X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=7b0d54095188a031f22a9ed09eb9fd8f28863c9b;hb=a844e85a3aaf6f8d2e0abd4080dea1f06f1c6392;hp=4b666898c415a12532ea9231fa3759027a626a0b;hpb=6d7fdb139b98f12928ec663440ec7f10a20246ff;p=lyx.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4b666898c4..7b0d540951 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-16 19:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 23:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6496 +18,6703 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 -msgid "Close|^[" -msgstr "Luk|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Faneblad" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Nøgle:|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Referencemærke:|#m" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annullér|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -msgid "Update|#U" -msgstr "Opdatér|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Gennemse...|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stile:|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Gennemse...|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Anvend|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Nulstil|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Content:|#o" -msgstr "Kommentar|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -msgid "Box Type|#T" -msgstr "Rammetype:|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -msgid "Has Inner Box" -msgstr "Har indre ramme" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Lodret justering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -msgid "Width Unit" -msgstr "Breddeenhed" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:219 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -msgid "Special" -msgstr "Speciel" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 -msgid "Inner Alignment (Vert.)" -msgstr "Indre justering (lodret)" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Her indføres versionen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Vandret justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Rulletekster" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:210 -msgid "Height" -msgstr "Højde" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Ophavsret" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -msgid "Height Unit" -msgstr "Højdeenhed" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Luk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273 -#: src/insets/insetbox.C:143 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Indtast tekst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -msgid "Branch:|#B" -msgstr "Gren:|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&O.k." -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Luk|^[^M" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908 +#: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anullér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Opdatér|#Oo" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Litteraturnøgle" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Afvis ændring|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -msgid "Next change|#N" -msgstr "Næste ændring|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "&Mærkat" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -msgid "Accept change|#A" -msgstr "Acceptér ændring|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Key:" +msgstr "&Nøgle" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "Ændret af:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Citation Style" +msgstr "Citat&stil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -msgid "author" -msgstr "forfatter" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -msgid "date" -msgstr "dato" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -msgid "on:" -msgstr "på:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Standard (numerisk)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farve:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib&stil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Sprog:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Skal disse alternere?|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Litteraturliste" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Disse valg alternerer ikke" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 -msgid "Size:|#z" -msgstr "Størrelse:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +msgid "&Add" +msgstr "&Tilføj" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Disse valg alternerer" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX-database der skal bruges" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Indstiksnøgler:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Litteraturliste-nøgler:|#ø" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -msgid "Info:" -msgstr "Info:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Regulært udtryk|#u" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Versalfølsomt|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Forrige|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Næste|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Komplet forfatterliste|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Gennemtving versaler|#v" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Tekst før:|#f" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Tekst efter:|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 -msgid "tabbed folder" -msgstr "faneblad" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Gem som dokumentstandard|#s" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Benyt klassestandarder|#y" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensioner" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -msgid "Size:|#S" -msgstr "Størrelse:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredde:|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Højde:|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Højformat|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Content:" +msgstr "Indhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Bredformat|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -msgid "Margins" -msgstr "Marginer" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Tilret størrelser|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Speciel (kun A4 højformat):|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vælg en stil-fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Top:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valgte database" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Bund:|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Indre:|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Ydre:|#Y" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Tilføj..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Tophøjde:|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "BibTeX-database der skal bruges" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Topseparator:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ser" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Bundmargin:|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX-stilen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Sides" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -msgid "Separation" -msgstr "Adskillelse" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Skrifttyper:|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Skriftstørrelse:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Klasse:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Understøttede rammetyper" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Sidetype:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Indre ramme:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Afstand:|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Dedikering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ekstra indstill.:|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Højdeværdi" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standardafstand:|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Bredde" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "One|#n" -msgstr "En|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "&Højde:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 -msgid "Two|#T" -msgstr "To|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Bredde:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "One|#e" -msgstr "En|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 -msgid "Two|#w" -msgstr "To|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Vandret justering af rammens indhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indrykning|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Afstand|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +msgid "Center" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Tegnsæt:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Right" +msgstr "Højre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Gåseøjne-stil|#å" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Stræk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Placering af flydere:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "&Vandret:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 -msgid "Section number depth:" -msgstr "Afsnitsnummerdybde:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS-driver:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "Brug AMS-matematik|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i" +msgid "&Box:" +msgstr "Ramme" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "Citation Style:|#C" -msgstr "Citat&stil:" +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Indhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 -msgid "Bullet depth" -msgstr "Punkt-typer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Lodret justering af rammens indhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Lodret:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Gendan" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Anvend" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Tilgængelige grener" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Vælg din gren" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Føj en ny gren til listen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematik|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Tilgængelige grene:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Fjern markeret gren" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Vælg/fravælg valgte gren" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 -msgid "New Branch:|#N" -msgstr "Ny gren:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)aktivér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -msgid "Add|#d" -msgstr "Tilføj|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 -msgid "Remove|#e" -msgstr "Fjern|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Ændr farve..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 -msgid "Available Branches:" -msgstr "Tilgængelige grene:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&Skrift: " -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 -msgid "Activated Branches:" -msgstr "Aktiverede grene:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "S&tørrelse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 -msgid "@5->" -msgstr "@5->" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -msgid "Display Background:" -msgstr "Skærmbaggrund:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 +msgid "Tiny" +msgstr "Lillebitte" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 -msgid "Modify" -msgstr "Ændr" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 +msgid "Smallest" +msgstr "Mindst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -msgid "Open|#O" -msgstr "Åbn|#b" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Ordnede|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Indlejret visning|#I" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File:|#F" -msgstr "Fil:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -msgid "Edit File...|#E" -msgstr "Redigér fil...|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 -msgid "Template:|#T" -msgstr "Skabelon:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 -msgid "Draft|#D" -msgstr "Kladde|#d" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 -msgid "Show in LyX|#S" -msgstr "Vis i LyX|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 -msgid "Display:|#D" -msgstr "Vis:|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 -msgid "Scale:|#l" -msgstr "Skalering:|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 +msgid "Small" +msgstr "Lille" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 -msgid "Angle:|#n" -msgstr "Vinkel:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "Centrum:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 +msgid "Large" +msgstr "Stor" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 +msgid "Larger" +msgstr "Større" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 +msgid "Largest" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#b" -msgstr "Begræns til yderkanter|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 +msgid "Huger" +msgstr "Kæmpestor" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 -msgid "Get from File|#G" -msgstr "Hent filværdier|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Kunde" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 -msgid "Right top:|#t" -msgstr "Højre top:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "&Level:" +msgstr "&Mærkat" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Venstre bund:|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Change:" +msgstr "Ændring :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 -msgid "Format:|#t" -msgstr "Format:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Gå til næste ændring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 -msgid "Option:|#p" -msgstr "Valg:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Næste ændring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Mappe:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Acceptér denne ændring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Mønster:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Acceptér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Afvis denne ændring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Genindlæs|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Afvis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "Home|#H" -msgstr "Hjem|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Skrifttypefamilie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User1|#1" -msgstr "Bruger1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -msgid "User2|#2" -msgstr "Bruger2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Skrifttype-form" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -msgid "Placement" -msgstr "Placering" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orm:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Flyder-side|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Skrifttype" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Sidens bund|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Sidens top|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Skrifttype-farve" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Her, om muligt|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Sprog:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Udbred over flere kolonner|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Typer:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "Ignorér LaTeX's placeringsregler|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farve:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Alternativer|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Alternerer aldrig" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Ubetinget her|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -msgid "Document default|#D" -msgstr "Dokumentlayout|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andre skrifttypevalg" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 -#, fuzzy -msgid "Rotate sideways|#o" -msgstr "Rotér 90 grd|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Alternerer altid" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Output" -msgstr "Uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Diverse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -#, fuzzy -msgid "Edit|#E" -msgstr "Redigér|R" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-visning" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Alternér alle" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Kladdetilstand|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Aktivér ændringer automatisk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Udpak ikke zip|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Aktivér ændringer med det samme" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Skala:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 -msgid "Right top:|#R" -msgstr "Højre top:|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Opdatér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Units|#U" -msgstr "Enheder|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "By" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Skær af ved yderkanter|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "&Slet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 -msgid "Get from file|#G" -msgstr "Hent filværdier|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Tilgængelige grener" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "LaTeX-indstillinger:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "deg" -msgstr "grd" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Underfigur:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Citat&stil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 -msgid "Angle:|#A" -msgstr "Vinke:l|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Vis alle forfattere" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -msgid "Load|#L" -msgstr "Indlæs|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "<&Komplet forfatterliste" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Filnavn:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "&Force upper case" +msgstr "Gennemtving &versaler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Ren tekst|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Tekst efter:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -msgid "Use input|#U" -msgstr "Brug 'input'|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -msgid "Use include|#i" -msgstr "Brug 'include'|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst f&ør:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -msgid "Preview|#P" -msgstr "Smugkig|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Begge|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "&Anvend" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Højre|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Search Citation" +msgstr "Litteraturhenvisning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Venstre|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -msgid "Rows:" -msgstr "Rækker:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolonner:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Lodret justering:|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Vandret justering:|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -msgid "Functions:" -msgstr "Funktioner:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "&Versalfølsomt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 -msgid "Dots" -msgstr "Prikker" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativt|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +#, fuzzy +msgid "<- C&lear" +msgstr "Sl&et" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Negativt medium|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#, fuzzy +msgid "F&ind:" +msgstr "S&øg:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Negativ bredt|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Indsæt skilletegnene" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Bredt|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Indsæt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Dobbelt|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "St&ørrelse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Mellemrum|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX|X" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "Tyndt|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Par skilletegnstyper" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Medium|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Hold parvis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Benyt klassestandarder" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -msgid "LyX Note|#N" -msgstr "LyX-note|N" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -msgid "Comment|#o" -msgstr "Kommentar|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 -msgid "Greyed out|#G" -msgstr "Grånet|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Vis" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Vis ERT indlejret" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&Indlejret" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Linjeafstand:|#a" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Maksimal mærkatbredde:|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Indryk ikke|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -msgid "Right|#R" -msgstr "Højre|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -msgid "Left|#L" -msgstr "Venstre|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Block|#B" -msgstr "Blok|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -msgid "Center|#C" -msgstr "Centrér|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skalering & opløsning" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -msgid "Fonts used" -msgstr "Benyttede skrifter" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Ordinær:|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Grotesk:|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Skrivemaskine:|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Omskalér pikselskrifter|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "Forstørrelse %:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Skærm-DPI:|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -msgid "Tiny:" -msgstr "Lillebitte:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis kun ERT-knap" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -msgid "Smallest:" -msgstr "Mindst:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Ordnede" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis ERT-indhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -msgid "Small:" -msgstr "Lille:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "O&pen" +msgstr "Å&bn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -msgid "Large:" -msgstr "Stor:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Kladde" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Redigér filen eksternt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -msgid "Largest:" -msgstr "Størst:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Redigér fil..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316 +msgid "Select a file" +msgstr "Vælg en fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -msgid "Huger:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Dialogvinduers skrifter og tegnsæt" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Normal skrift:|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Fed skrift:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Dialogvinduers tegnsæt:|#t" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Layout & bindinger" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Brugerflade-fil:|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Bind-fil:|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Gennemse...|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "LyX-objekter:|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Ændr|#n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Autoslet markerede|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Markør følger rullebjælke|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "Formindsk dialogbokse med hovedvindue|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Musehjul-skridt:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Autolagringsinterval:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Grafikvisning:|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 -#, fuzzy -msgid "Instant Preview:|#p" -msgstr "Samtidigt smugkig|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 -msgid "Real name : |#R" -msgstr "Rigtigt navn: |#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -msgid "Email address : |#E" -msgstr "E-postadresse : |#E" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Stavekommando:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Skabelon" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Alternativt sprog:|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgængelige skabeloner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Escape-tegn:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX-visning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Personlig ordliste:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" +msgstr "Skærmvisning" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Acceptér sammensatte ord|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Ensfarvet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Brug filens tegnsæt|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtoner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerede indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farver" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 -msgid "Interface" -msgstr "Brugerflade" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Smugkig" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 -msgid "Language Options" -msgstr "Sprog-indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Procentvis skalering i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 -msgid "Package:|#P" -msgstr "Pakke:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Standardsprog:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +msgid "&Display:" +msgstr "&Vis:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Tastatur-\n" -"udlægning|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Ska&lér:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 -msgid "1st:|#1" -msgstr "1.:|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Vis billede i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 -msgid "2nd:|#2" -msgstr "2.:|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Gennemse...|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Højre-mod-venstre|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Vinkel at rotere billedet med" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Autostart|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Omdrejningspunktet" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Benyt babel|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Centrum:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Markér fremmed|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Vinkel:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Autoslut|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Skalering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 -msgid "Global|#G" -msgstr "Global|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Billedhøjde i uddata" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 -msgid "Command start:|#s" -msgstr "Kommandostart:|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 -msgid "Command end:|#e" -msgstr "Kommandoende:|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Bevar &størrelsesforhold" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 -msgid "All formats:|#l" -msgstr "Alle formater:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Billedbredde i uddata" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -msgid "Format:|#F" -msgstr "Format:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Klip ud" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Brugerfladenavn:|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Genvej:|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Hent fra fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 -msgid "Extension:|#E" -msgstr "Endelse:|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Skær af ved yderkanterne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 -msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Fremviser:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Skær &af ved yderkanterne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 -#, fuzzy -msgid "Editor:|#i" -msgstr "Redigering" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Venstre &bund:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -msgid "Add|#A" -msgstr "Tilføj|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Slet|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 -msgid "All converters:|#l" -msgstr "Alle konvertere:|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 -msgid "From:|#F" -msgstr "Fra:|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T" -msgstr "Til:|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 -msgid "Converter:|#C" -msgstr "Konverter:|#K" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Ekstra flag:|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 -msgid "Default path:|#p" -msgstr "Standardsti:|#s" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "Højre &top:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 -msgid "Template path:|#T" -msgstr "Skabelonsti:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "Midlertidig mappe:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182 -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Tjek nylige filer:|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Antal nylige filer:|#Y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259 -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "Sikkerhedskopisti:|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314 -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "LyXServer-datakanel:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374 -msgid "Date format:|#f" -msgstr "Datoformat:|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Brug standardpla&cering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434 -msgid "Adapt output" -msgstr "Overtag uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avancerede placeringsindstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Printerkommando og -flag" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "Sidens &top" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorér LaTeX-regler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488 -msgid "Page range:" -msgstr "Sideinterval:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Ubetinget her" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopier:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Her, om muligt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524 -msgid "Reverse:" -msgstr "Omvendt:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Side med flydere" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542 -msgid "To printer:" -msgstr "Til printer:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Sidens bund" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560 -msgid "File extension:" -msgstr "Filendelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Udbred over flere kolonner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578 -msgid "Spool command:" -msgstr "Udskriftkommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596 -msgid "Paper type:" -msgstr "Papirtype:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "FontUi" +msgstr "&Skrift: " -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614 -msgid "Even pages:" -msgstr "Lige sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Skalering%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632 -msgid "Odd pages:" -msgstr "Ulige sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Skr&ivemaskine:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650 -msgid "Collated:" -msgstr "Samlet:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Ordinær:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668 -msgid "Landscape:" -msgstr "Liggende:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skalering%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686 -msgid "To file:" -msgstr "Til fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704 -msgid "Extra options:" -msgstr "Ekstra indstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722 -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "foran printer:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapitæler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740 -msgid "Paper size:" -msgstr "Papirstørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -msgid "ASCII line length:|#A" -msgstr "Ascii-linjelængde:|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "St&ørrelse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840 -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "TeX-tegnsæt:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858 -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Standard-papirformat:|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "R&edigér..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876 -msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "Udveksling med ekstern kode" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Vælg en billedfil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII roff:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "File name of image" +msgstr "Billedets filnavn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912 -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Checktex:|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930 -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "DVI-papirvalg:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved ændring|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Centrum:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 #, fuzzy -msgid "Bibtex:|#B" -msgstr "Bibtex" +msgid "Output Size" +msgstr "Uddata" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -msgid "Destination" -msgstr "Mål for udskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Set &height:" +msgstr "&Tophøjde:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#, fuzzy +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Sorteret|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Omvendt rækkefølge|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Set &width:" +msgstr "&Bredde:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -msgid "Number:|#N" -msgstr "Antal:|#:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Udskriv ulige sidetal|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Afskæring" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Udskriv lige sidetal|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +#, fuzzy +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Printer:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "Alle|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -msgid "From:|#m" -msgstr "Fra:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Yderligere LaTeX-valg" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sortér|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokument:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Navn:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Reference:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladde" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -msgid "Go to|#G" -msgstr "Gå til|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladde" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -msgid "Find:|#F" -msgstr "Søg:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 +#, fuzzy +msgid "S&ubfigure" +msgstr "U&nderfigur" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Erstat med:|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Billedtekst for underfiguren" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "Find næste" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Billed&tekst:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -msgid "Replace|#R" -msgstr "Erstat|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#, fuzzy +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -msgid "Match word|#M" -msgstr "Find ord|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Erstat alle|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Params" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Søg baglæns|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "C&aption:" +msgstr "Billed&tekst:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -msgid "Export format:|#E" -msgstr "Eksportformat:|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "La&bel:" +msgstr "&Mærkat" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Kommando:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "Antal ord:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -msgid "Unknown:" -msgstr "Ukendt:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Markér mellemrum i resultat" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -msgid "Replacement:" -msgstr "Erstatning:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Vis LaTeX-smugkig" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Forslag:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194 +msgid "&Show preview" +msgstr "Vis &smugkig" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorér|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +msgid "File name to include" +msgstr "Fil som skal inkluderes" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignorér alle|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Inkludér type:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322 +msgid "Include" +msgstr "Inkludér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Tilføj kolonne|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313 +msgid "Input" +msgstr "Inddata" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Slet kolonne|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Ren tekst" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Tilføj række|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Slet række|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Load the file" +msgstr "Indlæs filen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Sæt kanter|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +msgid "&Load" +msgstr "&Indlæs" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Fjern kanter|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokument&klasse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lang tabel|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "Inds&tillinger:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -msgid "Rotate 90 deg|#9" -msgstr "Rotér 90 grd|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript-&driver:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Speciel tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Fast bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Tegns&æt:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -msgid "H. Alignment" -msgstr "V. justering" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -msgid "Special column" -msgstr "Specialsøjle" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -msgid "Top|#t" -msgstr "Top|#t" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bund|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -msgid "Right|#r" -msgstr "Højre|#h" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -msgid "Left|#e" -msgstr "Venstre|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -msgid "Right|#i" -msgstr "Højre|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -msgid "Top|#p" -msgstr "Top|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -msgid "Middle|#M" -msgstr "Midte|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Bund|#u" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "LaTeX-parameter:|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Lodret justering" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "G&åseøjne-stil:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -msgid "Block|#k" -msgstr "Blok|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Listing" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -msgid "Special Cell" -msgstr "Specialcelle" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Main Settings" +msgstr "Grenindstillinger" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Special-flerkolonne" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Midte|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59 +msgid "Breaking lines longer than the linewidth" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Flerkolonne|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Break long lines" +msgstr "Brug lan&g tabel" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Brug miniside|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72 +msgid "Insert a special symbol for a space" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "Til" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "&Space as Symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Sideskift på den aktuelle linje|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039 -msgid "Double" -msgstr "Dobbelt" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Use extended character table" +msgstr "Tegnstil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 -msgid "Header" -msgstr "Hoved" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "&Extended Chars" +msgstr "Avancerede funktioner|A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -msgid "First Header" -msgstr "Første hoved" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Font style:" +msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -msgid "Footer" -msgstr "Fod" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122 +msgid "Choose the Font Style" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -msgid "Last Footer" -msgstr "Sidste fod" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:310 +#, fuzzy +msgid "Font size:" +msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -msgid "Is Empty" -msgstr "Er tom" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#, fuzzy +msgid "Choose the Font Size" +msgstr "Vælg en stil-fil" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -msgid "Border Above" -msgstr "Kant over" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -msgid "Border Below" -msgstr "Kant under" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +#, fuzzy +msgid "Placement:" +msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 -msgid "Contents" -msgstr "Indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Flyder|l" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Vis sti|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Inline listing" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "Kør TeXhash|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Line numbering" +msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Nøgleord:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Last line:" +msgstr "matematiklinje" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Erstat|^E" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "First line:" +msgstr "Første Navn" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -msgid "Keyword:" -msgstr "Nøgleord:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Side: " +msgstr "Slide" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Valg:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Step:" +msgstr "State" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Begreber:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365 +msgid "Differenz between two numbered lines" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Advanced" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL:|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:402 +msgid "More Parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML-type:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479 +#, fuzzy +msgid "OK" +msgstr "&O.k." -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Afstand:|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Opdatér skærmen" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 -msgid "Value:|#V" -msgstr "Værdi:|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Opdatér" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 -msgid "Protect:|#P" -msgstr "Beskyt:|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -msgid "Outer|#O" -msgstr "Ydre|#Y" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -msgid "Default|#D" -msgstr "Standard|t" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "Ø&verst:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22 -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 -msgid "Cite Style" -msgstr "Litteraturhenvisningsstil" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Nederst:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Indre:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Ydre:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Tops&eparator:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Standard (numerisk)" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Tophøjde:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Bu&ndmargin:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Antal rækker" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 -#, fuzzy -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rækker:" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Antal kolonner" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 -msgid "Form2" -msgstr "Form2" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Tilgængelige grene:" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiveret" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Lodret justering" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 -msgid "Color" -msgstr "Farver" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Lodret:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -msgid "The available branches" -msgstr "Tilgængelige grene" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)aktivér" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vandret:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Vælg/fravælg valgte gren" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Ændr farve..." +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Fjern markeret gren" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Sort &as:" +msgstr "Strasse" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Beskrivelse" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 -msgid "&Add" -msgstr "&Tilføj" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Føj en ny gren til listen" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -msgid "&First level" -msgstr "&Første niveau" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -msgid "default" -msgstr "standard" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "LyX kun internt" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 -msgid "Tiny" -msgstr "Lillebitte" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX-¬e" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smallest" -msgstr "Mindst" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "&Comment" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 -msgid "Small" -msgstr "Lille" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Udskriv som grå tekst" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Grånet" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 -msgid "Large" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 -msgid "Larger" -msgstr "Større" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&Framed" +msgstr "Første Navn" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 -msgid "Largest" -msgstr "Størst" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Box with shaded background" +msgstr "notat-baggrund" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Shaded" +msgstr "&Gem" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huger" -msgstr "Kæmpestor" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 -msgid "&Second level" -msgstr "%Andet niveau" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 -msgid "&Third level" -msgstr "&Tredje niveau" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Side&størrelse" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 -msgid "Fou&rth level" -msgstr "Fje&rde niveau" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\"" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument&klasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Retning" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -msgid "Class Settings" -msgstr "Klasseindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tående" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -msgid "&Options:" -msgstr "Inds&tillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggende" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript-&driver:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "Sidest&il:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 -msgid "&Language:" -msgstr "&Sprog:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stil for sidehoved og -fod" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Tegns&æt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Tos&idet dokument" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "G&åseøjne-stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +msgid "Label Width" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -msgid "&Top:" -msgstr "Ø&verst:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Nederst:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "&Longest label" +msgstr "Læ&ngste mærkat" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Indre:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "In&dryk afsnit" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Ydre:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Linje&afstand:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -msgid "&Margins:" -msgstr "&Marginer:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 +msgid "Single" +msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Bu&ndmargin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Tops&eparator:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 +msgid "Double" +msgstr "Dobbelt" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 -msgid "Head &height:" -msgstr "&Tophøjde:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 +msgid "Custom" +msgstr "Brugerdefineret" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Justeret" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Nummerering" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "&Left" +msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "Højre" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371 -#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "&Center" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummereret" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "&Farver" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Optræder i indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Ændr..." -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50 -#: lib/layouts/stdsections.inc:10 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Indsæt fil|æ" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38 -#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19 -#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57 -#: lib/layouts/stdsections.inc:30 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "&Lang tabel" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62 -#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42 -#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11 -#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5 -#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Sektion" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Højeste &antal sidste filer:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65 -#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 -#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53 -#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35 -#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Undersektion" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68 -#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 -#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56 -#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80 -#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underundersektion" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Tilføj" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69 -#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Afsnit" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +msgid "&Modify" +msgstr "Æ&ndr" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153 -#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52 -#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underafsnit" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Eksempel på nummerering i indholdsfortegnelse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "&From format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 -msgid "Paper Size" -msgstr "Side&størrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&To format:" +msgstr "Dato&format:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 -msgid "&Height:" -msgstr "&Højde:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Ekstra flag:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -msgid "&Width:" -msgstr "&Bredde:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onvertering:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "C&opiers" +msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tående" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggende" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 +#, fuzzy +msgid "&Copier:" +msgstr "Kopier:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 -msgid "Page &style:" -msgstr "Sidest&il:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stil for sidehoved og -fod" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Tos&idet dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "Dato&format:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415 -#: lib/ui/stdmenus.ui:445 src/frontends/qt2/QAbout.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Dataformat for strftime-uddata" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -msgid "Version goes here" -msgstr "Her indføres versionen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Vis &Grafik:" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekster" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72 +msgid "Off" +msgstr "Fra" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79 -msgid "Copyright" -msgstr "Ophavsret" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -msgid "&Close" -msgstr "&Luk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72 +msgid "On" +msgstr "Til" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Indtast tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Vis ikke" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Samtidigt &smugkig" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75 -#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546 -#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anullér" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "&Filformater" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Dokumentformat-fejl" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key" -msgstr "&Nøgle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Vælg grafikfil" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The citation key" -msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 -msgid "&Label" -msgstr "&Mærkat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Genvej:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Frem&viser" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -msgid "&OK" -msgstr "&O.k." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&Brugerfladenavn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Udvidelse:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Redigering" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "Ny indgang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-post:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "Dit navn" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Din e-postadresse" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX-stilen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&ser" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Anden:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX-database der skal bruges" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "F&ørste:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Valgte BibTeX-database" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Brug &tastaturudlægning" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kommandos&tart:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valgte database" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Kommandoafsl&utning:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -msgid "Chose a style file" -msgstr "Vælg en stil-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprogpa&kke:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vælg en stil-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Autost&art" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "all cited references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +msgid "Use b&abel" +msgstr "Benyt &babel" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 -#, fuzzy -msgid "all uncited references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 -#, fuzzy -msgid "all references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 -#, fuzzy -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "Autosl&ut" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 -#, fuzzy -msgid "C&ontent:" -msgstr "Indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Markér fremmede sprog" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23 -msgid "Box settings" -msgstr "Rammeindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard-papir&format:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 -msgid "Supported box types" -msgstr "Understøttede rammetyper" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X-tegnsæt:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 -msgid "Height value" -msgstr "Højdeværdi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 -msgid "Units of height value" -msgstr "Enhed for bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "Enhed for bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Restore" -msgstr "&Gendan" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -msgid "&Apply" -msgstr "&Anvend" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Eksterne programmer" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 -msgid "Right" -msgstr "Højre" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 -msgid "Stretch" -msgstr "Stræk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Vandret justering af rammens indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Index command:" +msgstr "Næste kommando" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Lodret justering af rammens indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Inhold &vandret:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X-serverdatakanal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 -msgid "Content &vertical:" -msgstr "Indhold &lodret:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 -msgid "&Box vertical:" -msgstr "L&odret ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Benyt &midlertidig mappe:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 -msgid "&Inner Box:" -msgstr "&Indre ramme:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbejdsmappe:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ype:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentskabeloner:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Grenindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -msgid "&Available branches:" -msgstr "Tilgængelige grener" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -msgid "Select your branch" -msgstr "Vælg din gren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Linjelængde for uddata:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 -msgid "Changes" -msgstr "Ændringer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -msgid "Change :" -msgstr "Ændring :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Navn på standardprinter" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 -msgid "Details of the change" -msgstr "Detaljer om ændringen" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -msgid "&Accept" -msgstr "&Acceptér" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Brug printernavn eksplicit" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 -msgid "Accept this change" -msgstr "Acceptér denne ændring" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "Overtag &uddata" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -msgid "&Reject" -msgstr "&Afvis" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Kommando-tilvalg" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 -msgid "Reject this change" -msgstr "Afvis denne ændring" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 +msgid "Re&verse:" +msgstr "&Omvendt:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -msgid "&Next change" -msgstr "&Næste ændring" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Til p&rinter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til næste ændring" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papirst&ørrelse:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -msgid "Character" -msgstr "Tegn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "Til &fil:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Udskrift&kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -msgid "Font family" -msgstr "Skrifttypefamilie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Ulige sider:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -msgid "Font shape" -msgstr "Skrifttype-form" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papirt&ype:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orm:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Ekstra indstillinger:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 -msgid "Font series" -msgstr "Skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Foran pr&inter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Sam&let:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 -msgid "Font color" -msgstr "Skrifttype-farve" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Lige sider:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 -msgid "&Series:" -msgstr "&Typer:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fil&endelse:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farve:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Liggende:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Alternerer aldrig" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Ko&pier:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 -msgid "Si&ze:" -msgstr "S&tørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Si&deinterval:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 -msgid "Font size" -msgstr "Skriftstørrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Alternerer altid" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Printerko&mmando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 +msgid "Printer &name:" +msgstr "Printer&navn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Diverse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Alternér alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Skr&ivemaskine:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skærm-&DPI:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aktivér ændringer med det samme" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Forstørrelse %:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aktivér ændringer automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Skriftstørrelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Litteraturhenvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Større:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Litteraturindgang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Størst:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Kolossal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 -msgid "D&elete" -msgstr "&Slet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Mindst:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 -msgid "&Citations:" -msgstr "Litterat&urhenvisninger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Lille:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 -msgid "A&pply" -msgstr "&Anvend" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Lillebitte:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 -msgid "Citation &style:" -msgstr "Citat&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Stor:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Stavekontrol:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Gennemtving &versaler" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternati&vt sprog:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Tekst efter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Es&cape-tegn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil." -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst f&ør:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "&Personlig ordliste:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 -msgid "&Full author list" -msgstr "<&Komplet forfatterliste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\"" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 -msgid "List all authors" -msgstr "Vis alle forfattere" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "A&cceptér sammensatte ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "LyX: Tilføj litteraturhenvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 -msgid "&Previous" -msgstr "&Forrige" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Versalfølsomt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "&Markør følger rullebjælke" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 -msgid "&Next" -msgstr "&Næste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Brugerflade-fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -msgid "&Find:" -msgstr "S&øg:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Bind-fil:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "Regulært &udtryk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Version" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Venstre skilletegn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Højre skilletegn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Hold parvis" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Par skilletegnstyper" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -msgid "&Insert" -msgstr "&Indsæt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Indsæt skilletegnene" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 +msgid "Height" +msgstr "Højde" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Benyt klassestandarder" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +msgid " every" +msgstr " hvert" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT-indstiksvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Højeste &antal sidste filer:" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -msgid "Display" -msgstr "Vis" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734 +msgid "&Save" +msgstr "&Gem" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "&Indlejret" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Vis ERT indlejret" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Udskriv fra sidetal" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Ordnede" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis kun ERT-knap" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Udskriv indtil sidetal" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -msgid "&Open" -msgstr "Å&bn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Udskriv alle sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Vis ERT-indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Fra" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Udskriv kun &ulige sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 -msgid "Template" -msgstr "Skabelon" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Udskriv kun &lige sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgængelige skabeloner" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 -msgid "&Draft" -msgstr "&Kladde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omvendt &rækkefølge" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -msgid "&File:" -msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Antal kopier" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "Saml kopierne i ens bunker" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Redigér fil..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "S&aml" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Redigér filen eksternt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "&Udskriv" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Ska&lér:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "Mål for udskrift" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Procentvis skalering i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send uddata til printeren" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 -msgid "&Display:" -msgstr "&Vis:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +#, fuzzy +msgid "P&rinter:" +msgstr "P&rinter" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 -msgid "Screen display" -msgstr "Skærmvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send uddata til en given printer" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246 -#: src/lyxfont.C:533 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Send uddata til en fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 -msgid "Monochrome" -msgstr "Ensfarvet" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "La&bels in:" +msgstr "Mærkning" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtoner" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 -msgid "Preview" -msgstr "Smugkig" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis billede i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotér" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "på side " -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkel at rotere billedet med" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " på side " -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Centrum:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Pæn reference" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Omdrejningspunktet" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 -msgid "A&ngle:" -msgstr "&Vinkel:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortér" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 -msgid "Scale" -msgstr "Skalering" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Update the label list" +msgstr "Opdatér referencelisten" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Billedbredde i uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Jump to the label" +msgstr "Gå til referencen" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Billedhøjde i uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Mærkat" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Bevar &størrelsesforhold" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "S&øg:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstat &med:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -msgid "Crop" -msgstr "Klip ud" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Versalfølsomt" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 -msgid "Right &top:" -msgstr "Højre &top:" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Find kun &hele ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Venstre &bund:" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "Find &næste" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Skær &af ved yderkanterne" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Skær af ved yderkanterne" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstat &alle" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Hent fra fil" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søg &baglæns" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Eksportformater:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -msgid "O&ption:" -msgstr "&Valg:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Forslag:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafik" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 -msgid "LyX Display" -msgstr "LyX-visning" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 -msgid "Display:" -msgstr "Vis:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorér dette ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 -msgid "Scale:" -msgstr "Skalér:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorér" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "R&edigér..." +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 -msgid "File name of image" -msgstr "Billedets filnavn" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorér alle" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 -msgid "Select an image file" -msgstr "Vælg en billedfil" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Erstatning:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Afskæring" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Nuværende ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 -msgid "E&xtra options" -msgstr "&Ekstra indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukendt ord:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "U&nderfigur" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstat med valgte ord" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Er dette kun en del af en figurflyder?" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabelindstillinger" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonnebredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast kolonnebredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-&indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Yderligere LaTeX-valg" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Lodret justering:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladde" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vandret justering:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladde" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vandret justering i kolonnen" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Billed&tekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Justified" +msgstr "Justeret" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Billedtekst for underfiguren" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotér tabellen 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -msgid "Include File" -msgstr "Inkludér fil" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Rotér tabel 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Fil som skal inkluderes" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotér denne celle 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Vælg en fil" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Rotér &cellen 90 grader" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Inkludér type:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Sammenflet celler" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:265 -msgid "Input" -msgstr "Inddata" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Flerkolonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:268 -msgid "Include" -msgstr "Inkludér" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "L&aTeX-parameter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 -msgid "Verbatim" -msgstr "Ren tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -msgid "&Load" -msgstr "&Indlæs" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kanter" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -msgid "Load the file" -msgstr "Indlæs filen" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle kanter" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Markér mellemrum i resultat" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "&Set" +msgstr "&Sortér" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -msgid "&Show preview" -msgstr "Vis &smugkig" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Vis LaTeX-smugkig" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "Sl&et" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Nøgleord" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksindgang" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 -msgid "Log" -msgstr "Log" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -msgid "&Update" -msgstr "&Opdatér" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "Opdatér skærmen" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "Sæt ka&nter" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "LyX: Matematikpanel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -msgid "Insert root" -msgstr "Indsæt rod" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Yderligere lodret afstand." -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Indsæt mellemrum" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "Angiv grænsestil" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Sidens bund" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -msgid "Set math font" -msgstr "Angiv matematikskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Indsæt brøk" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lang tabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Skift mellem visning og indlejret" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Indsæt matrix" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 -msgid "Subscript" -msgstr "Sænket" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -msgid "Superscript" -msgstr "Hævet" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "Hoved:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funktioner" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "Bundnote:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 +msgid "First header:" +msgstr "Første hoved:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "Symbols" -msgstr "Symboler" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 +msgid "Last footer:" +msgstr "Sidste bundnote:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "Indhold" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "Store operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +msgid "Border above" +msgstr "Øvre kant" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -msgid "Relations" -msgstr "Relationer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +msgid "Border below" +msgstr "Nedre kant" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 -msgid "Arrows" -msgstr "Pile" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +msgid "on" +msgstr "på" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Rammedekorationer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +#, fuzzy +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS-operatorer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#, fuzzy +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS-relationer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "dobbelt" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Negerede AMS-relationer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#, fuzzy +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Send uddata til en fil" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS-pile" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "er tom" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +#, fuzzy +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Send uddata til printeren" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "En en side med symboler" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Frigør panel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "Brug lan&g tabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuelle celle:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rækker:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -msgid "Number of rows" -msgstr "Antal rækker" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuelle kolonneplacering" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Kolonner:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Luk dette vindue" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -msgid "Number of columns" -msgstr "Antal kolonner" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Opbyggede ny filliste" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Genindlæs" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Lodret justering" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Lodret:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "V&is" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valgte klasser eller stile" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Vandret:" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-klasser" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 -msgid "Note Settings" -msgstr "Noteindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-stile" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX-¬e" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX-stile" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 -msgid "LyX internal only" -msgstr "LyX kun internt" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Visning af filliste" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -msgid "C&omment" -msgstr "K&ommentar" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Vis &sti" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Separér afsnit med" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 -msgid "&Greyed out" -msgstr "&Grånet" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Lodret afstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Udskriv som grå tekst" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Indryk efterfølgende afsnit" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033 -msgid "Single" -msgstr "Enkelt" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indrykkning" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "&Afstand:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Linjeafstand:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Linje&afstand:" +# Inset = indstik +# Float = flyder +# Paragraph = afsnit +# Environment depth = omgivelsesdybde +# Bullet = Punktliste +# Horizontal/Vertical fill = udfylder +# Keymap = Tastaturudlægning +# Label = referencemærke +# Margin note = marginnotat +# Note = notat +# Document class = tekstklasse +# Protected space = hårdt mellemrum +# Error box = fejlbesked +# Paper layout = papirindstillinger +# Layout = layout +# Minipage = miniside +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formaterer teksten i to søjler" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 -msgid "Justified" -msgstr "Justeret" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Tos&paltet dokument" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Listings settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "In&dryk afsnit" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksindgang" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 -msgid "Label Width" -msgstr "Mærkatbredde" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Nøgleord:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +msgid "Entry" +msgstr "Indgang" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Læ&ngste mærkat" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "Den valgte indgang" -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-hoved" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-hovedet" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Erstat indgangen med det markerede" -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "R&edigér..." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Redigér hovedet i eksternt program" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "ASCII-indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185 +msgid "..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" -"Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Linjelængde for uddata:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" -msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -msgid "&Colors" -msgstr "&Farver" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "&Type" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Ændr..." +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -msgid "File Conversion" -msgstr "Filkonvertering" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&URL:" +msgstr "&URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konvertering" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn til URL'en" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -msgid "&New" -msgstr "&Ny" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Vis som en henvisning?" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onvertering:" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Generér henvisning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 -msgid "&To:" -msgstr "&Til:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Afstand:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 -msgid "F&rom:" -msgstr "F&rom:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 +msgid "&Value:" +msgstr "&Værdi:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Ekstra flag:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Beskyt:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312 -msgid "&Modify" -msgstr "Æ&ndr" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -msgid "Date Format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -msgid "&Date format:" -msgstr "Dato&format:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Understøttede afstandstyper" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Dataformat for strftime-uddata" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +msgid "DefSkip" +msgstr "StdAfstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -msgid "Display insets" -msgstr "Vis indstik" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223 +msgid "SmallSkip" +msgstr "LilleAfstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vis &Grafik:" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224 +msgid "MedSkip" +msgstr "MediumAfstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Fra" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225 +msgid "BigSkip" +msgstr "StorAfstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "No math" -msgstr "matematik" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "VFill" +msgstr "Lodret fyld" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 -msgid "Do not display" -msgstr "Vis ikke" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Samtidigt &smugkig" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -msgid "File Formats" -msgstr "Formater" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standard (ydre)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -msgid "&File formats" -msgstr "&Filformater" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Ydre" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&Brugerfladenavn:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Enhed for bredde" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Frem&viser" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Enhed:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigering" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 +#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Genvej:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TeoremSkabelon" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273 -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Udvidelse:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Korrektur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Proof:" +msgstr "Korrektur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-post:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -msgid "Your name" -msgstr "Dit navn" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Din e-postadresse" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Corollary #:" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Anden:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Forslag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -msgid "&First:" -msgstr "F&ørste:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#, fuzzy +msgid "Proposition #:" +msgstr "Forslag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Formodning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Brug &tastaturudlægning" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Formodning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 -msgid "Language settings" -msgstr "Sprog-indstillinger" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kommandos&tart:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriterie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Standardsprog:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Fakta" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kommandoafsl&utning:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakta" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Sprogpa&kke:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Autost&art" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiom" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -msgid "Use &babel" -msgstr "Benyt &babel" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" -msgstr "Autosl&ut" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Markér fremmede sprog" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Betingelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -msgid "LaTeX settings" -msgstr "LaTeX-indstillinger" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Betingelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -msgid "Legal" -msgstr "US Legal" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -msgid "Executive" -msgstr "US Executive" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Øvelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Exercise #:" +msgstr "Øvelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Bemærkning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Bemærkning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Påstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X-tegnsæt:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Claim #:" +msgstr "Påstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard-papir&format:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note" +msgstr "Notat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Notat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224 -msgid "External Applications" -msgstr "Eksterne programmer" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Notation" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Sag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Sag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Sektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Undersektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295 -#, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underundersektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Sektion*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Undersektion*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentskabeloner:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underundersektion*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&X-serverdatakanal:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Benyt &midlertidig mappe:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#, fuzzy +msgid "Abstract---" +msgstr "Sammendrag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbejdsmappe:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøgleord" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -msgid "Printer settings" -msgstr "Printer-indstillinger" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indekstermer" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -msgid "Printer &name:" -msgstr "Printer&navn:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteraturliste" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Printerko&mmando:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.cpp:524 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendiks" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Navn på standardprinter" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendiks" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Overtag &uddata" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Brug printernavn eksplicit" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografi" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -msgid "Command Options" -msgstr "Kommando-tilvalg" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +msgid "Footernote" +msgstr "Bundnote" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Omvendt:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkérBegge" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Til p&rinter:" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktinddeling" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papirst&ørrelse:" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummereret" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -msgid "To &file:" -msgstr "Til &fil:" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Udskrift&kommando:" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Ulige sider:" +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papirt&ype:" +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertitel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Ekstra indstillinger:" +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Foran pr&inter:" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Sam&let:" +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Aftryk" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Lige sider:" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Brev" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fil&endelse:" +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Liggende:" +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Taksigelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Ko&pier:" +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Aftryk" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Si&deinterval:" +#: lib/layouts/aa.layout:176 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg" +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Taksigelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skærmskrifter" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "&Grotesk:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Skr&ivemaskine:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Begrebsordbog" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Ordinær:" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Afsnit" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skærm-&DPI:" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tilknyttet" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Forstørrelse %:" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +msgid "And" +msgstr "Og" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Skriftstørrelser" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Taksigelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -msgid "Hugest:" -msgstr "Kolossal:" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 +msgid "References" +msgstr "Referencer" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontrol" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlacérFigur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -msgid "Spell chec&ker:" -msgstr "Stavekontrol:" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlacérTabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +msgid "TableComments" +msgstr "TabelKommentarer" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Alternati&vt sprog:" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +msgid "TableRefs" +msgstr "TabelRefs" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Es&cape-tegn:" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matematikbogstaver" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil." +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteTilRedaktør" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Personlig ordliste:" +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Fakta" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "A&cceptér sammensatte ord" +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +#, fuzzy +msgid "Objectname" +msgstr "Oktav" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\"" +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "Datasæt" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "hoveder" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 -msgid "UI" -msgstr "Brugerflade" +#: lib/layouts/aastex.layout:336 +#, fuzzy +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Taksigelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "Land" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Brugerflade-fil" +#: lib/layouts/aastex.layout:378 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "PlacérFigur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Bind-fil:" +#: lib/layouts/aastex.layout:399 +#, fuzzy +msgid "Place Table here:" +msgstr "PlacérTabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" +#: lib/layouts/aastex.layout:419 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Appendiks" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " +#: lib/layouts/aastex.layout:479 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "NoteTilRedaktør" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 -msgid " every" -msgstr " hvert" +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr "Referencer: " -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Notat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Højeste &antal sidste filer:" +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "FigCaption" +msgstr "Billedtekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 -msgid "Scrolling" -msgstr "Rulning" +#: lib/layouts/aastex.layout:540 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "Muse&hjulsskridt:" +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Fakta" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "&Markør følger rullebjælke" +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Obj:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Datasæt" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75 -#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545 -msgid "&Save" -msgstr "&Gem" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Udskriv fra sidetal" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&to" -msgstr "&til" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "Forslag" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Udskriv indtil sidetal" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Conjecture." +msgstr "Formodning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Fra" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -msgid "Print all pages" -msgstr "Udskriv alle sider" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Udskriv kun &ulige sider" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Fakta" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Udskriv kun &lige sider" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Omvendt &rækkefølge" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "Antal kopier" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Betingelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -msgid "&Collate" -msgstr "S&aml" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Problem" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -msgid "Collate copies" -msgstr "Saml kopierne i ens bunker" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Øvelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Udskriv" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Bemærkning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 -msgid "Print Destination" -msgstr "Mål for udskrift" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Claim." +msgstr "Påstand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -msgid "P&rinter" -msgstr "P&rinter" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Notat" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send uddata til printeren" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Notation" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send uddata til en given printer" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Sammenfatning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Summary." +msgstr "Sammenfatning" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Send uddata til en fil" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Taksigelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:840 -msgid "Reference" -msgstr "Reference" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Sag" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Opdatér referencelisten" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusion" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 -msgid "&Go to Reference" -msgstr "&Gå til reference" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusion" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -msgid "Jump to the reference" -msgstr "Gå til referencen" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortér" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -msgid "()" -msgstr "()" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid "on page " -msgstr "på side " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid " on page " -msgstr " på side " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Pæn reference" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Reference:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -msgid "Available references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -msgid "R&eferences in:" -msgstr "Referencer i:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -msgid "Search and replace" -msgstr "Søg og erstat" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstat &med:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Find kun &hele ord" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "Find &næste" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rstat" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstat &alle" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søg &baglæns" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "Custom Export" -msgstr "Brugerstyret eksport" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Undersektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Eksportformater:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitel_øvelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "HøjreHoved" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -msgid "Available export converters" -msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "HøjreHoved" -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Abstract:" +msgstr "Sammendrag: " -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontrol" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "KortTitel" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Forslag:" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "Kort titel" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "ToForfattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -msgid "A&dd" -msgstr "&Tilføj" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TreForfattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire Forfattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorér" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknyttet" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorér dette ord" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "ToTilknyttede" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorér alle" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TreTilknyttede" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire Tilknyttede" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +msgid "Journal" +msgstr "Tidsskrift" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -msgid "Suggestions" -msgstr "Forslag" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -msgid "Current word" -msgstr "Nuværende ord" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Taksigelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukendt ord:" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Taksigelser" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Erstat med valgte ord" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "TykLinje" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 -msgid "Insert table" -msgstr "Indsæt tabel" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "CentreretBilledtekst" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabelindstillinger" +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Senseless!" +msgstr "Meningsløs: " -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabelindstillinger" +#: lib/layouts/apa.layout:280 +msgid "FitFigure" +msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vandret justering:" +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Tilpas Bitmap" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 -msgid "Block" -msgstr "Blok" +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vandret justering i kolonnen" +#: lib/layouts/apa.layout:344 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotér tabel 90 grader" +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:526 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rotér tabellen 90 grader" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#, fuzzy +msgid "LatinOn" +msgstr "Kroatisk" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Rotér &cellen 90 grader" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "Placering" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Rotér denne celle 90 grader" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#, fuzzy +msgid "LatinOff" +msgstr "Kroatisk" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "L&aTeX-parameter:" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "Kroatisk" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Flerkolonne" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "Sammenflet celler" +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebredde" +#: lib/layouts/beamer.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Part " +msgstr "Del" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Lodret justering:" +#: lib/layouts/beamer.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Undersektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 -msgid "Width unit" -msgstr "Breddeenhed" +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "markeret" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast kolonnebredde" +#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Underundersektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde" +#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Underundersektion" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 -msgid "&Borders" -msgstr "&Kanter" +#: lib/layouts/beamer.layout:223 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 -msgid "Set Borders" -msgstr "Sæt ka&nter" +#: lib/layouts/beamer.layout:238 +#, fuzzy +msgid "Frame " +msgstr "Uden ramme" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle kanter" +#: lib/layouts/beamer.layout:264 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 -msgid "&Default" -msgstr "&Standard" +#: lib/layouts/beamer.layout:279 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -msgid "Set all borders" -msgstr "Sæt alle kanter" +#: lib/layouts/beamer.layout:302 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "billedtekstramme" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 -msgid "C&lear" -msgstr "Sl&et" +#: lib/layouts/beamer.layout:317 +msgid "Again frame with label__" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -msgid "Unset all borders" -msgstr "Fjern a&lle kanter" +#: lib/layouts/beamer.layout:341 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Printer&navn:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Lang tabel" +#: lib/layouts/beamer.layout:355 +msgid "________________________________ " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 -msgid "&Use long table" -msgstr "Brug lan&g tabel" +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Undertitel" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" +#: lib/layouts/beamer.layout:393 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolonner" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +#: lib/layouts/beamer.layout:405 +msgid "start column (increase depth!), width: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 -msgid "Header:" -msgstr "Hoved:" +#: lib/layouts/beamer.layout:417 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Bundnote:" +#: lib/layouts/beamer.layout:429 +#, fuzzy +msgid "columns " +msgstr "Kolonner" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 -msgid "First header:" -msgstr "Første hoved:" +#: lib/layouts/beamer.layout:446 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 -msgid "Last footer:" -msgstr "Sidste bundnote:" +#: lib/layouts/beamer.layout:457 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 -msgid "Border above" -msgstr "Øvre kant" +#: lib/layouts/beamer.layout:476 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 -msgid "Border below" -msgstr "Nedre kant" +#: lib/layouts/beamer.layout:487 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 -msgid "on" -msgstr "på" +#: lib/layouts/beamer.layout:507 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Indsæt" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 -msgid "double" -msgstr "dobbelt" +#: lib/layouts/beamer.layout:522 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 -msgid "is empty" -msgstr "er tom" +#: lib/layouts/beamer.layout:532 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Aftryk" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje" +#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#, fuzzy +msgid "overprint " +msgstr "Kladdetryk" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje" +#: lib/layouts/beamer.layout:558 +#, fuzzy +msgid "OverlayArea" +msgstr "Transparent" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuelle celle:" +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#, fuzzy +msgid "overlayarea" +msgstr "Transparent" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuelle rækkeplacering" +#: lib/layouts/beamer.layout:583 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "&Gendan" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuelle kolonneplacering" +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-klasser" +#: lib/layouts/beamer.layout:607 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "Til" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX-stile" +#: lib/layouts/beamer.layout:616 +msgid "only on slides_" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX-stile" +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valgte klasser eller stile" +#: lib/layouts/beamer.layout:642 +msgid "block ( ERT[{title}] body ): " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "Vis &sti" +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Visning af filliste" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +msgid "block ( ERT[{title}] example text ): " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -msgid "Installed files" -msgstr "Installerede filer" +#: lib/layouts/beamer.layout:686 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Genindlæs" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -msgid "Built new file list" -msgstr "Opbyggede ny filliste" +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -msgid "&View" -msgstr "V&is" +#: lib/layouts/beamer.layout:860 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien" +#: lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Corollary_" +msgstr "Korollar" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Luk dette vindue" +#: lib/layouts/beamer.layout:915 +#, fuzzy +msgid "Definition. " +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Begrebsordbog" +#: lib/layouts/beamer.layout:918 +#, fuzzy +msgid "Definitions" +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Nøgleord:" +#: lib/layouts/beamer.layout:921 +#, fuzzy +msgid "Definitions. " +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" -msgstr "Indgang" +#: lib/layouts/beamer.layout:927 +#, fuzzy +msgid "Example. " +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "Søg efter relateret ord" +#: lib/layouts/beamer.layout:935 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Valg:" +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +#, fuzzy +msgid "Examples. " +msgstr "Eksempel" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "Den valgte indgang" +#: lib/layouts/beamer.layout:945 +#, fuzzy +msgid "Fact. " +msgstr "Fakta" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Erstat indgangen med det markerede" +#: lib/layouts/beamer.layout:951 +#, fuzzy +msgid "Proof. " +msgstr "Korrektur" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +#: lib/layouts/beamer.layout:957 +#, fuzzy +msgid "Theorem. " +msgstr "Teorem" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -msgid "&Type" -msgstr "&Type" +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Adskillelse" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "Indholdsliste" +#: lib/layouts/beamer.layout:975 +msgid "___" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -msgid "Insert URL" -msgstr "Indsæt URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-kode" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -msgid "&URL" -msgstr "&URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Ny indgang" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 +#, fuzzy +msgid "note: " +msgstr "notat" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name" -msgstr "&Navn" +#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn til URL'en" +#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Generér henvisning" +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Vis som en henvisning?" +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Afstand:" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 -msgid "&Value:" -msgstr "&Værdi:" +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Sammenfatning" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Beskyt:" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift" +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 -msgid "DefSkip" -msgstr "StdAfstand" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 -msgid "SmallSkip" -msgstr "LilleAfstand" +#: lib/layouts/broadway.layout:95 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -msgid "MedSkip" -msgstr "MediumAfstand" +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +#, fuzzy +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT_RISE:" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "BigSkip" -msgstr "StorAfstand" +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Taler" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 -msgid "VFill" -msgstr "Lodret fyld" +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parantesbemærkning" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Understøttede afstandstyper" +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 -msgid "Wrap Options" -msgstr "Ombrydnings-indstillinger" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard (ydre)" +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +msgid "CURTAIN" +msgstr ">TÆPPE" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -msgid "Outer" -msgstr "Ydre" +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Right Address" +msgstr "Højre_adresse" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Placering:" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "Mainline" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "&Enhed:" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "Mainline" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -msgid "Document Font" -msgstr "Dokumentskrift" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Variant" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -msgid "&Font:" -msgstr "&Skrift: " +#: lib/layouts/chess.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Variant" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -msgid "&Size:" -msgstr "St&ørrelse:" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariant" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Separér afsnit med" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariant" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indrykkning" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Indryk efterfølgende afsnit" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Lodret afstand" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariant2" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Linjeafstand:" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariant2" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Tos&paltet dokument" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariant3" -# Inset = indstik -# Float = flyder -# Paragraph = afsnit -# Environment depth = omgivelsesdybde -# Bullet = Punktliste -# Horizontal/Vertical fill = udfylder -# Keymap = Tastaturudlægning -# Label = referencemærke -# Margin note = marginnotat -# Note = notat -# Document class = tekstklasse -# Protected space = hårdt mellemrum -# Error box = fejlbesked -# Paper layout = papirindstillinger -# Layout = layout -# Minipage = miniside -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formaterer teksten i to søjler" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariant3" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 -#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47 -#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 -#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124 -#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 -#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353 -#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 -#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 -#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 -#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12 -#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138 -#: src/mathed/ref_inset.C:155 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariant4" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TeoremSkabelon" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariant4" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379 -#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Korrektur" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariant5" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420 -#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariant5" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "SkjulBevægelser" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322 -#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59 -#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +#, fuzzy +msgid "HideMoves:" +msgstr "SkjulBevægelser" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393 -#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "Forslag" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Skakbrædt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "Formodning" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "Skakbrædt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterie" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "KomitéBase" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 -msgid "Fact" -msgstr "Fakta" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Højdepunkt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350 -#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "Højdepunkt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 -msgid "Condition" -msgstr "Betingelse" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Arrow:" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "Bemærkning" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +#, fuzzy +msgid "KnightMove:" +msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#, fuzzy +msgid "My Address" +msgstr "Min_adresse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365 -#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54 -msgid "Note" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#, fuzzy +msgid "Send To Address" +msgstr "Modtageradresse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 -msgid "Case" -msgstr "Sag" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 -msgid "Section*" -msgstr "Sektion*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Åbning" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 -#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -msgid "Subsection*" -msgstr "Undersektion*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underundersektion*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82 -#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133 -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:154 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107 -#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -msgid "Keywords" -msgstr "Nøgleord" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Afslutning" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142 -#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106 -#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11 -#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 -msgid "Bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#, fuzzy +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendiks" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "vedlagt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendiks" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516 -#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 -msgid "Caption" -msgstr "Billedtekst" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#, fuzzy +msgid "PS:" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 -msgid "Footernote" -msgstr "Bundnote" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkérBegge" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293 -#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: lib/layouts/stdlists.inc:10 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktinddeling" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311 -#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummereret" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179 -#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199 -#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 -#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 -#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 -#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43 -#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertitel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 -#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underafsnit" -#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 -#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 -#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Kildehenvisning" -#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 -msgid "Offprint" -msgstr "Aftryk" +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Citat" -#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225 -#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 -#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 -#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Taksigelse" +#: lib/layouts/egs.layout:269 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX_Titel" -#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/egs.layout:304 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/egs.layout:313 +msgid "Affil" +msgstr "Tilknytt" -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" +#: lib/layouts/egs.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" msgstr "Tilknyttet" -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339 -msgid "And" -msgstr "Og" +#: lib/layouts/egs.layout:350 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Taksigelser" +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166 -msgid "References" -msgstr "Referencer" +#: lib/layouts/egs.layout:374 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlacérFigur" +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Første Forfatter" -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlacérTabel" +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497 -msgid "TableComments" -msgstr "TabelKommentarer" +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478 -msgid "TableRefs" -msgstr "TabelRefs" +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matematikbogstaver" +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepteret" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteTilRedaktør" +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Accepteret" -#: lib/layouts/aastex.layout:534 -msgid "FigCaption" -msgstr "Billedtekst" +#: lib/layouts/egs.layout:453 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 -#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 -#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 -msgid "Summary" -msgstr "Sammenfatning" +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Abstract." +msgstr "Sammendrag" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusion" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Author Address" +msgstr "Forfatter_Adresse" -#: lib/layouts/amsbook.layout:110 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Kapitel_øvelser" +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/apa.layout:49 -msgid "RightHeader" -msgstr "HøjreHoved" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Author Email" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "KortTitel" +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/apa.layout:128 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "ToForfattere" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Author URL" +msgstr "Forfatter_URL" -#: lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TreForfattere" +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL" -#: lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire Forfattere" +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "Tak" -#: lib/layouts/apa.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "ToTilknyttede" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TreTilknyttede" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire Tilknyttede" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 -msgid "Journal" -msgstr "Tidsskrift" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:205 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/spie.layout:86 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Taksigelser" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:247 -msgid "ThickLine" -msgstr "TykLinje" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:257 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CentreretBilledtekst" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:265 -msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpas Figur" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:271 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpas Bitmap" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:329 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213 -msgid "Narrative" -msgstr "Sammenfatning" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:55 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Taksigelse" -#: lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146 -msgid "Speaker" -msgstr "Taler" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parantesbemærkning" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/broadway.layout:157 -msgid "CURTAIN" -msgstr ">TÆPPE" +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Punktinddeling" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 -msgid "Right_Address" -msgstr "Højre_adresse" +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Punktinddeling" -#: lib/layouts/chess.layout:32 -msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "Punkttegn" -#: lib/layouts/chess.layout:56 -msgid "Variation" -msgstr "Variant" +#: lib/layouts/europecv.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Slettet tekst" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "SubVariation" -msgstr "Undervariant" +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Undervariant2" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Undervariant3" +#: lib/layouts/europecv.layout:97 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Undervariant4" +#: lib/layouts/europecv.layout:106 +msgid "Personal Info" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Undervariant5" +#: lib/layouts/europecv.layout:113 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:112 -msgid "HideMoves" -msgstr "SkjulBevægelser" +#: lib/layouts/europecv.layout:122 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:120 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Skakbrædt" +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Hoved" -#: lib/layouts/chess.layout:133 -msgid "BoardCentered" -msgstr "KomitéBase" +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/chess.layout:148 -msgid "HighLight" -msgstr "Højdepunkt" +#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Sprog:" -#: lib/layouts/chess.layout:168 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: lib/layouts/europecv.layout:160 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Sprog" -#: lib/layouts/chess.layout:179 -msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" +#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&Sprog:" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: lib/layouts/europecv.layout:176 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Bundnote:" -#: lib/layouts/cv.layout:57 -msgid "Topic" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Sprog:" -#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left_Header" -msgstr "Venstre_Hoved" +#: lib/layouts/europecv.layout:191 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right_Header" -msgstr "Højre_Hoved" +#: lib/layouts/europecv.layout:201 +msgid "End of CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 -#: lib/layouts/stdletter.inc:23 -msgid "My_Address" -msgstr "Min_adresse" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Modtageradresse" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Åbning" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Afslutning" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "TjekListe" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "vedlagt" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Krydsliste" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +#, fuzzy +msgid "My Logo" +msgstr "Mit_logo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +#, fuzzy +msgid "My Logo:" +msgstr "Mit_logo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Begrænsning" -#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 -msgid "Quotation" -msgstr "Kildehenvisning" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Begrænsning" -#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 -#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX_Titel" +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/egs.layout:311 -msgid "Affil" -msgstr "Tilknytt" +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/egs.layout:357 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +#: lib/layouts/foils.