X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=74f143bd81a945f97cb0eb8e1bd6a699574f0b4a;hb=7fa7d437404b2bb93bacedd41319e18955bc8d39;hp=b2dbeae0026cff506ed6aa157c46dd3ca07dbc4a;hpb=d5b3b6807a719bdc3510444b307a1d22a94c6876;p=lyx.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b2dbeae002..74f143bd81 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,23 +2,10 @@ # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team # Asger Alstrup , 1997-1999. # -#: src/ext_l10n.h:159 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:53 -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:180 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:283 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:297 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:359 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:404 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:483 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:498 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:513 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:56 src/frontends/kde/printdlgdata.C:102 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:174 src/frontends/kde/printdlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:284 src/frontends/kde/printdlgdata.C:328 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:357 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Asger Alstrup \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -26,256 +13,268 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse" -#: src/buffer.C:498 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke hente tekstklasse " -#: src/buffer.C:500 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard" # , c-format -#: src/buffer.C:1051 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n" # , c-format -#: src/buffer.C:1055 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig" -#: src/buffer.C:1068 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet er måske forkortet" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1074 src/buffer.C:1081 src/buffer.C:1084 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "FEJL!" -#: src/buffer.C:1075 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!" -#: src/buffer.C:1081 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1084 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1181 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1202 src/buffer.C:1205 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1289 src/buffer.C:1710 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1743 +#: src/buffer.C:1538 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEJL:" -#: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3081 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3393 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3407 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke køre med filen:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er ændret:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Gem dokument?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du afslutte alligevel?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring syntes at lykkedes. Puha." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åbne skabelon" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Åben/Luk..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Kan ikke fortryde mere" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notater" @@ -291,42 +290,42 @@ msgstr "Inds msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Skrift: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", dybde: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellemrum" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobbel|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" @@ -348,11 +347,11 @@ msgstr "" # Layout = layout # Minipage = miniside # Build program = dan program -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Ikke flere fejl" @@ -360,177 +359,191 @@ msgstr "Ikke flere fejl" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" -#: src/ColorHandler.C:82 +#: src/ColorHandler.C:83 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:84 #, fuzzy msgid " for " msgstr " af " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:85 msgid " Using black instead, sorry!." msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:91 +#: src/ColorHandler.C:92 msgid "LyX: X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 msgid " allocated for " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:97 +#: src/ColorHandler.C:98 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:138 +#: src/ColorHandler.C:139 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:140 #, fuzzy msgid "' for " msgstr " af " -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:141 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:143 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:147 +#: src/ColorHandler.C:148 #, fuzzy msgid ") instead.\n" msgstr " i stedet." -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:149 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:149 #, fuzzy msgid "] is used." msgstr " i stedet." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Udfører kommando:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fejl under læsning " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " af " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde rette dem." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:662 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" + +#: src/converter.C:697 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:" + +#: src/converter.C:698 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " af " + +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "En fejl detekteret" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde rette den." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " fejl detekteret." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importeret." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX virkede ikke!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logfil:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX projektet." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Rulletekster" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 src/frontends/xforms/form_url.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" @@ -544,66 +557,161 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Alle disse mennesker har bidraget til LyX projektet. Tak," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operation" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1478 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Kan ikke fortryde mere" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(ingen beskrivelse)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Formeleditor" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Versionsstyring%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Ordinær" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekorering" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Indeks" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Kan ikke skrive fil" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Dokument omdøbt til '" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[ingen fil]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fil" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Redigér" -#: src/ext_l10n.h:3 -#, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "To|#T" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:5 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Layout" +msgid "Help|H" +msgstr "Hjælp" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -612,1686 +720,1702 @@ msgstr "Inds #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Formel" +msgid "Layout|L" +msgstr "Layout" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Indstillinger" +msgid "View|V" +msgstr "Se DVI" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 +#: src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter" +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativ" -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Hjælp" +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter" -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 #, fuzzy -msgid "New from template...|t" +msgid "New from Template...|T" msgstr "Nyt dokument fra skabelon" -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Andet...