr "St&ørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 -msgid "A&pply" -msgstr "&Anvend" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 #, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Formater" +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -msgid "Citation &style:" -msgstr "Citat&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skalering%" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 -msgid "List all authors" -msgstr "Vis alle forfattere" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 -msgid "&Full author list" -msgstr "<&Komplet forfatterliste" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Ordinær:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Gennemtving &versaler" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Skr&ivemaskine:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Tekst efter:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Skalering%" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst f&ør:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vælg en billedfil" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 #, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +msgid "Output Size" +msgstr "Uddata" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 #, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Tilgængelige grener" +msgid "Set &height:" +msgstr "&Tophøjde:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valg:" +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 #, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Opdatér" +msgid "Set &width:" +msgstr "&Bredde:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 #, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "By" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 -msgid "D&elete" -msgstr "&Slet" +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Par skilletegnstyper" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Hold parvis" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +#, fuzzy +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Rotér tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 -msgid "&Size:" -msgstr "St&ørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Centrum:" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Indsæt skilletegnene" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 -msgid "&Insert" -msgstr "&Indsæt" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +msgid "File name of image" +msgstr "Billedets filnavn" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Afskæring" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Benyt klassestandarder" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#, fuzzy +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Yderligere LaTeX-valg" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 -msgid "Display" -msgstr "Vis" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Vis ERT indlejret" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladde" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "&Indlejret" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladde" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis kun ERT-knap" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Ordnede" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Vis ERT-indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 #, fuzzy -msgid "O&pen" -msgstr "Å&bn" +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Kladde" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Redigér filen eksternt" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Redigér fil..." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 -msgid "Select a file" -msgstr "Vælg en fil" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 -msgid "&File:" -msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "Skabelon" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgængelige skabeloner" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-visning" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 -msgid "Screen display" -msgstr "Skærmvisning" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "Ensfarvet" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtoner" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Afstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -msgid "Color" -msgstr "Farver" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Understøttede afstandstyper" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Smugkig" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "Ordmellemrum|O" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Procentvis skalering i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Lille mellemrum\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 -msgid "&Display:" -msgstr "&Vis:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Ska&lér:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis billede i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dobbelt" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotér" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "Custom" +msgstr "Brugerdefineret" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkel at rotere billedet med" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Værdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Omdrejningspunktet" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Centrum:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 -msgid "A&ngle:" -msgstr "&Vinkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Beskyt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 -msgid "Scale" -msgstr "Skalering" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Billedhøjde i uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Bevar &størrelsesforhold" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Billedbredde i uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 -msgid "Crop" -msgstr "Klip ud" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "Din e-postadresse" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Hent fra fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Skær af ved yderkanterne" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Skær &af ved yderkanterne" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Venstre &bund:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 -msgid "Right &top:" -msgstr "Højre &top:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "&Valg:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafik" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 -msgid "File name of image" -msgstr "Billedets filnavn" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 -msgid "Select an image file" -msgstr "Vælg en billedfil" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 #, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "R&edigér..." +msgid "&Email" +msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Output Size" -msgstr "Uddata" +msgid "Link to a file" +msgstr "Udskriv til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Grafik" +msgid "&File" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafik" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn til URL'en" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 #, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Centrum:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Afskæring" +msgid "&Target:" +msgstr "Størst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 -#, fuzzy -msgid "y:" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "x:" -msgstr "x" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 -msgid "E&xtra options" -msgstr "&Ekstra indstillinger" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Yderligere LaTeX-valg" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-&indstillinger" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport" +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Mangler parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladde" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladde" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 #, fuzzy -msgid "S&ubfigure" -msgstr "U&nderfigur" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Billedtekst for underfiguren" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 -msgid "Ca&ption:" +msgid "C&aption:" msgstr "Billed&tekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 -#, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "&Grotesk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Vis LaTeX-smugkig" +msgid "La&bel:" +msgstr "&Mærkat" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 -msgid "&Show preview" -msgstr "Vis &smugkig" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Markér mellemrum i resultat" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Vis LaTeX-smugkig" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "Vis &smugkig" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" msgstr "Fil som skal inkluderes" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 -msgid "Load the file" -msgstr "Indlæs filen" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Inkludér type:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 -msgid "&Load" -msgstr "&Indlæs" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 +msgid "Include" +msgstr "Inkludér" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 msgid "Input" msgstr "Inddata" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 -msgid "Include" -msgstr "Inkludér" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Ren tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Inkludér type:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Program Listing" +msgstr "Klargøring af programmet" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 -msgid "Update the display" -msgstr "Opdatér skærmen" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Edit the file" +msgstr "Indlæs filen" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 -msgid "&Update" -msgstr "&Opdatér" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "R&edigér..." -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 -msgid "Number of rows" -msgstr "Antal rækker" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rækker:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 -msgid "Number of columns" -msgstr "Antal kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolonner:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Lodret justering" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "&Ydre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Lodret:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Navn på standardprinter" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Modules" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Vandret:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Slet" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Tilføj" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Frigør panel" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "&Slet" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "En en side med symboler" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "Tilgængelige grene:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "Postscript-&driver:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 +msgid "&Options:" +msgstr "Inds&tillinger:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 -msgid "Relations" -msgstr "Relationer" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Tekstlayout" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 -msgid "Arrows" -msgstr "Pile" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokument&klasse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 -msgid "Dots" -msgstr "Prikker" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Tegns&æt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Rammedekorationer" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Other:" +msgstr "&Ydre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS-operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "G&åseøjne-stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS-relationer" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Listing" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Negerede AMS-relationer" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Main Settings" +msgstr "Grenindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS-pile" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funktioner" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "F&ont size:" +msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Insert root" -msgstr "Indsæt rod" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Indsæt mellemrum" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Skrifttypefamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 -msgid "Set limits style" -msgstr "Angiv grænsestil" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Use extended character table" +msgstr "Tegnstil" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 -msgid "Set math font" -msgstr "Angiv matematikskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "Tegnstil" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Skift mellem visning og indlejret" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Subscript" -msgstr "Sænket" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Superscript" -msgstr "Hævet" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Indsæt matrix" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "En en side med symboler" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 #, fuzzy -msgid "Sort &as:" -msgstr "Strasse" +msgid "&Break long lines" +msgstr "Brug lan&g tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "&Description:" -msgstr "Beskrivelse" +msgid "Placement" +msgstr "&Placering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Symbol" +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Andre skrifttypevalg" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 -msgid "LyX internal only" -msgstr "LyX kun internt" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 -msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX-¬e" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "&Float" +msgstr "Flyder|l" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "&Comment" -msgstr "Kommentar" +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Indlejret" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Udskriv som grå tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 -msgid "&Greyed out" -msgstr "&Grånet" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Line numbering" +msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 #, fuzzy -msgid "&Framed" -msgstr "Første Navn" +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Vælg en stil-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 #, fuzzy -msgid "Box with shaded background" -msgstr "notat-baggrund" +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 #, fuzzy -msgid "&Shaded" -msgstr "&Gem" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686 -msgid "Single" -msgstr "Enkelt" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692 -msgid "Double" -msgstr "Dobbelt" +msgid "S&tep:" +msgstr "State" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Linje&afstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#, fuzzy +msgid "&Side:" +msgstr "Slide" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 -msgid "Justified" -msgstr "Justeret" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "In&dryk afsnit" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Sprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 -msgid "Label Width" -msgstr "Mærkatbredde" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 #, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Læ&ngste mærkat" +msgid "&Last line:" +msgstr "matematiklinje" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 -msgid "&Colors" -msgstr "&Farver" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Ændr..." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 -msgid "A&dd" -msgstr "&Tilføj" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#, fuzzy +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Første Navn" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 -msgid "&Modify" -msgstr "Æ&ndr" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Anullér" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #, fuzzy -msgid "&From:" -msgstr "F&rom:" +msgid "More Parameters" +msgstr "Mangler parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Ekstra flag:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onvertering:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konvertering" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +msgid "Update the display" +msgstr "Opdatér skærmen" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Opdatér" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Kopier:" +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "Ø&verst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Nederst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 -msgid "&Date format:" -msgstr "Dato&format:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Indre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Dataformat for strftime-uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Ydre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vis &Grafik:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Tops&eparator:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 -msgid "Off" -msgstr "Fra" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Tophøjde:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Bu&ndmargin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "No math" -msgstr "matematik" +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 -msgid "On" -msgstr "Til" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +msgid "Number of rows" +msgstr "Antal rækker" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Do not display" -msgstr "Vis ikke" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rækker:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Samtidigt &smugkig" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +msgid "Number of columns" +msgstr "Antal kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigering" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&Brugerfladenavn:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Udvidelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Lodret justering" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Genvej:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Lodret:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Frem&viser" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vandret:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 #, fuzzy -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Vælg grafikfil" +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 -msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " -"to or viewed in a non-document format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Dokumentformat-fejl" +msgid "Sort &as:" +msgstr "Strasse" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 -msgid "&File formats" -msgstr "&Filformater" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Beskrivelse" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-post:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 -msgid "Your name" -msgstr "Dit navn" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "LyX kun internt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Din e-postadresse" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX-¬e" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Anden:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Comment" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 -msgid "&First:" -msgstr "F&ørste:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Udskriv som grå tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Grånet" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Brug &tastaturudlægning" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kommandos&tart:" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Standardsprog:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidelayout" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kommandoafsl&utning:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Sprogpa&kke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Autost&art" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stil for sidehoved og -fod" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 #, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Benyt &babel" +msgid "Headings &style:" +msgstr "Sidest&il:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggende" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 -msgid "Auto &end" -msgstr "Autosl&ut" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Markér fremmede sprog" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tående" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Retning" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard-papir&format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X-tegnsæt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Tos&idet dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Afsnitslayout ændret" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Højre" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Left" +msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Justeret" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "Eksterne programmer" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "In&dryk afsnit" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Læ&ngste mærkat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +msgid "Line &spacing" +msgstr "Linje&afstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Index command:" -msgstr "Næste kommando" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Dobbelt" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&X-serverdatakanal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Generel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Forfatter_e-post" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Benyt &midlertidig mappe:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbejdsmappe:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Titel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentskabeloner:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Forfatter" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Emne" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Nøgleord:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Linjelængde for uddata:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Generér henvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Brug lan&g tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Navn på standardprinter" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "No &frames around links" +msgstr "Ingen kant tegnet" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Brug printernavn eksplicit" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#, fuzzy +msgid "C&olor links" +msgstr "Farver" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Overtag &uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Kommando-tilvalg" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Omvendt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr " på side " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Til p&rinter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Bogmærker|B" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papirst&ørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Bogmærker|B" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "Til &fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Nummereret liste" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Udskrift&kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Antal kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Ulige sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Gem bogmærke 2" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papirt&ype:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Yderligere LaTeX-valg" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Ekstra indstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Foran pr&inter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Ændr..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Sam&let:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "&Matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Lige sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fil&endelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "&Indlejret" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Liggende:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Ko&pier:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Si&deinterval:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Plade" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Printerko&mmando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "&Indlejret" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "Printer&navn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "&Grotesk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Skr&ivemaskine:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skærm-&DPI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Forstørrelse %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "Generel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Skriftstørrelser" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "&Indlejret" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 -msgid "Largest:" -msgstr "Størst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 -msgid "Hugest:" -msgstr "Kolossal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 -msgid "Smallest:" -msgstr "Mindst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 -msgid "Small:" -msgstr "Lille:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onvertering:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 -msgid "Tiny:" -msgstr "Lillebitte:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Ekstra flag:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 -msgid "Large:" -msgstr "Stor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "&From format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stavekontrol:" +msgid "&To format:" +msgstr "Dato&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "Æ&ndr" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Alternati&vt sprog:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Es&cape-tegn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Indsæt fil|æ" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Personlig ordliste:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "&Lang tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Højeste &antal sidste filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "A&cceptér sammensatte ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 +msgid "&Date format:" +msgstr "Dato&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Dataformat for strftime-uddata" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Vis &Grafik:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 #, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "&Markør følger rullebjælke" +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Samtidigt &smugkig" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +msgid "Off" +msgstr "Fra" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Brugerflade-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Bind-fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +msgid "On" +msgstr "Til" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Version" +msgid "Editing" +msgstr "Afslut|A" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Aktuelle rækkeplacering" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "&Markør følger rullebjælke" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Aktuelle rækkeplacering" +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Aktuelle rækkeplacering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Højde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321 -msgid " every" -msgstr " hvert" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341 -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "standard" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Højeste &antal sidste filer:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&Alternér alle" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732 -msgid "&Save" -msgstr "&Gem" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Alternér alle" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Udskriv fra sidetal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Strasse" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Vælg grafikfil" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Udskriv indtil sidetal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Dokumentformat-fejl" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 -msgid "Print all pages" -msgstr "Udskriv alle sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Frem&viser" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Fra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Redigering" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Genvej:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Udskriv kun &ulige sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Udvidelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Udskriv kun &lige sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "Kopier:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-post:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Omvendt &rækkefølge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "Dit navn" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Din e-postadresse" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 -msgid "Number of copies" -msgstr "Antal kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 -msgid "Collate copies" -msgstr "Saml kopierne i ens bunker" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Brug &tastaturudlægning" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 -msgid "&Collate" -msgstr "S&aml" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +msgid "&First:" +msgstr "F&ørste:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 -msgid "&Print" -msgstr "&Udskriv" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 -msgid "Print Destination" -msgstr "Mål for udskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Anden:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send uddata til printeren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 #, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "P&rinter" +msgid "Mouse" +msgstr "Mere" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send uddata til en given printer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Send uddata til en fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Mærkning" +msgid "&User Interface language:" +msgstr "&Brugerflade-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" - -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 -msgid "()" -msgstr "()" +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 -msgid "on page " -msgstr "på side " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprogpa&kke:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 -msgid " on page " -msgstr " på side " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Pæn reference" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kommandos&tart:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 #, fuzzy -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortér" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Kommandoafsl&utning:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 #, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Opdatér referencelisten" +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "Gå til referencen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 #, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Mærkat" +msgid "Use b&abel" +msgstr "Benyt &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstat &med:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Versalfølsomt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Find kun &hele ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 -msgid "Find &Next" -msgstr "Find &næste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Autost&art" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rstat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstat &alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +msgid "Auto &end" +msgstr "Autosl&ut" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søg &baglæns" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Markér fremmede sprog" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Eksportformater:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " +"hebraisk og arabisk)." -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Forslag:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Emne" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorér dette ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorér" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorér alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 -msgid "Replacement:" -msgstr "Erstatning:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 -msgid "Current word" -msgstr "Nuværende ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard-papir&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukendt ord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X-tegnsæt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Erstat med valgte ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabelindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Index command:" +msgstr "Næste kommando" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast kolonnebredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Lodret justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vandret justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vandret justering i kolonnen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -msgid "Block" -msgstr "Blok" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rotér tabellen 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotér tabel 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Rotér denne celle 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Rotér &cellen 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 -msgid "Merge cells" -msgstr "Sammenflet celler" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Flerkolonne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "L&aTeX-parameter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbejdsmappe:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 -msgid "&Borders" -msgstr "&Kanter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentskabeloner:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle kanter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "&Set" -msgstr "&Sortér" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X-serverdatakanal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Benyt &midlertidig mappe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 -msgid "C&lear" -msgstr "Sl&et" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Linjelængde for uddata:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normal" +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 -msgid "Use default (grid-like) border style" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Kommando-tilvalg" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fil&endelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "De&fault" -msgstr "Standard" +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "" +"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 -msgid "Set Borders" -msgstr "Sæt ka&nter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Print to &file:" +msgstr "Udskriv til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "" +"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " +"bestemt printer." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Additional Space" -msgstr "Yderligere lodret afstand." +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Til p&rinter:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 -msgid "T&op of row:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 #, fuzzy -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Sidens bund" +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Foran pr&inter:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 -msgid "Bet&ween rows:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Lang tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Udskrift&kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "&Omvendt:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Liggende:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Antal kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 -msgid "Header:" -msgstr "Hoved:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 -msgid "Footer:" -msgstr "Bundnote:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 -msgid "First header:" -msgstr "Første hoved:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Sam&let:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 -msgid "Last footer:" -msgstr "Sidste bundnote:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Si&deinterval:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 -msgid "Contents" -msgstr "Indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 -msgid "Border above" -msgstr "Øvre kant" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Ulige sider:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 -msgid "Border below" -msgstr "Nedre kant" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Lige sider:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papirt&ype:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papirst&ørrelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 -msgid "on" -msgstr "på" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Ekstra indstillinger:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 #, fuzzy -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Send uddata til en given printer" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 #, fuzzy -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Send uddata til printeren" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 -msgid "double" -msgstr "dobbelt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Navn på standardprinter" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 #, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Send uddata til en fil" - -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 -msgid "is empty" -msgstr "er tom" +msgid "Default &printer:" +msgstr "Standard-papir&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 -#, fuzzy -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Send uddata til printeren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Printerko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 -msgid "&Use long table" -msgstr "Brug lan&g tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Skr&ivemaskine:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuelle celle:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skærm-&DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuelle rækkeplacering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Forstørrelse %:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuelle kolonneplacering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Skriftstørrelser" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Luk dette vindue" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +msgid "Larger:" +msgstr "Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Opbyggede ny filliste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +msgid "Largest:" +msgstr "Størst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Genindlæs" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +msgid "Hugest:" +msgstr "Kolossal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 -msgid "&View" -msgstr "V&is" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +msgid "Smallest:" +msgstr "Mindst:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valgte klasser eller stile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-klasser" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +msgid "Small:" +msgstr "Lille:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX-stile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX-stile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +msgid "Tiny:" +msgstr "Lillebitte:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Visning af filliste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +msgid "Large:" +msgstr "Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 -msgid "Show &path" -msgstr "Vis &sti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksindgang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Nøgleord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 -msgid "Entry" -msgstr "Indgang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Bind-fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 -msgid "The selected entry" -msgstr "Den valgte indgang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Valg:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternati&vt sprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Erstat indgangen med det markerede" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil." -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "<- &Promote" -msgstr "&Beskyt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "&Personlig ordliste:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60 -msgid "&Demote ->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Es&cape-tegn:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "&Type" - -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Stavekontrol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&URL:" -msgstr "&URL" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn til URL'en" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Vis som en henvisning?