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Højre_fod" -#: lib/layouts/egs.layout:382 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Første Forfatter" +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Højre_fod" -#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Received" -msgstr "Modtaget" - -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepteret" - -#: lib/layouts/egs.layout:451 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" - -#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-kode" - -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author_Address" -msgstr "Forfatter_Adresse" - -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166 -msgid "Author_Email" -msgstr "Forfatter_e-post" - -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180 -msgid "Author_URL" -msgstr "Forfatter_URL" - -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "Thanks" -msgstr "Tak" - -#: lib/layouts/entcs.layout:71 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" - -#: lib/layouts/entcs.layout:97 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøgleord" - -#: lib/layouts/foils.layout:41 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" - -#: lib/layouts/foils.layout:60 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" - -#: lib/layouts/foils.layout:66 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" - -#: lib/layouts/foils.layout:72 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/foils.layout:81 -msgid "TickList" -msgstr "TjekListe" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/foils.layout:102 -msgid "CrossList" -msgstr "Krydsliste" +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/foils.layout:163 -msgid "My_Logo" -msgstr "Mit_logo" +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr "Forslag" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction" -msgstr "Begrænsning" +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Definition" -#: lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right_Footer" -msgstr "Højre_fod" +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Proof." +msgstr "Korrektur" -#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 msgid "Proposition*" msgstr "Forslag*" -#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 msgid "Brieftext" msgstr "Korttekst" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Tekst" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 msgid "Land" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Returadresse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 msgid "EMail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#, fuzzy +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Konto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 msgid "Street" msgstr "Gade" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Gade" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 msgid "Addition" msgstr "Bilag" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Bilag" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 msgid "Town" msgstr "By" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "By" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 msgid "State" msgstr "State" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "State" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "MyRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "DinPost" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 msgid "BankCode" msgstr "Bankkode" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankkode" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#, fuzzy +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "Postbemærkning" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postbemærkning" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "&Reference:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Åbning" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlagt" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#, fuzzy +msgid "cc:" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Afslutning" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NavnelinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "NavnelinjeA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NavnelinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "NavnelinjeB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NavnelinjeC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "NavnelinjeC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NavnelinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "NavnelinjeD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NavnelinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "NavnelinjeE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NavnelinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "NavnelinjeF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NavnelinjeG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "NavnelinjeG" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "AdresselinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresselinjeA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "AdresselinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresselinjeB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "Adresselinjec" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresselinjec" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "AdresselinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresselinjeD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "AdresselinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresselinjeE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "AdresselinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresselinjeF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonlinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonlinjeA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonlinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonlinjeB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonlinjeC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonlinjeC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonlinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonlinjeD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonlinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonlinjeE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonlinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonlinjeF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetlinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#, fuzzy +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetlinjeA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetlinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#, fuzzy +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetlinjeB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetlinjeC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#, fuzzy +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetlinjeC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetlinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 -msgid "InternetRowE" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#, fuzzy +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetlinjeD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" msgstr "InternetlinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#, fuzzy +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetlinjeE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetlinjeF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#, fuzzy +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetlinjeF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BanklinjeA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "BanklinjeA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BanklinjeB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "BanklinjeB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BanklinjeC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "BanklinjeC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BanklinjeD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "BanklinjeD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BanklinjeE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "BanklinjeE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BanklinjeF" -#: lib/layouts/heb-article.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "BanklinjeF" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Påstand" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" msgstr "Bemærkninger" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Bemærkninger" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" msgstr "Mere" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 -msgid "FADE_IN:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#, fuzzy +msgid "FADE IN:" msgstr "FADE_IND:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 msgid "INT." msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 msgid "EXT." msgstr "UDV." -#: lib/layouts/hollywood.layout:189 +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 msgid "Continuing" msgstr "Fortsætter" -#: lib/layouts/hollywood.layout:228 +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Fortsætter" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: lib/layouts/hollywood.layout:241 -msgid "TITLE_OVER:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#, fuzzy +msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITEL_OVER:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:256 +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT" msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#, fuzzy +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KLIP" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#, fuzzy +msgid "FADE OUT" msgstr "FADE_UD" -#: lib/layouts/hollywood.layout:287 +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 msgid "General" msgstr "Generel" -#: lib/layouts/hollywood.layout:300 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 msgid "Scene" msgstr "Scene" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøgleord" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "State" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Undersektion" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#, fuzzy +msgid "Prop" +msgstr "Klip ud" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Spørgsmål" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Underundersektion" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#, fuzzy +msgid "Conjecture " +msgstr "Formodning" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "Appendiks" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#, fuzzy +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "Appendiks" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "markeret" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Underunderafsnit" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Underunderafsnit" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Underunderafsnit" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Underunderafsnit" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Underunderafsnit" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Underunderafsnit" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Betingelse" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" + #: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdresseForAftryk" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdresseForAftryk" + #: lib/layouts/kluwer.layout:213 msgid "RunningTitle" msgstr "LøbendeTitel" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "LøbendeTitel" + #: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "&E-post:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running_LaTeX_Title" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:173 -msgid "TOC_Title" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "Indhold_titel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" msgstr "Indhold_titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Author_Running" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "Forfatter_løbende" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" msgstr "Forfatter_løbende" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 -msgid "TOC_Author" +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Indhold_forfatter" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Sag" + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #." +msgstr "Formodning" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #." +msgstr "Eksempel" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #." +msgstr "Øvelse" + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Notat" + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "Property" -#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Property #." +msgstr "Property" + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #." msgstr "Spørgsmål" -#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #." +msgstr "Bemærkning" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Løsning" -#: lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #." +msgstr "Løsning" + +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 msgid "Chapterprecis" msgstr "Kapitelsammenfatning" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:97 msgid "Epigraph" msgstr "Epigrafi" -#: lib/layouts/memoir.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 msgid "Poemtitle" msgstr "Digttitel" -#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#: lib/layouts/memoir.layout:127 msgid "Poemtitle*" msgstr "Digttitel*" -#: lib/layouts/memoir.layout:119 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Legend" msgstr "Symbolforklaring" -#: lib/layouts/paper.layout:146 +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Indgang" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Liste" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Sidste bundnote:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dobbelt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Dobbelt" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "E&rstat" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "E&rstat" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Kopier" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "Kopier:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Sektion" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Sektion" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "markeret" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "markeret" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/paper.layout:157 +#: lib/layouts/paper.layout:163 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/revtex4.layout:92 +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 msgid "Preprint" msgstr "Kladdetryk" -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Tilknyttet" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Thanks:" +msgstr "Tak" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Returadresse" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "Taksigelser" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:31 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Uden nummer" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 msgid "Labeling" msgstr "Mærkning" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Til" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 msgid "Encl" msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 -#: lib/layouts/stdletter.inc:133 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "vedlagt" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Sted" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Bagsideadresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bagsideadresse" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Specialpost" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 -#: lib/layouts/stdletter.inc:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Specialpost" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Placering" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Emne" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 msgid "Yourref" msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "DinRef" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 msgid "Yourmail" msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#, fuzzy +msgid "Our ref.:" +msgstr "DinRef" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 msgid "NextAddress" msgstr "NæsteAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "NæsteAdresse" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript-&driver:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "Printer&navn:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "AfsenderAdresse" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "AfsenderAdresse" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Indsæt URL" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logo" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Logo" + #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "BredformatRamme" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "BredformatRamme" + #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" msgstr "HøjformatSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "HøjformatSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 msgid "Slide" msgstr "Slide" @@ -6527,143 +6734,370 @@ msgstr "SlideUnderhoved" msgid "ListOfSlides" msgstr "Rammeliste" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Rammeliste" + #: lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" msgstr "SlideIndhold" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "SlideIndhold" + #: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressIndhold" -#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProgressIndhold" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 msgid "Paragraph*" msgstr "Afsnit*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Nøgleord" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/slides.layout:124 +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "Emneklasse" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Emne" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +#, fuzzy +msgid "New Slide:" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 msgid "Overlay" msgstr "Transparent" -#: lib/layouts/slides.layout:204 +#: lib/layouts/slides.layout:142 +#, fuzzy +msgid "New Overlay:" +msgstr "Transparent" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Ny indgang" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 msgid "InvisibleText" msgstr "UsynligTekst" -#: lib/layouts/slides.layout:229 +#: lib/layouts/slides.layout:216 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "UsynligTekst" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" msgstr "SynligTekst" -#: lib/layouts/spie.layout:52 +#: lib/layouts/slides.layout:241 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "SynligTekst" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" msgstr "Forfatteroplysninger" -#: lib/layouts/svglobal.layout:28 -msgid "Abstract " -msgstr "Sammendrag" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfatteroplysninger" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "E-post" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Hoved" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Hoved" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" msgstr "Special-sektion" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "Special-sektion" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" msgstr "AGU-tidsskrift" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-tidsskrift" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" msgstr "AGU-bind" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +#, fuzzy +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-bind" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" msgstr "AGU-udgave" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +#, fuzzy +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-udgave" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Ophavsret" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 msgid "Index-terms" msgstr "Indekstermer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indekstermer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 msgid "Index-term" msgstr "Indeksterm" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeksterm" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" msgstr "Krydshenvisningsterm" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "Krydshenvisningsterm" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" msgstr "Supplement" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Supplementary..." +msgstr "Supplement" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" msgstr "Supp-notat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Supp-notat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" msgstr "Litteraturhenvisning-anden" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Litteraturhenvisning-anden" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Revised" msgstr "Revideret" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Revideret" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 msgid "Ident-line" msgstr "Identifikations-linje" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "Identifikations-linje" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 msgid "Runhead" msgstr "Runhead" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Runhead:" +msgstr "Runhead" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" +msgstr "Litteraturhenvisning" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Litteraturhenvisning" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" msgstr "Indlægsrækkefølge" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Posting-order:" +msgstr "Indlægsrækkefølge" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" msgstr "AGU-sider" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sider" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 msgid "Words" msgstr "Ord" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Ord" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 msgid "Figures" msgstr "Figurer" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Figurer" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 msgid "Tables" msgstr "Tabeller" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabeller" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 msgid "Datasets" msgstr "Datasæt" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasæt" + #: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "CCC" msgstr "CCC" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Kode" + #: lib/layouts/aguplus.inc:144 msgid "PaperId" msgstr "Papirld" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papirld" + #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "AuthorAddr" msgstr "ForfatterAdr" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Forfatter_Adresse" + #: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "SlugComment" msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar" + #: lib/layouts/aguplus.inc:180 msgid "Plate" msgstr "Plade" @@ -6673,211 +7107,401 @@ msgid "Planotable" msgstr "PlanoTabel" #: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table_Caption" +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "Tabelundertekst" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" msgstr "Tabelundertekst" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Current_Address" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Current Address" +msgstr "Nuværende_adresse" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Current address:" msgstr "Nuværende_adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse : |#E" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Nøgleord" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedikering" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedikering" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 msgid "Translator" msgstr "Oversætter" #: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Oversætter" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 msgid "Subjectclass" msgstr "Emneklasse" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#, fuzzy +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Emneklasse" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritme" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 msgid "Conjecture*" msgstr "Formodning*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 msgid "Example*" msgstr "Eksempel*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 msgid "Condition*" msgstr "Betingelse*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 msgid "Problem*" msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 msgid "Exercise*" msgstr "Øvelse*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 msgid "Remark*" msgstr "Bemærkning*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 msgid "Claim*" msgstr "Påstand*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 msgid "Note*" msgstr "Notat*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 msgid "Notation*" msgstr "Notation*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Taksigelse*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 msgid "Conclusion*" msgstr "Konklusion*" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Råt" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitel*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underafsnit*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" msgstr "Forfattergruppe" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" msgstr "Udgavehistorik" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Udgavehistorik" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 msgid "Revision" msgstr "Udgave" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 msgid "RevisionRemark" msgstr "Udgavebemærkning" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 msgid "FirstName" msgstr "Første Navn" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 msgid "Surname" msgstr "Efternavn" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +#, fuzzy +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "markeret" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "markeret" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Underundersektion" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Underundersektion" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Underundersektion" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Underafsnit" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 msgid "Addpart" msgstr "Tilføjdel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:109 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 msgid "Addchap" msgstr "TilføjKap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap*" msgstr "TilføjKap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" msgstr "Udgivere" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedikering" -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 msgid "Titlehead" msgstr "Titelhoved" -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" msgstr "Øvretitelbagside" -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" msgstr "Ekstratitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" msgstr "Billedtekstover" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 msgid "Captionbelow" msgstr "Billedtekstunder" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over %1$s" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Tilpas Figur" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 #, fuzzy msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitel*" - -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underafsnit*" - #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "Topnote" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Fire Forfattere" + #: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid " Keywords" -msgstr " Nøgleord" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Aftryk" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" @@ -6892,5206 +7516,5347 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: lib/languages:5 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Amerikansk" + +#: lib/languages:6 lib/languages:7 msgid "Austrian" msgstr "Østrigsk" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:8 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:9 msgid "Belarusian" msgstr "Hviderussisk" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:10 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: lib/languages:9 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasilien)" +#: lib/languages:11 lib/languages:53 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:12 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:13 msgid "British" msgstr "Britisk" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:14 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:15 msgid "Canadian" msgstr "Canadisk" -#: lib/languages:14 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-canadisk" +#: lib/languages:16 lib/languages:30 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:17 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:18 lib/languages:19 +#, fuzzy +msgid "Chinese" +msgstr "Kopier" + +#: lib/languages:20 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:21 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:22 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:23 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:24 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:26 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:27 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:28 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: lib/languages:25 -msgid "French" -msgstr "Fransk" - -#: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Fransk (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "Galician" msgstr "Gallisk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:34 lib/languages:35 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:31 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:37 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:39 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:40 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:41 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: lib/languages:42 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaksk" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:44 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: lib/languages:46 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Breddeenhed" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Kroatisk" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:48 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:49 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:50 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:52 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:47 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugisisk" - -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:54 msgid "Romanian" msgstr "Ordinær" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:55 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:56 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:57 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:58 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroatisk" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:59 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:60 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:61 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:62 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:63 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:64 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:65 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:66 +#, fuzzy +msgid "Upper" +msgstr "Opdatér|O" + +#: lib/languages:67 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" msgstr "Redigér|R" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" msgstr "Indsæt|I" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Layout|L" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigér|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" msgstr "Hjælp|H" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" msgstr "Åbn...|b" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" msgstr "Luk|L" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" msgstr "Gem|G" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Gem som...|e" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "Revert|R" msgstr "Registrér|R" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Versionsstyring|V" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Import|I" msgstr "Importér|I" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksportér|k" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Print...|P" msgstr "Udskriv...|U" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Exit|x" msgstr "Afslut|A" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Register...|R" msgstr "Registrér...|R" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Indsend ændringer...|I" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Hent til redigering|H" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Gendan sidste version|G" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Show History|H" msgstr "Vis historie|h" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Custom...|C" msgstr "Brugerdefineret...|B" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Undo|U" msgstr "Fortryd|F" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Gendan|G" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Klip|K" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiér|o" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Indsæt|I" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Indsæt ekstern markering|n" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Søg og erstat...|S" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabel|a" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontrol...|v" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Begrebsordbog..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Nuværende ord" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tjek TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:103 -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Åbn/luk flyder|y" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" msgstr "Skift sporing|p" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Preferences...|P" msgstr "Indstillinger...|l" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Genkonfigurér|G" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som afsnit|a" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Flerkolonne|F" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Toplinje|T" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bundlinje|B" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Højrelinje|H" -#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Add Row|A" msgstr "Tilføj række|k" -#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slet række|l" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Kopiér række" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Ombyt rækker" -#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Add Column|u" msgstr "Tilføj kolonne|o" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slet kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Kopiér Kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Ombyt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Center|C" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Right|R" msgstr "Højre|H" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Top|T" msgstr "Top|T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Middle|M" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Bottom|B" msgstr "Bund|B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Nummerering til/fra|u" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Linjenummerering til/fra|L" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Ret grænsetyper|g" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Ret formeltype|F" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Brug Computer Algebra System|S" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Tilføj række|k" -#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Delete Row|D" msgstr "Slet række|l" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Tilføj kolonne|o" -#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Delete Column|e" msgstr "Slet kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Default|t" msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Display|D" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Inline|I" msgstr "Indlejret|I" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" msgstr "Oktav" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" msgstr "Maksima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplificér" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180 +#: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, faktor" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186 -#: lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Indlejret matematik|I" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fremhævet matematik|V" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Matematikgittermiljø|g" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Justeringsmiljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "Justérpå-miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Flalign-miljø|F" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "Gather-miljø" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Flerlinjemiljø" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math|h" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" msgstr "Specialtegn|S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Litteraturhenvisning...|h" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteraturhenvisning" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Krydshenvisning...|y" +#: lib/ui/classic.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Krydshenvisning" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Label...|L" msgstr "Referencemærke...|c" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Footnote|F" msgstr "Fodnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Marginnote|t" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" msgstr "Kort titel" -#: lib/ui/classic.ui:219 -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Litteraturnøgle" +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksindgang|d" -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Indeksindgang...|I" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "TeX|T" +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|e" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabel...|b" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" msgstr "Flydere|l" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" msgstr "Inkludér fil...|d" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" msgstr "Indsæt fil|æ" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|k" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Superscript|S" msgstr "Hævet|H" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Subscript|u" msgstr "Sænket|S" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271 +#: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|u" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturstop|p" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:246 msgid "Protected Space|r" msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Ordmellemrum|O" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Thin Space|T" msgstr "Lille mellemrum|i" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Lodret afstand" + +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis (...)|E" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Enkelte gåseøjne|g" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:254 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Almindelige gåseøjne|å" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menuadskillelse|M" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:256 msgid "Horizontal Line" msgstr "Vandret linje" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhævet matematik|v" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Matematikgittermiljø|g" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS justeringsmiljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS justérpå-miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign-miljø|f" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS gather-miljø" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-miljø|g" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS multiline-miljø" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multiline-miljø|m" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Array Environment|y" msgstr "Matrixmiljø|x" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-miljø|C" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Split Environment|S" msgstr "Splitmiljø|p" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Font Change|o" msgstr "Skrifttypeskift|k" -#: lib/ui/classic.ui:272 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematikpanel|l" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Math Normal Font" msgstr "Almindelig matematikskrift" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:282 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:283 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Fraktur-matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Roman Family" msgstr "Ordinær matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Grotesk matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Bold Series" msgstr "Fed matematikserie" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekstskrift" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Text Roman Family" msgstr "Ordinær tekstfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Grotesk tekstfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Text Bold Series" msgstr "Fed tekstserie" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Medium Series" msgstr "Medium tekstserie" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursiv tekstform" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Små versaler tekstform" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Skråtstillet tekstform" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Opretstående tekstform" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt-figur" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|k" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Litteraturliste" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Plade" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Track Changes|T" msgstr "Spor ændringer...