|#A" -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Luk" - -#: src/ext_l10n.h:18 +# , c-format +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Gem" +msgid "Import|I" +msgstr "Importér%m" -#: src/ext_l10n.h:19 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gem som" +msgid "Exit|x" +msgstr "Afslut" #: src/ext_l10n.h:20 #, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Gendan sidst gemte" +msgid "Close|C" +msgstr "Luk" #: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Gem" #: src/ext_l10n.h:22 #, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Se PostScript" +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gem som" #: src/ext_l10n.h:23 #, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Se DVI" +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Gendan sidst gemte" #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Opdatér DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Opdatér PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionsstyring%t" +# , c-format #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Opdatér|#U" +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportér%m%l" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Dan program" - -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Printer" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax no.:|#F" # , c-format -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Importér%m" +msgid "Register|R" +msgstr "Registrér" # , c-format #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "|Eksportér%m%l" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "Check ændringer ind" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Afslut" +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Check ud for redigering" -#: src/ext_l10n.h:38 +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Gendan sidste version" -#: src/ext_l10n.h:40 +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" -msgstr "Markér næste afsnit" +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Fortryd sidste check-ind" -#: src/ext_l10n.h:41 +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML stil:|#l" +msgid "Show History|H" +msgstr "Vis historie" -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Genkonfigurér" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Fortryd" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Gendan" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Klip" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiér" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Indsæt" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Søg & Erstat" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Gå til næste fejl" - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:81 +#: src/ext_l10n.h:47 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelindstillinger" +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Formelpanel" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontrol" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Check TeX" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" + +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Linier" + +#: src/ext_l10n.h:54 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Indrykket afsnit|#I" + +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Åben/Luk..." + #: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +msgid "Melt|M" +msgstr "Smelt" #: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versionsstyring%t" +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "LaTeX Log" +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Indsættelse åbnet" #: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Flerkolonne|#F" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" -msgstr "|Toplinie%B%x36" +msgstr "Toplinie" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Bundlinie%B%x37" +msgstr "Bundlinie" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Højre|#H" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" -msgstr "|Venstrejustering%R%x40" +msgstr "Venstrejustering" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" -msgstr "|Højrejustering%R%x41" +msgstr "Højrejustering" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Centrér%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" +msgstr "Centrér" #: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Bundlinie" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Tilføj række|#r" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Tilføj kolonne|#k" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Slet række|#l" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Slet kolonne|#S" -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Linier" - #: src/ext_l10n.h:76 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Indrykket afsnit|#I" +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Registrér%x51" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis ramme|#r" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Check ændringer ind%x52" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciel:|#S" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Check ud for redigering%x53" +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Gå til krydsreference|#G" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Gendan sidste version%x54" +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Indsæt krydsreference" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55" +msgid "Label...|L" +msgstr "Markat:|#M" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Vis historie%x56" +msgid "Footnote|F" +msgstr "Indsæt fodnote" #: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Indsæt marginnotat" #: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Tegnsæt:|#s" +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Indrykning" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument" +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Tabelindstillinger" +msgid "Note...|N" +msgstr "Andet..." #: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Fremhævet " +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Figur" #: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Tabelindstillinger" #: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Flydende flt" #: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Ændr omgivelsedybde" +msgid "Include File|e" +msgstr "Inkludér" #: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeX preamble" +msgid "Insert File|t" +msgstr "Indsæt figur" #: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" +msgid "External Material...|x" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Papirindstillinger defineret" +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" #: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figur" +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" #: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" +msgid "HFill|H" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Indsæt orddelingspunkt" #: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" +msgid "Protected Blank|B" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Indsætter figur..." +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Linieskift|#n" #: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" +msgid "Ellipsis|i" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Indsæt fodnote" +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" #: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Indsæt marginnotat" +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Flydende flt" +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Adskillelse" #: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Figur" #: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Speciel:|#S" +msgid "Table Float|T" +msgstr "Tabelindstillinger" #: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "Andet..." +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "tom sti til figur" #: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Markat:|#M" +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Indholdsfortegnelse" #: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Indsæt krydsreference" +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Liste over algoritmer" #: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indholdsfortegnelse" #: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Figurliste" #: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Liste over tabeller" #: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL..." +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Liste over algoritmer" #: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indrykning|#I" #: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX genererede referencer" #: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Figur" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument" #: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Tabelindstillinger" +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linier" #: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "tom sti til figur" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Markér næste afsnit" #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +msgid "Character...|C" +msgstr "Tegnsæt:|#s" #: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" +msgid "Paragraph...|P" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument" #: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Figurliste" +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Liste over tabeller" +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Fremhævet " #: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Liste over algoritmer" +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indrykning|#I" +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "BibTeX genererede referencer" +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Ændr omgivelsedybde" #: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Indsæt orddelingspunkt" +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX preamble" #: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Indsættelse åbnet" #: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Linieskift|#n" +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Papirindstillinger defineret" #: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Dan program" #: src/ext_l10n.h:132 #, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" +msgid "Update|U" +msgstr "Opdatér|#U" #: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Log" #: src/ext_l10n.h:134 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Adskillelse" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Indholdsfortegnelse" #: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funktioner" +msgid "Error|E" +msgstr "Fejl" #: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Andet..." #: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" +msgid "Introduction|I" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Indeks" +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brug 'include'|#c" #: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" +msgid "Extended Features|E" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Formel" +msgid "Customization|C" +msgstr "Citation" #: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Vis" +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Formelpanel" +msgid "FAQ|F" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Genkonfigurér" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Indholdsfortegnelse" #: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +msgid "Known Bugs|K" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Introduction|I" +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copyright and Warranty...