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Generér henvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "A&cceptér sammensatte ord" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Afstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Version" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 -msgid "&Value:" -msgstr "&Værdi:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Beskyt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Understøttede afstandstyper" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 -msgid "DefSkip" -msgstr "StdAfstand" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Højeste &antal sidste filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 -msgid "SmallSkip" -msgstr "LilleAfstand" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 -msgid "MedSkip" -msgstr "MediumAfstand" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 -msgid "BigSkip" -msgstr "StorAfstand" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Åbn dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 -msgid "VFill" -msgstr "Lodret fyld" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 -msgid "Display complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 -msgid "Automatic update" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard (ydre)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Ydre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Placering:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Brugerflade-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" -msgstr "Enhed for bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +msgid "&Save" +msgstr "&Gem" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "&Enhed:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Linjeafstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Udskriv fra sidetal" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Separér afsnit med" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Lodret afstand" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Udskriv indtil sidetal" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Indryk efterfølgende afsnit" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Udskriv alle sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indrykkning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Fra" -# Inset = indstik -# Float = flyder -# Paragraph = afsnit -# Environment depth = omgivelsesdybde -# Bullet = Punktliste -# Horizontal/Vertical fill = udfylder -# Keymap = Tastaturudlægning -# Label = referencemærke -# Margin note = marginnotat -# Note = notat -# Document class = tekstklasse -# Protected space = hårdt mellemrum -# Error box = fejlbesked -# Paper layout = papirindstillinger -# Layout = layout -# Minipage = miniside -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formaterer teksten i to søjler" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Tos&paltet dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Udskriv kun &ulige sider" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Udskriv kun &lige sider" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TeoremSkabelon" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Korrektur" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omvendt &rækkefølge" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 #, fuzzy -msgid "Proof:" -msgstr "Korrektur" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +msgid "Copie&s" +msgstr "Kopier" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Antal kopier" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Saml kopierne i ens bunker" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "S&aml" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "&Udskriv" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -#, fuzzy -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Mål for udskrift" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "Forslag" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send uddata til printeren" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "Proposition #:" -msgstr "Forslag" +msgid "P&rinter:" +msgstr "P&rinter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "Formodning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send uddata til en given printer" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#, fuzzy -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Formodning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Send uddata til en fil" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterie" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "La&bels in:" +msgstr "Mærkning" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterie" +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "Fakta" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Fakta" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +msgid "()" +msgstr "()" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +msgid "on page " +msgstr "på side " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Definition" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +msgid " on page " +msgstr " på side " -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Pæn reference" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 #, fuzzy -msgid "Definition #:" -msgstr "Definition" +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortér" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 #, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Eksempel" +msgid "Update the label list" +msgstr "Opdatér referencelisten" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Betingelse" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to the label" +msgstr "Gå til referencen" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Betingelse" +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Mærkat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "S&øg:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstat &med:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Versalfølsomt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -#, fuzzy -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øvelse" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Find kun &hele ord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "Bemærkning" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "Find &næste" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Remark #:" -msgstr "Bemærkning" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstat &alle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -#, fuzzy -msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søg &baglæns" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 -msgid "Note" -msgstr "Notat" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Eksportformater:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Command:" +msgstr "&Kommando:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Note #:" -msgstr "Notat" +msgid "Edit shortcut" +msgstr "&Genvej:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Notation" +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Slet" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "Sag" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "Sl&et" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Case #:" -msgstr "Sag" +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Genvej:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Sektion" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Function:" +msgstr "&Funktioner" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Undersektion" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underundersektion" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Forslag:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Sektion*" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "Undersektion*" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underundersektion*" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorér dette ord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:152 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorér" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -#, fuzzy -msgid "Abstract---" -msgstr "Sammendrag" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "Nøgleord" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorér alle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indekstermer" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 +msgid "Replacement:" +msgstr "Erstatning:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -msgid "Bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 +msgid "Current word" +msgstr "Nuværende ord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:507 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendiks" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukendt ord:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendiks" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstat med valgte ord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 #, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografi" +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Billed&tekst:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 -msgid "Footernote" -msgstr "Bundnote" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkérBegge" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "&Vis:" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktinddeling" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabelindstillinger" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummereret" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonnebredde" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast kolonnebredde" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertitel" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Lodret justering:" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vandret justering:" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 -msgid "Offprint" -msgstr "Aftryk" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vandret justering i kolonnen" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "Brev" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +msgid "Justified" +msgstr "Justeret" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotér tabellen 90 grader" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Taksigelse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Rotér tabel 90 grader" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Aftryk" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotér denne celle 90 grader" -#: lib/layouts/aa.layout:176 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Rotér &cellen 90 grader" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Taksigelser" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 +msgid "Merge cells" +msgstr "Sammenflet celler" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Flerkolonne" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "L&aTeX-parameter:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Begrebsordbog" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Afsnit" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kanter" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "Tilknyttet" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle kanter" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 -msgid "And" -msgstr "Og" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Taksigelser" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Set" +msgstr "&Sortér" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 -msgid "References" -msgstr "Referencer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlacérFigur" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlacérTabel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 -msgid "TableComments" -msgstr "TabelKommentarer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 -msgid "TableRefs" -msgstr "TabelRefs" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matematikbogstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Sæt ka&nter" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteTilRedaktør" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 #, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Fakta" +msgid "Additional Space" +msgstr "Yderligere lodret afstand." -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 -#, fuzzy -msgid "Objectname" -msgstr "Oktav" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 #, fuzzy -msgid "Dataset" -msgstr "Datasæt" +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Sidens bund" -#: lib/layouts/aastex.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "hoveder" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:336 -#, fuzzy -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "Taksigelser" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lang tabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "Land" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje" -#: lib/layouts/aastex.layout:378 -#, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "PlacérFigur" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 -#, fuzzy -msgid "Place Table here:" -msgstr "PlacérTabel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" -#: lib/layouts/aastex.layout:419 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Appendiks" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "NoteTilRedaktør" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +msgid "Border above" +msgstr "Øvre kant" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 -#, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr "Referencer: " +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +msgid "Border below" +msgstr "Nedre kant" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Notat" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Indhold" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 -msgid "FigCaption" -msgstr "Billedtekst" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Hoved:" -#: lib/layouts/aastex.layout:540 -msgid "Fig. ---" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Fakta" - -#: lib/layouts/aastex.layout:583 -msgid "Obj:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +msgid "on" +msgstr "på" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -#, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "Datasæt" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "dobbelt" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Første hoved:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 #, fuzzy -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar" +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 #, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma" +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Send uddata til printeren" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Forslag" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "er tom" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Conjecture." -msgstr "Formodning" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Bundnote:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Sidste bundnote:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 #, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme" +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 #, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Fakta" +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Send uddata til en fil" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #, fuzzy -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom" +msgid "Caption:" +msgstr "Billed&tekst:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Definition" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Eksempel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 +msgid "&Use long table" +msgstr "Brug lan&g tabel" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Betingelse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuelle celle:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Problem" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Øvelse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuelle kolonneplacering" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Bemærkning" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Luk dette vindue" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "Claim." -msgstr "Påstand" +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Opbyggede ny filliste" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Notat" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Genindlæs" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Notation" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Sammenfatning" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "V&is" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valgte klasser eller stile" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-klasser" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-stile" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX-stile" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Visning af filliste" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Vis &sti" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 #, fuzzy -msgid "Summary." -msgstr "Sammenfatning" +msgid "Spacing" +msgstr "&Afstand:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Taksigelse" +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separér afsnit med" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 #, fuzzy -msgid "Case." -msgstr "Sag" +msgid "Listing settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusion" +# Inset = indstik +# Float = flyder +# Paragraph = afsnit +# Environment depth = omgivelsesdybde +# Bullet = Punktliste +# Horizontal/Vertical fill = udfylder +# Keymap = Tastaturudlægning +# Label = referencemærke +# Margin note = marginnotat +# Note = notat +# Document class = tekstklasse +# Protected space = hårdt mellemrum +# Error box = fejlbesked +# Paper layout = papirindstillinger +# Layout = layout +# Minipage = miniside +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formaterer teksten i to søjler" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusion" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Tos&paltet dokument" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Lodret afstand" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Indryk efterfølgende afsnit" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indrykkning" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Linjeafstand:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksindgang" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Nøgleord:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Indgang" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +msgid "The selected entry" +msgstr "Den valgte indgang" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Valg:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Erstat indgangen med det markerede" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 -msgid "Example \\arabic{example}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 -msgid "Notation \\arabic{notation}." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +msgid "DefSkip" +msgstr "StdAfstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +msgid "SmallSkip" +msgstr "LilleAfstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +msgid "MedSkip" +msgstr "MediumAfstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +msgid "BigSkip" +msgstr "StorAfstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +msgid "VFill" +msgstr "Lodret fyld" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Undersektion" +msgid "Unit of width value" +msgstr "Enhed for bredde" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitel_øvelser" - -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "HøjreHoved" +msgid "number of needed lines" +msgstr "Antal kopier" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 #, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "HøjreHoved" +msgid "use number of lines" +msgstr "Antal kopier" -#: lib/layouts/apa.layout:83 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Abstract:" -msgstr "Sammendrag: " +msgid "&Line span:" +msgstr "&Linjeafstand:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "KortTitel" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX fejlede" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 #, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Kort titel" +msgid "Inner" +msgstr "&Indre:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "ToForfattere" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TreForfattere" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire Forfattere" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "Højdeværdi" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Tilknyttet" +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Enhed for bredde" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "ToTilknyttede" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TreTilknyttede" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire Tilknyttede" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 -msgid "Journal" -msgstr "Tidsskrift" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TeoremSkabelon" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:21 +msgid "Proof" +msgstr "Korrektur" -#: lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 #, fuzzy -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Taksigelser" +msgid "Proof:" +msgstr "Korrektur" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Taksigelser" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "TykLinje" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CentreretBilledtekst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 #, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Meningsløs: " +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/apa.layout:280 -msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpas Figur" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/apa.layout:286 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpas Bitmap" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Corollary #:" +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +msgid "Proposition" +msgstr "Forslag" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Proposition #:" +msgstr "Forslag" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:525 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Conjecture" +msgstr "Formodning" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Formodning" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterie" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriterie" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgid "Fact" +msgstr "Fakta" -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakta" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/beamer.layout:179 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 #, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "Printer&navn:" +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" -#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Indsæt" +msgid "Definition #:" +msgstr "Definition" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 #, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Undersektion" +msgid "Example #:" +msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "markeret" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "Betingelse" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 #, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Underundersektion" +msgid "Condition #:" +msgstr "Betingelse" -#: lib/layouts/beamer.layout:334 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Underundersektion" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 #, fuzzy -msgid "AgainFrame" -msgstr "billedtekstramme" +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +msgid "Exercise" +msgstr "Øvelse" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 #, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Blok" +msgid "Exercise #:" +msgstr "Øvelse" -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +msgid "Remark" +msgstr "Bemærkning" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 #, fuzzy -msgid "block " -msgstr "Blok" +msgid "Remark #:" +msgstr "Bemærkning" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +msgid "Claim" +msgstr "Påstand" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 #, fuzzy -msgid "Corollary. " -msgstr "Korollar" +msgid "Claim #:" +msgstr "Påstand" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Notat" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 #, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Kolonner" +msgid "Note #:" +msgstr "Notat" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "start column of width: " -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Notation" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Sag" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 #, fuzzy -msgid "columns " -msgstr "Kolonner" +msgid "Case #:" +msgstr "Sag" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +msgid "Section" +msgstr "Sektion" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Undersektion" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underundersektion" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Sektion*" -#: lib/layouts/beamer.layout:655 -#, fuzzy -msgid "Definition. " -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Undersektion*" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 -#, fuzzy -msgid "Definitions" -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underundersektion*" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy -msgid "Definitions. " -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 #, fuzzy -msgid "Example. " -msgstr "Eksempel" +msgid "Abstract---" +msgstr "Sammendrag" -#: lib/layouts/beamer.layout:675 -#, fuzzy -msgid "Examples" -msgstr "Eksempel" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 #, fuzzy -msgid "Examples. " -msgstr "Eksempel" +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indekstermer" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 -#, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Eksempel" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteraturliste" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 -msgid "block showing an example " -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:462 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -#, fuzzy -msgid "Fact. " -msgstr "Fakta" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendiks" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 #, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Undertitel" +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Bundnote" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-kode" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkérBegge" -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -#, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "Ny indgang" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktinddeling" -#: lib/layouts/beamer.layout:809 -#, fuzzy -msgid "note: " -msgstr "notat" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummereret" -#: lib/layouts/beamer.layout:821 -#, fuzzy -msgid "Only" -msgstr "Til" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "only on slides " -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/beamer.layout:845 -#, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Aftryk" +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -#, fuzzy -msgid "overprint " -msgstr "Kladdetryk" +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 -#, fuzzy -msgid "OverlayArea" -msgstr "Transparent" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/beamer.layout:881 -#, fuzzy -msgid "overlayarea " -msgstr "Transparent" +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:911 -#, fuzzy -msgid "Part " -msgstr "Del" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -#, fuzzy -msgid "Proof. " -msgstr "Korrektur" +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 +msgid "Mail" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 +#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Taksigelse" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 #, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Adskillelse" +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -msgid "___" +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 #, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafik" +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Taksigelser" -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 #, fuzzy -msgid "Theorem. " -msgstr "Teorem" +msgid "Key words." +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 +#: lib/layouts/aa.layout:349 #, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "&Gendan" +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -msgid "uncovered on slides " +#: lib/layouts/aa.layout:359 +msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over %1$s" +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Begrebsordbog" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Tilpas Figur" - -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" - -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Sammenfatning" - -#: lib/layouts/broadway.layout:56 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Afsnit" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tilknyttet" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +msgid "And" +msgstr "Og" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Taksigelser" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referencer" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 -#, fuzzy -msgid "AT RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlacérFigur" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "Taler" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlacérTabel" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parantesbemærkning" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "TableComments" +msgstr "TabelKommentarer" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +msgid "TableRefs" +msgstr "TabelRefs" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matematikbogstaver" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 -msgid "CURTAIN" -msgstr ">TÆPPE" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteTilRedaktør" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 #, fuzzy -msgid "Right Address" -msgstr "Højre_adresse" - -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" +msgid "Facility" +msgstr "Fakta" -#: lib/layouts/chess.layout:40 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 #, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Mainline" - -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "Variant" +msgid "Objectname" +msgstr "Oktav" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 #, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Variant" - -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" -msgstr "Undervariant" +msgid "Dataset" +msgstr "Datasæt" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 #, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Undervariant" - -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Undervariant2" +msgid "Subject headings:" +msgstr "hoveder" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 #, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Undervariant2" - -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Undervariant3" +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Taksigelser" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 #, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Undervariant3" - -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Undervariant4" +msgid "and" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 #, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Undervariant4" - -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Undervariant5" +msgid "Place Figure here:" +msgstr "PlacérFigur" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 #, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Undervariant5" +msgid "Place Table here:" +msgstr "PlacérTabel" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "SkjulBevægelser" +#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/chess.layout:119 +#: lib/layouts/aastex.layout:469 #, fuzzy -msgid "HideMoves:" -msgstr "SkjulBevægelser" +msgid "Note to Editor:" +msgstr "NoteTilRedaktør" -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Skakbrædt" +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr "Referencer: " -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:510 #, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Skakbrædt" +msgid "Note. ---" +msgstr "Notat" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" -msgstr "KomitéBase" +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "FigCaption" +msgstr "Billedtekst" -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "Fig. ---" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" -msgstr "Højdepunkt" - -#: lib/layouts/chess.layout:157 +#: lib/layouts/aastex.layout:547 #, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Højdepunkt" +msgid "Facility:" +msgstr "Fakta" -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: lib/layouts/aastex.layout:573 +msgid "Obj:" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:177 +#: lib/layouts/aastex.layout:600 #, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "Pil" - -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" +msgid "Dataset:" +msgstr "Datasæt" -#: lib/layouts/chess.layout:188 +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 #, fuzzy -msgid "KnightMove:" -msgstr "KnightMove" - -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Emne" - -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgid "MainText" +msgstr "Plade" -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 #, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre_Hoved" +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Undersektion" -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/amsbook.layout:104 #, fuzzy -msgid "Right Header" +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitel_øvelser" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/apa.layout:59 #, fuzzy -msgid "My Address" -msgstr "Min_adresse" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +msgid "Right header:" +msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#: lib/layouts/apa.layout:82 #, fuzzy -msgid "Send To Address" -msgstr "Modtageradresse" +msgid "Abstract:" +msgstr "Sammendrag: " -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "KortTitel" + +#: lib/layouts/apa.layout:99 #, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse" +msgid "Short title:" +msgstr "Kort titel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Åbning" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "ToForfattere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TreForfattere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire Forfattere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 #, fuzzy -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift" +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknyttet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "Afslutning" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "ToTilknyttede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -#, fuzzy -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TreTilknyttede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" -msgstr "vedlagt" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire Tilknyttede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +msgid "Journal" +msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/apa.layout:233 #, fuzzy -msgid "PS:" -msgstr "PS" +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Taksigelser" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Taksigelser" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "TykLinje" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "CentreretBilledtekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 #, fuzzy -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt" +msgid "Senseless!" +msgstr "Meningsløs: " -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/apa.layout:277 +msgid "FitFigure" +msgstr "Tilpas Figur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/apa.layout:283 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Tilpas Bitmap" -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 msgid "Subparagraph" msgstr "Underafsnit" -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Kildehenvisning" +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +msgid "*" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/apa.layout:390 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 +msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" - -#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 #, fuzzy -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX_Titel" +msgid "LatinOn" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/layouts/egs.layout:303 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 #, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter" - -#: lib/layouts/egs.layout:312 -msgid "Affil" -msgstr "Tilknytt" +msgid "Latin on" +msgstr "Placering" -#: lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 #, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyttet" +msgid "LatinOff" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/layouts/egs.layout:349 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 #, fuzzy -msgid "Journal:" -msgstr "Tidsskrift" - -#: lib/layouts/egs.layout:358 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +msgid "Latin off" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "msnumber" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: lib/layouts/egs.layout:383 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Første Forfatter" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "1st_author_surname:" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Received" -msgstr "Modtaget" - -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Received:" -msgstr "Modtaget" - -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepteret" - -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Accepted:" -msgstr "Accepteret" - -#: lib/layouts/egs.layout:452 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" - -#: lib/layouts/egs.layout:466 -msgid "reprint_reqs_to:" +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +msgid "MM" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:162 #, fuzzy -msgid "Abstract." -msgstr "Sammendrag" +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Undersektion" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:11 #, fuzzy -msgid "Author Address" -msgstr "Forfatter_Adresse" +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "markeret" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 #, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Adresse" +msgid "Unnumbered" +msgstr "Nummereret" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:204 #, fuzzy -msgid "Author Email" -msgstr "Forfatter_e-post" +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Underundersektion" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-post" +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Underundersektion" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 #, fuzzy -msgid "Author URL" -msgstr "Forfatter_URL" +msgid "Frames" +msgstr "Uden ramme" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 #, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL" - -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 -msgid "Thanks" -msgstr "Tak" +msgid "Frame" +msgstr "Uden ramme" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:276 +msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -msgid "PROOF." +#: lib/layouts/beamer.layout:293 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:316 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "billedtekstramme" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:357 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Printer&navn:" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:371 +msgid "________________________________" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolonner" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -msgid "Example \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:475 +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -msgid "Note \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:506 +msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:526 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Indsæt" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -msgid "Case \\arabic{case}" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "Transparent" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Taksigelse" +msgid "Overprint" +msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" +#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#, fuzzy +msgid "OverlayArea" +msgstr "Transparent" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøgleord" +#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#, fuzzy +msgid "Overlayarea" +msgstr "Transparent" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 #, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "Nøgleord" +msgid "Uncover" +msgstr "&Gendan" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Slet kolonne" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "Til" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#, fuzzy +msgid "Only on slides" +msgstr "Slet kolonne" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TjekListe" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Blok" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" +#: lib/layouts/beamer.layout:669 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "Krydsliste" +#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" +#: lib/layouts/beamer.layout:695 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:164 -#, fuzzy -msgid "My Logo" -msgstr "Mit_logo" - -#: lib/layouts/foils.layout:173 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 #, fuzzy -msgid "My Logo:" -msgstr "Mit_logo" +msgid "AlertBlock" +msgstr "Blok" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Begrænsning" +#: lib/layouts/beamer.layout:725 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 #, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Begrænsning" +msgid "Titling" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "Venstre_Hoved" +#: lib/layouts/beamer.layout:770 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "HøjreHoved" +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Højre_fod" +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:894 #, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Højre_fod" +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Grafik" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 #, fuzzy -msgid "Theorem #." +msgid "Theorems" msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 #, fuzzy -msgid "Corollary #." +msgid "Corollary." msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 #, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr "Forslag" +msgid "Definition." +msgstr "Definition" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#: lib/layouts/beamer.layout:953 #, fuzzy -msgid "Definition #." +msgid "Definitions" msgstr "Definition" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/beamer.layout:956 #, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Korrektur" - -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" - -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +msgid "Definitions." +msgstr "Definition" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -msgid "Proposition*" -msgstr "Forslag*" +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" +#: lib/layouts/beamer.layout:973 +#, fuzzy +msgid "Examples." +msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "Korttekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Fakta" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 #, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Tekst" +msgid "Proof." +msgstr "Korrektur" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: lib/layouts/beamer.layout:997 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Adskillelse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +msgid "___" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-kode" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 #, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +msgid "NoteItem" +msgstr "Ny indgang" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 #, fuzzy -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz" +msgid "Note:" +msgstr "Notat" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 #, fuzzy -msgid "Ort:" -msgstr "Ort" +msgid "Alert" +msgstr "Blok" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +msgid "Structure" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 #, fuzzy -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Returadresse" +msgid "Article" +msgstr "&Lodret:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Retning" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 #, fuzzy -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen" +msgid "Presentation" +msgstr "Retning" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 #, fuzzy -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen" +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over %1$s" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 #, fuzzy -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben" +msgid "List of Figures" +msgstr "Tilpas Figur" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +msgid "Narrative" +msgstr "Sammenfatning" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/broadway.layout:60 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/broadway.layout:72 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/broadway.layout:88 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/broadway.layout:92 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 #, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "E-post" +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT_RISE:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +msgid "Speaker" +msgstr "Taler" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -#, fuzzy -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parantesbemærkning" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +msgid "(" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -#, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +msgid ")" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +msgid "CURTAIN" +msgstr ">TÆPPE" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 #, fuzzy -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ" +msgid "Right Address" +msgstr "Højre_adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/chess.layout:35 +msgid "Mainline" +msgstr "Mainline" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#: lib/layouts/chess.layout:42 #, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Konto" +msgid "Mainline:" +msgstr "Mainline" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/chess.layout:60 +msgid "Variation" +msgstr "Variant" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#: lib/layouts/chess.layout:64 #, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +msgid "Variation:" +msgstr "Variant" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/chess.layout:70 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/chess.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/chess.layout:79 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariant2" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/chess.