|I" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flet ændringer...|F" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/classic.ui:326 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383 +#: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Afvis alle ændringer|f" -#: lib/ui/classic.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Billedbredde i uddata" + +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Character...|C" msgstr "Tegn...|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Afsnit...|A" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabel...|a" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Fremhævet|e" -#: lib/ui/classic.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitæler|K" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fed|F" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Hoved...|v" - -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start appendiks her|p" -#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Build Program|B" msgstr "Byg program|B" -#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Update|U" msgstr "Opdatér|O" -#: lib/ui/classic.ui:353 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-log|a" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392 -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref|R" - -#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Mærkat" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bogmærker|B" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gem bogmærke 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gem bogmærke 3" -#: lib/ui/classic.ui:378 -msgid "Goto Bookmark 1|1" +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gem bogmærke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gem bogmærke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 +msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Gå til bogmærke 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:379 -msgid "Goto Bookmark 2|2" +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Gå til bogmærke 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:380 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gå til bogmærke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:395 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Værktøjstip|V" +#: lib/ui/classic.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduktion|I" -#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Tutorial|T" msgstr "Selvstudium|S" -#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brugervejledning|B" -#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Extended Features|E" msgstr "Avancerede funktioner|A" -#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpasning|p" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "FAQ|F" msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:407 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:425 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Indstillinger...|l" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/classic.ui:426 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "Værktøjslinjer" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" msgstr "Værktøjer|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "Open recent|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" msgstr "Åben nylig|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Redo|R" msgstr "Gendan|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565 -#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" msgstr "Indsæt nylig" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Tekststil...|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Indsæt|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Vælg en fil" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr ", Afsnit: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr ", Afsnit: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Afsnitsindstillinger...|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Table|T" msgstr "Tabel|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Ombyt kolonner" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Forøg listedybde|ø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Sænk listedybde|æ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Flyderindstillinger...|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Noteindstillinger...|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Gren-indstillinger...|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Rammeindstillinger...|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabelindstillinger...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Plade" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Tekst som linjer" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Valg:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "som linjer|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Brugerdefineret...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalansk" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Opdatér|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Top Line|T" msgstr "Topkant|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Bundkant|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstre kant|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Right Line|R" msgstr "Højre kant|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiér række" -#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather-miljø|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Ombyt rækker" -#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multiline-miljø|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiér Kolonne" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Ombyt kolonner" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Specialcelle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Kant over" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Kant under" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Slet række" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Højrelinje|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Almindelig matematikskrift" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur-matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Ordinær matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Grotesk matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Fed matematikserie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekstskrift" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktav" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maksima" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplificér" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, faktor" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.ui:206 -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Vis værktøjstips|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Åbnede flyder-indstik" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Synlige mellemrum|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Værktøjslinjer" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Specialtegn|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:227 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Speciel formattering|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formater" -#: lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Float|a" msgstr "Flyder|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 -#: src/insets/insetbox.C:147 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Branch|B" msgstr "Gren|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Character Style" -msgstr "Tegnstil" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Krydshenvisning" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Billedtekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indeksindgang|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Indsæt indexindgang" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Table...|T" msgstr "Tabel...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:249 -msgid "TeX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort titel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Program Listing" +msgstr "Klargøring af programmet" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Almindelige gåseøjne|å" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkelte gåseøjne|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Horizontal Fill|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130 -msgid "Vertical Space" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Vandret linje" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Lodret afstand" -#: lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Line Break|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matematikpanel|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Bogmærker|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummereret liste" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Justeringsmiljø|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Justérpå-miljø|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gather-miljø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Matematik-skilletegn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matematik-matrice" -#: lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:337 -msgid "External Material..." -msgstr "Eksternt materiale..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Child Document...|d" msgstr "Barnedokument...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-notat|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grånet|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "Frameless|F" -msgstr "Uden ramme|U" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Boxed|B" -msgstr "Indrammet|I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Oval Box|O" -msgstr "Oval ramme|O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "Oval Box, Thick|T" -msgstr "Oval ramme, tyk|t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 -msgid "Shadow Box|S" -msgstr "Skyggeramme|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -msgid "Double Box|D" -msgstr "Dobbelt ramme|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Skift sporing|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX-logfil...|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Indholdsfortegnelse...|I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX-hoved...|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Start appendiks her|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Compressed|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Settings...|S" msgstr "Indstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bogmærke 1|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Acceptér ændring|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bogmærke 2|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Afvis ændring|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Begrebsordbog...|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Afvis alle ændringer|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Næste ændring|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Reference" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "TeX-oplysninger...|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Bogmærker|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "Om LyX...|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Begrebsordbog...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 #, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Standard" +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 msgid "Open document" msgstr "Åbn dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 msgid "Save document" msgstr "Gem dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 msgid "Print document" msgstr "Udskriv dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Tjek stavning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "Find and replace" msgstr "Søg og erstat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -msgid "Toggle emphasis style" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" msgstr "Fremhævet til/fra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Toggle noun style" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" msgstr "Kapitæler til/fra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 -msgid "Toggle user style" -msgstr "Brugerstil til/fra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Anvend" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" msgstr "Indsæt matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" msgstr "Indsæt grafik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy -msgid "extra" +msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 msgid "Numbered list" msgstr "Nummereret liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Increase depth" msgstr "Forøg dybde" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Decrease depth" msgstr "Formindsk dybde" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert figure float" msgstr "Indsæt figurflyder" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert table float" msgstr "Indsæt tabelflyder" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert label" msgstr "Indsæt referencemærke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Indsæt krydsreference" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert citation" msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert index entry" msgstr "Indsæt indexindgang" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Indsæt indexindgang" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert footnote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert margin note" msgstr "Indsæt marginnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert note" msgstr "Indsæt note" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -msgid "Insert TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "Insert URL" +msgstr "Indsæt URL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" msgstr "Indsæt TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Include file" msgstr "Inkludér fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Text style" msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Paragraph settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -msgid "Check spelling" -msgstr "Tjek stavning" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tabel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Add row" msgstr "Tilføj række" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Add column" msgstr "Tilføj kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Delete row" msgstr "Slet række" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Delete column" msgstr "Slet kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Set top line" msgstr "Sæt topkant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Set bottom line" msgstr "Sæt bundkant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Set left line" msgstr "Sæt venstre kant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Set right line" msgstr "Sæt højre kant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Set all lines" msgstr "Sæt alle kanter" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Unset all lines" msgstr "Fjern a&lle kanter" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Align left" msgstr "Venstrejustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Align center" msgstr "Centreret" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Align right" msgstr "Højrejustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Align top" msgstr "Topjustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Align middle" msgstr "Midterjustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Align bottom" msgstr "Bundjustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Rotate cell" msgstr "Rotér celle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Rotate table" msgstr "Rotér tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Set multi-column" msgstr "Special-flerkolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114 -msgid "math" -msgstr "matematik" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 -msgid "Show math panel" -msgstr "Vis matematikpanel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "&Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Set display mode" msgstr "Skift visningstilstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Subscript" +msgstr "Sænket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Superscript" +msgstr "Hævet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Insert square root" msgstr "Indsæt kvadratrod" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Insert root" +msgstr "Indsæt rod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Indsæt brøk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert sum" msgstr "Indsæt sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Insert integral" msgstr "Indsæt integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Insert product" msgstr "Indsæt produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert ( )" msgstr "Indsæt ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert [ ]" msgstr "Indsæt [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert { }" msgstr "Indsæt { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -msgid "Insert cases" -msgstr "Indsæt cases" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Indsæt skilletegnene" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -msgid "minibuffer" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Indsæt matrix" -#: src/BufferView.C:261 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" -msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Cases-miljø|C" -#: src/BufferView_pimpl.C:245 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n" -"\n" -"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandoafsl&utning:" -#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gendan gemte dokument?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Smugkig" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Revert" -msgstr "&Gendan" - -#: src/BufferView_pimpl.C:249 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Skift til dokument" - -#: src/BufferView_pimpl.C:271 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n" -"\n" -"Vil du oprette et nyt dokument?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Spor ændringer...|I" -#: src/BufferView_pimpl.C:274 -msgid "Create new document?" -msgstr "Opret nyt dokument?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Billedbredde i uddata" -#: src/BufferView_pimpl.C:275 -msgid "&Create" -msgstr "&Opret" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "&Næste ændring" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 -msgid "Parse" -msgstr "Tolk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Acceptér ændring|#A" -# Inset = indstik -# Float = flyder -# Paragraph = afsnit -# Environment depth = omgivelsesdybde -# Bullet = Punktliste -# Horizontal/Vertical fill = udfylder -# Keymap = Tastaturudlægning -# Label = referencemærke -# Margin note = marginnotat -# Note = notat -# Document class = tekstklasse -# Protected space = hårdt mellemrum -# Error box = fejlbesked -# Paper layout = papirindstillinger -# Layout = layout -# Minipage = miniside -#: src/BufferView_pimpl.C:411 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterer dokument..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Afvis ændring|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:667 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$s" -msgstr "Gemt bogmærke %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Sammenflet ændringer" -#: src/BufferView_pimpl.C:700 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$s" -msgstr "Flyttet til bogmærke %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: src/BufferView_pimpl.C:770 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Afvis alle ændringer|f" -#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:130 -#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#d#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Notat|N" -#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempler|#E#e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Gem dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557 -#: src/lyxfunc.C:1594 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Vis|V" -#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683 -#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulleret." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Opdatér" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:810 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:811 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "Postscript-&driver:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1008 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "Postscript-&driver:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1019 -msgid "No further redo information" -msgstr "Kan ikke gendanne mere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikpanel" -#: src/BufferView_pimpl.C:1106 -msgid "Mark off" -msgstr "Mærke slået fra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "Matematik-afstand" -#: src/BufferView_pimpl.C:1113 -msgid "Mark on" -msgstr "Mærke slået til" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "fodnote" -#: src/BufferView_pimpl.C:1120 -msgid "Mark removed" -msgstr "Mærke fjernet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Stil" -#: src/BufferView_pimpl.C:1123 -msgid "Mark set" -msgstr "Mærke sat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Matematikpanel" -#: src/Chktex.C:68 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "&Skrift: " -#: src/Chktex.C:70 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funktioner" -#: src/CutAndPaste.C:373 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "arccos" msgstr "" -"Layoutet er ændret fra\n" -"%1$s til %2$s\n" -"p.g.a. klassekonvertering fra \n" -"%3$s til %4$s" -#: src/LColor.C:87 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "margin" -#: src/LColor.C:88 -msgid "black" -msgstr "sort" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Catalansk" -#: src/LColor.C:89 -msgid "white" -msgstr "hvid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Stor" -#: src/LColor.C:90 -msgid "red" -msgstr "rød" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "bmod" +msgstr "" -#: src/LColor.C:91 -msgid "green" -msgstr "grøn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "cos" +msgstr "" -#: src/LColor.C:92 -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "Skotsk" -#: src/LColor.C:93 -msgid "cyan" -msgstr "lyseblå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "par" -#: src/LColor.C:94 -msgid "magenta" -msgstr "lilla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Skotsk" -#: src/LColor.C:95 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "cc" -#: src/LColor.C:96 -msgid "cursor" -msgstr "markør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "background" -msgstr "baggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "standard" -#: src/LColor.C:98 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Medium" -#: src/LColor.C:99 -msgid "selection" -msgstr "markeret" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" -#: src/LColor.C:100 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX-tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "gcd" +msgstr "" -#: src/LColor.C:101 -msgid "previewed snippet" -msgstr "smugkigs-udsnit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "teorem" -#: src/LColor.C:102 -msgid "note" -msgstr "notat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "tomme" -#: src/LColor.C:103 -msgid "note background" -msgstr "notat-baggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Taler" -#: src/LColor.C:104 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "lg" +msgstr "" -#: src/LColor.C:105 -msgid "comment background" -msgstr "kommentarbaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Påstand" -#: src/LColor.C:106 -msgid "greyedout inset" -msgstr "grånet indstik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "liminf" +msgstr "" -#: src/LColor.C:107 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "grånet indstiksbaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "limsup" +msgstr "" -#: src/LColor.C:108 -msgid "depth bar" -msgstr "dybde-bjælke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "ln" +msgstr "" -#: src/LColor.C:109 -msgid "language" -msgstr "sprog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "&Global" -#: src/LColor.C:110 -msgid "command inset" -msgstr "kommando-indstik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Fax" -#: src/LColor.C:111 -msgid "command inset background" -msgstr "kommandoindstiksbaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "tomme" -#: src/LColor.C:112 -msgid "command inset frame" -msgstr "kommandoindstiksramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "Addsec" -#: src/LColor.C:113 -msgid "special character" -msgstr "specialtegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "tomme" -#: src/LColor.C:115 -msgid "math background" -msgstr "matematikbaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "tomme" -#: src/LColor.C:116 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikbaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "sup" +msgstr "sp" -#: src/LColor.C:117 -msgid "Math macro background" -msgstr "Matematik-makrobaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "Land" -#: src/LColor.C:118 -msgid "math frame" -msgstr "matematikramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Gren" -#: src/LColor.C:119 -msgid "math line" -msgstr "matematiklinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Klip ud" -#: src/LColor.C:120 -msgid "caption frame" -msgstr "billedtekstramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Afstand:" -#: src/LColor.C:121 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "sammenklappelig indstikstekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lille mellemrum\t\\," -#: src/LColor.C:122 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "sammenklappelig indstiksramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Standardmellemrum\t\\:" -#: src/LColor.C:123 -msgid "inset background" -msgstr "indstiksbaggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Stort mellemrum\t\\;" -#: src/LColor.C:124 -msgid "inset frame" -msgstr "indstiksramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Fast mellemrum\t\\quad" -#: src/LColor.C:125 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fejl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad" -#: src/LColor.C:126 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjeslut-markering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" -#: src/LColor.C:127 -msgid "appendix marker" -msgstr "appendiks-markering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" -#: src/LColor.C:128 -msgid "change bar" -msgstr "skift bjælke" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#, fuzzy +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anden rod\t\\root" -#: src/LColor.C:129 -msgid "Deleted text" -msgstr "Slettet tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vis stil\t\\displaystyle" -#: src/LColor.C:130 -msgid "Added text" -msgstr "Tilføjet tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" -#: src/LColor.C:131 -msgid "added space markers" -msgstr "tilføjede afstandsmarkører" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" -#: src/LColor.C:132 -msgid "top/bottom line" -msgstr "top/bund-linje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/LColor.C:133 -msgid "table line" -msgstr "tabelkant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" -#: src/LColor.C:135 -msgid "table on/off line" -msgstr "tabel fra/til-kant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Ikke flere indstik" -#: src/LColor.C:137 -msgid "bottom area" -msgstr "bundareal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: src/LColor.C:138 -msgid "page break" -msgstr "sideskift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -#: src/LColor.C:139 -msgid "top of button" -msgstr "knap-top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" -#: src/LColor.C:140 -msgid "bottom of button" -msgstr "knap-bund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" -#: src/LColor.C:141 -msgid "left of button" -msgstr "knap-venstre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Ordinær\t\\mathrm" -#: src/LColor.C:142 -msgid "right of button" -msgstr "knap-højre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#, fuzzy +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fed\t\\mathbf" -#: src/LColor.C:143 -msgid "button background" -msgstr "knap-baggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: src/LColor.C:144 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Grotesk\t\\mathsf" -#: src/LColor.C:145 -msgid "ignore" -msgstr "ignorér" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: src/LaTeX.C:86 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" -msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" -#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Kører MakeIndex." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" -#: src/LaTeX.C:288 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Kører BibTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532 -#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen åbne dokumenter!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" -#: src/MenuBackend.C:513 -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Tekst som linjer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" -#: src/MenuBackend.C:515 -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Tekst som afsnit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Dots" +msgstr "Prikker" -#: src/MenuBackend.C:694 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Prikker" -#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Prikker" -#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Prikker" -#: src/buffer.C:385 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukendt dokumentklasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Prikker" -#: src/buffer.C:386 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Rammedekorationer" -#: src/buffer.C:424 src/text.C:343 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Kapitel" -#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450 -msgid "Header error" -msgstr "Fejl i hovedet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Fil" -#: src/buffer.C:434 -msgid "\\begin_header is missing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "bar" msgstr "" -#: src/buffer.C:449 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "grøn" -#: src/buffer.C:457 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "dot" +msgstr "par" -#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokument kunne ikke læses" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "check" +msgstr "" -#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s kunne ikke læses." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "widehat" +msgstr "" -#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentformat-fejl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "widetilde" +msgstr "" -#: src/buffer.C:597 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "vec" +msgstr "" -#: src/buffer.C:616 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konvertering mislykkedes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Dato" -#: src/buffer.C:617 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " -"midlertidig fil til konverteringen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "dd" -#: src/buffer.C:626 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Smugkig" -#: src/buffer.C:627 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Slovensk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "overbrace" msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " -"ikke fundet." -#: src/buffer.C:643 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Slet række" -#: src/buffer.C:644 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "overrightarrow" msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " -"kunne ikke konvertere den." -#: src/buffer.C:659 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Kører chktex..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Nulstil" -#: src/buffer.C:1158 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex-fejl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Understreget %1$s, " -#: src/buffer.C:1159 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikke køre chktex." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#, fuzzy +msgid "underbrace" +msgstr "Underlinje" -#: src/buffer_funcs.C:56 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "underleftarrow" msgstr "" -"Det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke læses." -#: src/buffer_funcs.C:58 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:70 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "underleftrightarrow" msgstr "" -"En nødlagring af dette dokumentet %1$s findes.\n" -"\n" -"Gendan den nødlagrede version?" -#: src/buffer_funcs.C:73 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Indlæs nødlagret version?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Vers" -#: src/buffer_funcs.C:74 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gendan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "Arrows" +msgstr "Pile" -#: src/buffer_funcs.C:74 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Indlæs oprindelig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Slet række" -#: src/buffer_funcs.C:96 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "rightarrow" msgstr "" -"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n" -"\n" -"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" -#: src/buffer_funcs.C:99 -msgid "Load backup?" -msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "downarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Load backup" -msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "Pil" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "Load &original" -msgstr "Indlæs &oprindelig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "updownarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:139 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:141 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Hente fra versionsstyring?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstre" -#: src/buffer_funcs.C:142 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "HøjreHoved" -#: src/buffer_funcs.C:174 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Downarrow" msgstr "" -"Den angivne dokumentskabelon\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke indlæses." -#: src/buffer_funcs.C:175 -msgid "Could not read template" -msgstr "Kunne ikke læse skabelon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Pil" -#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Updownarrow" msgstr "" -"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n" -"\n" -"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" -#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Gem ændret dokument?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171 -msgid "&Discard" -msgstr "&Skrot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:259 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:299 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#: src/bufferparams.C:255 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: src/bufferparams.C:257 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" -#: src/bufferparams.C:258 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Billedtekst" -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Generel information" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longmapsto" +msgstr "" -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 #, fuzzy -msgid "Developers general debug messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" +msgid "nwarrow" +msgstr "Pil" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Pil" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" -#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259 -msgid "Executing command: " -msgstr "Udfører kommando: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" -#: src/converter.C:399 -msgid "Build errors" -msgstr "Opygningsfejl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" -#: src/converter.C:400 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" -#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Pil" -#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Pil" -#: src/converter.C:429 src/converter.C:467 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: src/converter.C:533 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kører LaTeX..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorer" -#: src/converter.C:548 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "pm" msgstr "" -"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" -"$s." -#: src/converter.C:551 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX fejlede" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Scrap" -#: src/converter.C:553 -msgid "Output is empty" -msgstr "Uddata er tomt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "Land" -#: src/converter.C:554 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Kolonner" -#: src/debug.C:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Klargøring af programmet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "Fremhævet" -#: src/debug.C:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cup" +msgstr "" -#: src/debug.C:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "Brugerflade" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" -#: src/debug.C:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minut" -#: src/debug.C:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "times" +msgstr "" -#: src/debug.C:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Uddata" -#: src/debug.C:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematikredigering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Kopier" -#: src/debug.C:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Skrifttype-håndtering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "div" +msgstr "" -#: src/debug.C:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Læsning af tekstklassefiler" - -#: src/debug.C:53 -msgid "Version control" -msgstr "Versionsstyring" - -#: src/debug.C:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "Scrap" -#: src/debug.C:55 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Total højde" -#: src/debug.C:56 -msgid "User commands" -msgstr "Brugerkommandoer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Polsk" -#: src/debug.C:57 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "cdot" +msgstr "" -#: src/debug.C:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Afhængighedsoplysninger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "sqcup" +msgstr "" -#: src/debug.C:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-indstik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: src/debug.C:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer benyttet af LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "fodnote" -#: src/debug.C:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "Arbejdsfeltshændelser" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "star" +msgstr "" -#: src/debug.C:62 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "Slovensk" -#: src/debug.C:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "E-post" -#: src/debug.C:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "Skift sporing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "bigcirc" +msgstr "" -#: src/debug.C:65 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minut" -#: src/exporter.C:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "wedge" msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/exporter.C:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 #, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "&Overskriv" - -#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710 -msgid "&Over-write" -msgstr "&Overskriv" +msgid "dagger" +msgstr "Større" -#: src/exporter.C:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 #, fuzzy -msgid "Over-write &all" -msgstr "&Overskriv" +msgid "circ" +msgstr "cc" -#: src/exporter.C:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 #, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Anullér" +msgid "bullet" +msgstr "Punkttegn" -#: src/exporter.C:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 #, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kunne ikke åbne fil" +msgid "wr" +msgstr "Ombrydningsfigur: " -#: src/exporter.C:122 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "Større" -#: src/exporter.C:152 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Relations" +msgstr "Relationer" -#: src/exporter.C:153 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "leq" +msgstr "" -#: src/exporter.C:183 -msgid "File name error" -msgstr "Filnavnsfejl" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "geq" +msgstr "" -#: src/exporter.C:184 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "equiv" +msgstr "" -#: src/exporter.C:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 #, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokument eksporteret som " - -#: src/exporter.C:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" -msgstr "Dokument eksporteret som " - -#: src/format.C:187 src/format.C:221 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikke vise filen" - -#: src/format.C:188 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" +msgid "models" +msgstr "Kode" -#: src/format.C:243 src/format.C:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 #, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikke skrive fil" - -#: src/format.C:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" - -#: src/frontends/LyXView.C:177 -msgid " (changed)" -msgstr " (ændret)" +msgid "prec" +msgstr "pc" -#: src/frontends/LyXView.C:181 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "cc" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "sim" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "perp" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "&Beskyt:" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "succeq" msgstr "" -"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" -"1995-2001 LyX-holdet" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "simeq" msgstr "" -"Dette program er fri software; du kan redistribuere det og/eller modificere " -"det efter krav fastsat i \"GNU General Public License\" som den er udgivet " -"af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller (hvis du " -"ønsker det) en nyere version." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "mid" msgstr "" -"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for " -"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n" -"Detaljerne står i GNU General Public License\n" -"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " -"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-version " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&Alle" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89 -msgid " of " -msgstr " fra " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "gg" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Brugermappe: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "asymp" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Brugermappe: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "tabelkant" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" +msgid "subset" +msgstr "Underundersektion" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "supset" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vælg en BibTeX-stil" +msgid "approx" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Ingen kant tegnet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Rektangulær ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "subseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Oval ramme, tynd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Oval ramme, tyk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "på" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Skyggeramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "By" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Dobbelt ramme" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:213 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89 -msgid "Total Height" -msgstr "Total højde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "notat" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 -msgid "Select external file" -msgstr "Markér ekstern fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "neq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "tomme" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "ni" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre basislinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "par" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top center" -msgstr "Øverst midt for" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "notat" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nederst midt for" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "vdash" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline center" -msgstr "Center-basislinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "dashv" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til højre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "notat" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til højre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Baseline right" -msgstr "Højre basislinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "beta" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vælg grafikfil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#, fuzzy +msgid "gamma" +msgstr "Lemma" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "standard" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Version" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX-log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" -msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versionsstyringslog" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "Parantesbemærkning" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vælg bind-fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "Rotér" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vælg brugerfladefil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vælg tastaturudlægning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "lambda" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vælg personlig ordliste" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Udskriv til fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "nu" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "xi" +msgstr "x" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "pi" msgstr "" -"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n" -"Måske er den sat forkert op." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233 -msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "varpi" msgstr "" -"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" -"Måske blev den dræbt." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238 -msgid "The spell-checker has failed" -msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "rho" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252 -#, c-format -msgid "%1$s words checked." -msgstr "%1$s ord tjekket." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "sigma" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254 -msgid "One word checked." -msgstr "Èt ord tjekket." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "varsigma" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257 -msgid "Spell-checking is complete" -msgstr "Stavekontrol fuldført" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Status" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Spørgsmål" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "phi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 -msgid "No year" -msgstr "Intet årstal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "varphi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:788 -msgid "before" -msgstr "før" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "chi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51 -msgid "No change" -msgstr "Uændret" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "omega" msgstr "Ordinær" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Grotesk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Lemma" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskine" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "&Slet" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Thai" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Fed" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Lambda" +msgstr "Land" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Stående" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Xi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Pi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråtstillet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Lille" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitæler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "Upsilon" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Forøg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Formindsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Psi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Fremhævet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Omega" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Underlinje" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Navneord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "&Lang tabel" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "Ingen farve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "tabelkant" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Sort" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Lillebitte" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Hvid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "prime" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Gendan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "tom" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Rulletekster" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Turkis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldigt filnavn!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Gendan" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170 -msgid "" -"Filename can't contain any of these characters:\n" -"space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "" -"Filnavn må ikke indeholde disse tegn:\n" -"mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Punktinddeling" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 #, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System-bind|#S#s" +msgid "aleph" +msgstr "Dybde" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Bruger-bind|#U#u" +msgid "wp" +msgstr "Ombrydningsfigur: " -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Byggelog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "dybde-bjælke" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Ingen byggelog-fil fundet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "par" -#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Kunne ikke importere fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "bot" +msgstr "par" -#: src/frontends/gnome/support.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Vers" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "neg" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "flyder: " -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 -msgid "Binary Ops" -msgstr "Binære operationer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Signatur" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 -msgid "Binary Relations" -msgstr "Binære relationer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "sharp" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "surd" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 -msgid "AMS Misc" -msgstr "Diverse AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS-pile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS-relationer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "arv" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "Negerede AMS-relationer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "clubsuit" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS-operatorer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "spadesuit" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Matematik-skilletegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematikpanel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -msgid "Insert Table" -msgstr "Indsæt tabel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "_" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62 -msgid "&Standard" -msgstr "&Standard" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "matematikramme" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -msgid "&Maths" -msgstr "&Matematik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -msgid "Dings &1" -msgstr "Dings &1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &2" -msgstr "Dings &2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &3" -msgstr "Dings &3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &4" -msgstr "Dings &4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70 -msgid "&Custom..." -msgstr "&Brugerdefineret..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkttegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "Angiv et brugerdefineret punkttegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231 -msgid "LyX: Index Entry" -msgstr "LyX: Indeksindgang" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237 -msgid "LyX: Label" -msgstr "LyX: Etiket" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154 -msgid "Directories" -msgstr "Mapper" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 -msgid "LyX: Bibliography Item Settings" -msgstr "LyX: Litteraturpunkts-indstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBox.C:51 -msgid "LyX: Box Settings" -msgstr "LyX: Rammeindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 -msgid "LyX: Branch Settings" -msgstr "LyX: Grenindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorer" -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33 -msgid "LyX: Merge Changes" -msgstr "LyX: Flet ændringer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "sum" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -msgid "LyX: Change Text Style" -msgstr "LyX: Skift tekststil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "tomme" -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "LyX: Litteraturhenvisning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#, fuzzy +msgid "intop" +msgstr "Topjustering" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 -msgid "Previous command" -msgstr "Forrige kommando" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "tomme" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 -msgid "Next command" -msgstr "Næste kommando" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "Topjustering" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Skilletegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 -msgid "LyX: Document Settings" -msgstr "LyX: Dokumentindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Topjustering" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfatter-år" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "dotsintop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "tomme" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "Konto" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#, fuzzy +msgid "oiint" +msgstr "&Skrift: " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>text<<" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "Konto" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Tilgængelig: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "Topjustering" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "10" -msgstr "10" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "sqiint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 -msgid "11" -msgstr "11" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -msgid "12" -msgstr "12" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "&Beskyt:" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 -msgid "Length" -msgstr "Længde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "coprod" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "plain" -msgstr "simpel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "bigotimes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "headings" -msgstr "hoveder" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "bigodot" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "bigoplus" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvanden" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "bigcap" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokument&klasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigcup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekstlayout" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "biguplus" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sidelayout" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigvee" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidemarginer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 -msgid "Math options" -msgstr "Matematikindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -msgid "Float Placement" -msgstr "Placering af flydere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -msgid "Branches" -msgstr "Grene" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "Dybde" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-hoved" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "standard" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251 -msgid "Small margins" -msgstr "Små marginer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "gimel" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252 -msgid "Very small margins" -msgstr "Meget små marginer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253 -msgid "Very wide margins" -msgstr "Meget brede marginer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "Alle kanter" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 -msgid "LyX: TeX Code Settings" -msgstr "LyX: TeX-kodeindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281 -msgid "LyX: External Material" -msgstr "LyX: Eksternt materiale" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "tabelkant" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253 -msgid "Scale%" -msgstr "Skalering%" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "triangledown" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -msgid "LyX: Float Settings" -msgstr "LyX: Flyderindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#, fuzzy +msgid "square" +msgstr "Baskisk" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -msgid "LyX: Graphics" -msgstr "LyX: Grafik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "Slovensk" -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34 -msgid "LyX: Child Document" -msgstr "LyX: Barnedokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "circledS" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Indsæt matrice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "measuredangle" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 -msgid "LyX: Insert Delimiter" -msgstr "LyX: Indsæt skilletegn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "Indeks|k" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX: Indsæt mellemrum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "mho" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lille mellemrum\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "tomme" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Standardmellemrum\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Navn" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Stort mellemrum\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "Bbbk" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Fast mellemrum\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "backprime" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "varnothing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX: Indsæt rod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "sort" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Kubikrod\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anden rod\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigstar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "LyX: Sæt matematikstil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vis stil\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#, fuzzy +msgid "complement" +msgstr "kommentar" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "Dybde" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "diagup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS-pile" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Ordinær\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Fed\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Grotesk\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#, fuzzy +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Slet række" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#, fuzzy +msgid "Rrightarrow" +msgstr "HøjreHoved" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -msgid "LyX: Note Settings" -msgstr "LyX: Noteindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42 -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Afsnitsindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 -#: src/paragraph.C:635 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Giver ingen mening med dette layout" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78 -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "LyX: Indstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Ophavsret" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (bibliotek)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -msgid "Look and feel" -msgstr "Fremtræden" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Lsh" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108 -msgid "User interface" -msgstr "Brugerflade" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Rsh" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skærmskrifter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#, fuzzy +msgid "upuparrows" +msgstr "Pile" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -msgid "Spell-checker" -msgstr "Stavekontrol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Outputs" -msgstr "Uddata" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 -msgid "Paths" -msgstr "Stier" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -msgid "File formats" -msgstr "Filformater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#, fuzzy +msgid "nleftarrow" +msgstr "Slet række" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vælg mappe til skabeloner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Vælg midlertidig mappe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "HøjreHoved" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vælg dokumentmappe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "multimap" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 -msgid "LyX: Print Document" -msgstr "LyX: Udskriv dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS-relationer" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 -msgid "LyX: Cross-reference" -msgstr "LyX: Krydsreference" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbage" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 -msgid "Jump back" -msgstr "Hop tilbage" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 -msgid "Jump to reference" -msgstr "Hop til reference" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "geqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "LyX: Søg og erstat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "eqslantless" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 -msgid "LyX: Send Document to Command" -msgstr "LyX: Send dokumentet til kommando" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -msgid "LyX: Show File" -msgstr "LyX: Vis fil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -msgid "LyX: Spell-check Document" -msgstr "LyX: Stavekontol af dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40 -msgid "LyX: Table Settings" -msgstr "LyX: Tabelindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "lessapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Indsæt tabel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -msgid "LyX: LaTeX Information" -msgstr "LyX: LaTeX-oplysninger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "approxeq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "LyX: Begrebsordbog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#, fuzzy +msgid "triangleq" +msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Indholdsfortegnelse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "lessdot" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -msgid "LyX: URL" -msgstr "LyX: URL" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "gtrdot" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 -msgid "LyX: Vertical Space Settings" -msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "lll" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40 -msgid "LyX: Text Wrap Settings" -msgstr "LyX: Tekstombrydnings-indstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "ggg" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:155 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "lessgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Avancerede placeringsindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#, fuzzy +msgid "gtrless" +msgstr "Uden ramme" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Brug standardpla&cering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -msgid "&Top of page" -msgstr "Sidens &top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "Uden ramme" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Sidens bund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Side med flydere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "Uden ramme" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om muligt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "eqcirc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" -msgstr "Ubetinget her" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "circeq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorér LaTeX-regler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "thicksim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Udbred over flere kolonner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "thickapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 #, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotatefoilhead" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 -msgid "OK|^M" -msgstr "O.k.|^M" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 -msgid "Clear|#C" -msgstr "Slet|#e" +msgid "backsim" +msgstr "sort" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" -" Using black instead, sorry!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "backsimeq" msgstr "" -"LyX: Ukendt X11-farve %1$s\n" -" Bruger sort i stedet, beklager!" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "LyX: X11-farven %1$s reserveret" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" -msgstr "LyX: Kunne ikke reservere'%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "subseteqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 -#, c-format -msgid "" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" -"Pixel [%2$s] is used." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "supseteqq" msgstr "" -" Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(%1$s i stedet.\n" -"Piksel [%2$s] er i brug." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 -#, c-format -msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "LyX: Ukendt X11-farve %1$s til %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "Emne" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 -msgid "License" -msgstr "Licens" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#, fuzzy +msgid "Supset" +msgstr "Undersektion" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Litteraturliste-indgang" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "sqsubset" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "Nøgle er brugt i LyX-dokumentet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "sqsupset" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 -msgid "Label used for final output." -msgstr "Mærket brugt til endeligt resultat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "BibTeX-database" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 -msgid " all cited references | all uncited references | all references " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "curlyeqprec" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "curlyeqsucc" msgstr "" -"Den database, du vil citere fra. Indsæt den uden dens standardendelse \".bib" -"\". Flere databaser skal adskilles med kommaer." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97 -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Gennemse din mappe for BibTeX-stilfiler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "precsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "succsim" msgstr "" -"BibTeX-stil, der skal bruges (kun én). Indsæt den uden dens standard-" -"filendelse \".bst\" og uden sti." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Angiv om litteraturlisten skal medtages i indholdsfortegnelsen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "precapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108 -msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Dobbeltklik for at vælge en BibTeX-stil fra listen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "succapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "vartriangleleft" msgstr "" -"Opdaterer dit TeX-system med en ny bibstyle-liste. Kun de stile, der ligger " -"i de mapper hver TeX finder dem, bliver vist!" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 #, fuzzy -msgid "The bibliography section contains..." -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" +msgid "vartriangleright" +msgstr "Højre basislinje" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 -msgid "" -"Frameless: No border\n" -"Boxed: Rectangular\n" -"ovalbox: Oval, thin border\n" -"Ovalbox: Oval, thick border\n" -"Shadowbox: Box casting shadow\n" -"Doublebox: Double line border" -msgstr "" -"Udenkant: Ingen kant\n" -"Indrammet: Rektangulær\n" -"ovalramme: Oval, tynd kant\n" -"Ovalramme: Oval, tyk kant\n" -"Skyggeramme: Kasse med skygge\n" -"Dobbeltramme: Dobbelt kant" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 -msgid "" -"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" -"with appropriate arguments from this dialog." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "trianglelefteq" msgstr "" -"Den indre ramme kan være en 'parbox' eller en 'minipage'\n" -"alt efter parametre i dette vindue." -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 -msgid "Invalid length!" -msgstr "Ugyldig længde!" - -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -msgid "Branch" -msgstr "Gren" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#, fuzzy +msgid "bumpeq" +msgstr "blå" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Blå" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "doteqdot" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#, fuzzy +msgid "vDash" +msgstr "Dansk" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "Vvdash" msgstr "" -"De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre " -"vindue." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Vdash" msgstr "" -"Alle indgangene i den database, du har indlæst (via \"Indsæt-" -">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at " -"citere med piletasterne til det venstre vindue." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "Oplysninger om den valgte indgang" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "shortmid" msgstr "" -"Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten " -"(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "shortparallel" msgstr "" -"Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med flere end tre " -"forfattere fremfor \" et al.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "LilleAfstand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "smallfrown" msgstr "" -"Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", " -"ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "blacktriangleleft" msgstr "" -"Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "blacktriangleright" msgstr "" -"Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#, fuzzy +msgid "because" +msgstr "Formindsk" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#, fuzzy +msgid "therefore" +msgstr "teorem" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "backepsilon" msgstr "" -"Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", " -"men ikke \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "varpropto" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 -msgid "Select Color" -msgstr "Vælg farve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "between" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Negerede AMS-relationer" -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "ADVARSEL! %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Meningsløs: " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Indgang" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "nleqslant" msgstr "" -" Standard | Egen definition | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 " -"| A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "ngeqslant" msgstr "" -" Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 -msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "nleqq" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 -msgid "" -"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" -"Jurabib is more common in law and humanities" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "ngeqq" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 -msgid " Never | Automatically | Yes " -msgstr " Aldrig | Automatisk | Ja " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 -msgid "" -" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "lneq" msgstr "" -" standard | lillebitte | mindre | fodnote | lille | normal | stor | større | " -"størst | kæmpe | enorm " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -msgid "Enter the name of a new branch." -msgstr "Angiv navnet på den nye gren." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 -msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "Tilføj ny gren til dokumentet." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Fjern markeret gren fra dokumentet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ignorér" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Aktivér den valgte gren for uddata." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "lneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 -msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Deaktivér den valgte aktiverede gren." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "gneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Available branches for this document." -msgstr "Tilgængelige grene i dette dokument." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "Slovensk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" -msgstr "Aktiverede grene. Indholdet vil forekomme i dokumentets resultat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -msgid "Modify background color of branch inset" -msgstr "Ret grenindstikkets baggrundsfarve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Påstand" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -msgid "Background color of branch inset" -msgstr "Baggrundsfarve i grenindstik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "gnsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "nprec" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "nsucc" msgstr "" -"Din version af libXpm er ældre end 4.7.\n" -"'Punkt'-fanebladet i dokumentvinduet er deaktiveret" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer i layoutet er ikke tilladt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "&Beskyt:" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27 -msgid "TeX Settings" -msgstr "TeX-indstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Ingen lister ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" -msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Smugkig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "succnsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143 -#, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Skala%%%%|%1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Filen som skal indsættes." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151 -msgid "Browse the directories." -msgstr "Gennemsøg mapperne." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "Skalér billedet med den indsatte procentværdi." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "Vælg visningmetode for dette billede." - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne mappe." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flyderindstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Brug dokumentets standardindstillinger." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "Gennemtving at flyderen placeres her." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "Underundersektion" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "Alternative forslag til placering af flyderen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Try top of page." -msgstr "Prøv øverst på siden." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "Underundersektion" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Prøv nederst på siden." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "Placér flyderen på en separat flyderside." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 -msgid "Try float here." -msgstr "Forsøg flyder her." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "Ignorér interne indstillinger. Det svarer til \"!\" i LaTeX." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "Lad flyderen fylde flere kolonner." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nvdash" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 #, fuzzy -msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." -msgstr "Rotér tabellen 90 grader" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Vis ikke" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "Sæt billedbredden til den indsatte værdi." +msgid "nvDash" +msgstr "Dansk" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "Vælg breddeenhed; Skala& for skalering af hele billedet." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "Dansk" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "Sæt billedhøjden til den indsatte værdi." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166 -msgid "Select unit for height." -msgstr "Vælg højdeenhed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "varsubsetneqq" msgstr "" -"Behold forhold mellem højde og bredde. Hold billedet indenfor \"bredde\" og " -"\"højdre\" og bevar højde/bredde-forholdet." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "varsupsetneqq" msgstr "" -"Angiv filnavne som f.eks. \"file.eps.gz\" i LaTeX-resultatet. Nyttigt når " -"LaTeX skal udpakke filen. Kræver en yderligere fil som \"file.eps.bb\", der " -"indeholder billedgrænserne." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "Vis kun billedet som et rektangel med originalens størrelse." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "Nederste venstre x-værdi for billedgrænsen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Total højde" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "Nederste venstre y-værdi for billedgrænsen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" -"Øverste højre x-værdi af billedgrænsen. Kun i dette felt kan man angive både " -"længde og enhed, f.eks. 5cm. Således angives enhederne for de andre felter." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "Øverste højre y-værdi af billedgrænsen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "ingen" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "Vælg enhed for billedgrænser." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "nmid" msgstr "" -"Læs billedkoordinater fra en ny fil. For (e)ps-filer indlæses " -"billedgrænserne (bounding box), for andre indlæses billedstørelsen i " -"piksler. Standardenheden er \"bp\", hvilket er PostScripts 'big point'." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "Skær billedet af ved yderkanten (bounding box)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nshortmid" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nparallel" msgstr "" -"Indsæt rotationsvinklen i grader. Positive værdier roterer mod uret, " -"negative med uret." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "Indsæt centrum for rotationen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "Lader underfigurer have deres egen billedtekst." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS-operatorer" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "Indsæt valgfri underfigur-billedtekst." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "dotplus" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "smallsetminus" msgstr "" -"Tilføj yderligere LaTeX-tilvalg, som er defineret i pakken graphicx, men " -"ikke er medtaget i brugerfladens faneblade." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Yderkanter" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokument" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66 -msgid "File name to include." -msgstr "Filnavn at inkludere." - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Gennemse mapper for filnavn." - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "Brug LaTeX \\input." -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Brug LaTeX \\include." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#, fuzzy +msgid "Cap" +msgstr "Billedtekst" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "Brug LaTeX \\verbatiminput." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Klip" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 -msgid "Underline spaces in generated output." -msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "Stor" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "Vis LaTeX-smugkig." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "veebar" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 -msgid "Load the file." -msgstr "Indlæs filen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "dobbelt" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matematik-matrice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#, fuzzy +msgid "boxminus" +msgstr "minut" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Middle | Bottom" -msgstr "Top | Midte | Bund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 -msgid "Math Spacing" -msgstr "Matematik-afstand" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "fodnote" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 -msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "Matematikstilarter og skrifter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "boxplus" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "SlideIndhold" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Standard|Enkelt|Halvanden|Dobbelt|Angiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 -msgid " (default)" -msgstr " (standard)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "Britisk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Fremtræden" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Sprog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -msgid "Conversion" -msgstr "Konvertering" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "curlywedge" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "Inputs" -msgstr "Inddata" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -msgid "Formats" -msgstr "Formater" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "circleddash" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "circledast" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "circledcirc" msgstr "" -"Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572 -msgid "GUI background" -msgstr "Baggrund" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Midten" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "GUI text" -msgstr "Tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Råt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586 -msgid "GUI selection" -msgstr "Markering" +#: src/Buffer.cpp:230 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593 -msgid "GUI pointer" -msgstr "Musepil" +#: src/Buffer.cpp:231 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 -msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "Alle LyX's eksplicit definerede konverteringsprogrammer" +#: src/Buffer.cpp:402 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukendt dokumentklasse" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konvertér \"fra\" dette format" +#: src/Buffer.cpp:403 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konvertér \"til\" dette format" +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "Fejl i hovedet" + +#: src/Buffer.cpp:472 +msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -"Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin " -"filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive " -"stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." +#: src/Buffer.cpp:492 +msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -"Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne " -"skal tolkes med mere." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767 +#: src/Buffer.cpp:503 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" + +#: src/Buffer.cpp:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige " -"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899 +#: src/BufferView.cpp:905 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772 +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900 msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige " -"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906 msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge " -"\"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle de formater, Lyx kender til." +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Dokument kunne ikke læses" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029 -msgid "The format identifier." -msgstr "Format-identifikationen." +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s kunne ikke læses." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne." +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformat-fejl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfølsomt." +#: src/Buffer.cpp:676 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex." +#: src/Buffer.cpp:700 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konvertering mislykkedes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet." +#: src/Buffer.cpp:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " +"midlertidig fil til konverteringen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045 -#, fuzzy -msgid "The command used to launch the editor application." -msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet." +#: src/Buffer.cpp:710 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048 +#: src/Buffer.cpp:711 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -"Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du " -"skal vælge \"Anvend\" for at gemme." +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " +"ikke fundet." + +#: src/Buffer.cpp:732 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/Buffer.cpp:733 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" -"Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: " -"du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " +"kunne ikke konvertere den." + +#: src/Buffer.cpp:748 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." + +#: src/Buffer.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "chktex-fejl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056 +#: src/Buffer.cpp:785 +#, c-format msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -"Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for " -"at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/Buffer.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Encoding error" +msgstr "Tegns&æt:" + +#: src/Buffer.cpp:919 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " -"konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Sort/hvid|Gråtoner|Farve|Vis ikke" +#: src/Buffer.cpp:1197 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Kører chktex..." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685 -#, fuzzy -msgid "Off|No math|On" -msgstr "matematik" +#: src/Buffer.cpp:1210 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-fejl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796 -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/Buffer.cpp:1211 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunne ikke køre chktex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025 -msgid "Default path" -msgstr "Standardsti" +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n" +"\n" +"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030 -msgid "Template path" -msgstr "Skabelonsti" +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gem ændret dokument?" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035 -msgid "Temporary dir" -msgstr "Midlertidig mappe" +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 +msgid "&Discard" +msgstr "&Skrot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040 -msgid "Last files" -msgstr "Nylige filer" +#: src/BufferList.cpp:348 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045 -msgid "Backup path" -msgstr "Sikkerhedskopi-sti" +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050 -msgid "LyX server pipes" -msgstr "LyX-serverrør" +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Skrifter skal være positive!" +#: src/BufferList.cpp:389 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526 +#: src/BufferParams.cpp:476 +#, c-format msgid "" -"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " -"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" msgstr "" -"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > mindst > mindre > lille > " -"normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655 -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 -msgid "Print Document" -msgstr "Udskriv dokument" +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 -msgid "Select for printer output." -msgstr "Vælg for printerudskrift." +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 -msgid "Enter printer command." -msgstr "Udfør printerkommando." +#: src/BufferView.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n" +"\n" +"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 -msgid "Select for file output." -msgstr "Vælg fil at udskrive til." +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gendan gemte dokument?" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Angiv filnavn som udskriftsmål." +# , c-format +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Gendan" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Vælg dette for at udskrive alle sider." +#: src/BufferView.cpp:238 +msgid "&Switch to document" +msgstr "&Skift til dokument" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "Vælg dette for at udskrive bestemte sider." +#: src/BufferView.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n" +"\n" +"Vil du oprette et nyt dokument?" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 -msgid "First page." -msgstr "Første side." +#: src/BufferView.cpp:263 +msgid "Create new document?" +msgstr "Opret nyt dokument?" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 -msgid "Last page." -msgstr "Sidste side." +#: src/BufferView.cpp:264 +msgid "&Create" +msgstr "&Opret" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Udskriv ulige sider." +#: src/BufferView.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Gem bogmærke 2" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104 -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Udskriv lige sider." +#: src/BufferView.cpp:766 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Antal kopier der skal udskrives." +#: src/BufferView.cpp:776 +msgid "No further redo information" +msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110 -msgid "Sort the copies." -msgstr "Saml kopierne i ens bunker." +#: src/BufferView.cpp:953 +msgid "Mark off" +msgstr "Mærke slået fra" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." +#: src/BufferView.cpp:960 +msgid "Mark on" +msgstr "Mærke slået til" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Krydshenvisning" +#: src/BufferView.cpp:967 +msgid "Mark removed" +msgstr "Mærke fjernet" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -msgid "Select a document for references." -msgstr "Vælg dokument til referencer." +#: src/BufferView.cpp:970 +msgid "Mark set" +msgstr "Mærke sat" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" +#: src/BufferView.cpp:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Gå til valgte reference." +#: src/BufferView.cpp:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 -msgid "Update the list of references." -msgstr "Opdatér referencelisten." +#: src/BufferView.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "One word in selection." +msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 -msgid "Select format style of the reference." -msgstr "Vælg format til referencen." +#: src/BufferView.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "One word in document." +msgstr "Åbn dokument" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Fandt ingen referencemærker i dokumentet ***" +#: src/BufferView.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Count words" +msgstr "Nuværende ord" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 -msgid "Go back" -msgstr "Gå tilbage" +#: src/BufferView.cpp:1608 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 -msgid "Go back to original place." -msgstr "Gå tilbage til oprindeligt sted." +#: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917 +#: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 -msgid "Go to" -msgstr "Gå til" +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søg og erstat" +#: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922 +#: src/callback.cpp:142 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Angiv en den tekst, du vil finde." +#: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012 +#: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulleret." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Angiv erstatningstekst." +#: src/BufferView.cpp:1638 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "Fortsæt til næste søgeresultat." +#: src/BufferView.cpp:1649 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "Erstat søgeresultatet med erstatningsteksten." +#: src/BufferView.cpp:1651 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "Erstat alle med erstatningsteksten." +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Udfør versalfølsom søgning." +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search only matching words." -msgstr "Find kun identiske ord." +#: src/Color.cpp:268 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62 -msgid "Search backwards." -msgstr "Søg baglæns." +#: src/Color.cpp:269 +msgid "black" +msgstr "sort" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 -msgid "Send document to command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "white" +msgstr "hvid" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" -"Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på " -"den." +#: src/Color.cpp:271 +msgid "red" +msgstr "rød" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" -"Kør denne kommando på dokumentet, når det er eksporteret til det valgte " -"format. $$FName vil blive erstattet af navnet på denne fil." +#: src/Color.cpp:272 +msgid "green" +msgstr "grøn" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "blue" +msgstr "blå" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Stavekontrollér dokument" +#: src/Color.cpp:274 +msgid "cyan" +msgstr "lyseblå" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "Angiv erstatning for ukendt ord eller vælg fra forslagene." +#: src/Color.cpp:275 +msgid "magenta" +msgstr "lilla" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "Liste over erstatningsforslag fra ordbogen." +#: src/Color.cpp:276 +msgid "yellow" +msgstr "gul" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Erstat ukendt ord." +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "markør" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignorér ukendt ord." +#: src/Color.cpp:278 +msgid "background" +msgstr "baggrund" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Acceptér ukendt ord som kendt i denne omgang." +#: src/Color.cpp:279 +msgid "text" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste." +#: src/Color.cpp:280 +msgid "selection" +msgstr "markeret" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang." +#: src/Color.cpp:281 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX-tekst" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolonne/række" +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" +msgstr "smugkigs-udsnit" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 -msgid "Cell" -msgstr "Celle" +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311 +msgid "note" +msgstr "notat" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 -msgid "LongTable" -msgstr "Lang tabel" +#: src/Color.cpp:284 +msgid "note background" +msgstr "notat-baggrund" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Forkert markørplacering, opdaterede vinduet" +#: src/Color.cpp:285 +msgid "comment" +msgstr "kommentar" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" +#: src/Color.cpp:286 +msgid "comment background" +msgstr "kommentarbaggrund" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 -msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "Antal kolonner i tabellen." +#: src/Color.cpp:287 +msgid "greyedout inset" +msgstr "grånet indstik" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 -msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Antal rækker i tabellen." +#: src/Color.cpp:288 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "grånet indstiksbaggrund" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-oplysninger" +#: src/Color.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "shaded box" +msgstr "Skyggeramme" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "LaTeX-klasser|LaTeX-stile|BibTeX-stile" +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" +msgstr "dybde-bjælke" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" -"Viser de installerede klasser for LaTeX/BibTeX; De er kun tilgængelige i LyX " -"hvis der er en tilsvarende LyX-layoutfil!" +#: src/Color.cpp:291 +msgid "language" +msgstr "sprog" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "Vis fulde sti eller blot filnavn." +#: src/Color.cpp:292 +msgid "command inset" +msgstr "kommando-indstik" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "Kører skriptet \"TexFiles.sh\" for at opbygge nye fillister." +#: src/Color.cpp:293 +msgid "command inset background" +msgstr "kommandoindstiksbaggrund" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "Dobbeltklik for at se filens indhold." +#: src/Color.cpp:294 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommandoindstiksramme" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" -"Kører skriptet \"texhash\", der opbygger et nyt LaTeX-træ. Kræves hvis du " -"installerer en ny TeX-klasse eller -stil. For at udføre det, skal du have " -"skriveadgang til tex-mapperne. Det er normalt /var/lib/texmf m.fl." +#: src/Color.cpp:295 +msgid "special character" +msgstr "specialtegn" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 -msgid "VSpace Settings" -msgstr "VSpace-indstillinger" +#: src/Color.cpp:297 +msgid "math background" +msgstr "matematikbaggrund" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 -msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "" -"Standardafstand|Lille afstand|Medium afstand|Stor afstand|Lodr. fyld|Længde" +#: src/Color.cpp:298 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikbaggrund" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 -msgid "Additional vertical space." -msgstr "Yderligere lodret afstand." +#: src/Color.cpp:299 +msgid "Math macro background" +msgstr "Matematik-makrobaggrund" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger" +#: src/Color.cpp:300 +msgid "math frame" +msgstr "matematikramme" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "Angiv bredde på flyder." +#: src/Color.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "matematiklinje" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" -"Tvinger flyderen til højre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til " -"venstre hvis sidenummeret er lige." +#: src/Color.cpp:302 +msgid "math line" +msgstr "matematiklinje" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" -"Tvinger flyderen til venstre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til " -"højre hvis sidenummeret er lige." - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "Tvinger flyderen til venstre i afsnittet." - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "Tvinger flyderen til højre i afsnittet." - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Historieslutning]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Historiestart]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167 -msgid "[no match]" -msgstr "[ingen hit]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173 -msgid "[only completion]" -msgstr "[kun afslutning]" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388 -msgid "Failed to open file." -msgstr "Kunne ikke åbne fil." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Absolut sti kræves." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Mappen eksisterer ikke." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Kan ikke skrive til denne mappe." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Kan ikke læse denne mappe." +#: src/Color.cpp:303 +msgid "caption frame" +msgstr "billedtekstramme" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519 -msgid "No file input." -msgstr "Ingen ind-fil." +#: src/Color.cpp:304 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "sammenklappelig indstikstekst" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Der kræves en fil, ikke en mappe." +#: src/Color.cpp:305 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "sammenklappelig indstiksramme" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Kan ikke skrive til denne fil" +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset background" +msgstr "indstiksbaggrund" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Kan ikke læse denne mappe." +#: src/Color.cpp:307 +msgid "inset frame" +msgstr "indstiksramme" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552 -msgid "File does not exist." -msgstr "Filen eksisterer ikke." +#: src/Color.cpp:308 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fejl" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Kan ikke læse fra denne fil." +#: src/Color.cpp:309 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjeslut-markering" -# , c-format -#: src/importer.C:44 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." +#: src/Color.cpp:310 +msgid "appendix marker" +msgstr "appendiks-markering" -#: src/importer.C:62 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kunne ikke importere fil" +#: src/Color.cpp:311 +msgid "change bar" +msgstr "skift bjælke" -#: src/importer.C:63 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s." +#: src/Color.cpp:312 +msgid "Deleted text" +msgstr "Slettet tekst" -#: src/importer.C:84 -msgid "imported." -msgstr "importeret." +#: src/Color.cpp:313 +msgid "Added text" +msgstr "Tilføjet tekst" -#: src/insets/insetbase.C:218 -msgid "Opened inset" -msgstr "Indstik åbnet" +#: src/Color.cpp:314 +msgid "added space markers" +msgstr "tilføjede afstandsmarkører" -#: src/insets/insetbibtex.C:92 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" +#: src/Color.cpp:315 +msgid "top/bottom line" +msgstr "top/bund-linje" -#: src/insets/insetbox.C:56 -msgid "Boxed" -msgstr "Indrammet" +#: src/Color.cpp:316 +msgid "table line" +msgstr "tabelkant" -#: src/insets/insetbox.C:57 -msgid "Frameless" -msgstr "Uden ramme" +#: src/Color.cpp:317 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabel fra/til-kant" -#: src/insets/insetbox.C:58 -msgid "ovalbox" -msgstr "ovalramme" +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "bundareal" -#: src/insets/insetbox.C:59 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Ovalramme" +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "sideskift" -#: src/insets/insetbox.C:60 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Skyggeramme" +#: src/Color.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "knap-venstre" -#: src/insets/insetbox.C:61 -msgid "Doublebox" -msgstr "Dobbelt ramme" +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "knap-baggrund" -#: src/insets/insetbox.C:115 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Åbnede ramme-indstik" +#: src/Color.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "knap-baggrund" -#: src/insets/insetbranch.C:71 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Åbnede grenindstik" +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "arv" -#: src/insets/insetcaption.C:76 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "ignorér" -#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109 -msgid "Float" -msgstr "Flyder" +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/insets/insetcharstyle.C:77 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Åbnede TegnStil-indstik" +#: src/Converter.cpp:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" +"Prøv at definere en konverter i indstillingerne." -#: src/insets/insetenv.C:65 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Åbnede miljø-indstik: " +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Udfører kommando: " -#: src/insets/insetert.C:112 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT-indstik åbnet" +#: src/Converter.cpp:471 +msgid "Build errors" +msgstr "Opygningsfejl" -#: src/insets/insetert.C:250 -#, fuzzy -msgid "P-ERT" -msgstr "ERT" +#: src/Converter.cpp:472 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." -#: src/insets/insetexternal.C:564 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret" - -#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403 -#: src/insets/insetfloat.C:413 -msgid "float: " -msgstr "flyder: " - -#: src/insets/insetfloat.C:282 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Åbnede flyder-indstik" - -#: src/insets/insetfloat.C:415 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotatefoilhead" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:56 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!" +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" -#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" - -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 -msgid "foot" -msgstr "fodnote" +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/insets/insetfoot.C:56 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Åbnede fodnote-indstik" +#: src/Converter.cpp:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Kunne ikke kopiere filen\n" -"%1$s\n" -"til den midlertidige mappe." +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/insets/insetgraphics.C:554 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s" +#: src/Converter.cpp:605 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/insets/insetgraphics.C:588 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" -"Prøv at definere en konverter i indstillingerne." - -#: src/insets/insetgraphics.C:591 -msgid "Could not convert image" -msgstr "Kunne ikke konvertere billede" +"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" +"$s." -#: src/insets/insetgraphics.C:676 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikfil: %1$s" +#: src/Converter.cpp:626 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX fejlede" -#: src/insets/insetinclude.C:266 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Indlæs ren tekst" +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "Output is empty" +msgstr "Uddata er tomt" -#: src/insets/insetinclude.C:267 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Indsæt ren tekst*" +#: src/Converter.cpp:629 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." -#: src/insets/insetinclude.C:348 +#: src/CutAndPaste.cpp:441 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" -"Den inkluderede fil `%1$s'\n" -"har tekstklassen `%2$s'\n" -"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." - -#: src/insets/insetinclude.C:354 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Forskellige tekstklasser" +"Layoutet er ændret fra\n" +"%1$s til %2$s\n" +"p.g.a. klassekonvertering fra \n" +"%3$s til %4$s" -#: src/insets/insetindex.C:38 -msgid "Idx" -msgstr "Indeks" +#: src/CutAndPaste.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Sidelayout" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: src/CutAndPaste.cpp:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Layoutet er ændret fra\n" +"%1$s til %2$s\n" +"p.g.a. klassekonvertering fra \n" +"%3$s til %4$s" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Marginnote-indstik åbnet" +#: src/CutAndPaste.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Undefined character style" +msgstr "Tegnstil" -#: src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Greyed out" -msgstr "&Grånet" +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/insets/insetnote.C:134 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Åbnede note-indstik" +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "&Overskriv" -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 -msgid "opt" -msgstr "par" +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 +#: src/callback.cpp:170 +msgid "&Over-write" +msgstr "&Overskriv" -#: src/insets/insetoptarg.C:56 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" +#: src/Exporter.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Over-write &all" +msgstr "&Overskriv" -#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/Exporter.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Anullér" -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 -msgid "Equation" -msgstr "Formel" +#: src/Exporter.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kunne ikke åbne fil" -#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156 -msgid "EqRef: " -msgstr "FormelRef: " +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " +#: src/Exporter.cpp:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sidetal som tekst" +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "Filnavnsfejl" -#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158 -msgid "TextPage: " -msgstr "TekstSide: " +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum." -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard + tekstside" +#: src/Exporter.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+tekst: " +#: src/Exporter.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#: src/Exporter.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160 -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PrettyRef: " +#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +msgid "Roman" +msgstr "Ordinær" -#: src/insets/insettabular.C:370 -msgid "Opened table" -msgstr "Åbnede tabel" +#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Grotesk" -#: src/insets/insettabular.C:1329 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" +#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskine" -#: src/insets/insettabular.C:1330 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." +#: src/Font.cpp:55 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/insets/insettext.C:272 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekst-indstik åbnet" +#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:72 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "teorem" +#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69 +#: src/Font.cpp:72 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorér" -#: src/insets/insettheorem.C:87 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Teorem-indstik åbnet" +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" -#: src/insets/insettoc.C:43 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ukendt indholdsliste" +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 +msgid "Bold" +msgstr "Fed" -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "URL: " +#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +msgid "Upright" +msgstr "Stående" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/insets/insetwrap.C:62 -msgid "wrap: " -msgstr "Ombrydningsfigur: " +#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +msgid "Slanted" +msgstr "Skråtstillet" -#: src/insets/insetwrap.C:180 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Åbnede ombrydningsindstik" +#: src/Font.cpp:63 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitæler" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 -msgid "Not shown." -msgstr "Ikke vist." +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 +msgid "Increase" +msgstr "Forøg" -#: src/insets/render_graphic.C:95 -msgid "Loading..." -msgstr "Indæser..." +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +msgid "Decrease" +msgstr "Formindsk" -#: src/insets/render_graphic.C:97 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." +#: src/Font.cpp:72 +msgid "Toggle" +msgstr "Skift" -#: src/insets/render_graphic.C:99 -#, fuzzy -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede." +#: src/Font.cpp:512 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Fremhævet %1$s, " -#: src/insets/render_graphic.C:101 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalerer o.s.v..." +#: src/Font.cpp:515 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understreget %1$s, " -#: src/insets/render_graphic.C:103 -msgid "Ready to display" -msgstr "Parat til at vise" +#: src/Font.cpp:518 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitæler %1$s, " -#: src/insets/render_graphic.C:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Fandt ingen fil!" +#: src/Font.cpp:523 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Sprog: %1$s, " -#: src/insets/render_graphic.C:107 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses" +#: src/Font.cpp:526 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Antal %1$s" -#: src/insets/render_graphic.C:109 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikke vise filen" -#: src/insets/render_graphic.C:111 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: src/insets/render_graphic.C:113 -msgid "No image" -msgstr "Intet billede" +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" -#: src/insets/render_preview.C:89 -msgid "Preview loading" -msgstr "Indlæser smugkig" +#: src/Format.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" -#: src/insets/render_preview.C:92 -msgid "Preview ready" -msgstr "Smugkig klart" +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/insets/render_preview.C:95 -msgid "Preview failed" -msgstr "Smugkig mislykkedes" +#: src/Format.cpp:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" + +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" -#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol." -#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol." -#: src/ispell.C:244 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -12099,207 +12864,87 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n" "Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret." -#: src/ispell.C:266 +#: src/ISpell.cpp:301 +#, fuzzy msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" "Staveprocessen returnerede med en fejl.\n" "Måske er den sat forkert op?" -#: src/ispell.C:375 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +#: src/ISpell.cpp:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " indstillinger: " +#: src/ISpell.cpp:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/ISpell.cpp:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "pt" -msgstr "pt" +# , c-format +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/Importer.cpp:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kunne ikke importere fil" -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/Importer.cpp:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s." -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "importeret." -#: src/lengthcommon.C:47 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " indstillinger: " -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/LaTeX.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s" -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "in" -msgstr "tomme" +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/LaTeX.cpp:322 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Kører BibTeX." -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "tekst%" - -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "kol%" - -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "side%" - -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "linje%" - -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "thøjde%" - -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "shøjde%" - -#: src/lyx_cb.C:109 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n" -"\n" -"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?" - -#: src/lyx_cb.C:111 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Omdøb og gem?" - -#: src/lyx_cb.C:112 -msgid "&Rename" -msgstr "&Omdøb" - -#: src/lyx_cb.C:128 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" - -#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Skabeloner|#S#s" - -#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" - -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709 -msgid "Over-write document?" -msgstr "Overskriv dokument?" - -#: src/lyx_cb.C:245 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autogemmer %1$s" - -#: src/lyx_cb.C:284 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" - -#: src/lyx_cb.C:310 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." - -#: src/lyx_cb.C:382 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" - -#: src/lyx_cb.C:403 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kunne ikke læse det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"på grund af fejl: %2$s" - -#: src/lyx_cb.C:405 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunne ikke læse fil" - -#: src/lyx_cb.C:413 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"på grund af fejlen: %2$s" - -#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kunne ikke åbne fil" - -#: src/lyx_cb.C:444 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kører \"configure\"..." - -#: src/lyx_cb.C:452 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Indlæser konfiguration igen..." - -#: src/lyx_cb.C:455 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet blev genkonfigureret" - -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet er blevet genkonfigureret.\n" -"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" -"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/lyx_main.C:104 +#: src/LyX.cpp:130 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/LyX.cpp:131 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12310,20 +12955,38 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Tjek din installation." -#: src/lyx_main.C:196 +#: src/LyX.cpp:140 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" + +#: src/LyX.cpp:144 +msgid "Done!" +msgstr "Færdig!" + +#: src/LyX.cpp:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" + +#: src/LyX.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:528 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/LyX.cpp:796 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:407 +#: src/LyX.cpp:925 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:408 +#: src/LyX.cpp:926 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12334,40 +12997,58 @@ msgstr "" "%1$s. Sørg for at denne\n" "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." -#: src/lyx_main.C:537 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" +#: src/LyX.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562 -msgid "Done!" -msgstr "Færdig!" - -#: src/lyx_main.C:548 +#: src/LyX.cpp:1094 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "Kan ikke læse denne mappe." + +#: src/LyX.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: src/LyX.cpp:1101 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:554 -#, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Mislykkedes. Vil bruge %1$s i stedet." +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/LyX.cpp:1284 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/LyX.cpp:1288 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" -#: src/lyx_main.C:722 +#: src/LyX.cpp:1299 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" @@ -12399,122 +13080,74 @@ msgstr "" "\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Brugermappe: " + +#: src/LyX.cpp:1336 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" -#: src/lyx_main.C:768 +#: src/LyX.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Brugermappe: " + +#: src/LyX.cpp:1347 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" -#: src/lyx_main.C:778 +#: src/LyX.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Næste kommando" + +#: src/LyX.cpp:1358 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" -#: src/lyx_main.C:791 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/LyX.cpp:1380 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/LyX.cpp:1385 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglende filnavn for '-import'" -#: src/lyxfind.C:141 -msgid "Search error" -msgstr "Søgefejl" - -#: src/lyxfind.C:141 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Søgestrengen er tom" - -#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke fundet!" - -#: src/lyxfind.C:326 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Streng er blevet erstattet." - -#: src/lyxfind.C:329 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenge er erstattet." - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" - -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorér" - -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitæler" - -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Skift" - -#: src/lyxfont.C:527 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Fremhævet %1$s, " - -#: src/lyxfont.C:529 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understreget %1$s, " - -#: src/lyxfont.C:531 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitæler %1$s, " - -#: src/lyxfont.C:535 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Sprog: %1$s, " - -#: src/lyxfont.C:537 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Antal %1$s" - -#: src/lyxfunc.C:253 +#: src/LyXFunc.cpp:363 msgid "Unknown function." msgstr "Ukendt funktion." -#: src/lyxfunc.C:279 +#: src/LyXFunc.cpp:402 msgid "Nothing to do" msgstr "Intet at gøre" -#: src/lyxfunc.C:297 +#: src/LyXFunc.cpp:421 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717 msgid "Command disabled" msgstr "Kommando deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:309 +#: src/LyXFunc.cpp:434 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:523 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/lyxfunc.C:541 +#: src/LyXFunc.cpp:711 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:730 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12525,7 +13158,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:557 +#: src/LyXFunc.cpp:748 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12534,11 +13167,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" "Tjek at din printer er sat korrekt op." -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/LyXFunc.cpp:751 msgid "Print document failed" msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" -#: src/lyxfunc.C:579 +#: src/LyXFunc.cpp:770 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12547,20 +13180,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:582 +#: src/LyXFunc.cpp:773 msgid "Could not change class" msgstr "Kunne ikke skifte klasse" -#: src/lyxfunc.C:687 +#: src/LyXFunc.cpp:885 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:691 +#: src/LyXFunc.cpp:889 msgid " done." msgstr " færdig." -#: src/lyxfunc.C:702 +#: src/LyXFunc.cpp:905 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12569,240 +13202,218 @@ msgstr "" "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " "udgave af dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:724 -msgid "Build" -msgstr "Opbyg" - -#: src/lyxfunc.C:729 -msgid "ChkTeX" -msgstr "ChkTeX" +#: src/LyXFunc.cpp:1097 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Afslut|A" -#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:910 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1158 -msgid "Opening child document " -msgstr "Åbner underdokument " +#: src/LyXFunc.cpp:1411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1235 +#: src/LyXFunc.cpp:1498 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1246 +#: src/LyXFunc.cpp:1509 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " "ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:1339 -#, fuzzy -msgid "Document defaults saved in " +#: src/LyXFunc.cpp:1623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/lyxfunc.C:1342 +#: src/LyXFunc.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/LyXFunc.cpp:1682 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1403 -msgid "Class switch" -msgstr "Klasseskift" - -#: src/lyxfunc.C:1548 +#: src/LyXFunc.cpp:1876 msgid "Select template file" msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1585 +#: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Skabeloner|#S#s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1915 msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:1627 +#: src/LyXFunc.cpp:1954 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1631 +#: src/LyXFunc.cpp:1958 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." -#: src/lyxfunc.C:1633 +#: src/LyXFunc.cpp:1960 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1658 +#: src/LyXFunc.cpp:1985 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:1774 +#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169 +msgid "Over-write document?" +msgstr "Overskriv dokument?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2109 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:1934 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" + +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" -"engelske sprog." +"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " +"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." -#: src/lyxrc.C:1938 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." +"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " +"hvad du måtte skrive." -#: src/lyxrc.C:1942 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " +"efter skift af klasse." -#: src/lyxrc.C:1946 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." - -#: src/lyxrc.C:1950 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." - -#: src/lyxrc.C:1954 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." - -#: src/lyxrc.C:1958 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." - -#: src/lyxrc.C:1962 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" - -#: src/lyxrc.C:1966 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." - -#: src/lyxrc.C:1970 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Udskriv i bredformat." - -#: src/lyxrc.C:1974 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Angiv papirformat." - -#: src/lyxrc.C:1978 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Angiv papirets dimensioner." - -#: src/lyxrc.C:1982 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " -"bestemt printer." +"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/lyxrc.C:1986 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." - -#: src/lyxrc.C:1990 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." - -#: src/lyxrc.C:1994 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." +"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " +"samme mappe, som den originale fil." -#: src/lyxrc.C:1998 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " -"filnavnet på DVI-filen." -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " -"på denne fil med det givne navn og parametre." +"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " +"globale og lokale 'bind/'-mapper." + +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " -"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." +"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" +"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/lyxrc.C:2010 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " -"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." +"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " +"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." -#: src/lyxrc.C:2015 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " -"samme størrelser som på papir." - -#: src/lyxrc.C:2019 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." - -#: src/lyxrc.C:2025 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." - -#: src/lyxrc.C:2029 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." - -#: src/lyxrc.C:2033 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." +"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." +"eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2037 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Tegnsættet for skærmtekst." +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2041 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." +#: src/LyXRC.cpp:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." +"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " +"efter at ændringen er gennemført.)