|o" +msgstr "Copyright og garanti" #: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brug 'include'|#c" +msgid "Credits...|d" +msgstr "Rulletekster" #: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Extended Features|x" +msgid "Version...|V" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:150 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citation" +msgid "A&A" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Reference Manual|R" +msgid "Abstract" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:152 -msgid "FAQ|F" +msgid "Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:153 -#, fuzzy -msgid "Table of contents|a" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Known Bugs|K" +msgid "Acknowledgement*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:155 -msgid "LaTeX Configuration|L" +msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Copyright og garanti" - -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "Credits...|e" -msgstr "Rulletekster" - -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Version...|V" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "A&A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement" +msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "Acknowledgement(s)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Acknowledgement-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rød" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Author" +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "AuthorRunning" +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Reference" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Reference" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CC" +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "CURTAIN" +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Billedtekst|#B" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Indsæt" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientering" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Luk" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Luk" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentar:" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Kolonne" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Kolonne" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Stående" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Antal:" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Egen papirstørrelse" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Indsæt" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Ordliste" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Modtager:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Modtager:" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Afsnitsnummerdybde" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EMail" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:256 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Lille" -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "EXT." +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Lille" +msgid "encl" +msgstr "Annullér" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Annullér" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Eksempler" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Eksempler" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Eksempler" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Ekstra indstillinger" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Billedtekst|#B" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Indsættelse" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Første hovede" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fil" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Hovede" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INT." +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Idea" msgstr "Indeks" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Indsæt citationstegn" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Indsæt citat" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorér" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord|#N" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:312 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:307 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tabel indsat" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Breddeformat|#B" + +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Breddeformat|#B" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:311 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:312 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "LaTeX kørsel # " -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Venstre|#e" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linier" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotation" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "LyX-Code" +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "Lyx-Code" +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Mærke slået til" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "tommer|#t" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Div." -#: src/ext_l10n.h:335 +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " +msgid "modying" +msgstr "Importér%m" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nummerering" + +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 +#: src/ext_l10n.h:335 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Ref: " + +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Navn:|#M" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativ" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotation" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/ext_l10n.h:342 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notat" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Ingen nummerering" #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Udskriv" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Indstillinger" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Fra" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Åben" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Indsæt" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Typografi sat" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Typografi sat" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Typografi" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Udskriv" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefonliste" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Erstat" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Genkonfigurér" + +#: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figur" +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "Placetable" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:368 msgid "PlaceTable" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Genkonfigurér" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "Placetable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Højformat|#H" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Udskriv" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dobbel|#D" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "PS" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:386 msgid "Publishers" msgstr "" @@ -2312,73 +2436,73 @@ msgid "Quote" msgstr "Citationstegn" #: src/ext_l10n.h:390 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Recieved" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Indsæt reference" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:394 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Indsæt reference" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:395 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Bemærkning:|#B" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Bemærkning:|#B" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Remark-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Remark-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:399 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Bemærkning:|#B" + #: src/ext_l10n.h:400 msgid "Remark-unnumbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:401 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Bemærkning:|#B" +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:402 -msgid "RetourAdresse" +msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "ReturnAddress" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 -msgid "RightHeader" +msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Right_Address" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 @@ -2399,56 +2523,56 @@ msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Section-numbered" msgstr "Afsnitsnummerdybde" -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:414 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Sekundær" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:416 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Indsæt" +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "SGML" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "Shortfoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortRotatefoilhead" +msgid "ShortFoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:420 -msgid "ShortTitle" +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Shortfoilhead" +msgid "ShortTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:422 @@ -2518,12 +2642,13 @@ msgstr "" #: src/ext_l10n.h:436 #, fuzzy -msgid "Style" +msgid "style" msgstr "Stil: " #: src/ext_l10n.h:437 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stil: " #: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy @@ -2582,27 +2707,27 @@ msgid "Subtitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Suggested" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Surname" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Author" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 -msgid "TOC_Title" +msgid "Surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:456 @@ -2655,13 +2780,13 @@ msgstr "" #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX kørsel # " +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Skabeloner" #: src/ext_l10n.h:468 #, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Skabeloner" +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "LaTeX kørsel # " #: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" @@ -2693,96 +2818,95 @@ msgid "Title" msgstr "Fil" #: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Title_Running" +msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Titlehead" +msgid "Title_Running" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:478 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "To|#w" +msgid "TOC_Author" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:479 -msgid "Trans_Keywords" +msgid "TOC_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "To|#w" + +#: src/ext_l10n.h:481 +#, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Udfør translationer|#U" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Translated" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Udfør translationer|#U" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:487 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "|URL..." - -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Use" +#. tooltips +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Ordret|#O" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Formindsk" -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourMail" +msgid "Verteiler" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:496 -msgid "YourRef" +msgid "VisibleText" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:497 @@ -2791,248 +2915,209 @@ msgid "Yourmail" msgstr "Normal" #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Yourref" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Zusatz" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -msgid "cc" +msgid "YourRef" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Annullér" - -#: src/ext_l10n.h:502 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Indsættelse" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Breddeformat|#B" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Importér%m" - -#: src/ext_l10n.h:507 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Nummerering" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stil: " - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "surname" +msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotation" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotation" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursiv" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Lilla" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Ordinær" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Udfør translationer|#U" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:554 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek." @@ -3071,7 +3156,8 @@ msgstr "Andet...|#A" msgid "Other...|#T" msgstr "Andet...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -3107,41 +3193,30 @@ msgstr "EPS fil|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Fuldskærmsvisning|#F" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Gennemse...|#G" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:386 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Anvend|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:390 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3155,11 +3230,11 @@ msgstr "Vis ramme|#r" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Udfør translationer|#U" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:|#V" @@ -3180,23 +3255,21 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -3351,8 +3424,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Tekstmode" @@ -3444,19 +3516,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:50 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Sort" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:138 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***" @@ -3499,7 +3570,7 @@ msgstr "Ref: " msgid "Type:" msgstr "Type" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Navn:|#M" @@ -3510,35 +3581,35 @@ msgid " Reference: " msgstr "Indsæt reference" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:110 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet dokument ***" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38 +#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 #, fuzzy msgid "HTML type" msgstr "HTML stil:|#l" @@ -3557,72 +3628,73 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Navn:|#M" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Markér næste linie" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Færdig" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:39 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:67 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:84 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:132 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annullér" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3631,8 +3703,7 @@ msgstr "" "LyX. Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:77 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3646,8 +3717,7 @@ msgstr "" "Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller\n" "(hvis du ønsker det) en nyere version." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3670,614 +3740,723 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Luk" +msgid "Keyword:" +msgstr "Nøgleord|#N" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Gå til krydsreference|#G" +msgid "Page break" +msgstr "Sideskift" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 #, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright og garanti" +msgid "Extra Space" +msgstr "Vertikal afstand" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Indeks" +msgid "Value" +msgstr "Blå" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Typografi" +msgid "Minus" +msgstr "Marginer" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" +msgid "&Apply" +msgstr "Anvend|#A" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX intern fejl!" +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Udskriv" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Go back" -msgstr "Sort" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "Gå til krydsreference|#G" +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Indsæt krydsreference" +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Start ny miniside|#S" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +msgid "&Top" +msgstr "Top|#T" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:51 src/frontends/xforms/form_error.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Midten|#d" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:52 src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Bund|#B" -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Markér næste afsnit" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 #, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Indrykning" +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:41 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 #, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Nøgleord|#N" +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 -msgid "&General" +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blok|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrér|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Venstre|#V" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Højre|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Markatbredde:|#b" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sider:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Udskriv til" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Udskriv" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Alle sider" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Kun lige sider" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 #, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Ekstra|#k" +msgid "&Printer" +msgstr "Printer" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Anvend|#A" +msgid "&File" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Omvendt rækkefølge" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Gennemse|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Antal:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Indsæt" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Rækker" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Luk" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Gå til krydsreference|#G" + +#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 +msgid "Key not found in references." +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX: Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright og garanti" + +#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Typografi sat" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "Typografi" + +#. FIXME: should have a utility class for this +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +msgid "" +"An error occured while printing.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#, fuzzy +msgid "Check the parameters are correct.