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariant2" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/chess.layout:88 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariant3" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#: lib/layouts/chess.layout:91 #, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Brev" +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariant3" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#: lib/layouts/chess.layout:97 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariant4" + +#: lib/layouts/chess.layout:100 #, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur" +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariant4" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "Gade" +#: lib/layouts/chess.layout:106 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariant5" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#: lib/layouts/chess.layout:109 #, fuzzy -msgid "Street:" -msgstr "Gade" +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariant5" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "Bilag" +#: lib/layouts/chess.layout:116 +msgid "HideMoves" +msgstr "SkjulBevægelser" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:121 #, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Bilag" +msgid "HideMoves:" +msgstr "SkjulBevægelser" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "By" +#: lib/layouts/chess.layout:126 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Skakbrædt" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#: lib/layouts/chess.layout:130 #, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "By" +msgid "[chessboard]" +msgstr "Skakbrædt" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "State" +#: lib/layouts/chess.layout:139 +msgid "BoardCentered" +msgstr "KomitéBase" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "State" +#: lib/layouts/chess.layout:144 +msgid "[centered board]" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/chess.layout:154 +msgid "HighLight" +msgstr "Højdepunkt" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#: lib/layouts/chess.layout:159 #, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse" +msgid "Highlights:" +msgstr "Højdepunkt" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +#: lib/layouts/chess.layout:174 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#: lib/layouts/chess.layout:179 #, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "MyRef" +msgid "Arrow:" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/chess.layout:185 +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#: lib/layouts/chess.layout:190 #, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "DinRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourMail" -msgstr "DinPost" +msgid "KnightMove:" +msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 #, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "DinPost" +msgid "My Address" +msgstr "Min_adresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 #, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankkode" +msgid "Send To Address" +msgstr "Modtageradresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 #, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Bankkode" +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Åbning" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 #, fuzzy -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postbemærkning" +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Postbemærkning" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 #, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Dato" +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "Reference" -msgstr "Reference" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Afslutning" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 #, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "&Reference:" +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "encl" +msgstr "vedlagt" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 #, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Åbning" +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlagt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 #, fuzzy -msgid "Encl.:" -msgstr "Vedlagt" +msgid "PS:" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -#, fuzzy -msgid "cc:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 #, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Afslutning" +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 -msgid "NameRowA" -msgstr "NavnelinjeA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 #, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "NavnelinjeA" +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 -msgid "NameRowB" -msgstr "NavnelinjeB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 #, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "NavnelinjeB" +msgid "Stadt:" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowC" -msgstr "NavnelinjeC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 #, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "NavnelinjeC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 -msgid "NameRowD" -msgstr "NavnelinjeD" +msgid "Datum:" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -#, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "NavnelinjeD" +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Kildehenvisning" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 -msgid "NameRowE" -msgstr "NavnelinjeE" +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Citat" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 -#, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "NavnelinjeE" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 -msgid "NameRowF" -msgstr "NavnelinjeF" +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:268 #, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "NavnelinjeF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 -msgid "NameRowG" -msgstr "NavnelinjeG" +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX_Titel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#: lib/layouts/egs.layout:301 #, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "NavnelinjeG" +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresselinjeA" +#: lib/layouts/egs.layout:310 +msgid "Affil" +msgstr "Tilknytt" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/egs.layout:323 #, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresselinjeA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresselinjeB" +msgid "Affilation:" +msgstr "Tilknyttet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/egs.layout:345 #, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresselinjeB" +msgid "Journal:" +msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowC" -msgstr "Adresselinjec" +#: lib/layouts/egs.layout:354 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/egs.layout:368 #, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adresselinjec" +msgid "MS_number:" +msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresselinjeD" +#: lib/layouts/egs.layout:378 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Første Forfatter" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresselinjeD" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresselinjeE" +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +msgid "Received" +msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 #, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresselinjeE" +msgid "Received:" +msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresselinjeF" +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepteret" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 #, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresselinjeF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonlinjeA" +msgid "Accepted:" +msgstr "Accepteret" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonlinjeA" +#: lib/layouts/egs.layout:444 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonlinjeB" +#: lib/layouts/egs.layout:457 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonlinjeB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonlinjeC" +msgid "Abstract." +msgstr "Sammendrag" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonlinjeC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonlinjeD" +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Taksigelse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/elsart.layout:132 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonlinjeD" +msgid "Author Address" +msgstr "Forfatter_Adresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonlinjeE" +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonlinjeE" +msgid "Author Email" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonlinjeF" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonlinjeF" +msgid "Author URL" +msgstr "Forfatter_URL" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetlinjeA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 #, fuzzy -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetlinjeA" +msgid "URL:" +msgstr "URL" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetlinjeB" +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +msgid "Thanks" +msgstr "Tak" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -#, fuzzy -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetlinjeB" +#: lib/layouts/elsart.layout:274 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetlinjeC" +#: lib/layouts/elsart.layout:303 +msgid "PROOF." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -#, fuzzy -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetlinjeC" +#: lib/layouts/elsart.layout:317 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetlinjeD" +#: lib/layouts/elsart.layout:324 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#, fuzzy -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetlinjeD" +#: lib/layouts/elsart.layout:331 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetlinjeE" +#: lib/layouts/elsart.layout:338 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -#, fuzzy -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetlinjeE" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetlinjeF" +#: lib/layouts/elsart.layout:345 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 -#, fuzzy -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetlinjeF" +#: lib/layouts/elsart.layout:352 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 -msgid "BankRowA" -msgstr "BanklinjeA" +#: lib/layouts/elsart.layout:366 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "BanklinjeA" +#: lib/layouts/elsart.layout:373 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowB" -msgstr "BanklinjeB" +#: lib/layouts/elsart.layout:380 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -#, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "BanklinjeB" +#: lib/layouts/elsart.layout:387 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowC" -msgstr "BanklinjeC" +#: lib/layouts/elsart.layout:394 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -#, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "BanklinjeC" +#: lib/layouts/elsart.layout:401 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowD" -msgstr "BanklinjeD" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Sammenfatning" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -#, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "BanklinjeD" +#: lib/layouts/elsart.layout:409 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowE" -msgstr "BanklinjeE" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -#, fuzzy -msgid "BankRowE:" -msgstr "BanklinjeE" +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 -msgid "BankRowF" -msgstr "BanklinjeF" +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 #, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "BanklinjeF" +msgid "Key words:" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 #, fuzzy -msgid "Claim #." -msgstr "Påstand" +msgid "Item" +msgstr "Punktinddeling" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Bemærkninger" +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Punktinddeling" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 #, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Bemærkninger" +msgid "BulletedItem" +msgstr "Punkttegn" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Mere" +#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Slettet tekst" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" +#: lib/layouts/europecv.layout:71 +msgid "Begin" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -#, fuzzy -msgid "FADE IN:" -msgstr "FADE_IND:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "KLIP" +#: lib/layouts/europecv.layout:81 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "UDV." +#: lib/layouts/europecv.layout:88 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Fortsætter" +#: lib/layouts/europecv.layout:92 +msgid "Personal Info" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Fortsætter" +#: lib/layouts/europecv.layout:95 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" +#: lib/layouts/europecv.layout:104 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 #, fuzzy -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITEL_OVER:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "KLIP" +msgid "LangHeader" +msgstr "Hoved" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#: lib/layouts/europecv.layout:115 #, fuzzy -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "KLIP" +msgid "Language Header:" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 #, fuzzy -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE_UD" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "Generel" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" +msgid "Language:" +msgstr "&Sprog:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:124 #, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøgleord" +msgid "LastLanguage" +msgstr "Sprog" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&Sprog:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#: lib/layouts/europecv.layout:130 #, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "State" +msgid "LangFooter" +msgstr "Bundnote:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#: lib/layouts/europecv.layout:134 #, fuzzy -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Undersektion" +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Sprog:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 #, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Klip ud" +msgid "End" +msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 -msgid "Prop \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/europecv.layout:147 +msgid "End of CV" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "Spørgsmål" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 -#, fuzzy -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Underundersektion" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#, fuzzy -msgid "Conjecture " -msgstr "Formodning" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 -#, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Appendiks" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 -#, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Appendiks" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "TjekListe" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "markeret" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "CrossList" +msgstr "Krydsliste" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#: lib/layouts/foils.layout:116 +msgid "><" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +#: lib/layouts/foils.layout:160 #, fuzzy -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Underunderafsnit" +msgid "My Logo" +msgstr "Mit_logo" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/foils.layout:168 #, fuzzy -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Underunderafsnit" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "" +msgid "My Logo:" +msgstr "Mit_logo" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:177 +msgid "Restriction" +msgstr "Begrænsning" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/foils.layout:181 #, fuzzy -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Underunderafsnit" +msgid "Restriction:" +msgstr "Begrænsning" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Underunderafsnit" +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 #, fuzzy -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Underunderafsnit" +msgid "Right Header" +msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/foils.layout:201 #, fuzzy -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Underunderafsnit" +msgid "Right Footer" +msgstr "Højre_fod" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Højre_fod" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 #, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Betingelse" +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdresseForAftryk" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr "Forslag" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 #, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "AdresseForAftryk" +msgid "Definition #." +msgstr "Definition" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -msgid "RunningTitle" -msgstr "LøbendeTitel" +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" + +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 #, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "LøbendeTitel" +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "LøbendeForfatter" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "LøbendeForfatter" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +msgid "Proposition*" +msgstr "Forslag*" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 #, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "&E-post:" +msgid "Proposition." +msgstr "Forslag" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Korttekst" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 #, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "Indhold_titel" +msgid "Text:" +msgstr "Tekst" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "Indhold_titel" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "Forfatter_løbende" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Forfatter_løbende" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Indhold_forfatter" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 #, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Indhold_forfatter" +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -#, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "Sag" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 #, fuzzy -msgid "Conjecture #." -msgstr "Formodning" +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Eksempel" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 #, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Øvelse" +msgid "Ort:" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 +msgid "Land" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 #, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Problem" +msgid "Land:" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "Property" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 #, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr "Property" +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Spørgsmål" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 #, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Bemærkning" +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "Løsning" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 #, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Løsning" - -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapitelsammenfatning" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigrafi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Digttitel" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Digttitel*" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Legend" -msgstr "Symbolforklaring" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertitel" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/paper.layout:163 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "Kladdetryk" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 #, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Tilknyttet" +msgid "EMail:" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 #, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Tak" +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 #, fuzzy -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Returadresse" +msgid "Bank:" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 #, fuzzy -msgid "acknowledgments" -msgstr "Taksigelser" +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 #, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Uden nummer" +msgid "Konto:" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "Mærkning" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 -msgid "L" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Til" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlagt" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 #, fuzzy -msgid "encl:" -msgstr "vedlagt" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +msgid "Letter:" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 #, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "Sted" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "Gade" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 #, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Sted" +msgid "Street:" +msgstr "Gade" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bagsideadresse" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Bilag" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 #, fuzzy -msgid "Backaddress:" -msgstr "Bagsideadresse" +msgid "Addition:" +msgstr "Bilag" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" -msgstr "Specialpost" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "By" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 #, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Specialpost" +msgid "Town:" +msgstr "By" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Placering" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "State" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Placering" +msgid "State:" +msgstr "State" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 #, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Titel" +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 #, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Emne" +msgid "MyRef:" +msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 #, fuzzy -msgid "Your ref.:" +msgid "YourRef:" msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 -msgid "Yourmail" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 #, fuzzy -msgid "Our ref.:" -msgstr "DinRef" +msgid "YourMail:" +msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 #, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde" +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankkode" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 #, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura" +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankkode" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 -msgid "NextAddress" -msgstr "NæsteAdresse" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 #, fuzzy -msgid "Next Address:" -msgstr "NæsteAdresse" +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Postscript-&driver:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postbemærkning" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 #, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Printer&navn:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AfsenderAdresse" +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postbemærkning" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 #, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "AfsenderAdresse" +msgid "Date:" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "&Reference:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Åbning" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 #, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-post" +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 #, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Indsæt URL" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +msgid "cc:" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 #, fuzzy -msgid "Logo:" -msgstr "Logo" +msgid "Closing:" +msgstr "Afslutning" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "BredformatRamme" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +msgid "NameRowA" +msgstr "NavnelinjeA" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 #, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "BredformatRamme" +msgid "NameRowA:" +msgstr "NavnelinjeA" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "HøjformatSlide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +msgid "NameRowB" +msgstr "NavnelinjeB" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 #, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "HøjformatSlide" +msgid "NameRowB:" +msgstr "NavnelinjeB" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +msgid "NameRowC" +msgstr "NavnelinjeC" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "NavnelinjeC" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "SlideHeading" -msgstr "SlideHoved" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +msgid "NameRowD" +msgstr "NavnelinjeD" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SlideUnderhoved" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "NavnelinjeD" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Rammeliste" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowE" +msgstr "NavnelinjeE" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 #, fuzzy -msgid "List Of Slides" -msgstr "Rammeliste" +msgid "NameRowE:" +msgstr "NavnelinjeE" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -msgid "SlideContents" -msgstr "SlideIndhold" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +msgid "NameRowF" +msgstr "NavnelinjeF" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 #, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "SlideIndhold" +msgid "NameRowF:" +msgstr "NavnelinjeF" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressIndhold" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +msgid "NameRowG" +msgstr "NavnelinjeG" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 #, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "ProgressIndhold" +msgid "NameRowG:" +msgstr "NavnelinjeG" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 #, fuzzy -msgid "\tEnd." -msgstr "Vedlagt" +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresselinjeA" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Afsnit*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresselinjeA" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 #, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Nøgleord" +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresselinjeB" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresselinjeB" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 #, fuzzy -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "Emneklasse" +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresselinjec" -#: lib/layouts/slides.layout:104 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 #, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "Slide" +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresselinjec" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "Transparent" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresselinjeD" -#: lib/layouts/slides.layout:142 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 #, fuzzy -msgid "New Overlay:" -msgstr "Transparent" +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresselinjeD" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 #, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Ny indgang" +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresselinjeE" -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UsynligTekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresselinjeE" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "UsynligTekst" +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresselinjeF" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "SynligTekst" - -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "SynligTekst" +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresselinjeF" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Forfatteroplysninger" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonlinjeA" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 #, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfatteroplysninger" - -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonlinjeA" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonlinjeB" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 #, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "E-post" +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonlinjeB" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonlinjeC" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderafsnit" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonlinjeC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Hoved" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonlinjeD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 #, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Hoved" +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonlinjeD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Special-sektion" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonlinjeE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 #, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "Special-sektion" +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonlinjeE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-tidsskrift" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonlinjeF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 #, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-tidsskrift" +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonlinjeF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetlinjeA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 #, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetlinjeA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-bind" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetlinjeB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 #, fuzzy -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-bind" +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetlinjeB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-udgave" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetlinjeC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 #, fuzzy -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-udgave" +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetlinjeC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetlinjeD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 #, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Ophavsret" +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetlinjeD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indekstermer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetlinjeE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 #, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indekstermer" +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetlinjeE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indeksterm" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetlinjeF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 #, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Indeksterm" +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetlinjeF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Krydshenvisningsterm" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +msgid "BankRowA" +msgstr "BanklinjeA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 #, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "Krydshenvisningsterm" +msgid "BankRowA:" +msgstr "BanklinjeA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Supplement" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +msgid "BankRowB" +msgstr "BanklinjeB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 #, fuzzy -msgid "Supplementary..." -msgstr "Supplement" +msgid "BankRowB:" +msgstr "BanklinjeB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Supp-notat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +msgid "BankRowC" +msgstr "BanklinjeC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 #, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Supp-notat" +msgid "BankRowC:" +msgstr "BanklinjeC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Litteraturhenvisning-anden" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +msgid "BankRowD" +msgstr "BanklinjeD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 #, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Litteraturhenvisning-anden" +msgid "BankRowD:" +msgstr "BanklinjeD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Revideret" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +msgid "BankRowE" +msgstr "BanklinjeE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 #, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Revideret" +msgid "BankRowE:" +msgstr "BanklinjeE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Identifikations-linje" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +msgid "BankRowF" +msgstr "BanklinjeF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 #, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Identifikations-linje" +msgid "BankRowF:" +msgstr "BanklinjeF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Runhead" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Påstand" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Bemærkninger" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 #, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Runhead" +msgid "Remarks #." +msgstr "Bemærkninger" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +msgid "More" +msgstr "Mere" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44 -msgid "Citation" -msgstr "Litteraturhenvisning" +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +msgid "(MORE)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 #, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Litteraturhenvisning" +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE_IND:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Indlægsrækkefølge" +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +msgid "INT." +msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Posting-order:" -msgstr "Indlægsrækkefølge" +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +msgid "EXT." +msgstr "UDV." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +msgid "Continuing" +msgstr "Fortsætter" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 #, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sider" +msgid "(continuing)" +msgstr "Fortsætter" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 #, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Ord" +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITEL_OVER:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figurer" +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +msgid "INTERCUT" +msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 #, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Figurer" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabeller" +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 #, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Tabeller" +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE_UD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasæt" +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasæt" +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 #, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Kode" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "Papirld" +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 #, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papirld" +msgid "Step" +msgstr "State" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "ForfatterAdr" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Step \\thestep." +msgstr "Undersektion" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 #, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "Forfatter_Adresse" +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar" +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Undersektion" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "Plade" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -msgid "Planotable" -msgstr "PlanoTabel" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 #, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabelundertekst" +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Forslag" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Tabelundertekst" +msgid "Prop" +msgstr "Klip ud" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Nuværende_adresse" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Question" +msgstr "Spørgsmål" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 #, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Nuværende_adresse" +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Underundersektion" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 #, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse : |#E" +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Formodning" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 #, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Nøgleord" +msgid "Appendices Section" +msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedikering" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#, fuzzy +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 #, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedikering" +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "markeret" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -msgid "Translator" -msgstr "Oversætter" +#: lib/layouts/iopart.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Smugkig" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/iopart.layout:80 #, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Oversætter" +msgid "Topical" +msgstr "Emne" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Emneklasse" +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:98 #, fuzzy -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Emneklasse" +msgid "Paper" +msgstr "Papirld" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#: lib/layouts/iopart.layout:104 #, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritme" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgid "Prelim" +msgstr "Påstand" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/iopart.layout:110 +msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/iopart.layout:214 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Formodning*" +#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#, fuzzy +msgid "MSC" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/iopart.layout:225 +msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/layouts/iopart.layout:253 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Litteraturliste" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:276 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Litteraturliste" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/isprs.layout:37 +msgid "ABSTRACT:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/isprs.layout:65 +msgid "KEY WORDS:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Eksempel*" +#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Betingelse" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/isprs.layout:223 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Betingelse*" +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForAftryk" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdresseForAftryk" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +msgid "RunningTitle" +msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øvelse*" +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Bemærkning*" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "&E-post:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "Indhold_titel" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "Indhold_titel" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "Forfatter_løbende" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Forfatter_løbende" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Taksigelse*" +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Sag" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Claim." +msgstr "Påstand" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #." +msgstr "Formodning" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusion*" +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Råt" +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Exercise #." +msgstr "Øvelse" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitel*" +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Notat" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underafsnit*" +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Forfattergruppe" +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +msgid "Property" +msgstr "Property" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Udgavehistorik" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Property #." +msgstr "Property" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 #, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Udgavehistorik" +msgid "Question #." +msgstr "Spørgsmål" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Udgave" +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Remark #." +msgstr "Bemærkning" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Udgavebemærkning" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Første Navn" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Efternavn" +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +msgid "Solution" +msgstr "Løsning" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Solution #." +msgstr "Løsning" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:81 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapitelsammenfatning" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Underunderafsnit" +#: lib/layouts/memoir.layout:101 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigrafi" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:112 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Digttitel" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:129 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Digttitel*" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:153 +msgid "Legend" +msgstr "Symbolforklaring" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Indgang" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Sidste bundnote:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 #, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "markeret" +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dobbelt" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 #, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "markeret" +msgid "Double Item:" +msgstr "Dobbelt" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 #, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Underundersektion" +msgid "Space" +msgstr "E&rstat" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 #, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Underundersektion" +msgid "Space:" +msgstr "E&rstat" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 #, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Underundersektion" +msgid "Computer" +msgstr "Kopier" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 #, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Underafsnit" +msgid "Computer:" +msgstr "Kopier:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -msgid "Addpart" -msgstr "Tilføjdel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Sektion" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "TilføjKap" +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Sektion" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "markeret" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "TilføjKap*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "markeret" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +#: lib/layouts/paper.layout:160 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "Udgivere" +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikering" +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titelhoved" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "EndSlide" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Øvretitelbagside" +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +msgid "~=~" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +#, fuzzy +msgid "WideSlide" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Ekstratitel" +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Billedtekstover" +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "tom" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Billedtekstunder" +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#, fuzzy +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Punktinddeling" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum" +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Nummereret" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 #, fuzzy msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Topnote" +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +msgid "Preprint" +msgstr "Kladdetryk" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Tilknyttet" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Fire Forfattere" +msgid "Thanks:" +msgstr "Tak" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Aftryk" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 #, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Aftryk" +msgid "acknowledgments" +msgstr "Taksigelser" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Uden nummer" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" +msgstr "Kapitel" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +msgid "Labeling" +msgstr "Mærkning" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Østrigsk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +msgid "L" +msgstr "" -#: lib/languages:6 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 #, fuzzy -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +msgid "O" +msgstr "Til" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviderussisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlagt" -#: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasilien)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "vedlagt" -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Sted" -#: lib/languages:14 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Sted" -#: lib/languages:15 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-canadisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bagsideadresse" -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalansk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bagsideadresse" -#: lib/languages:17 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +msgid "Specialmail" +msgstr "Specialpost" -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" -msgstr "Tjekkisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Specialpost" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Placering" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Placering" -#: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel" -#: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Emne" -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Yourref" +msgstr "DinRef" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "DinRef" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "Gallisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +msgid "Yourmail" +msgstr "DinPost" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Our ref.:" +msgstr "DinRef" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: lib/languages:37 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaksk" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/languages:41 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 #, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Breddeenhed" +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura" -#: lib/languages:42 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +msgid "NextAddress" +msgstr "NæsteAdresse" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 #, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Kroatisk" +msgid "Next Address:" +msgstr "NæsteAdresse" -#: lib/languages:43 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript-&driver:" -#: lib/languages:44 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "Printer&navn:" -#: lib/languages:45 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AfsenderAdresse" -#: lib/languages:46 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 #, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "Norsk" +msgid "Sender Address:" +msgstr "AfsenderAdresse" -#: lib/languages:47 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" -#: lib/languages:48 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/languages:49 -msgid "Romanian" -msgstr "Ordinær" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" -#: lib/languages:50 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" -#: lib/languages:51 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-post" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Indsæt URL" -#: lib/languages:53 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbokroatisk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/languages:54 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Logo" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Brev" -#: lib/languages:56 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" -#: lib/languages:57 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/seminar.layout:44 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "BredformatRamme" -#: lib/languages:58 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: lib/layouts/seminar.layout:50 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "BredformatRamme" -#: lib/languages:59 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/seminar.layout:55 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "HøjformatSlide" -#: lib/languages:60 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "HøjformatSlide" -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 +msgid "SlideHeading" +msgstr "SlideHoved" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Redigér|R" +#: lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SlideUnderhoved" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Indsæt|I" +#: lib/layouts/seminar.layout:87 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Rammeliste" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Layout|L" +#: lib/layouts/seminar.layout:93 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Rammeliste" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/seminar.layout:97 +msgid "SlideContents" +msgstr "SlideIndhold" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigér|N" +#: lib/layouts/seminar.