." + +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." -#: src/lyxrc.C:2052 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12810,382 +13421,2662 @@ msgstr "" "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " "startet fra." -#: src/lyxrc.C:2056 +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." + +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " -"vælger den mappe, LyX blev startet fra." +"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" +"engelske sprog." -#: src/lyxrc.C:2060 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " -"du afslutter LyX." -#: src/lyxrc.C:2064 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes." - -#: src/lyxrc.C:2068 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " -"hvad du måtte skrive." +"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. " +"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " +"tastatur." -#: src/lyxrc.C:2072 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " -"efter skift af klasse." +"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" -#: src/lyxrc.C:2076 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." -"out\". Kun for avancerede brugere." +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " -"globale og lokale 'bind/'-mapper." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " -"sine globale og lokale 'ui/'-mapper." +"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet " +"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " +"det andet sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. " -"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " -"tastatur." +"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " -"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." +"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -"Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML " -"eller ren tekst)." - -#: src/lyxrc.C:2102 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." +"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " +"standardsproget." -#: src/lyxrc.C:2106 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." +#: src/LyXRC.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:2110 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" -"\")" -#: src/lyxrc.C:2114 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Angiv standard-papirformat." +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:2118 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2122 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Kommando for stavekontrollen?" +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." -#: src/lyxrc.C:2126 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du " -"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " -"alle ordbøger." - -#: src/lyxrc.C:2131 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/lyxrc.C:2141 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" -#: src/lyxrc.C:2145 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, " -"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " -"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" -#: src/lyxrc.C:2149 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" -"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." -#: src/lyxrc.C:2153 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" + +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " -"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." +"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." + +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " -"efter at ændringen er gennemført.)." +"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " +"filnavnet på DVI-filen." -#: src/lyxrc.C:2165 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2169 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Udskriv i bredformat." + +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" +"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Angiv papirets dimensioner." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Angiv papirformat." + +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." + +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " -"samme mappe, som den originale fil." +"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " +"på denne fil med det givne navn og parametre." + +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " +"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." + +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" +"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." + +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " +"bestemt printer." + +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " +"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." + +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" +"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." +"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, " +"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " +"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." + +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." +"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " +"samme størrelser som på papir." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " -"standardsproget." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." +"out\". Kun for avancerede brugere." + +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." + +#: src/LyXRC.cpp:2406 +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Kommando for stavekontrollen?" + +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " +"du afslutter LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " +"vælger den mappe, LyX blev startet fra." + +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " +"sine globale og lokale 'ui/'-mapper." + +#: src/LyXRC.cpp:2437 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du " +"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " +"alle ordbøger." + +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" +"\")" + +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument ikke gemt" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret." + +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse" + +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen beskrivelse)" + +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(ingen log-besked)" + +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n" +"\n" +"Vil du gendanne den gemte udgave?" + +#: src/LyXVC.cpp:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" + +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen åbne dokumenter!" + +#: src/MenuBackend.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Plade" + +#: src/MenuBackend.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Tekst som linjer" + +#: src/MenuBackend.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Gem dokument" + +#: src/MenuBackend.cpp:746 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" + +#: src/MenuBackend.cpp:791 +msgid " (auto)" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Giver ingen mening med dette layout" + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Ukendt funktion" + +#: src/Text.cpp:134 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:165 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukendt indstik" + +#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Skift sporing" + +#: src/Text.cpp:272 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:285 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:292 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukendt symbol" + +#: src/Text.cpp:726 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " +"Selvstudium." + +#: src/Text.cpp:737 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." + +#: src/Text.cpp:1739 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Skift sporing|k" + +#: src/Text.cpp:1745 +msgid "Change: " +msgstr "Ændring: " + +#: src/Text.cpp:1749 +msgid " at " +msgstr " på " + +#: src/Text.cpp:1759 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Skrift: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Dybde: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1770 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", mellemrum: " + +#: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvanden" + +#: src/Text.cpp:1782 +msgid "Other (" +msgstr "Andet (" + +#: src/Text.cpp:1791 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Indstik: " + +#: src/Text.cpp:1792 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Afsnit: " + +#: src/Text.cpp:1793 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Indstik: " + +#: src/Text.cpp:1794 +msgid ", Position: " +msgstr ", Placering: " + +#: src/Text.cpp:1800 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1802 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" + +#: src/Text2.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Gå til næste ændring" + +#: src/Text2.cpp:581 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Intet at indeksere!" + +#: src/Text2.cpp:583 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" + +#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematikredigering" + +#: src/Text3.cpp:722 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/Text3.cpp:895 +msgid "Layout " +msgstr "Layout " + +#: src/Text3.cpp:896 +msgid " not known" +msgstr " ukendt" + +#: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsæt" + +#: src/Text3.cpp:1565 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Afsnitslayout ændret" + +#: src/VSpace.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "Standardafstand:|#a" + +#: src/VSpace.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "LilleAfstand" + +#: src/VSpace.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "MediumAfstand" + +#: src/VSpace.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Big skip" +msgstr "StorAfstand" + +#: src/VSpace.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Lodret:" + +#: src/VSpace.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "&Beskyt:" + +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Det angivne dokument\n" +"%1$s\n" +"kunne ikke læses." + +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" + +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"En nødlagring af dette dokumentet %1$s findes.\n" +"\n" +"Gendan den nødlagrede version?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Indlæs nødlagret version?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gendan" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Indlæs oprindelig" + +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n" +"\n" +"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:126 +msgid "Load backup?" +msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "&Load backup" +msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "Indlæs &oprindelig" + +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:168 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Hente fra versionsstyring?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Den angivne dokumentskabelon\n" +"%1$s\n" +"kunne ikke indlæses." + +#: src/buffer_funcs.cpp:204 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kunne ikke læse skabelon" + +#: src/buffer_funcs.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Undersektion" + +#: src/buffer_funcs.cpp:529 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "markeret" + +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 +msgid "No more insets" +msgstr "Ikke flere indstik" + +#: src/callback.cpp:114 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n" +"\n" +"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?" + +#: src/callback.cpp:116 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Omdøb og gem?" + +#: src/callback.cpp:117 +msgid "&Rename" +msgstr "&Omdøb" + +#: src/callback.cpp:134 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" + +#: src/callback.cpp:218 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autogemmer %1$s" + +#: src/callback.cpp:258 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" + +#: src/callback.cpp:285 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." + +#: src/callback.cpp:349 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" + +#: src/callback.cpp:368 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kunne ikke læse det angivne dokument\n" +"%1$s\n" +"på grund af fejl: %2$s" + +#: src/callback.cpp:370 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunne ikke læse fil" + +#: src/callback.cpp:378 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" +"%1$s\n" +"på grund af fejlen: %2$s" + +#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kunne ikke åbne fil" + +#: src/callback.cpp:404 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" + +#: src/callback.cpp:405 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/callback.cpp:422 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kører \"configure\"..." + +#: src/callback.cpp:431 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Indlæser konfiguration igen..." + +#: src/callback.cpp:436 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet blev genkonfigureret" + +#: src/callback.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet er blevet genkonfigureret.\n" +"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" +"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." + +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" + +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "Generel information" + +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" + +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" + +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" + +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Klargøring af programmet" + +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" + +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "Brugerflade" + +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" + +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" + +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" + +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" + +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikredigering" + +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Skrifttype-håndtering" + +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Læsning af tekstklassefiler" + +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Versionsstyring" + +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" + +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" + +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Brugerkommandoer" + +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" + +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Afhængighedsoplysninger" + +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-indstik" + +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer benyttet af LyX" + +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Arbejdsfeltshændelser" + +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" + +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" + +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Skift sporing" + +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" + +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 +msgid " (changed)" +msgstr " (ændret)" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" + +# Inset = indstik +# Float = flyder +# Paragraph = afsnit +# Environment depth = omgivelsesdybde +# Bullet = Punktliste +# Horizontal/Vertical fill = udfylder +# Keymap = Tastaturudlægning +# Label = referencemærke +# Margin note = marginnotat +# Note = notat +# Document class = tekstklasse +# Protected space = hårdt mellemrum +# Error box = fejlbesked +# Paper layout = papirindstillinger +# Layout = layout +# Minipage = miniside +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterer dokument..." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" +"1995-2001 LyX-holdet" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for " +"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n" +"Detaljerne står i GNU General Public License\n" +"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " +"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-version " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Brugermappe: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Brugermappe: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vælg en BibTeX-stil" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Ingen kant tegnet" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Rektangulær ramme" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Oval ramme, tynd" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Oval ramme, tyk" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Skyggeramme" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "Dobbelt ramme" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Total højde" + +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Markér ekstern fil" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Venstre basislinje" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "Øverst midt for" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nederst midt for" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "Center-basislinje" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Øverst til højre" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederst til højre" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Højre basislinje" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vælg grafikfil" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-log" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionsstyringslog" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vælg bind-fil" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vælg brugerfladefil" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Alle filer (*)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vælg tastaturudlægning" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Brug &tastaturudlægning" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Vælg personlig ordliste" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Udskriv til fil" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript-filer (*.ps)" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "" +"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n" +"Måske er den sat forkert op." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" +"Måske blev den dræbt." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$s ord tjekket." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Èt ord tjekket." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Stavekontrol fuldført" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +msgid "No year" +msgstr "Intet årstal" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +msgid "before" +msgstr "før" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +msgid "No change" +msgstr "Uændret" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitæler" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 +msgid "Emph" +msgstr "Fremhævet" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 +msgid "Underbar" +msgstr "Underlinje" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 +msgid "Noun" +msgstr "Navneord" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 +msgid "No color" +msgstr "Ingen farve" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +msgid "Black" +msgstr "Sort" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 +msgid "White" +msgstr "Hvid" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +msgid "Red" +msgstr "Gendan" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 +msgid "Cyan" +msgstr "Turkis" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "System-bind|#S#s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Bruger-bind|#U#u" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kan ikke gendanne mere" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "&Matematik" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksindgang|d" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Synlige mellemrum|#S" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Toc" +msgstr "Emne" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 +msgid "Directories" +msgstr "Mapper" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Ukendt funktion" + +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Litteraturliste-indgang" + +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Litteraturliste" + +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Rammeindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Grenindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Gren" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktiveret" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Sammenflet ændringer" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "Ændret af:" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekststil" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 +msgid "Previous command" +msgstr "Forrige kommando" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Next command" +msgstr "Næste kommando" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematik-skilletegn" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Skilletegn" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "tabelkant" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Ordinær" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Plade" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Ordinær" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +msgid "Utopia" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Grotesk" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +msgid "Helvetica" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Øverst til højre" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226 +msgid "Length" +msgstr "Længde" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283 +msgid " (not installed)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326 +msgid "plain" +msgstr "simpel" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 +msgid "headings" +msgstr "hoveder" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX fejlede" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>text<<" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummereret" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Optræder i indhold" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter-år" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Tilgængelig: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokument&klasse" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekstlayout" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidelayout" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemarginer" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Matematikindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574 +msgid "Float Placement" +msgstr "Placering af flydere" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkttegn" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 +msgid "Branches" +msgstr "Grene" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-hoved" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557 +msgid "Scale%" +msgstr "Skalering%" + +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Flyderindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokument" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Program Listings Settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematik-matrice" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Indsæt matrice" + +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" +msgstr "Noteindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Uddata" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Plade" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformat" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skærmskrifter" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 +msgid "Paths" +msgstr "Stier" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vælg mappe til skabeloner" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Vælg midlertidig mappe" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vælg dokumentmappe" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (bibliotek)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (bibliotek)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertering" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 +msgid "File formats" +msgstr "Filformater" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " +"konverteringsprogrammet fra listen først." + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959 +msgid "User interface" +msgstr "Brugerflade" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +msgid "Print Document" +msgstr "Udskriv dokument" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Krydshenvisning" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Gå tilbage" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "Hop tilbage" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Hop til reference" + +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søg og erstat" + +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" + +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" + +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabelindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Indsæt tabel" + +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-oplysninger|X" + +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "E&rstat" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldigt filnavn!" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/insets/Inset.cpp:260 +msgid "Opened inset" +msgstr "Indstik åbnet" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "Boxed" +msgstr "Indrammet" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "Frameless" +msgstr "Uden ramme" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "ovalbox" +msgstr "ovalramme" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Ovalramme" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Skyggeramme" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "Doublebox" +msgstr "Dobbelt ramme" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:125 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Åbnede ramme-indstik" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Åbnede grenindstik" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Branch: " +msgstr "Gren" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Gren" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meningsløs: " + +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Åbnede TegnStil-indstik" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Ukendt indstik" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Inset Command: " +msgstr "Næste kommando" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT-indstik åbnet" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Åbnede miljø-indstik: " + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 +msgid "float: " +msgstr "flyder: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Åbnede flyder-indstik" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "flyder: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "Rotatefoilhead" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Liste over %1$s" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 +msgid "foot" +msgstr "fodnote" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Åbnede fodnote-indstik" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Bundnote" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Kunne ikke kopiere filen\n" +"%1$s\n" +"til den midlertidige mappe." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikfil: %1$s" + +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:316 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Indlæs ren tekst" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:319 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Indsæt ren tekst*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Den inkluderede fil `%1$s'\n" +"har tekstklassen `%2$s'\n" +"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:430 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Forskellige tekstklasser" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Indeks" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Opened Listings Inset" +msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 +msgid "margin" +msgstr "margin" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Marginnote-indstik åbnet" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Nej" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Formodning" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" +msgstr "&Grånet" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Uden ramme" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "F&orm:" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:149 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Åbnede note-indstik" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 +msgid "opt" +msgstr "par" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "Sl&et" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Formel" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "FormelRef: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetal" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetal som tekst" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "TekstSide: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard + tekstside" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+tekst: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormat:" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ukendt symbol" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3143 +msgid "Opened table" +msgstr "Åbnede tabel" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." + +#: src/insets/InsetText.cpp:236 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekst-indstik åbnet" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorem" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Teorem-indstik åbnet" + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "URL: " + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Lodret afstand" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +msgid "wrap: " +msgstr "Ombrydningsfigur: " + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Åbnede ombrydningsindstik" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "Ombrydningsfigur: " + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." +msgstr "Ikke vist." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Indæser..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalerer o.s.v..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Parat til at vise" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Fandt ingen fil!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "Intet billede" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "Indlæser smugkig" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "Smugkig klart" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "Smugkig mislykkedes" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/lyxrc.C:2201 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/lyxrc.C:2205 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet " -"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " -"det andet sprog." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lyxrc.C:2209 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyxrc.C:2213 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyxrc.C:2218 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." -"eks.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyxrc.C:2222 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Fast bredde" -#: src/lyxrc.C:2226 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "Det linjeantal, der bliver rullet med musehjul eller femknapsmus." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebredde" -#: src/lyxrc.C:2239 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/lyxrc.C:2243 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" -"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/lyxrc.C:2247 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Total højde" -#: src/lyxrc.C:2251 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Total højde" -#: src/lyxrc.C:2255 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." +#: src/lyxfind.cpp:136 +msgid "Search error" +msgstr "Søgefejl" -#: src/lyxvc.C:93 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokument ikke gemt" +#: src/lyxfind.cpp:137 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Søgestrengen er tom" -#: src/lyxvc.C:94 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret." +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 +msgid "String not found!" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse" +#: src/lyxfind.cpp:323 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Streng er blevet erstattet." -#: src/lyxvc.C:124 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen beskrivelse)" +#: src/lyxfind.cpp:326 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " strenge er erstattet." -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" -msgstr "(ingen log-besked)" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:164 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n" -"\n" -"Vil du gendanne den gemte udgave?" -#: src/lyxvc.C:167 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273 +msgid "Only one row" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "Only one column" +msgstr "Slet kolonne" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "No hline to delete" +msgstr "Intet at gøre" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296 +msgid "No vline to delete" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314 #, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097 msgid "No number" msgstr "Uden nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1014 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Indtast navn på referencemærke:" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1015 -msgid "Enter label:" -msgstr "Angiv referencemærke:" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematikredigering" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:695 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:698 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" -#: src/output.C:34 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "matematikbaggrund" + +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13194,228 +16085,294 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/output_plaintext.C:169 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referencer: " -#: src/support/globbing.C:119 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/support/path_defines.C.in:139 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til programmet." +#: src/support/Package.cpp.in:448 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" + +#: src/support/Package.cpp.in:449 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:141 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti." +#: src/support/Package.cpp.in:569 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:260 +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_13x skal-variabel er ugyldig." +msgid "File not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/support/path_defines.C.in:262 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Systemkatalog sat til: " +#: src/support/Package.cpp.in:655 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:270 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "LyX-advarsel! Kunne ikke bestemme systemkataloget. " +#: src/support/Package.cpp.in:682 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:271 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinjeparametren eller " +#: src/support/Package.cpp.in:707 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/support/path_defines.C.in:272 +#: src/support/Package.cpp.in:709 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory " -msgstr "sæt skal-variablen LYX_DIR_13x til LyX-systemkataloget " - -#: src/support/path_defines.C.in:274 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'." +msgid "Directory not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/support/path_defines.C.in:282 -#, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Bruger indbyggede standard %1$s, men forvent problemer." +#: src/support/os_win32.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/support/path_defines.C.in:285 -msgid "Expect problems." -msgstr "Forvent problemer." +#: src/support/os_win32.cpp:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" -#: src/text.C:190 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukendt funktion" +msgid "System function not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/text.C:191 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" -"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/text.C:218 -msgid "Unknown Inset" +#: src/support/userinfo.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" msgstr "Ukendt indstik" -#: src/text.C:342 -msgid "Unknown token" -msgstr "Ukendt symbol" +#, fuzzy +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Nummereret liste" -#: src/text.C:1192 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " -"Selvstudium." +#, fuzzy +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/text.C:1203 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." +#, fuzzy +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Blok" -#: src/text.C:2002 -msgid "Change: " -msgstr "Ændring: " +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Korollar" -#: src/text.C:2006 -msgid " at " -msgstr " på " +#, fuzzy +#~ msgid "Basic style" +#~ msgstr "BibTeX-stile" -#: src/text.C:2017 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Skrift: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Billedtekst" -#: src/text.C:2024 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$s" -msgstr ", Dybde: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Billedtekst for underfiguren" -#: src/text.C:2030 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", mellemrum: " +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Mærkat" -#: src/text.C:2042 -msgid "Other (" -msgstr "Andet (" +#, fuzzy +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Tabelundertekst" -#: src/text.C:2051 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Indstik: " +#, fuzzy +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "&Beskyt:" -#: src/text.C:2052 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Afsnit: " +#, fuzzy +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "By" -#: src/text.C:2053 #, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Indstik: " +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Opdatér" -#: src/text.C:2054 -msgid ", Position: " -msgstr ", Placering: " +#, fuzzy +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Undersektion" -#: src/text.C:2056 -#, c-format -msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" -msgstr ", Række b:%1$d e:%2$d" +#, fuzzy +#~ msgid "Austrian (new spelling)" +#~ msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: src/text2.C:519 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " -"definere skriftændring." +#~ msgid "Portuguese (Brazil)" +#~ msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: src/text2.C:558 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Intet at indeksere!" +#~ msgid "French Canadian" +#~ msgstr "Fransk-canadisk" -#: src/text2.C:560 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" +#~ msgid "German (new spelling)" +#~ msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: src/text2.C:861 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" +#, fuzzy +#~ msgid "Upper Sorbian" +#~ msgstr "Serbisk" -#: src/text2.C:865 -msgid "Senseless: " -msgstr "Meningsløs: " +#~ msgid "" +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " +#~ "definere skriftændring." -#: src/text3.C:242 src/text3.C:245 -msgid "No more insets" -msgstr "Ikke flere indstik" +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Ukendt indholdsliste" -#: src/text3.C:746 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +#, fuzzy +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Indsæt indexindgang" -#: src/text3.C:911 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter." +#, fuzzy +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Global" -#: src/text3.C:929 -msgid "Layout " -msgstr "Layout " +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "TeX|X" -#: src/text3.C:930 -msgid " not known" -msgstr " ukendt" +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue" -#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405 -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsæt" +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Frigør panel" -#: src/text3.C:1537 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Afsnitslayout ændret" +#~ msgid "Select a page of symbols" +#~ msgstr "En en side med symboler" -#~ msgid "" -#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -#~ "problems." -#~ msgstr "" -#~ "%1$s er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det vil sandsynligvis give " -#~ "problemer." +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Indsæt mellemrum" + +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Angiv grænsestil" + +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Angiv matematikskrift" + +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Indsæt brøk" + +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "Skift mellem visning og indlejret" + +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser" + +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Matematikpanel|l" + +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Matematikpanel|l" + +#~ msgid "Insert table" +#~ msgstr "Indsæt tabel" + +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Vis matematikpanel" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype" + +#~ msgid "Cube root\t\\root" +#~ msgstr "Kubikrod\t\\root" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX: Sæt matematikstil" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: Matematikpanel" + +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Indsæt skilletegnene" + +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "&Ekstra indstillinger" + +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "&Justering:" -#~ msgid "Sys UI|#S#s" -#~ msgstr "Systembrugerflade|#S#s" +#, fuzzy +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "F&rom:" + +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Konvertering" + +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "Tegnsættet for skærmtekst." + +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Klasseindstillinger" -#~ msgid "User UI|#U#u" -#~ msgstr "Brugers brugerflade|#U#u" +#, fuzzy +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Gem bogmærke 1|G" -#~ msgid "Key maps|#K#k" -#~ msgstr "Tastaturudlægninger|#T#t" +#~ msgid "The bold font in the dialogs." +#~ msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." -#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)" -#~ msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)" +#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#~ msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." -#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)" -#~ msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" +#~ msgid "The normal font in the dialogs." +#~ msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." -#~ msgid "PostScript files (*.ps)" -#~ msgstr "PostScript-filer (*.ps)" +#~ msgid "PrettyRef: " +#~ msgstr "PrettyRef: " -#~ msgid "Select a file to print to" -#~ msgstr "Vælg fil at udskrive til" +#~ msgid "Opening child document " +#~ msgstr "Åbner underdokument " -#~ msgid "Select Database" -#~ msgstr "Vælg database" +#, fuzzy +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Billedtekst" -#~ msgid "Select BibTeX-Style" -#~ msgstr "Vælg BibTeX-stil" +#, fuzzy +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#~ msgid "email address unknown" -#~ msgstr "ukendt e-postadresse" +#, fuzzy +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Indsæt|I"