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "SlideIndhold" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter|D" +#: lib/layouts/seminar.layout:107 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressIndhold" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjælp|H" +#: lib/layouts/seminar.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProgressIndhold" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny fra skabelon...|s" +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Afsnit*" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Åbn...|b" +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Luk|L" +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "Emneklasse" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Gem|G" +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Emne" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gem som...|e" +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Registrér|R" +#: lib/layouts/slides.layout:105 +#, fuzzy +msgid "New Slide:" +msgstr "Slide" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionsstyring|V" +#: lib/layouts/slides.layout:127 +msgid "Overlay" +msgstr "Transparent" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importér|I" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +#, fuzzy +msgid "New Overlay:" +msgstr "Transparent" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportér|k" +#: lib/layouts/slides.layout:182 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Ny indgang" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Udskriv...|U" +#: lib/layouts/slides.layout:207 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UsynligTekst" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/layouts/slides.layout:214 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "UsynligTekst" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Afslut|A" +#: lib/layouts/slides.layout:231 +msgid "VisibleText" +msgstr "SynligTekst" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrér...|R" +#: lib/layouts/slides.layout:238 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "SynligTekst" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Indsend ændringer...|I" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfatteroplysninger" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent til redigering|H" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfatteroplysninger" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Gendan sidste version|G" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis historie|h" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "E-post" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Brugerdefineret...|B" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Fortryd|F" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Første Navn" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gendan|G" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "Første Navn" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klip|K" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Element:Fname" +msgstr "&Placering:" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiér|o" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Uden ramme" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Indsæt|I" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Efternavn" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Indsæt ekstern markering|n" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Efternavn" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søg og erstat...|S" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Filnavn" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabel|a" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Element:Literal" +msgstr "Råt" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|M" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Råt" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontrol...|v" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "&Placering:" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Begrebsordbog..." +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Fremhævet" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Nuværende ord" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Tjek TeX|X" +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "Smugkig" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Skift sporing|p" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "Smugkig" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Indstillinger...|l" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Genkonfigurér|G" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" -#: lib/ui/classic.ui:115 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 #, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "som linjer|l" +msgid "Element:Volume" +msgstr "Kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:116 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "som afsnit|a" +msgid "Volume" +msgstr "Kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Flerkolonne|F" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Supplement" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Toplinje|T" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "Vis" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bundlinje|B" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Element:Month" +msgstr "&Placering:" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "&Matematik" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Højrelinje|H" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Supplement" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "Sl&et" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Tilføj række|k" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "msnumber" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slet række|l" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Issue-number" +msgstr "msnumber" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiér række" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Ombyt rækker" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Tilføj kolonne|o" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slet kolonne|S" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopiér Kolonne" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Ombyt kolonner" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Hoved" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Hoved" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Center|C" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Special-sektion" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Right|R" -msgstr "Højre|H" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "Special-sektion" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Top|T" -msgstr "Top|T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-tidsskrift" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-tidsskrift" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bund|B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Nummerering til/fra|u" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-bind" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Linjenummerering til/fra|L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +#, fuzzy +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-bind" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Ret grænsetyper|g" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-udgave" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Ret formeltype|F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +#, fuzzy +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-udgave" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Brug Computer Algebra System|S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Ophavsret" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indekstermer" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Tilføj række|k" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indekstermer" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slet række|l" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indeksterm" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Tilføj kolonne|o" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeksterm" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slet kolonne|S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Krydshenvisningsterm" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "Krydshenvisningsterm" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Supplement" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" -msgstr "Indlejret|I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Supplementary..." +msgstr "Supplement" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Oktav" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Supp-notat" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maksima" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Supp-notat" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Litteraturhenvisning-anden" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplificér" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Litteraturhenvisning-anden" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, faktor" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +msgid "Revised" +msgstr "Revideret" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Revideret" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Identifikations-linje" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Indlejret matematik|I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "Identifikations-linje" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhævet matematik|V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "Runhead" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Matematikgittermiljø|g" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Runhead:" +msgstr "Runhead" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Justeringsmiljø|u" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Justérpå-miljø|u" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +msgid "Citation" +msgstr "Litteraturhenvisning" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign-miljø|F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Litteraturhenvisning" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather-miljø" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Indlægsrækkefølge" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Flerlinjemiljø" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Posting-order:" +msgstr "Indlægsrækkefølge" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sider" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Specialtegn|S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sider" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Ord" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 #, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteraturhenvisning" +msgid "Words:" +msgstr "Ord" -#: lib/ui/classic.ui:218 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figurer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 #, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Krydshenvisning" +msgid "Figures:" +msgstr "Figurer" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referencemærke...|c" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabeller" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fodnote|F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabeller" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Marginnote|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasæt" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort titel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasæt" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksindgang|d" +msgid "Element:ISSN" +msgstr "&Placering:" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 -msgid "Glossary Entry" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Element:CODEN" +msgstr "&Placering:" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#, fuzzy +msgid "CODEN" +msgstr "SCENE" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +msgid "SS-Code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|e" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Titel" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafik...|G" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "Titel" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabel...|b" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flydere|l" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#, fuzzy +msgid "CCC-Code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkludér fil...|d" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "&Placering:" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Indsæt fil|æ" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "&Placering:" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|k" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Dscr" +msgstr "&Skrot" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hævet|H" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Sænket|S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vandret fyld|V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|u" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Efternavn" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturstop|p" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "Efternavn" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "Gade" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Ordmellemrum|O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "&Placering:" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lille mellemrum|i" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "Lillebitte" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 #, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Lodret afstand" +msgid "Element:State" +msgstr "&Placering:" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjeskift|L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Indlægsrækkefølge" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis (...)|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Indlægsrækkefølge" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "Indgang" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelte gåseøjne|g" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Indgang" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Almindelige gåseøjne|å" +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menuadskillelse|M" +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vandret linje" +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +msgid "PaperId" +msgstr "Papirld" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papirld" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhævet matematik|v" +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfatterAdr" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Matematikgittermiljø|g" +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Forfatter_Adresse" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS justeringsmiljø|A" +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS justérpå-miljø|t" +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign-miljø|f" +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +msgid "Plate" +msgstr "Plade" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather-miljø|g" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +msgid "Planotable" +msgstr "PlanoTabel" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multiline-miljø|m" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabelundertekst" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Matrixmiljø|x" +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabelundertekst" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases-miljø|C" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Current Address" +msgstr "Nuværende_adresse" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Splitmiljø|p" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Nuværende_adresse" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Skrifttypeskift|k" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse : |#E" -#: lib/ui/classic.ui:277 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematikpanel|l" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/ui/classic.ui:281 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Almindelig matematikskrift" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedikering" -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedikering" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur-matematikfamilie" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +msgid "Translator" +msgstr "Oversætter" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Ordinær matematikfamilie" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Oversætter" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Grotesk matematikfamilie" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Fed matematikserie" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#, fuzzy +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/ui/classic.ui:290 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekstskrift" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "Mapper" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Ordinær tekstfamilie" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Mapper" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Grotesk tekstfamilie" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Element:Email" +msgstr "&Placering:" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Tastatur" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Fed tekstserie" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastatur" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekstserie" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Billedtekst" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekstform" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Billedtekst" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Små versaler tekstform" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skråtstillet tekstform" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opretstående tekstform" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:307 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt-figur" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indholdsfortegnelse|I" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks|k" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Glossary|G" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Litteraturliste" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-dokument...|X" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitel*" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Plade" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underafsnit*" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattergruppe" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Spor ændringer...|I" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Udgavehistorik" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flet ændringer...|F" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Udgavehistorik" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Acceptér alle ændringer|A" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Udgave" -#: lib/ui/classic.ui:328 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Afvis alle ændringer|f" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Udgavebemærkning" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Billedbredde i uddata" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Første Navn" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Character...|C" -msgstr "Tegn...|T" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Afsnit...|A" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabel...|a" +#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Undersektion" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Fremhævet|e" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitæler|K" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "markeret" -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fed|F" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "markeret" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Underundersektion" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Underundersektion" -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start appendiks her|p" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Underundersektion" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Byg program|B" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Underafsnit" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "Opdatér|O" +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +msgid "Addpart" +msgstr "Tilføjdel" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX-log|a" +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +msgid "Addchap" +msgstr "TilføjKap" -#: lib/ui/classic.ui:362 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +msgid "Addchap*" +msgstr "TilføjKap*" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "&Mærkat" +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bogmærker|B" +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" -#: lib/ui/classic.ui:381 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gem bogmærke 1|G" +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +msgid "Publishers" +msgstr "Udgivere" -#: lib/ui/classic.ui:382 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gem bogmærke 2" +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikering" -#: lib/ui/classic.ui:383 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gem bogmærke 3" +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titelhoved" -#: lib/ui/classic.ui:384 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Gem bogmærke 2" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Øvretitelbagside" -#: lib/ui/classic.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Gem bogmærke 2" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bogmærke 1|1" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Ekstratitel" -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bogmærke 2|2" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Billedtekstover" -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Billedtekstunder" -#: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum" -#: lib/ui/classic.ui:391 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" +msgid "CharStyle" +msgstr "Stil" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduktion|I" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Selvstudium|S" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Ordinær" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brugervejledning|B" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "margin" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Avancerede funktioner|A" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +msgid "margin" +msgstr "margin" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "fodnote" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpasning|p" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +msgid "foot" +msgstr "fodnote" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Indholdsfortegnelse|f" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +msgid "comment" +msgstr "kommentar" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "Notat" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 +msgid "note" +msgstr "notat" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "&Grånet" -#: lib/ui/classic.ui:426 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Indstillinger...|l" +msgid "greyedout" +msgstr "&Grånet" -#: lib/ui/classic.ui:427 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Om LyX" +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "Liste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Værktøjer|V" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Gren" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny fra skabelon...|s" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Åben nylig|y" +msgid "Idx" +msgstr "Indeks" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "F&orm:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gendan|G" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "Figur" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824 -msgid "Cut" -msgstr "Klip" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439 -#: src/text3.C:805 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +msgid "OptArg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Indsæt nylig" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "opt" +msgstr "par" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 #, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Indsæt|I" +msgid "--Separator--" +msgstr "Adskillelse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Vælg en fil" +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Gather-miljø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Afsnit: " +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Afsnit: " +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitel_øvelser" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil" +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "markeret" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Afsnitsindstillinger...|A" +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "Topnote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel|T" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 #, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Ombyt kolonner" +msgid "Corr Author:" +msgstr "Fire Forfattere" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Forøg listedybde|ø" +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Offprints" +msgstr "Aftryk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Sænk listedybde|æ" +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Aftryk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Dissolve Inset|l" +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar" + +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Forslag" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flyderindstillinger...|y" +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Formodning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Noteindstillinger...|N" +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definition" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Gren-indstillinger...|G" +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Eksempel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeindstillinger...|K" +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabelindstillinger...|a" +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Øvelse" + +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Formodning*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Eksempel*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øvelse*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Bemærkning*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 #, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Plade" +msgid "Conjecture." +msgstr "Formodning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Tekst som linjer" +msgid "Problem." +msgstr "Problem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 #, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Valg:" +msgid "Exercise." +msgstr "Øvelse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 #, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "som linjer|l" +msgid "Remark." +msgstr "Bemærkning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/layouts/braille.module:2 #, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Brugerdefineret...|B" +msgid "Braille" +msgstr "tabelkant" + +#: lib/layouts/braille.module:5 +msgid "Defines an environment to typeset Braille." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/layouts/braille.module:20 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalansk" +msgid "Braille (default)" +msgstr "LaTeX fejlede" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 #, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Opdatér|O" +msgid "Braille:" +msgstr "Mindre:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" +#: lib/layouts/braille.module:42 +msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topkant|T" +#: lib/layouts/braille.module:64 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bundkant|B" +#: lib/layouts/braille.module:79 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre kant|e" +#: lib/layouts/braille.module:87 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Højre kant|H" +#: lib/layouts/braille.module:102 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiér række" +#: lib/layouts/braille.module:110 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Ombyt rækker" +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopiér Kolonne" +#: lib/layouts/braille.module:133 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Ombyt kolonner" +#: lib/layouts/braille.module:148 +msgid "Braille mirror off" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil" +msgid "Endnote" +msgstr "notat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Specialcelle" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Kant over" +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "notat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Kant under" +msgid "endnote" +msgstr "Topnote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +msgid "Foot to End" +msgstr "NoteTilRedaktør" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Slet række" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Venstrelinje|V" +msgid "Hanging" +msgstr "margin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Højrelinje|H" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +msgid "Linguistics" +msgstr "Liste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +#: lib/layouts/linguistics.module:6 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup)." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Almindelig matematikskrift" +#: lib/layouts/linguistics.module:12 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/layouts/linguistics.module:26 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" +msgid "Example:" +msgstr "Eksempel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur-matematikfamilie" +#: lib/layouts/linguistics.module:36 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/layouts/linguistics.module:42 #, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Ordinær matematikfamilie" +msgid "Examples:" +msgstr "Eksempel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/layouts/linguistics.module:47 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Grotesk matematikfamilie" +msgid "Subexample" +msgstr "Eksempel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/layouts/linguistics.module:53 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Fed matematikserie" +msgid "Subexample:" +msgstr "Eksempel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/layouts/linguistics.module:68 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekstskrift" +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Kunde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/layouts/linguistics.module:70 #, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Oktav" +msgid "Glosse" +msgstr "Luk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/layouts/linguistics.module:92 #, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maksima" +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Kunde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:114 +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:116 #, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +msgid "expr." +msgstr "ex" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/layouts/linguistics.module:128 #, fuzzy -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplificér" +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "Åbnede TegnStil-indstik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, faktor" +msgid "concept" +msgstr "&Acceptér" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/layouts/linguistics.module:142 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:144 #, fuzzy -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm" +msgid "meaning" +msgstr "Åbning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +msgid "Logical Markup" +msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Åbnede flyder-indstik" +msgid "noun" +msgstr "ingen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +msgid "CharStyle:Emph" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" +msgid "emph" +msgstr "Fremhævet" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Værktøjslinjer" +msgid "strong" +msgstr "Liste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Specialtegn|S" +msgid "code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 #, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formater" +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minisec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Float|a" -msgstr "Flyder|l" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "Gren|G" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Krydshenvisning" +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Billedtekst" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksindgang|d" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Glossary Entry|y" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabel...|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort titel" +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 #, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Betingelse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Almindelige gåseøjne|å" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "Betingelse*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelte gåseøjne|E" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Betingelse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Phonetic Symbols|y" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Note \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Notat*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vandret fyld|V" +msgid "Note." +msgstr "Notat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vandret linje" +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notation" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Lodret afstand" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|u" +msgid "Notation." +msgstr "Notation" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 #, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Linjeskift|L" +msgid "Summary*" +msgstr "Sammenfatning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 #, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift" +msgid "Summary." +msgstr "Sammenfatning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Bogmærker|B" +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Taksigelse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Taksigelse*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummereret liste" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusion" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Justeringsmiljø|u" +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusion" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusion*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Justérpå-miljø|u" +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusion" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gather-miljø" +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matematikpanel|l" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#, fuzzy +msgid "Assumption." +msgstr "Billedtekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|k" +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|D" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX-notat|N" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grånet|G" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Order By Section)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Skift sporing|k" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Indholdsfortegnelse|f" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start appendiks her|p" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Compressed|o" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Indstillinger...|I" +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorér" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/languages:4 #, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Acceptér ændring|#A" +msgid "Latex" +msgstr "Dato" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Afvis ændring|#A" +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/languages:7 #, fuzzy -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Acceptér alle ændringer|A" +msgid "Albanian" +msgstr "Amerikansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Afvis alle ændringer|f" +#: lib/languages:8 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Næste ændring|#N" +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/languages:11 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Reference" +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark|S" -msgstr "Gem bogmærke 1|G" +msgid "Armenian" +msgstr "Amerikansk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/languages:13 #, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Bogmærker|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Begrebsordbog...|B" +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +#: lib/languages:14 +msgid "Austrian" +msgstr "Østrigsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 -msgid "New document" -msgstr "Nyt dokument" +#: lib/languages:15 +msgid "Bahasa Indonesia" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 -msgid "Open document" -msgstr "Åbn dokument" +#: lib/languages:16 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 -msgid "Save document" -msgstr "Gem dokument" +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 -msgid "Print document" -msgstr "Udskriv dokument" +#: lib/languages:18 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviderussisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749 -msgid "Redo" -msgstr "Gendan" +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søg og erstat" +#: lib/languages:21 +msgid "British" +msgstr "Britisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Fremhævet til/fra" +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Kapitæler til/fra" +#: lib/languages:23 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Anvend" +#: lib/languages:24 +msgid "French Canadian" +msgstr "Fransk-canadisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Insert math" -msgstr "Indsæt matematik" +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Indsæt grafik" +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Indsæt tabel" +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummereret liste" +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "Tjekkisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Increase depth" -msgstr "Forøg dybde" +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Formindsk dybde" +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Indsæt figurflyder" +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert table float" -msgstr "Indsæt tabelflyder" +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert label" -msgstr "Indsæt referencemærke" +#: lib/languages:37 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "margin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Indsæt krydsreference" +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -msgid "Insert citation" -msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Indsæt indexindgang" +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "Gallisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/languages:42 #, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Indsæt indexindgang" +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Indsæt fodnote" +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Indsæt marginnote" +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert note" -msgstr "Indsæt note" +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Insert URL" -msgstr "Indsæt URL" +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:52 #, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Indsæt TeX" +msgid "Interlingua" +msgstr "Indsæt integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Include file" -msgstr "Inkludér fil" +#: lib/languages:53 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Text style" -msgstr "Tekststil" +#: lib/languages:54 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +#: lib/languages:55 +msgid "Japanese" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Table of contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +#: lib/languages:56 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Check spelling" -msgstr "Tjek stavning" +#: lib/languages:57 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazaksk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Add row" -msgstr "Tilføj række" +#: lib/languages:59 +msgid "Korean" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Add column" -msgstr "Tilføj kolonne" +#: lib/languages:61 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Delete row" -msgstr "Slet række" +#: lib/languages:62 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Delete column" -msgstr "Slet kolonne" +#: lib/languages:63 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Breddeenhed" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Set top line" -msgstr "Sæt topkant" +#: lib/languages:64 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Sæt bundkant" +#: lib/languages:65 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Set left line" -msgstr "Sæt venstre kant" +#: lib/languages:66 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Set right line" -msgstr "Sæt højre kant" +#: lib/languages:67 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Set all lines" -msgstr "Sæt alle kanter" +#: lib/languages:68 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern a&lle kanter" +#: lib/languages:69 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejustering" +#: lib/languages:70 +msgid "Romanian" +msgstr "Ordinær" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Align center" -msgstr "Centreret" +#: lib/languages:71 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Align right" -msgstr "Højrejustering" +#: lib/languages:72 +msgid "North Sami" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Align top" -msgstr "Topjustering" +#: lib/languages:73 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Align middle" -msgstr "Midterjustering" +#: lib/languages:74 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Align bottom" -msgstr "Bundjustering" +#: lib/languages:75 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotér celle" +#: lib/languages:76 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotér tabel" +#: lib/languages:77 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Special-flerkolonne" +#: lib/languages:78 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/languages:79 #, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "&Matematik" +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk" + +#: lib/languages:80 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: lib/languages:82 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: lib/languages:83 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: lib/languages:84 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Serbisk" + +#: lib/languages:85 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Filnavn" + +#: lib/languages:86 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:32 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:77 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:86 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "sprog" + +#: lib/encodings:89 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:95 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:101 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:105 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk" + +#: lib/encodings:108 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:145 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:149 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:153 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:165 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:169 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:176 +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:178 +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:180 +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigér|R" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Indsæt|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Layout|L" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigér|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjælp|H" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny fra skabelon...|s" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åbn...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Luk|L" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Gem|G" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gem som...|e" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrér|R" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionsstyring|V" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importér|I" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportér|k" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Udskriv...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Afslut|A" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrér...|R" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Indsend ændringer...|I" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent til redigering|H" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "Gendan sidste version|G" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis historie|h" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Brugerdefineret...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Fortryd|F" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Gendan|G" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Klip|K" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiér|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Indsæt|I" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Indsæt ekstern markering|n" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Søg og erstat...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabel|a" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontrol...|v" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Begrebsordbog..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Status" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Tjek TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Skift sporing|p" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Indstillinger...|l" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Genkonfigurér|G" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "som linjer|l" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "som afsnit|a" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Flerkolonne|F" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Toplinje|T" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bundlinje|B" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Højrelinje|H" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Tilføj række|k" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Slet række|l" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiér række" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Ombyt rækker" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Tilføj kolonne|o" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Slet kolonne|S" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopiér Kolonne" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Ombyt kolonner" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Center|C" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Right|R" +msgstr "Højre|H" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Top|T" +msgstr "Top|T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bund|B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Nummerering til/fra|u" + +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Linjenummerering til/fra|L" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Ret grænsetyper|g" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Ret formeltype|F" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Brug Computer Algebra System|S" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Tilføj række|k" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slet række|l" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Tilføj kolonne|o" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slet kolonne|S" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Inline|I" +msgstr "Indlejret|I" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Oktav" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maksima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplificér" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, faktor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Indlejret matematik|I" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhævet matematik|V" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Matematikgittermiljø|g" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Justeringsmiljø|u" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Justérpå-miljø|u" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flalign-miljø|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Gather-miljø" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Flerlinjemiljø" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Specialtegn|S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteraturhenvisning" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Krydshenvisning" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referencemærke...|c" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fodnote|F" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Marginnote|t" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort titel" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksindgang|d" + +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Note|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|e" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabel...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flydere|l" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inkludér fil...|d" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Indsæt fil|æ" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|k" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hævet|H" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Sænket|S" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|u" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturstop|p" + +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Ordmellemrum|O" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lille mellemrum|i" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Lodret afstand" + +#: lib/ui/classic.ui:251 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Lodret afstand" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Linjeskift|L" + +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis (...)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" + +#: lib/ui/classic.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelte gåseøjne|g" + +#: lib/ui/classic.ui:258 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Almindelige gåseøjne|å" + +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menuadskillelse|M" + +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vandret linje" + +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhævet matematik|v" + +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Matematikgittermiljø|g" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS justeringsmiljø|A" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS justérpå-miljø|t" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign-miljø|f" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-miljø|g" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multiline-miljø|m" + +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Matrixmiljø|x" + +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases-miljø|C" + +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Splitmiljø|p" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Skrifttypeskift|k" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Almindelig matematikskrift" + +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Fraktur-matematikfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Ordinær matematikfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Grotesk matematikfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:291 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Fed matematikserie" + +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekstskrift" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Ordinær tekstfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Grotesk tekstfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Fed tekstserie" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekstserie" + +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekstform" + +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Små versaler tekstform" + +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Skråtstillet tekstform" + +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opretstående tekstform" + +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt-figur" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indholdsfortegnelse|I" + +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks|k" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Litteraturliste" + +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-dokument...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Plade" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spor ændringer...|I" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flet ændringer...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Acceptér alle ændringer|A" + +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Afvis alle ændringer|f" + +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Billedbredde i uddata" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "Tegn...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Afsnit...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabel...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Fremhævet|e" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitæler|K" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fed|F" + +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" + +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" + +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Start appendiks her|p" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Byg program|B" + +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Update|U" +msgstr "Opdatér|O" + +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-log|a" + +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-oplysninger|X" + +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Mærkat" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bogmærker|B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gem bogmærke 1|G" + +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gem bogmærke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gem bogmærke 3" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gem bogmærke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gem bogmærke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gå til bogmærke 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gå til bogmærke 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gå til bogmærke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:393 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Gå til bogmærke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:394 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gå til bogmærke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduktion|I" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Selvstudium|S" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brugervejledning|B" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Avancerede funktioner|A" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpasning|p" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Indholdsfortegnelse|f" + +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:429 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Indstillinger...|l" + +#: lib/ui/classic.ui:430 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Justeringsmiljø|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Justérpå-miljø|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gather-miljø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Matematik-skilletegn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matematik-matrice" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "&Mærkat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Nummerering til/fra|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Specialcelle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Indsæt|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Kant over" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Kant under" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Slet række" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Højrelinje|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Alternér alle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "&Alternér alle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Alternér alle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Reference" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "&Mærkat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "på side " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " på side " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Pæn reference" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Indstillinger...|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Redigér filen eksternt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Åbnede flyder-indstik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Luk|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "&Alternér alle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Uden ramme" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "indstiksramme" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Oval ramme, tynd" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Oval ramme, tyk" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "notat-baggrund" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "dobbelt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX-notat|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grånet|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellemrum|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "E&rstat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "E&rstat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "StdAfstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "LilleAfstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MediumAfstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "StorAfstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "Lodret fyld" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Brugerdefineret" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Indstillinger...|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inkludér" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Inddata" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Liste" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Inkludér fil...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Bogmærker|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Linjeskift|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Linjeskift|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +msgid "Cut" +msgstr "Klip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +msgid "Paste" +msgstr "Indsæt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Indsæt nylig" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Gem bogmærke 1|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr ", Afsnit: " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr ", Afsnit: " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Sektion" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Sektion" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "markeret" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Afsnitsindstillinger...|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "Mangler parameter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Mangler parameter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Mangler parameter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Redigér filen eksternt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topkant|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bundkant|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre kant|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Højre kant|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiér række" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiér Kolonne" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Værktøjer|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny fra skabelon...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Åben nylig|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Gem som...|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Gendan gemte dokument?" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gendan|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Indsæt|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Vælg en fil" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Ombyt kolonner" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Forøg listedybde|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Sænk listedybde|æ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flyderindstillinger...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Noteindstillinger...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Gren-indstillinger...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeindstillinger...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabelindstillinger...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Plade" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Tekst som linjer" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Valg:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "som linjer|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Ændring: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Brugerdefineret...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalansk" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Opdatér|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Nummereret liste" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Linjenummerering til/fra|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definition" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Kant over" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Almindelig matematikskrift" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur-matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Ordinær matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Grotesk matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Fed matematikserie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekstskrift" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktav" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maksima" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplificér" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, faktor" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Åbnede flyder-indstik" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "matematikbaggrund" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Synlige mellemrum|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Værktøjslinjer" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Specialtegn|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formater" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Float|a" +msgstr "Flyder|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "Gren|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Kunde" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Krydshenvisning" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Billedtekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksindgang|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Indsæt indexindgang" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabel...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort titel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Klargøring af programmet" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Almindelige gåseøjne|å" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelte gåseøjne|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vandret linje" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Lodret afstand" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummereret liste" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Skift sporing|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start appendiks her|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Compressed|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Acceptér ændring|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Afvis ændring|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Acceptér alle ændringer|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Afvis alle ændringer|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Næste ændring|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Reference" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Bogmærker|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Begrebsordbog...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Status" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-oplysninger|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Genvej:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nyt dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Åbn dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Gem dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Udskriv dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Tjek stavning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +msgid "Redo" +msgstr "Gendan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søg og erstat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Fremhævet til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Kapitæler til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Anvend" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Indsæt matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Indsæt grafik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Indsæt tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Kapitæler til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummereret liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Forøg dybde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Formindsk dybde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Indsæt figurflyder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Indsæt tabelflyder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Indsæt referencemærke" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Indsæt krydsreference" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Indsæt indexindgang" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Indsæt indexindgang" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Indsæt fodnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Indsæt marginnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert note" +msgstr "Indsæt note" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Indsæt note" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Generér henvisning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Indsæt TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Indsæt matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "Inkludér fil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add row" +msgstr "Tilføj række" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Add column" +msgstr "Tilføj kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete row" +msgstr "Slet række" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Delete column" +msgstr "Slet kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "Sæt topkant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Sæt bundkant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "Sæt venstre kant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "Sæt højre kant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Sæt ka&nter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Sæt alle kanter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern a&lle kanter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejustering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align center" +msgstr "Centreret" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align right" +msgstr "Højrejustering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align top" +msgstr "Topjustering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align middle" +msgstr "Midterjustering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Align bottom" +msgstr "Bundjustering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotér celle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotér tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Special-flerkolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "&Matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Set display mode" +msgstr "Skift visningstilstand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Sænket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Hævet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert square root" +msgstr "Indsæt kvadratrod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Indsæt rod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Indsæt brøk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert sum" +msgstr "Indsæt sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert integral" +msgstr "Indsæt integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert product" +msgstr "Indsæt produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Indsæt ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Indsæt [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert { }" +msgstr "Indsæt { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Indsæt skilletegnene" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Indsæt matrix" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Cases-miljø|C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matematikpanel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "matematikbaggrund" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandoafsl&utning:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +# , c-format +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Spor ændringer...|I" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Billedbredde i uddata" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "&Næste ændring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Acceptér ændring|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Erstat indgangen med det markerede" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Sammenflet ændringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptér alle ændringer|A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Afvis alle ændringer|f" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Gem dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Opdatér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "Postscript-&driver:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "Postscript-&driver:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikpanel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "Matematik-afstand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Stil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Matematikpanel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "&Skrift: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funktioner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "arccos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "margin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Catalansk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Stor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "bmod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "cos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "Skotsk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "par" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Skotsk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "cc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Medium" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "gcd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "teorem" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "tomme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Taler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "lg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Påstand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "liminf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "limsup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "ln" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "&Global" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Fax" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "tomme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "Addsec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "tomme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "tomme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#, fuzzy +msgid "sup" +msgstr "sp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "Land" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Gren" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Klip ud" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Afstand:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lille mellemrum\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Standardmellemrum\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Stort mellemrum\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Fast mellemrum\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "fodnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anden rod\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vis stil\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Ikke flere indstik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Ordinær\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fed\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Grotesk\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#, fuzzy +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Dots" +msgstr "Prikker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Prikker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Prikker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Prikker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Prikker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Rammedekorationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Kapitel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Fil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "grøn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#, fuzzy +msgid "dot" +msgstr "par" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "check" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "widehat" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "widetilde" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "vec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Dato" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "dd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Smugkig" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Slovensk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "overbrace" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Slet række" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Nulstil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Understreget %1$s, " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#, fuzzy +msgid "underbrace" +msgstr "Underlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Vers" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Arrows" +msgstr "Pile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Slet række" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "rightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "Pil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "updownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "HøjreHoved" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Pil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Billedtekst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "longmapsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Pil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Pil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Pil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Pil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "pm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Scrap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "Land" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Kolonner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "Fremhævet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "cup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "times" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Uddata" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Kopier" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "div" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "Scrap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Total højde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Polsk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "cdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "sqcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "triangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "fodnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "star" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "Slovensk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "E-post" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "bigcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "wedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Større" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "cc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Punkttegn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "Ombrydningsfigur: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "Større" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Relations" +msgstr "Relationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "leq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "geq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "equiv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Kode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "pc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "cc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "sim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "perp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "&Beskyt:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "succeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "simeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "mid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&Alle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "asymp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "tabelkant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "Underundersektion" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "supset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Parbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Fil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "subseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "supseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "på" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "By" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "notat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "neq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "tomme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "ni" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "par" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "notat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "dashv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "notat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "beta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#, fuzzy +msgid "gamma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Version" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "varepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "zeta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Magenta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "tekst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "Parantesbemærkning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "Rotér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "kappa" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "lambda" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "nu" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "varpi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "rho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "Pil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "sigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "varsigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Status" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Spørgsmål" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varphi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "chi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Ordinær" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "&Slet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Thai" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "Lambda" +msgstr "Land" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Xi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Lille" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Upsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Psi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Omega" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "&Lang tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "tabelkant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Lillebitte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "prime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "hspell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "tom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Rulletekster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Gendan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Punktinddeling" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "Dybde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr "Ombrydningsfigur: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "dybde-bjælke" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Enkelt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "par" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "bot" +msgstr "par" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Vers" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "neg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "flyder: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Signatur" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "sharp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "surd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Enkelt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "arv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "clubsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "spadesuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "tekst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "_" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "matematikramme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#, fuzzy +msgid "intop" +msgstr "Topjustering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "tomme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "tomme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "Topjustering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "iiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Topjustering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "iiiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "iiiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "dotsint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "dotsintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "tomme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "Konto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#, fuzzy +msgid "oiint" +msgstr "&Skrift: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "Konto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "sqint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "Topjustering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "sqiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sum" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "&Beskyt:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "coprod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "bigotimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "bigodot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigoplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "bigcap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "bigcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "biguplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "bigvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigwedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "digamma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varkappa" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "Dybde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "gimel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "ulcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "urcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "Alle kanter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lrcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "hslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "tabelkant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "triangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#, fuzzy +msgid "square" +msgstr "Baskisk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "Slovensk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "circledS" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "measuredangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "Indeks|k" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "tomme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Navn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "Bbbk" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "backprime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varnothing" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "sort" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "bigstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#, fuzzy +msgid "complement" +msgstr "kommentar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "Dybde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "diagup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "diagdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS-pile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Slet række" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy +msgid "Rrightarrow" +msgstr "HøjreHoved" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Ophavsret" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "Lsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "Rsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#, fuzzy +msgid "upuparrows" +msgstr "Pile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#, fuzzy +msgid "nleftarrow" +msgstr "Slet række" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "HøjreHoved" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "multimap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS-relationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "leqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "geqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "leqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "geqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "eqslantless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "lesssim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "gtrsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "lessapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "approxeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#, fuzzy +msgid "triangleq" +msgstr "Enkelt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "lessdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "gtrdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lll" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "ggg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#, fuzzy +msgid "gtrless" +msgstr "Uden ramme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "Uden ramme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "Uden ramme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "eqcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "circeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "thicksim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "thickapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#, fuzzy +msgid "backsim" +msgstr "sort" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "backsimeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "subseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "supseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "Emne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#, fuzzy +msgid "Supset" +msgstr "Undersektion" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "sqsubset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "sqsupset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "precsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "succsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "precapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "succapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#, fuzzy +msgid "vartriangleright" +msgstr "Højre basislinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#, fuzzy +msgid "bumpeq" +msgstr "blå" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Blå" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "doteqdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#, fuzzy +msgid "vDash" +msgstr "Dansk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "Vvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "Vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "shortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "shortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "LilleAfstand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "smallfrown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#, fuzzy +msgid "because" +msgstr "Formindsk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#, fuzzy +msgid "therefore" +msgstr "teorem" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "backepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "varpropto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "between" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "pitchfork" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Negerede AMS-relationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Meningsløs: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Indgang" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Enkelt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Enkelt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nleqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "ngeqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "lneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ignorér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "lneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "gneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "Slovensk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Påstand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "gnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "&Beskyt:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsucceq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "precnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "succnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "precnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "succnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "Underundersektion" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "supsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "Underundersektion" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "nvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#, fuzzy +msgid "nvDash" +msgstr "Dansk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "Dansk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Total højde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "ingen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "nsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "nmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "nshortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "nparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS-operatorer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "dotplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#, fuzzy +msgid "Cap" +msgstr "Billedtekst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Klip" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "Stor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "veebar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "dobbelt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#, fuzzy +msgid "boxminus" +msgstr "minut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "boxtimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "fodnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "boxplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "SlideIndhold" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "ltimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "Britisk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "curlywedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "curlyvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "circleddash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "circledast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "circledcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Midten" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Råt" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:109 +#, fuzzy +msgid "XFig" +msgstr "Figur" + +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:112 +#, fuzzy +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Kører \"configure\"..." + +#: lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Skakbrædt" + +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:165 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:208 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:211 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:257 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Sider" + +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:260 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:242 +#, fuzzy +msgid "Grace" +msgstr "Gråtoner" + +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:264 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Plade" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:266 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Overtag &uddata" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:267 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "Bogmærker|B" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Grafik" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "Ingen" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/configure.py:271 +msgid "LilyPond music" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX-log|a" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX-tekst" + +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Plade" + +#: lib/configure.py:275 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Plade" + +#: lib/configure.py:276 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Plade" + +#: lib/configure.py:277 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Plade" + +#: lib/configure.py:278 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Plade" + +#: lib/configure.py:279 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Tekst som linjer" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "EPS" +msgstr "PS" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript-&driver:" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript-&driver:" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:297 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:297 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:304 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "&Kladde" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:310 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "NoteTilRedaktør" + +#: lib/configure.py:313 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "Åbn dokument" + +#: lib/configure.py:316 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Næste kommando" + +#: lib/configure.py:317 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabel" + +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:326 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "Smugkig" + +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:328 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Klargøring af programmet" + +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Normal tekstskrift" + +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Udskriv til fil" + +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "Ord" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "Nuværende ord" + +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/BiblioInfo.cpp:135 +msgid "No year" +msgstr "Intet årstal" + +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" + +#: src/BiblioInfo.cpp:373 +msgid "before" +msgstr "før" + +#: src/Buffer.cpp:236 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:290 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/Buffer.cpp:291 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:506 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukendt dokumentklasse" + +#: src/Buffer.cpp:507 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." + +#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "Fejl i hovedet" + +#: src/Buffer.cpp:521 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:541 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140 +#: src/BufferView.cpp:1146 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformat-fejl" + +#: src/Buffer.cpp:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." + +#: src/Buffer.cpp:743 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konvertering mislykkedes" + +#: src/Buffer.cpp:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " +"midlertidig fil til konverteringen." + +#: src/Buffer.cpp:753 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" + +#: src/Buffer.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " +"ikke fundet." + +#: src/Buffer.cpp:773 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" + +#: src/Buffer.cpp:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " +"kunne ikke konvertere den." + +#: src/Buffer.cpp:789 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." + +#: src/Buffer.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "chktex-fejl" + +#: src/Buffer.cpp:823 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" + +#: src/Buffer.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "&Overskriv" + +#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overskriv" + +#: src/Buffer.cpp:860 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:873 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "Kunne ikke læse fil" + +#: src/Buffer.cpp:880 +msgid " done." +msgstr " færdig." + +#: src/Buffer.cpp:959 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:959 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:981 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:984 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Konvertering mislykkedes" + +#: src/Buffer.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Konvertering mislykkedes" + +#: src/Buffer.cpp:1268 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Kører chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:1281 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-fejl" + +#: src/Buffer.cpp:1282 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunne ikke køre chktex." + +#: src/Buffer.cpp:2112 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "Smugkig klart" + +#: src/Buffer.cpp:2124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Smugkig klart" + +#: src/Buffer.cpp:2128 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2227 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autogemmer %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2271 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" + +#: src/Buffer.cpp:2294 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." + +#: src/Buffer.cpp:2342 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunne ikke eksportere fil" + +#: src/Buffer.cpp:2343 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2380 +msgid "File name error" +msgstr "Filnavnsfejl" + +#: src/Buffer.cpp:2381 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum." + +#: src/Buffer.cpp:2423 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokument eksporteret som " + +#: src/Buffer.cpp:2429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument eksporteret som " + +#: src/Buffer.cpp:2435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument eksporteret som " + +#: src/Buffer.cpp:2505 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Det angivne dokument\n" +"%1$s\n" +"kunne ikke læses." + +#: src/Buffer.cpp:2507 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" + +#: src/Buffer.cpp:2517 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"En nødlagring af dette dokumentet %1$s findes.\n" +"\n" +"Gendan den nødlagrede version?" + +#: src/Buffer.cpp:2520 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Indlæs nødlagret version?" + +#: src/Buffer.cpp:2521 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gendan" + +#: src/Buffer.cpp:2521 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Indlæs oprindelig" + +#: src/Buffer.cpp:2541 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n" +"\n" +"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" + +#: src/Buffer.cpp:2544 +msgid "Load backup?" +msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" + +#: src/Buffer.cpp:2545 +msgid "&Load backup" +msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" + +#: src/Buffer.cpp:2545 +msgid "Load &original" +msgstr "Indlæs &oprindelig" + +#: src/Buffer.cpp:2578 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" + +#: src/Buffer.cpp:2580 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Hente fra versionsstyring?" + +#: src/Buffer.cpp:2581 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent" + +#: src/BufferList.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Fandt ingen fil!" + +#: src/BufferList.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." + +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." + +#: src/BufferList.cpp:271 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." + +#: src/BufferParams.cpp:475 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" + +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." + +#: src/BufferParams.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Det angivne dokument\n" +"%1$s\n" +"kunne ikke læses." + +#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Kunne ikke skifte klasse" + +#: src/BufferParams.cpp:1535 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1539 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1540 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1547 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1550 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1555 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Søgefejl" + +#: src/BufferParams.cpp:1561 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Generel information" + +#: src/BufferView.cpp:178 +msgid "No more insets" +msgstr "Ikke flere indstik" + +#: src/BufferView.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Gem bogmærke 2" + +#: src/BufferView.cpp:1024 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" + +#: src/BufferView.cpp:1033 +msgid "No further redo information" +msgstr "Kan ikke gendanne mere" + +#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke fundet!" + +#: src/BufferView.cpp:1218 +msgid "Mark off" +msgstr "Mærke slået fra" + +#: src/BufferView.cpp:1225 +msgid "Mark on" +msgstr "Mærke slået til" + +#: src/BufferView.cpp:1232 +msgid "Mark removed" +msgstr "Mærke fjernet" + +#: src/BufferView.cpp:1235 +msgid "Mark set" +msgstr "Mærke sat" + +#: src/BufferView.cpp:1282 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "&Skift til dokument" + +#: src/BufferView.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$s ord tjekket." + +#: src/BufferView.cpp:1289 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "Nøgleord" + +#: src/BufferView.cpp:1292 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1295 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1298 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1301 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Status" + +#: src/BufferView.cpp:2039 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2050 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." + +#: src/BufferView.cpp:2052 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2280 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kunne ikke læse det angivne dokument\n" +"%1$s\n" +"på grund af fejl: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:2282 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunne ikke læse fil" + +#: src/BufferView.cpp:2289 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "%1$s kunne ikke læses." + +#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kunne ikke åbne fil" + +#: src/BufferView.cpp:2297 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2298 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " + +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "sort" + +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "hvid" + +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "rød" + +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "grøn" + +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "blå" + +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "lyseblå" + +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "lilla" + +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "markør" + +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "baggrund" + +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "markeret" + +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Slettet tekst" + +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX-tekst" + +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "&Indlejret" + +#: src/Color.cpp:113 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" +msgstr "smugkigs-udsnit" + +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "Bundnote" + +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "notat-baggrund" + +#: src/Color.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "kommentar" + +#: src/Color.cpp:119 +msgid "comment background" +msgstr "kommentarbaggrund" + +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "grånet indstik" + +#: src/Color.cpp:121 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "grånet indstiksbaggrund" + +#: src/Color.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "shaded box" +msgstr "Skyggeramme" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Gren" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "Bundnote" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Indsæt referencemærke" + +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Gå til referencen" + +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Etiket" + +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:129 +msgid "depth bar" +msgstr "dybde-bjælke" + +#: src/Color.cpp:130 +msgid "language" +msgstr "sprog" + +#: src/Color.cpp:131 +msgid "command inset" +msgstr "kommando-indstik" + +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset background" +msgstr "kommandoindstiksbaggrund" + +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommandoindstiksramme" + +#: src/Color.cpp:134 +msgid "special character" +msgstr "specialtegn" + +#: src/Color.cpp:135 +msgid "math" +msgstr "matematik" + +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math background" +msgstr "matematikbaggrund" + +#: src/Color.cpp:137 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikbaggrund" + +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 +msgid "Math macro background" +msgstr "Matematik-makrobaggrund" + +#: src/Color.cpp:139 +msgid "math frame" +msgstr "matematikramme" + +#: src/Color.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "matematiklinje" + +#: src/Color.cpp:141 +msgid "math line" +msgstr "matematiklinje" + +#: src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "Matematik-makrobaggrund" + +#: src/Color.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Math macro label" +msgstr "matematikbaggrund" + +#: src/Color.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Math macro frame" +msgstr "matematikramme" + +#: src/Color.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "Matematik-makrobaggrund" + +#: src/Color.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "matematikramme" + +#: src/Color.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "matematikramme" + +#: src/Color.cpp:149 +msgid "caption frame" +msgstr "billedtekstramme" + +#: src/Color.cpp:150 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "sammenklappelig indstikstekst" + +#: src/Color.cpp:151 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "sammenklappelig indstiksramme" + +#: src/Color.cpp:152 +msgid "inset background" +msgstr "indstiksbaggrund" + +#: src/Color.cpp:153 +msgid "inset frame" +msgstr "indstiksramme" + +#: src/Color.cpp:154 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fejl" + +#: src/Color.cpp:155 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjeslut-markering" + +#: src/Color.cpp:156 +msgid "appendix marker" +msgstr "appendiks-markering" + +#: src/Color.cpp:157 +msgid "change bar" +msgstr "skift bjælke" + +#: src/Color.cpp:158 +msgid "Deleted text" +msgstr "Slettet tekst" + +#: src/Color.cpp:159 +msgid "Added text" +msgstr "Tilføjet tekst" + +#: src/Color.cpp:160 +msgid "added space markers" +msgstr "tilføjede afstandsmarkører" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "top/bottom line" +msgstr "top/bund-linje" + +#: src/Color.cpp:162 +msgid "table line" +msgstr "tabelkant" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabel fra/til-kant" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "bottom area" +msgstr "bundareal" + +#: src/Color.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "på side " + +#: src/Color.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "sideskift" + +#: src/Color.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "knap-venstre" + +#: src/Color.cpp:169 +msgid "button background" +msgstr "knap-baggrund" + +#: src/Color.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "knap-baggrund" + +#: src/Color.cpp:171 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/Color.cpp:172 +msgid "ignore" +msgstr "ignorér" + +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/Converter.cpp:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" +"Prøv at definere en konverter i indstillingerne." + +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "Udfører kommando: " + +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "Opygningsfejl" + +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." + +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" + +#: src/Converter.cpp:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kører LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" +"$s." + +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX fejlede" + +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "Uddata er tomt" + +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." + +#: src/CutAndPaste.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Layoutet er ændret fra\n" +"%1$s til %2$s\n" +"p.g.a. klassekonvertering fra \n" +"%3$s til %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Tekst-indstik åbnet" + +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" + +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "&Overskriv" + +#: src/Exporter.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "&Overskriv" + +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Anullér" + +#: src/Exporter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kunne ikke åbne fil" + +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Roman" +msgstr "Ordinær" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Grotesk" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" +msgstr "Fed" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "Stående" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "Skråtstillet" + +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitæler" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Forøg" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Formindsk" + +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "Skift" + +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Fremhævet %1$s, " + +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understreget %1$s, " + +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitæler %1$s, " + +#: src/Font.cpp:193 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Sprog: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Antal %1$s" + +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikke vise filen" + +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Filen eksisterer ikke." + +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" + +#: src/Format.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikke skrive fil" + +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" + +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol." + +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol." + +#: src/ISpell.cpp:267 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n" +"Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret." + +#: src/ISpell.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n" +"Måske er den sat forkert op?" + +#: src/ISpell.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." + +#: src/ISpell.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/KeySequence.cpp:167 +msgid " options: " +msgstr " indstillinger: " + +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s" + +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Kører MakeIndex." + +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Kører BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Kører MakeIndex." + +#: src/LyX.cpp:101 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" + +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1402 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Tjek din installation." + +#: src/LyX.cpp:111 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" + +#: src/LyX.cpp:115 +msgid "Done!" +msgstr "Færdig!" + +#: src/LyX.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" + +#: src/LyX.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:413 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." + +#: src/LyX.cpp:487 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:488 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Genkonfigurér|G" + +#: src/LyX.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "Standard" + +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:766 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n" +"%1$s. Sørg for at denne\n" +"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." + +#: src/LyX.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" + +#: src/LyX.cpp:851 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "Kan ikke læse denne mappe." + +#: src/LyX.cpp:858 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." + +#: src/LyX.cpp:867 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:939 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" + +#: src/LyX.cpp:943 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" + +#: src/LyX.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n" +"Tilvalg (versalfølsomme):\n" +"\t-help sammenfatning af brugen af LyX\n" +"\t-userdir mappe forsøg at sætte brugermappen til mappe\n" +"\t-sysdir mappe forsøg at sætte systemmappen til mappe\n" +"\t-geometry WxH+X+Y angiv hovedvinduets geometri\n" +" vælg dele, der skal afluses.\n" +" Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" hvor kommando er en LyX-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" hvor fmt er det ønskede importformat.\n" +"\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" +"Se LyX's manualside for flere detaljer." + +#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Brugermappe: " + +#: src/LyX.cpp:995 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" + +#: src/LyX.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Brugermappe: " + +#: src/LyX.cpp:1007 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" + +#: src/LyX.cpp:1018 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Næste kommando" + +#: src/LyX.cpp:1019 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" + +#: src/LyX.cpp:1030 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" + +#: src/LyX.cpp:1043 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" + +#: src/LyX.cpp:1048 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Manglende filnavn for '-import'" + +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kører \"configure\"..." + +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Indlæser konfiguration igen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemet blev genkonfigureret" + +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet blev genkonfigureret" + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet er blevet genkonfigureret.\n" +"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" +"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." + +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukendt funktion." + +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Intet at gøre" + +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukendt funktion" + +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 +msgid "Command disabled" +msgstr "Kommando deaktiveret" + +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" + +#: src/LyXFunc.cpp:633 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." + +#: src/LyXFunc.cpp:642 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n" +"\n" +"Vil du gemme dokumentet?" + +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gem ændret dokument?" + +#: src/LyXFunc.cpp:679 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" +"Tjek at din printer er sat korrekt op." + +#: src/LyXFunc.cpp:682 +msgid "Print document failed" +msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" + +#: src/LyXFunc.cpp:799 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " +"udgave af dokumentet %1$s?" + +#: src/LyXFunc.cpp:801 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gendan gemte dokument?" + +# , c-format +#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179 +msgid "&Revert" +msgstr "&Gendan" + +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler parameter" + +#: src/LyXFunc.cpp:1025 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Åbner dokument %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokument ikke gemt" + +#: src/LyXFunc.cpp:1417 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Gem som dokumentstandarder" + +#: src/LyXFunc.cpp:1694 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." + +#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" + +#: src/LyXFunc.cpp:1733 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkommen til LyX!" + +#: src/LyXFunc.cpp:1754 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." + +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" + +#: src/LyXRC.cpp:2419 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2423 +#, fuzzy +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " +"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." + +#: src/LyXRC.cpp:2431 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " +"hvad du måtte skrive." + +#: src/LyXRC.cpp:2435 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " +"efter skift af klasse." + +#: src/LyXRC.cpp:2439 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." + +#: src/LyXRC.cpp:2446 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " +"samme mappe, som den originale fil." + +#: src/LyXRC.cpp:2450 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2454 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " +"globale og lokale 'bind/'-mapper." + +#: src/LyXRC.cpp:2458 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." + +#: src/LyXRC.cpp:2462 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" +"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." + +#: src/LyXRC.cpp:2472 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " +"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." + +#: src/LyXRC.cpp:2476 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2480 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2491 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." +"eks.\"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2495 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " +"globale og lokale 'bind/'-mapper." + +#: src/LyXRC.cpp:2499 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2503 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Angiv standard-papirformat." + +#: src/LyXRC.cpp:2507 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " +"efter at ændringen er gennemført.)." + +#: src/LyXRC.cpp:2511 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." + +#: src/LyXRC.cpp:2515 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " +"startet fra." + +#: src/LyXRC.cpp:2520 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." + +#: src/LyXRC.cpp:2524 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " +"vælger den mappe, LyX blev startet fra." + +#: src/LyXRC.cpp:2528 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" +"engelske sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2544 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. " +"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " +"tastatur." + +#: src/LyXRC.cpp:2548 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" +"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" + +#: src/LyXRC.cpp:2552 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." + +#: src/LyXRC.cpp:2556 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." + +#: src/LyXRC.cpp:2560 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet " +"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " +"det andet sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2564 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2568 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." + +#: src/LyXRC.cpp:2572 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:2576 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2580 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " +"standardsproget." + +#: src/LyXRC.cpp:2584 +#, fuzzy +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." + +#: src/LyXRC.cpp:2588 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2592 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." + +#: src/LyXRC.cpp:2596 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2600 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2605 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2609 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2613 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2617 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2621 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2625 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2629 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2633 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2637 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." + +#: src/LyXRC.cpp:2646 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2653 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2657 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" + +#: src/LyXRC.cpp:2661 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" + +#: src/LyXRC.cpp:2665 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." + +#: src/LyXRC.cpp:2669 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" + +#: src/LyXRC.cpp:2673 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:2677 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." + +#: src/LyXRC.cpp:2681 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:2685 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " +"filnavnet på DVI-filen." + +#: src/LyXRC.cpp:2689 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2693 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Udskriv i bredformat." + +#: src/LyXRC.cpp:2697 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:2701 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" +"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:2705 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Angiv papirets dimensioner." + +#: src/LyXRC.cpp:2709 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Angiv papirformat." + +#: src/LyXRC.cpp:2713 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." + +#: src/LyXRC.cpp:2717 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " +"på denne fil med det givne navn og parametre." + +#: src/LyXRC.cpp:2721 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " +"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." + +#: src/LyXRC.cpp:2725 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" +"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." + +#: src/LyXRC.cpp:2729 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " +"bestemt printer." + +#: src/LyXRC.cpp:2733 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." + +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2745 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2749 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " +"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." + +#: src/LyXRC.cpp:2755 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" +"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." + +#: src/LyXRC.cpp:2764 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, " +"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " +"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." + +#: src/LyXRC.cpp:2768 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." + +#: src/LyXRC.cpp:2773 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " +"samme størrelser som på papir." + +#: src/LyXRC.cpp:2777 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2781 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." +"out\". Kun for avancerede brugere." + +#: src/LyXRC.cpp:2788 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." + +#: src/LyXRC.cpp:2792 +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Kommando for stavekontrollen?" + +#: src/LyXRC.cpp:2796 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " +"du afslutter LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:2800 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " +"vælger den mappe, LyX blev startet fra." + +#: src/LyXRC.cpp:2810 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " +"sine globale og lokale 'ui/'-mapper." + +#: src/LyXRC.cpp:2823 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du " +"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " +"alle ordbøger." + +#: src/LyXRC.cpp:2827 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2831 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2838 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" +"\")" + +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument ikke gemt" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret." + +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse" + +#: src/LyXVC.cpp:134 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen beskrivelse)" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" + +#: src/LyXVC.cpp:152 +msgid "(no log message)" +msgstr "(ingen log-besked)" + +#: src/LyXVC.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n" +"\n" +"Vil du gendanne den gemte udgave?" + +#: src/LyXVC.cpp:178 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" + +#: src/Paragraph.cpp:1512 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Giver ingen mening med dette layout" + +#: src/Paragraph.cpp:1578 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1579 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:2047 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX-version " + +#: src/Paragraph.cpp:2048 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "specialtegn" + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:146 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukendt indstik" + +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Skift sporing" + +#: src/Text.cpp:220 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:233 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:240 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukendt symbol" + +#: src/Text.cpp:522 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " +"Selvstudium." + +#: src/Text.cpp:533 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." + +#: src/Text.cpp:1343 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Skift sporing|k" + +#: src/Text.cpp:1349 +msgid "Change: " +msgstr "Ændring: " + +#: src/Text.cpp:1353 +msgid " at " +msgstr " på " + +#: src/Text.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Skrift: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1368 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Dybde: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1374 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", mellemrum: " + +#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvanden" + +#: src/Text.cpp:1386 +msgid "Other (" +msgstr "Andet (" + +#: src/Text.cpp:1395 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Indstik: " + +#: src/Text.cpp:1396 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Afsnit: " + +#: src/Text.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Indstik: " + +#: src/Text.cpp:1398 +msgid ", Position: " +msgstr ", Placering: " + +#: src/Text.cpp:1404 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Show math panel" -msgstr "Vis matematikpanel" +#: src/Text.cpp:1406 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Set display mode" -msgstr "Skift visningstilstand" +#: src/Text2.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Gå til næste ændring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert square root" -msgstr "Indsæt kvadratrod" +#: src/Text2.cpp:413 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Intet at indeksere!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert sum" -msgstr "Indsæt sum" +#: src/Text2.cpp:415 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert integral" -msgstr "Indsæt integral" +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematikredigering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert product" -msgstr "Indsæt produkt" +#: src/Text3.cpp:797 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Indsæt brøk" +#: src/Text3.cpp:1038 +msgid "Layout " +msgstr "Layout " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Indsæt ( )" +#: src/Text3.cpp:1039 +msgid " not known" +msgstr " ukendt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Indsæt [ ]" +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsæt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Insert { }" -msgstr "Indsæt { }" +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Afsnitslayout ændret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Cases-miljø|C" +msgid "Plain Layout" +msgstr "Sidelayout" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: src/TextClass.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandoafsl&utning:" +msgid "Missing File" +msgstr "Mangler parameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Smugkig" +#: src/TextClass.cpp:581 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -# , c-format -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: src/TextClass.cpp:584 #, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Spor ændringer...|I" +msgid "Corrupt File" +msgstr "Kort titel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Billedbredde i uddata" +#: src/TextClass.cpp:585 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: src/Thesaurus.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "&Næste ændring" +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Begrebsordbog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Acceptér ændring|#A" +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515 #, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Afvis ændring|#A" +msgid "Revision control error." +msgstr "Versionsstyring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +#: src/VCBackend.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptér alle ændringer|A" +#: src/VCBackend.cpp:469 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Afvis alle ændringer|f" +#: src/VCBackend.cpp:516 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: src/VSpace.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Notat|N" +msgid "Default skip" +msgstr "Standardafstand:|#a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: src/VSpace.cpp:475 #, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Gem dokument" +msgid "Small skip" +msgstr "LilleAfstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: src/VSpace.cpp:478 #, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Vis|V" +msgid "Medium skip" +msgstr "MediumAfstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: src/VSpace.cpp:481 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Opdatér" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgid "Big skip" +msgstr "StorAfstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: src/VSpace.cpp:484 #, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "Postscript-&driver:" +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Lodret:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: src/VSpace.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "Postscript-&driver:" +msgid "protected" +msgstr "&Beskyt:" -#: src/BufferView.C:229 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n" "\n" "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" -#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905 -msgid "Revert to saved document?" +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" msgstr "Gendan gemte dokument?" -# , c-format -#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Revert" -msgstr "&Gendan" +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "E&rstat" -#: src/BufferView.C:233 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Skift til dokument" +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Sammenflet ændringer" + +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/BufferView.C:255 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9272,1353 +17472,1437 @@ msgstr "" "\n" "Vil du oprette et nyt dokument?" -#: src/BufferView.C:258 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "Create new document?" msgstr "Opret nyt dokument?" -#: src/BufferView.C:259 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 msgid "&Create" msgstr "&Opret" -#: src/BufferView.C:564 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Gem bogmærke 2" +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Den angivne dokumentskabelon\n" +"%1$s\n" +"kunne ikke indlæses." -#: src/BufferView.C:742 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" +#: src/buffer_funcs.cpp:134 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kunne ikke læse skabelon" -#: src/BufferView.C:752 -msgid "No further redo information" -msgstr "Kan ikke gendanne mere" +#: src/buffer_funcs.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Undersektion" -#: src/BufferView.C:910 -msgid "Mark off" -msgstr "Mærke slået fra" +#: src/buffer_funcs.cpp:393 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:917 -msgid "Mark on" -msgstr "Mærke slået til" +#: src/buffer_funcs.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "markeret" -#: src/BufferView.C:924 -msgid "Mark removed" -msgstr "Mærke fjernet" +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meningsløs: " -#: src/BufferView.C:927 -msgid "Mark set" -msgstr "Mærke sat" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:973 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$s ord tjekket." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "&Matematik" -#: src/BufferView.C:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" -#: src/BufferView.C:981 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 #, fuzzy -msgid "One word in selection." -msgstr "Èt ord tjekket." +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" -#: src/BufferView.C:983 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 #, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Åbn dokument" +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" -#: src/BufferView.C:986 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Nuværende ord" +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" -#: src/BufferView.C:1511 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +msgid "Directories" +msgstr "Mapper" -#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134 -#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#d#D" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n" -#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempler|#E#e" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" +msgstr "" +"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" +"1995-2001 LyX-holdet" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for " +"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n" +"Detaljerne står i GNU General Public License\n" +"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " +"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-version " -#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1876 -#: src/lyxfunc.C:1913 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Brugermappe: " -#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003 -#: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulleret." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Brugermappe: " -#: src/BufferView.C:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 #, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/BufferView.C:1552 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Om LyX" -#: src/BufferView.C:1554 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" -#: src/Chktex.C:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Genkonfigurér|G" -#: src/Chktex.C:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Afslut|A" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 #, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Layoutet er ændret fra\n" -"%1$s til %2$s\n" -"p.g.a. klassekonvertering fra \n" -"%3$s til %4$s" +"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " +"ikke gendefineret" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 #, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Sidelayout" +msgid "The current document was closed." +msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" -#: src/CutAndPaste.C:457 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221 msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -"Layoutet er ændret fra\n" -"%1$s til %2$s\n" -"p.g.a. klassekonvertering fra \n" -"%3$s til %4$s" - -#: src/CutAndPaste.C:464 -#, fuzzy -msgid "Undefined character style" -msgstr "Tegnstil" -#: src/LColor.C:95 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: src/LColor.C:96 -msgid "black" -msgstr "sort" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "white" -msgstr "hvid" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "red" -msgstr "rød" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1401 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" -#: src/LColor.C:99 -msgid "green" -msgstr "grøn" +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Litteraturliste-indgang" -#: src/LColor.C:100 -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Litteraturliste" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cyan" -msgstr "lyseblå" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/LColor.C:102 -msgid "magenta" -msgstr "lilla" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" -#: src/LColor.C:103 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" -#: src/LColor.C:104 -msgid "cursor" -msgstr "markør" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" -#: src/LColor.C:105 -msgid "background" -msgstr "baggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vælg en BibTeX-stil" -#: src/LColor.C:106 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Ingen kant tegnet" -#: src/LColor.C:107 -msgid "selection" -msgstr "markeret" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "" -#: src/LColor.C:108 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX-tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Oval ramme, tynd" -#: src/LColor.C:109 -msgid "previewed snippet" -msgstr "smugkigs-udsnit" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Oval ramme, tyk" -#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310 -msgid "note" -msgstr "notat" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" -#: src/LColor.C:111 -msgid "note background" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" msgstr "notat-baggrund" -#: src/LColor.C:112 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" - -#: src/LColor.C:113 -msgid "comment background" -msgstr "kommentarbaggrund" - -#: src/LColor.C:114 -msgid "greyedout inset" -msgstr "grånet indstik" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "" -#: src/LColor.C:115 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "grånet indstiksbaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +msgid "Height" +msgstr "Højde" -#: src/LColor.C:116 -#, fuzzy -msgid "shaded box" -msgstr "Skyggeramme" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" -#: src/LColor.C:117 -msgid "depth bar" -msgstr "dybde-bjælke" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +msgid "Total Height" +msgstr "Total højde" -#: src/LColor.C:118 -msgid "language" -msgstr "sprog" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" -#: src/LColor.C:119 -msgid "command inset" -msgstr "kommando-indstik" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Rammeindstillinger" -#: src/LColor.C:120 -msgid "command inset background" -msgstr "kommandoindstiksbaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Grenindstillinger" -#: src/LColor.C:121 -msgid "command inset frame" -msgstr "kommandoindstiksramme" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktiveret" -#: src/LColor.C:122 -msgid "special character" -msgstr "specialtegn" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farver" -#: src/LColor.C:123 -msgid "math" -msgstr "matematik" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math background" -msgstr "matematikbaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 +msgid "No" +msgstr "Nej" -#: src/LColor.C:125 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikbaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Sammenflet ændringer" -#: src/LColor.C:126 -msgid "Math macro background" -msgstr "Matematik-makrobaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "Ændret af:" -#: src/LColor.C:127 -msgid "math frame" -msgstr "matematikramme" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/LColor.C:128 -msgid "math line" -msgstr "matematiklinje" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "Uændret" -#: src/LColor.C:129 -msgid "caption frame" -msgstr "billedtekstramme" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitæler" -#: src/LColor.C:130 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "sammenklappelig indstikstekst" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" -#: src/LColor.C:131 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "sammenklappelig indstiksramme" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Underlinje" -#: src/LColor.C:132 -msgid "inset background" -msgstr "indstiksbaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Noun" +msgstr "Navneord" -#: src/LColor.C:133 -msgid "inset frame" -msgstr "indstiksramme" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "Ingen farve" -#: src/LColor.C:134 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fejl" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Sort" -#: src/LColor.C:135 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjeslut-markering" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Hvid" -#: src/LColor.C:136 -msgid "appendix marker" -msgstr "appendiks-markering" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Gendan" -#: src/LColor.C:137 -msgid "change bar" -msgstr "skift bjælke" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" -#: src/LColor.C:138 -msgid "Deleted text" -msgstr "Slettet tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: src/LColor.C:139 -msgid "Added text" -msgstr "Tilføjet tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Cyan" +msgstr "Turkis" -#: src/LColor.C:140 -msgid "added space markers" -msgstr "tilføjede afstandsmarkører" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:141 -msgid "top/bottom line" -msgstr "top/bund-linje" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/LColor.C:142 -msgid "table line" -msgstr "tabelkant" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" -#: src/LColor.C:144 -msgid "table on/off line" -msgstr "tabel fra/til-kant" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Nøgle" -#: src/LColor.C:146 -msgid "bottom area" -msgstr "bundareal" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" -#: src/LColor.C:147 -msgid "page break" -msgstr "sideskift" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: src/LColor.C:148 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "knap-venstre" +msgid "pasted" +msgstr "Indsæt" -#: src/LColor.C:149 -msgid "button background" -msgstr "knap-baggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "" -#: src/LColor.C:150 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "knap-baggrund" +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/LColor.C:151 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulleret." -#: src/LColor.C:152 -msgid "ignore" -msgstr "ignorér" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "&Overskriv" -#: src/LaTeX.C:93 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 #, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s" +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:366 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Kører MakeIndex." +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Næste kommando" -#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:374 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Kører MakeIndex." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:310 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Kører BibTeX." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574 -#: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen åbne dokumenter!" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Plade" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:544 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Tekst som linjer" +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematik-skilletegn" -#: src/MenuBackend.C:716 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Gem dokument" +msgid "(None)" +msgstr "Ingen" -#: src/MenuBackend.C:748 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "tabelkant" -#: src/MenuBackend.C:793 -msgid " (auto)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 -msgid "Native OS API not yet supported." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/buffer.C:231 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" - -#: src/buffer.C:232 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" - -#: src/buffer.C:403 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukendt dokumentklasse" - -#: src/buffer.C:404 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/buffer.C:459 src/text.C:292 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Ordinær" -#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Fejl i hovedet" +msgid "Palatino" +msgstr "Plade" -#: src/buffer.C:469 -msgid "\\begin_header is missing" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/buffer.C:489 -msgid "\\begin_document is missing" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/buffer.C:500 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Ordinær" -#: src/buffer.C:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokument kunne ikke læses" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Grotesk" -#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s kunne ikke læses." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" -#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentformat-fejl" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" -#: src/buffer.C:663 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" -#: src/buffer.C:687 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konvertering mislykkedes" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" -#: src/buffer.C:688 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Helvetica" msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " -"midlertidig fil til konverteringen." -#: src/buffer.C:697 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" -#: src/buffer.C:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Bera Sans" msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " -"ikke fundet." -#: src/buffer.C:719 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Øverst til højre" -#: src/buffer.C:720 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " -"kunne ikke konvertere den." -#: src/buffer.C:735 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Skrivemaskine" -#: src/buffer.C:771 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "chktex-fejl" +msgid "Courier" +msgstr "Kopier" -#: src/buffer.C:772 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/buffer.C:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "Tegns&æt:" +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/buffer.C:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/buffer.C:894 -#, fuzzy -msgid "Error closing file" -msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +msgid "Length" +msgstr "Længde" -#: src/buffer.C:895 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/buffer.C:1153 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Kører chktex..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/buffer.C:1166 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex-fejl" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/buffer.C:1167 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikke køre chktex." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/buffer_funcs.C:81 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke læses." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: src/buffer_funcs.C:83 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +msgid "plain" +msgstr "simpel" -#: src/buffer_funcs.C:96 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"En nødlagring af dette dokumentet %1$s findes.\n" -"\n" -"Gendan den nødlagrede version?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +msgid "headings" +msgstr "hoveder" -#: src/buffer_funcs.C:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Indlæs nødlagret version?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gendan" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Indlæs oprindelig" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/buffer_funcs.C:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n" -"\n" -"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX fejlede" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" -#: src/buffer_funcs.C:126 -msgid "Load backup?" -msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "&Load backup" -msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "Load &original" -msgstr "Indlæs &oprindelig" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/buffer_funcs.C:166 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>text<<" -#: src/buffer_funcs.C:168 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Hente fra versionsstyring?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummereret" -#: src/buffer_funcs.C:169 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Optræder i indhold" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter-år" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 #, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Den angivne dokumentskabelon\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke indlæses." +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Tilgængelig: %1$s" -#: src/buffer_funcs.C:204 -msgid "Could not read template" -msgstr "Kunne ikke læse skabelon" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokument&klasse" -#: src/buffer_funcs.C:522 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Undersektion" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekstlayout" -#: src/buffer_funcs.C:528 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemarginer" -#: src/buffer_funcs.C:531 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "markeret" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n" -"\n" -"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Property" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Gem ændret dokument?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Matematikindstillinger" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 -msgid "&Discard" -msgstr "&Skrot" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Float Placement" +msgstr "Placering af flydere" -#: src/bufferlist.C:348 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkttegn" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +msgid "Branches" +msgstr "Grene" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-hoved" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Layout|L" -#: src/bufferparams.C:438 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/bufferparams.C:440 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +msgid "Local layout file" +msgstr "" -#: src/bufferparams.C:441 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:308 -msgid "No more insets" -msgstr "Ikke flere indstik" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Tekstlayout" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Pil" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 -msgid "General information" -msgstr "Generel information" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 #, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" +msgid "Select master document" +msgstr "Gem dokument" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491 -#: src/converter.C:536 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" +# , c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Spor ændringer...|I" -#: src/converter.C:334 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150 msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" -"Prøv at definere en konverter i indstillingerne." - -#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 -msgid "Executing command: " -msgstr "Udfører kommando: " - -#: src/converter.C:463 -msgid "Build errors" -msgstr "Opygningsfejl" - -#: src/converter.C:464 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." -#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" -#: src/converter.C:492 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/converter.C:538 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/converter.C:539 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 #, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" -#: src/converter.C:597 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kører LaTeX..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Formater" -#: src/converter.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 #, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" -"$s." -#: src/converter.C:618 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX fejlede" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" -#: src/converter.C:620 -msgid "Output is empty" -msgstr "Uddata er tomt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/converter.C:621 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Sidelayout" -#: src/debug.C:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Klargøring af programmet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/debug.C:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "Ikke vist." -#: src/debug.C:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "Brugerflade" +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" -#: src/debug.C:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Klargøring af programmet" -#: src/debug.C:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" -#: src/debug.C:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" -#: src/debug.C:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" -#: src/debug.C:53 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematikredigering" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre basislinje" -#: src/debug.C:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Skrifttype-håndtering" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top center" +msgstr "Øverst midt for" -#: src/debug.C:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Læsning af tekstklassefiler" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nederst midt for" -#: src/debug.C:56 -msgid "Version control" -msgstr "Versionsstyring" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline center" +msgstr "Center-basislinje" -#: src/debug.C:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top right" +msgstr "Øverst til højre" -#: src/debug.C:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til højre" -#: src/debug.C:59 -msgid "User commands" -msgstr "Brugerkommandoer" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline right" +msgstr "Højre basislinje" -#: src/debug.C:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/debug.C:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Afhængighedsoplysninger" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Skalering%" -#: src/debug.C:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-indstik" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Markér ekstern fil" -#: src/debug.C:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer benyttet af LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "Flyderindstillinger" -#: src/debug.C:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Arbejdsfeltshændelser" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/debug.C:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vælg grafikfil" -#: src/debug.C:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" -#: src/debug.C:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "Skift sporing" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" -#: src/debug.C:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" -#: src/debug.C:69 -msgid "RowPainter profiling" +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069 -#, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "&Overskriv" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 -msgid "&Over-write" -msgstr "&Overskriv" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/exporter.C:87 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Over-write &all" -msgstr "&Overskriv" +msgid "unknown" +msgstr " ukendt" -#: src/exporter.C:88 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Anullér" +msgid "shortcut" +msgstr "&Genvej:" -#: src/exporter.C:137 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kunne ikke åbne fil" +msgid "shortcuts" +msgstr "&Genvej:" -#: src/exporter.C:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" msgstr "" -#: src/exporter.C:170 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" - -#: src/exporter.C:171 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "E&rstat" -#: src/exporter.C:205 -msgid "File name error" -msgstr "Filnavnsfejl" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Emneklasse" -#: src/exporter.C:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" -#: src/exporter.C:245 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokument eksporteret som " +msgid "icon" +msgstr "på" -#: src/exporter.C:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokument eksporteret som " +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "blå" -#: src/exporter.C:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokument eksporteret som " +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Fortryd" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikke vise filen" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Filen eksisterer ikke." +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "sprog" -#: src/format.C:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: src/format.C:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "Intet billede" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikke skrive fil" +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-log" -#: src/format.C:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" -#: src/format.C:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" -#: src/frontends/LyXView.C:411 -msgid " (changed)" -msgstr " (ændret)" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionsstyringslog" -#: src/frontends/LyXView.C:415 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." -# Inset = indstik -# Float = flyder -# Paragraph = afsnit -# Environment depth = omgivelsesdybde -# Bullet = Punktliste -# Horizontal/Vertical fill = udfylder -# Keymap = Tastaturudlægning -# Label = referencemærke -# Margin note = marginnotat -# Note = notat -# Document class = tekstklasse -# Protected space = hårdt mellemrum -# Error box = fejlbesked -# Paper layout = papirindstillinger -# Layout = layout -# Minipage = miniside -#: src/frontends/WorkArea.C:243 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokument..." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematik-matrice" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 #, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Formodning" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Noteindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" -"1995-2001 LyX-holdet" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for " -"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n" -"Detaljerne står i GNU General Public License\n" -"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " -"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System-bind|#S#s" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-version " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Bruger-bind|#U#u" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Brugermappe: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Brugermappe: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" +msgid "Output" +msgstr "Uddata" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Skrifttype-håndtering" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vælg en BibTeX-stil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Billedtekst" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Ingen kant tegnet" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skærmskrifter" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Rektangulær ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Oval ramme, tynd" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +msgid "Paths" +msgstr "Stier" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Oval ramme, tyk" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Skyggeramme" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vælg mappe til skabeloner" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Dobbelt ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Vælg midlertidig mappe" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 -msgid "Total Height" -msgstr "Total højde" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vælg dokumentmappe" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 -msgid "Roman" -msgstr "Ordinær" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Grotesk" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontrol" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskine" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Markér ekstern fil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (bibliotek)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +msgid "File formats" +msgstr "Filformater" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "Formater" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre basislinje" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " +"konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top center" -msgstr "Øverst midt for" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nederst midt for" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Baseline center" -msgstr "Center-basislinje" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til højre" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 +msgid "User interface" +msgstr "Brugerflade" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til højre" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Indgang" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Baseline right" -msgstr "Højre basislinje" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Genvej:" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vælg grafikfil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "&Funktioner" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&Genvej:" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-log" +msgid "Document and Window" +msgstr "Fejl i hovedet" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 #, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 #, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" +msgid "Res&tore" +msgstr "&Gendan" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versionsstyringslog" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ukendt funktion." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Føj en ny gren til listen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653 msgid "Choose bind file" msgstr "Vælg bind-fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 msgid "Choose UI file" msgstr "Vælg brugerfladefil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vælg tastaturudlægning" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Brug &tastaturudlægning" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vælg personlig ordliste" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Udskriv dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" msgstr "Udskriv til fil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript-filer (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Krydshenvisning" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Gå tilbage" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +msgid "Jump back" +msgstr "Hop tilbage" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Hop til reference" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søg og erstat" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Kan ikke skrive fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 #, fuzzy msgid "Spellchecker error" msgstr "Stavekontrol" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 #, fuzzy msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "Stavekontrollen kunne ikke startes.\n" "Måske er den sat forkert op." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 #, fuzzy msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" @@ -10627,1053 +18911,1123 @@ msgstr "" "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" "Måske blev den dræbt." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 #, fuzzy msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 msgid "One word checked." msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Stavekontrol fuldført" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 -msgid "No year" -msgstr "Intet årstal" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 -msgid "before" -msgstr "før" - -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Uændret" - -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" - -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 -msgid "Bold" -msgstr "Fed" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "BibTeX-stile" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 -msgid "Upright" -msgstr "Stående" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Supplement" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråtstillet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitæler" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "&Udvidelse:" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 -msgid "Increase" -msgstr "Forøg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 -msgid "Decrease" -msgstr "Formindsk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Fremhævet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Underlinje" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Navneord" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "Ingen farve" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Bengali" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Sort" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Hvid" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "Undervariant" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Gendan" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Brev" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Turkis" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Canadisk" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Layout " -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 #, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System-bind|#S#s" +msgid "Tibetan" +msgstr "Thai" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Bruger-bind|#U#u" +msgid "Georgian" +msgstr "Tysk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kan ikke gendanne mere" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "&Udvidelse:" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "&Matematik" +msgid "General Punctuation" +msgstr "Generel information" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings &1" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Hævet|H" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -#, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings &2" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 -#, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings &3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 -#, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings &4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksindgang|d" +msgid "Number Forms" +msgstr "Antal rækker" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160 -msgid "Directories" -msgstr "Mapper" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Formodning" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 -msgid "Normal-sized icons" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 -msgid "Big-sized icons" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:617 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "Rammeindstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Ukendt funktion" +msgid "Block Elements" +msgstr "Taksigelser" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Litteraturliste-indgang" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Kursiv tekstform" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Rammeindstillinger" +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings &1" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Grenindstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Gren" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiveret" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "Catalansk" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Sidens bund" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Ændret af:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Kanbun" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 -msgid "Previous command" -msgstr "Forrige kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 -msgid "Next command" -msgstr "Næste kommando" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Skilletegn" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "tabelkant" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentindstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 -msgid "Length" -msgstr "Længde" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvanden" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158 -msgid " (not installed)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528 -msgid "default" -msgstr "standard" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "Specialpost" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Sidetal" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 -msgid "plain" -msgstr "simpel" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 -msgid "headings" -msgstr "hoveder" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "Skotsk" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX fejlede" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +msgid "Deseret" +msgstr "Nulstil" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Kroatisk" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>text<<" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummereret" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Optræder i indhold" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfatter-år" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Tilgængelig: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokument&klasse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "&Skrift: " - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekstlayout" +msgid "Tags" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sidelayout" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidemarginer" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Matematikindstillinger" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -msgid "Float Placement" -msgstr "Placering af flydere" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkttegn" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -msgid "Branches" -msgstr "Grene" +msgid "Character: " +msgstr "Tegnsæt" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-hoved" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" - -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 -msgid "Scale%" -msgstr "Skalering%" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flyderindstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Indsæt tabel" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokument" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Ydre" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematikpanel" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matematik-matrice" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 #, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematik-skilletegn" +msgid " (unknown)" +msgstr " ukendt" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Matematik-afstand" +msgid "auto" +msgstr "Dato" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lille mellemrum\t\\," +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Fra" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Standardmellemrum\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Stort mellemrum\t\\;" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Fast mellemrum\t\\quad" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Version" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Ukendt funktion" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Kubikrod\t\\root" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anden rod\t\\root" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +msgid "Select template file" +msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: Sæt matematikstil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vis stil\t\\displaystyle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 #, fuzzy -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: Matematikpanel" +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard" +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Ikke flere indstik" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Matematikpanel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kunne ikke importere fil" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Ordinær\t\\mathrm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Fed\t\\mathbf" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Grotesk\t\\mathsf" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Overskriv dokument?" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" +# , c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 +msgid "imported." +msgstr "importeret." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Indsæt matrice" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 -msgid "Note Settings" -msgstr "Noteindstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +msgid "&Rename" +msgstr "&Omdøb" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n" +"\n" +"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Giver ingen mening med dette layout" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Omdøb og gem?" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +#, fuzzy +msgid "&Retry" +msgstr "&Gendan" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 -msgid "Look and feel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n" +"\n" +"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +msgid "&Discard" +msgstr "&Skrot" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 #, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Uddata" +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 #, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Plade" +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Synlige mellemrum|#S" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skærmskrifter" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +msgid "DocBook Source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "Synlige mellemrum|#S" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642 -msgid "Paths" -msgstr "Stier" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 +msgid " (changed)" +msgstr " (ændret)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vælg mappe til skabeloner" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Vælg midlertidig mappe" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Luk" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "standard" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vælg dokumentmappe" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Luk" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Flyderindstillinger" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontrol" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen åbne dokumenter!" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "Ingen åbne dokumenter!" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (bibliotek)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Gem dokument" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertering" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre skrifttypevalg" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Kopier" +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Værktøjslinjer" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248 -msgid "File formats" -msgstr "Filformater" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Udskriv dokument" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 #, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Formater" +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Gå til næste ændring" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " -"konverteringsprogrammet fra listen først." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "Gå til næste ændring" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807 -msgid "User interface" -msgstr "Brugerflade" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldigt filnavn!" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 -msgid "Print Document" -msgstr "Udskriv dokument" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Krydshenvisning" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbage" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 -msgid "Jump back" -msgstr "Hop tilbage" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Hop til reference" +msgid "Child Documents" +msgstr "Barnedokument" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søg og erstat" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" - -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" +msgid "List of Equations" +msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabelindstillinger" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Indsæt tabel" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +msgid "List of Indexes" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 #, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Emne" +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" +msgid "List of Notes" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "E&rstat" +msgid "Labels and References" +msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/frontends/qt4/validators.C:146 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldigt filnavn!" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/qt4/validators.C:147 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444 msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" -# , c-format -#: src/importer.C:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/insets/Inset.cpp:333 +msgid "Opened inset" +msgstr "Indstik åbnet" -#: src/importer.C:68 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kunne ikke importere fil" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" -#: src/importer.C:69 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s." +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/importer.C:95 -msgid "imported." -msgstr "importeret." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" -#: src/insets/insetbase.C:242 -msgid "Opened inset" -msgstr "Indstik åbnet" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "Databa&ser" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:107 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" -#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "Databa&ser" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Luk" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Liste" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:203 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:256 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:63 -msgid "Boxed" -msgstr "Indrammet" +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "simple frame" +msgstr "indstiksramme" -#: src/insets/insetbox.C:64 -msgid "Frameless" +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "frameless" msgstr "Uden ramme" -#: src/insets/insetbox.C:65 -msgid "ovalbox" -msgstr "ovalramme" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "oval, thin" +msgstr "Oval ramme, tynd" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "oval, thick" +msgstr "Oval ramme, tyk" -#: src/insets/insetbox.C:66 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Ovalramme" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "drop shadow" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:67 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Skyggeramme" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "shaded background" +msgstr "notat-baggrund" -#: src/insets/insetbox.C:68 -msgid "Doublebox" -msgstr "Dobbelt ramme" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "dobbelt" -#: src/insets/insetbox.C:124 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Åbnede ramme-indstik" -#: src/insets/insetbranch.C:76 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Åbnede grenindstik" -#: src/insets/insetbranch.C:101 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 #, fuzzy msgid "Branch: " msgstr "Gren" -#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetbranch.C:239 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 #, fuzzy msgid "branch" msgstr "Gren" -#: src/insets/insetcaption.C:87 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" -#: src/insets/insetcaption.C:275 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meningsløs: " +msgid "not cited" +msgstr "&Beskyt:" -#: src/insets/insetcharstyle.C:123 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Åbnede TegnStil-indstik" +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 +msgid "Left-click to collapse the inset" +msgstr "" -#: src/insets/insetenv.C:66 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Åbnede miljø-indstik: " +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 +msgid "Left-click to open the inset" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:143 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT-indstik åbnet" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/insets/insetert.C:390 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Næste kommando" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Næste kommando" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Næste kommando" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Næste kommando" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT-indstik åbnet" -#: src/insets/insetexternal.C:576 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret" -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 -#: src/insets/insetfloat.C:383 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Tekst-indstik åbnet" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 msgid "float: " msgstr "flyder: " -#: src/insets/insetfloat.C:278 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#: src/insets/insetfloat.C:334 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 #, fuzzy msgid "float" msgstr "flyder: " -#: src/insets/insetfloat.C:385 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 #, fuzzy msgid " (sideways)" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "flyder: " + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Liste over %1$s" -#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 -msgid "foot" -msgstr "fodnote" - -#: src/insets/insetfoot.C:58 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åbnede fodnote-indstik" -#: src/insets/insetfoot.C:86 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Bundnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11684,30 +20038,34 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den midlertidige mappe." -#: src/insets/insetgraphics.C:709 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:821 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikfil: %1$s" -#: src/insets/insethfill.C:48 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vandret fyld|V" - -#: src/insets/insetinclude.C:306 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 msgid "Verbatim Input" msgstr "Indlæs ren tekst" -#: src/insets/insetinclude.C:309 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Indsæt ren tekst*" -#: src/insets/insetinclude.C:410 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 +msgid "Recursive input" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11718,1841 +20076,1731 @@ msgstr "" "har tekstklassen `%2$s'\n" "mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:416 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 msgid "Different textclasses" msgstr "Forskellige tekstklasser" -#: src/insets/insetindex.C:42 -msgid "Idx" -msgstr "Indeks" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Den inkluderede fil `%1$s'\n" +"har tekstklassen `%2$s'\n" +"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." -#: src/insets/insetindex.C:75 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 -#: src/insets/insetmarginal.C:71 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Information regarding " +msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Stil" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Fortryd" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Ukendt indstik" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Indsæt skilletegnene" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "specialtegn" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +msgid "A value is expected." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +msgid "An integer is expected." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Marginnote-indstik åbnet" -#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "&Global" +msgid "New Page" +msgstr "Sl&et" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "Sl&et" -#: src/insets/insetnomencl.C:86 -msgid "Glossary" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:66 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Nej" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:67 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" msgstr "&Grånet" -#: src/insets/insetnote.C:68 -#, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Uden ramme" - -#: src/insets/insetnote.C:69 -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "F&orm:" - -#: src/insets/insetnote.C:149 +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Åbnede note-indstik" -#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 -msgid "opt" -msgstr "par" - -#: src/insets/insetoptarg.C:59 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: src/insets/insetpagebreak.h:65 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Sl&et" - -#: src/insets/insetpagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Formel" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "FormelRef: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal som tekst" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "TekstSide: " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + tekstside" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+tekst: " -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "F&ormat:" -#: src/insets/insettabular.C:450 -msgid "Opened table" -msgstr "Åbnede tabel" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "Ordmellemrum|O" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: src/insets/insettabular.C:1605 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Lille mellemrum|i" -#: src/insets/insettabular.C:1606 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "E&rstat" -#: src/insets/insettext.C:234 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekst-indstik åbnet" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "E&rstat" -#: src/insets/insettheorem.C:41 -msgid "theorem" -msgstr "teorem" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "E&rstat" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +msgid "Enskip" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vandret linje" -#: src/insets/insettheorem.C:91 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Teorem-indstik åbnet" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: src/insets/insettoc.C:47 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ukendt indholdsliste" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ukendt symbol" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "Url: " -msgstr "URL: " +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054 +msgid "Opened table" +msgstr "Åbnede tabel" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/InsetText.cpp:215 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekst-indstik åbnet" -#: src/insets/insetvspace.C:110 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" msgstr "Lodret afstand" -#: src/insets/insetwrap.C:49 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "Ombrydningsfigur: " -#: src/insets/insetwrap.C:178 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Åbnede ombrydningsindstik" -#: src/insets/insetwrap.C:198 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "Ombrydningsfigur: " -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." msgstr "Ikke vist." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." msgstr "Indæser..." -#: src/insets/render_graphic.C:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 #, fuzzy msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede." -#: src/insets/render_graphic.C:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skalerer o.s.v..." -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" msgstr "Parat til at vise" -#: src/insets/render_graphic.C:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" msgstr "Fandt ingen fil!" -#: src/insets/render_graphic.C:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses" -#: src/insets/render_graphic.C:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/insets/render_graphic.C:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" -#: src/insets/render_graphic.C:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "Intet billede" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" msgstr "Indlæser smugkig" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" msgstr "Smugkig klart" -#: src/insets/render_preview.C:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" msgstr "Smugkig mislykkedes" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol." - -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol." - -#: src/ispell.C:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n" -"Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret." - -#: src/ispell.C:301 -#, fuzzy -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n" -"Måske er den sat forkert op?" - -#: src/ispell.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" - -#: src/ispell.C:417 -#, fuzzy -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." - -#: src/ispell.C:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" - -#: src/ispell.C:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" - -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " indstillinger: " - -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "in" -msgstr "tomme" - -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Fast bredde" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Kolonnebredde" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Mærkatbredde" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Mærkatbredde" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Total højde" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Total højde" -#: src/lyx_cb.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n" -"\n" -"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?" - -#: src/lyx_cb.C:114 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Omdøb og gem?" +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search error" +msgstr "Søgefejl" -#: src/lyx_cb.C:115 -msgid "&Rename" -msgstr "&Omdøb" +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Søgestrengen er tom" -#: src/lyx_cb.C:132 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" +#: src/lyxfind.cpp:299 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Streng er blevet erstattet." -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1872 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Skabeloner|#S#s" +#: src/lyxfind.cpp:302 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strenge er erstattet." -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" - -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029 -msgid "Over-write document?" -msgstr "Overskriv dokument?" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autogemmer %1$s" +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:256 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 +msgid "Only one row" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:283 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 +#, fuzzy +msgid "Only one column" +msgstr "Slet kolonne" -#: src/lyx_cb.C:349 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "No hline to delete" +msgstr "Intet at gøre" -#: src/lyx_cb.C:368 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 +msgid "No vline to delete" msgstr "" -"Kunne ikke læse det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"på grund af fejl: %2$s" - -#: src/lyx_cb.C:370 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 #, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"på grund af fejlen: %2$s" - -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kunne ikke åbne fil" - -#: src/lyx_cb.C:410 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:419 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Indlæser konfiguration igen..." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 +msgid "No number" +msgstr "Uden nummer" -#: src/lyx_cb.C:424 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet blev genkonfigureret" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#: src/lyx_cb.C:425 -#, fuzzy -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -"Systemet er blevet genkonfigureret.\n" -"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" -"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." - -#: src/lyx_main.C:130 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" -#: src/lyx_main.C:131 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353 #, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n" -"%1$s.\n" -"Tjek din installation." -#: src/lyx_main.C:140 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:144 -msgid "Done!" -msgstr "Færdig!" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" -#: src/lyx_main.C:502 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:538 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "&Vandret:" -#: src/lyx_main.C:794 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "TeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/lyx_main.C:923 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "matematikbaggrund" -#: src/lyx_main.C:924 +#: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" -"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n" -"%1$s. Sørg for at denne\n" -"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." +"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" +"%1$s." + +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammendrag: " + +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referencer: " -#: src/lyx_main.C:1091 +#: src/support/Package.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/lyx_main.C:1092 +#: src/support/Package.cpp:436 #, c-format msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1097 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "Kan ikke læse denne mappe." +#: src/support/Package.cpp:555 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1098 +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Om LyX" +msgid "File not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/lyx_main.C:1099 -msgid "No user LyX directory. Exiting." +#: src/support/Package.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." - -#: src/lyx_main.C:1109 -msgid "Failed to create directory. Exiting." +#: src/support/Package.cpp:664 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1282 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" - -#: src/lyx_main.C:1286 +#: src/support/Package.cpp:688 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" - -#: src/lyx_main.C:1297 -#, fuzzy msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n" -"Tilvalg (versalfølsomme):\n" -"\t-help sammenfatning af brugen af LyX\n" -"\t-userdir mappe forsøg at sætte brugermappen til mappe\n" -"\t-sysdir mappe forsøg at sætte systemmappen til mappe\n" -"\t-geometry WxH+X+Y angiv hovedvinduets geometri\n" -" vælg dele, der skal afluses.\n" -" Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" hvor kommando er en LyX-kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" hvor fmt er det ønskede importformat.\n" -"\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" -"Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556 +#: src/support/Package.cpp:690 #, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Brugermappe: " +msgid "Directory not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/lyx_main.C:1334 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" -#: src/lyx_main.C:1344 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Brugermappe: " +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Generel information" -#: src/lyx_main.C:1345 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Klargøring af programmet" -#: src/lyx_main.C:1355 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Næste kommando" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" -#: src/lyx_main.C:1356 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "Brugerflade" -#: src/lyx_main.C:1366 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" -#: src/lyx_main.C:1378 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" -#: src/lyx_main.C:1383 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Manglende filnavn for '-import'" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" -#: src/lyxfind.C:136 -msgid "Search error" -msgstr "Søgefejl" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" -#: src/lyxfind.C:137 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Søgestrengen er tom" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikredigering" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Skrifttype-håndtering" -#: src/lyxfind.C:323 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Streng er blevet erstattet." +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Læsning af tekstklassefiler" -#: src/lyxfind.C:326 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenge er erstattet." +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Version control" +msgstr "Versionsstyring" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" -#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" -#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorér" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "User commands" +msgstr "Brugerkommandoer" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitæler" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Toggle" -msgstr "Skift" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Afhængighedsoplysninger" -#: src/lyxfont.C:510 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Fremhævet %1$s, " +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-indstik" -#: src/lyxfont.C:513 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understreget %1$s, " +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer benyttet af LyX" -#: src/lyxfont.C:516 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitæler %1$s, " +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "Arbejdsfeltshændelser" -#: src/lyxfont.C:521 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Sprog: %1$s, " +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" -#: src/lyxfont.C:524 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Antal %1$s" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" -#: src/lyxfunc.C:367 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukendt funktion." +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Change tracking" +msgstr "Skift sporing" -#: src/lyxfunc.C:406 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Intet at gøre" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" -#: src/lyxfunc.C:425 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukendt funktion" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715 -msgid "Command disabled" -msgstr "Kommando deaktiveret" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:438 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" +#: src/support/debug.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Math macros" +msgstr "matematikbaggrund" -#: src/lyxfunc.C:701 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:709 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:728 +#: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "som linjer|l" + +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" + +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n" -"\n" -"Vil du gemme dokumentet?" +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "da" -#: src/lyxfunc.C:746 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" + +#: src/support/os_win32.cpp:298 msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" -"Tjek at din printer er sat korrekt op." -#: src/lyxfunc.C:749 -msgid "Print document failed" -msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" +#: src/support/os_win32.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/lyxfunc.C:768 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:304 msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Dokumentet kunne ikke konverteres\n" -"til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:771 -msgid "Could not change class" -msgstr "Kunne ikke skifte klasse" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Ukendt indstik" -#: src/lyxfunc.C:883 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" -#: src/lyxfunc.C:887 -msgid " done." -msgstr " færdig." +#, fuzzy +#~ msgid "Reject change" +#~ msgstr "Afvis ændring|#A" -#: src/lyxfunc.C:903 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " -"udgave af dokumentet %1$s?" +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "Det angivne dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikke læses." -#: src/lyxfunc.C:1093 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Afslut|A" +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler parameter" +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Layoutet er ændret fra\n" +#~ "%1$s til %2$s\n" +#~ "p.g.a. klassekonvertering fra \n" +#~ "%3$s til %4$s" -#: src/lyxfunc.C:1128 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." +#, fuzzy +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Sidelayout" -#: src/lyxfunc.C:1402 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Åbner dokument %1$s..." +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Ukendt funktion" -#: src/lyxfunc.C:1490 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaks: set-color " +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Åbnede miljø-indstik: " -#: src/lyxfunc.C:1501 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " -"ikke gendefineret" +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Vis billede i LyX" -#: src/lyxfunc.C:1616 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokument ikke gemt" +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Skærmvisning" -#: src/lyxfunc.C:1619 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Ensfarvet" -#: src/lyxfunc.C:1675 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Gråtoner" -#: src/lyxfunc.C:1869 -msgid "Select template file" -msgstr "Vælg skabelonfil" +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Smugkig" -#: src/lyxfunc.C:1906 -msgid "Select document to open" -msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: src/lyxfunc.C:1945 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Åbner dokument %1$s..." +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Vis:" -#: src/lyxfunc.C:1949 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Ska&lér:" -#: src/lyxfunc.C:1951 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Skærmvisning" -#: src/lyxfunc.C:1976 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Vis ikke" -#: src/lyxfunc.C:2103 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkommen til LyX!" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Ukendt ord:" -#: src/lyxrc.C:2168 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Ukendt funktion" -#: src/lyxrc.C:2173 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" -#: src/lyxrc.C:2177 #, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " -"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "Sl&et" -#: src/lyxrc.C:2185 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " -"hvad du måtte skrive." +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Anvend" -#: src/lyxrc.C:2189 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " -"efter skift af klasse." +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Tilføj" -#: src/lyxrc.C:2193 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Fjern" -#: src/lyxrc.C:2200 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " -"samme mappe, som den originale fil." +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "Første Navn" -#: src/lyxrc.C:2204 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Redigér filen eksternt" -#: src/lyxrc.C:2208 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " -"globale og lokale 'bind/'-mapper." +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Redigér fil..." -#: src/lyxrc.C:2212 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX-visning" -#: src/lyxrc.C:2216 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" -"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Indstillinger" -#: src/lyxrc.C:2226 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " -"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." +#, fuzzy +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Midten" -#: src/lyxrc.C:2237 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." -"eks.\"%A, %e. %B %Y\"." +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "&Alternér alle" -#: src/lyxrc.C:2241 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" -#: src/lyxrc.C:2245 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Angiv standard-papirformat." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Sl&et" -#: src/lyxrc.C:2249 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " -"efter at ændringen er gennemført.)." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/lyxrc.C:2253 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/lyxrc.C:2257 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " -"startet fra." +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/lyxrc.C:2262 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Markér ekstern fil" -#: src/lyxrc.C:2266 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" -"engelske sprog." +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyxrc.C:2273 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Kan ikke vise filen" -#: src/lyxrc.C:2282 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. " -"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " -"tastatur." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/lyxrc.C:2286 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" -"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyxrc.C:2290 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/lyxrc.C:2294 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/lyxrc.C:2298 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet " -"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " -"det andet sprog." +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex-fejl" -#: src/lyxrc.C:2302 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Udskriv alle sider" -#: src/lyxrc.C:2306 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "&Overskriv" -#: src/lyxrc.C:2310 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "chktex-fejl" -#: src/lyxrc.C:2314 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/lyxrc.C:2318 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " -"standardsproget." +#, fuzzy +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Plade" -#: src/lyxrc.C:2322 #, fuzzy -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Andre skrifttypevalg" -#: src/lyxrc.C:2326 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" -#: src/lyxrc.C:2330 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." +#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#~ msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." -#: src/lyxrc.C:2334 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "E&rstat" -#: src/lyxrc.C:2338 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Dokument kunne ikke læses" -#: src/lyxrc.C:2343 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s kunne ikke læses." -#: src/lyxrc.C:2350 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Næste kommando" -#: src/lyxrc.C:2354 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Alle filer (*)" -#: src/lyxrc.C:2358 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Indstillinger...|l" -#: src/lyxrc.C:2362 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Venstre kant|e" -#: src/lyxrc.C:2366 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" +#, fuzzy +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Linjeskift|L" -#: src/lyxrc.C:2370 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Linjeskift|L" -#: src/lyxrc.C:2374 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/lyxrc.C:2378 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liste" -#: src/lyxrc.C:2382 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Vandret fyld|V" -#: src/lyxrc.C:2386 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Ombyt rækker" -#: src/lyxrc.C:2390 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Ombyt kolonner" -#: src/lyxrc.C:2394 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " -"filnavnet på DVI-filen." +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Det angivne dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikke læses." -#: src/lyxrc.C:2398 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." +#, fuzzy +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Gade" -#: src/lyxrc.C:2402 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Udskriv i bredformat." +#, fuzzy +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Sag" -#: src/lyxrc.C:2406 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." +#, fuzzy +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "flyder: " -#: src/lyxrc.C:2410 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." +#, fuzzy +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "Flyder|l" -#: src/lyxrc.C:2414 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Angiv papirets dimensioner." +#, fuzzy +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "U&nderfigur" -#: src/lyxrc.C:2418 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Angiv papirformat." +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Billedtekst for underfiguren" -#: src/lyxrc.C:2422 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "Billed&tekst:" -#: src/lyxrc.C:2426 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " -"på denne fil med det givne navn og parametre." +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Vis ERT indlejret" -#: src/lyxrc.C:2430 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " -"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "&Indlejret" -#: src/lyxrc.C:2434 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" -"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt" -#: src/lyxrc.C:2438 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " -"bestemt printer." +#, fuzzy +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Gem" -#: src/lyxrc.C:2442 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Side&størrelse" -#: src/lyxrc.C:2446 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "&Farver" -#: src/lyxrc.C:2450 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " -"hebraisk og arabisk)." +#, fuzzy +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "Kopier" -#: src/lyxrc.C:2454 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " -"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "&Filformater" -#: src/lyxrc.C:2458 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Tegnsættet for skærmtekst." +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "F&ormat:" -#: src/lyxrc.C:2464 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" -"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "&Brugerfladenavn:" -#: src/lyxrc.C:2473 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, " -"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " -"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Eksterne programmer" -#: src/lyxrc.C:2477 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." +#, fuzzy +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/lyxrc.C:2482 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " -"samme størrelser som på papir." +#, fuzzy +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/lyxrc.C:2487 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" +#~ msgid " every" +#~ msgstr " hvert" -#: src/lyxrc.C:2491 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL" -#: src/lyxrc.C:2495 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." -"out\". Kun for avancerede brugere." +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Vis som en henvisning?" -#: src/lyxrc.C:2502 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Standard (ydre)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Ydre" + +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Enhed:" -#: src/lyxrc.C:2506 #, fuzzy -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Kommando for stavekontrollen?" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "Underunderafsnit" -#: src/lyxrc.C:2510 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " -"du afslutter LyX." +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Underunderafsnit" -#: src/lyxrc.C:2514 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " -"vælger den mappe, LyX blev startet fra." +#, fuzzy +#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgstr "Underunderafsnit" -#: src/lyxrc.C:2524 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " -"sine globale og lokale 'ui/'-mapper." +#, fuzzy +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "Underunderafsnit" -#: src/lyxrc.C:2537 #, fuzzy -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du " -"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " -"alle ordbøger." +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Underundersektion" -#: src/lyxrc.C:2544 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" -"\")" +#, fuzzy +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "Underunderafsnit" -#: src/lyxvc.C:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokument ikke gemt" +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" -#: src/lyxvc.C:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret." +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Magyar" -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse" +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Serbokroatisk" -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen beskrivelse)" +#, fuzzy +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Uden ramme" -#: src/lyxvc.C:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "F&orm:" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(ingen log-besked)" +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Indsæt URL" -#: src/lyxvc.C:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n" -"\n" -"Vil du gendanne den gemte udgave?" +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" -#: src/lyxvc.C:174 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Tegnstil" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" +#~ "til dokumentklassen %1$s." -#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Skift til dokument" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "på grund af fejlen: %2$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323 -#, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "Slet kolonne" +# Inset = indstik +# Float = flyder +# Paragraph = afsnit +# Environment depth = omgivelsesdybde +# Bullet = Punktliste +# Horizontal/Vertical fill = udfylder +# Keymap = Tastaturudlægning +# Label = referencemærke +# Margin note = marginnotat +# Note = notat +# Document class = tekstklasse +# Protected space = hårdt mellemrum +# Error box = fejlbesked +# Paper layout = papirindstillinger +# Layout = layout +# Minipage = miniside +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formaterer dokument..." + +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Rektangulær ramme" + +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Skyggeramme" + +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dobbelt ramme" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331 #, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Intet at gøre" +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Indeksindgang|d" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Forrige kommando" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: Skilletegn" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 -msgid "No number" -msgstr "Uden nummer" +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Indsæt matrice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Kopier" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger" + +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Indrammet" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "ovalramme" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Ovalramme" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Skyggeramme" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dobbelt ramme" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematikredigering" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Ukendt indstik" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:858 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Klargøring af programmet" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:861 #, fuzzy -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Uden ramme" -#: src/output.C:39 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" -"%1$s." +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "URL: " -#: src/output_plaintext.C:155 -msgid "Abstract: " -msgstr "Sammendrag: " +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " -#: src/output_plaintext.C:167 -msgid "References: " -msgstr "Referencer: " +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/support/os_win32.C:335 #, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/support/os_win32.C:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/support/os_win32.C:341 #, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Åbn dokument" -#: src/support/os_win32.C:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Nuværende ord" -#: src/support/package.C.in:436 #, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Tegns&æt:" -#: src/support/package.C.in:437 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "PlacérTabel" -#: src/support/package.C.in:557 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "Esperanto" -#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Højre" -#: src/support/package.C.in:642 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Sag" -#: src/support/package.C.in:669 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "&Indlæs" -#: src/support/package.C.in:694 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Til &fil:" -#: src/support/package.C.in:696 -#, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Ko&pier:" -#: src/support/userinfo.C:44 -#, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukendt indstik" +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "Printer&navn:" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Kolonner" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Aftryk" -#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Ordinær" +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Formodning" -#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Plade" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Brug printernavn eksplicit" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Type" -#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Ordinær" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Del" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Kolonner" -#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Grotesk" +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "Kladdetryk" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "Transparent" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Korollar" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definition" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Eksempel" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fakta" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Korrektur" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "notat" -#: src/tex-strings.C:80 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Øverst til højre" +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "Avancerede funktioner|A" -#: src/tex-strings.C:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "standard" -#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Skrivemaskine" +#~ msgid "common" +#~ msgstr "kommentar" -#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Kopier" +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Emne" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: src/tex-strings.C:91 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Skrivemaskine" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&O.k." -#: src/text.C:132 #, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukendt funktion" +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Kopier" -#: src/text.C:133 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Opdatér|O" -#: src/text.C:164 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ukendt indstik" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Indholdsfortegnelse" + +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "teorem" + +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Teorem-indstik åbnet" -#: src/text.C:270 src/text.C:283 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Skift sporing" +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Nummereret liste" -#: src/text.C:271 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/text.C:284 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Blok" -#: src/text.C:291 -msgid "Unknown token" -msgstr "Ukendt symbol" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Korollar" -#: src/text.C:727 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " -"Selvstudium." +#, fuzzy +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Billedtekst" -#: src/text.C:738 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." +#, fuzzy +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Billedtekst for underfiguren" -#: src/text.C:1652 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Skift sporing|k" +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Mærkat" -#: src/text.C:1658 -msgid "Change: " -msgstr "Ændring: " +#, fuzzy +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Tabelundertekst" -#: src/text.C:1662 -msgid " at " -msgstr " på " +#, fuzzy +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "&Beskyt:" -#: src/text.C:1672 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Skrift: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "By" -#: src/text.C:1677 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Dybde: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Opdatér" -#: src/text.C:1683 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", mellemrum: " +#, fuzzy +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Undersektion" -#: src/text.C:1695 -msgid "Other (" -msgstr "Andet (" +#~ msgid "" +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " +#~ "definere skriftændring." -#: src/text.C:1704 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Indstik: " +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Ukendt indholdsliste" -#: src/text.C:1705 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Afsnit: " +#, fuzzy +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Indsæt indexindgang" -#: src/text.C:1706 #, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Indstik: " +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Global" -#: src/text.C:1707 -msgid ", Position: " -msgstr ", Placering: " +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "TeX|X" -#: src/text.C:1713 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue" -#: src/text.C:1715 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Frigør panel" -#: src/text2.C:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " -"definere skriftændring." +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Indsæt mellemrum" -#: src/text2.C:582 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Intet at indeksere!" +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Angiv grænsestil" -#: src/text2.C:584 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Angiv matematikskrift" -#: src/text3.C:710 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Indsæt brøk" -#: src/text3.C:883 -msgid "Layout " -msgstr "Layout " +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "Skift mellem visning og indlejret" -#: src/text3.C:884 -msgid " not known" -msgstr " ukendt" +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser" -#: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420 -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsæt" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Matematikpanel|l" -#: src/text3.C:1551 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Afsnitslayout ændret" +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Matematikpanel|l" -#: src/vspace.C:490 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Standardafstand:|#a" +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Vis matematikpanel" -#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "LilleAfstand" +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype" + +#~ msgid "Cube root\t\\root" +#~ msgstr "Kubikrod\t\\root" -#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "MediumAfstand" +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX: Sæt matematikstil" -#: src/vspace.C:499 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "StorAfstand" +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: Matematikpanel" + +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n" -#: src/vspace.C:502 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Lodret:" +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Indsæt skilletegnene" + +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "&Ekstra indstillinger" + +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "&Justering:" -#: src/vspace.C:509 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "&Beskyt:" +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "F&rom:" + +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Konvertering" + +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "Tegnsættet for skærmtekst." + +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Klasseindstillinger" + +#~ msgid "The bold font in the dialogs." +#~ msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." + +#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#~ msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." + +#~ msgid "The normal font in the dialogs." +#~ msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." #~ msgid "PrettyRef: " #~ msgstr "PrettyRef: " @@ -13560,10 +21808,6 @@ msgstr "&Beskyt:" #~ msgid "Opening child document " #~ msgstr "Åbner underdokument " -#, fuzzy -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Billedtekst" - #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" #~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"