\n" +msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" + +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print Error" +msgstr "LyX intern fejl!" + +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "Udskriv" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Go back" +msgstr "Sort" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "Gå til krydsreference|#G" + +#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "Indsæt krydsreference" + +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Indsæt tabel" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" + +#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. tooltips +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Indrykning" + +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 +msgid "&General" msgstr "" +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 +#, fuzzy +msgid "&Extra" +msgstr "Ekstra|#k" + #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningsløs med denne typografi!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Indrykket afsnit|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Miniside|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Centrér|#n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Forøg" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Indsæt" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:42 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:115 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:128 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Start ny miniside|#S" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:141 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Top|#T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:154 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Midten|#d" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Mellemrum" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:167 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Bund|#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Mellemrum" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Færdig" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Mindst" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Medium" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fil" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Længde|#L" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:60 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Mellemrum" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:71 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Markér næste afsnit" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:84 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Markér næste afsnit" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:97 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:170 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Sideskift" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +msgid "Print from page number" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:110 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Markér næste afsnit" +msgid "Print to page number" +msgstr "Indsæt sidetal" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:142 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:188 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Vertikal afstand" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +msgid "Print in reverse order (last page first)" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:159 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Mellemrum" +msgid "Number of copies to print" +msgstr "Kontroller 'antal kopier'!" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:214 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blok|#B" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrér|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:240 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Venstre|#V" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:253 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Højre|#H" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:271 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Markatbredde:|#b" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:316 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:436 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Blå" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:346 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:470 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marginer" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:391 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:453 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Indsæt sidetal" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Kontroller 'antal kopier'!" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Udskriv indeks" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Markér næste linie" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:41 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Sider:" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:72 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:87 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Udskriv til" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:115 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Udskriv" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:148 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Alle sider" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:161 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Kun lige sider" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:191 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:207 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:219 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:232 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Printer" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:245 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:271 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Omvendt rækkefølge" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:297 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:311 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Gennemse|#G" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:345 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Antal:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Indsæt reference" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Navn:|#M" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Indsæt reference" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Beklager." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Indsæt reference" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Indsæt reference" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Opdatér|#U" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", dybde: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 msgid "Citation" msgstr "Citation" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Reference" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy -msgid "Citation style" +msgid "Citation style|#s" msgstr "Citation" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before" +msgid "Text before|#T" msgstr "Tekstmode" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -msgid "^[" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#, fuzzy +msgid "Text after|#e" +msgstr "Tekstmode" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Omvendt rækkefølge" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Annullér|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 msgid "Copyright and Warranty" msgstr "Copyright og garanti" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX. Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-1999 LyX Team" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Dette program er fri software; du kan redistribuere det\n" +"og/eller modificere det efter krav fastsat i \"GNU General\n" +"Public License\" som den er udgivet af \"Free Software\n" +"Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller\n" +"(hvis du ønsker det) en nyere version." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX distribueres i håbet om at det er\n" +"brugbart, men uden nogen form for garanti.\n" +"Du burde have modtaget en kopi af\n" +"\"GNU General Public License\" sammen\n" +"med dette program. Hvis ikke du har,\n" +"så skriv til:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Luk|#L^[" + #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 msgid "Document Layout" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4285,7 +4464,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4293,19 +4472,19 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer " "(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4313,511 +4492,436 @@ msgstr "" " standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større " "| størst | kæmpe | enorm" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233 -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Indsæt" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Ekstra|#k" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Punktdybde" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentindstillinger sat" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:416 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfejl!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgte tekstklasse" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1086 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:807 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1075 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." #: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Omvendt rækkefølge" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 msgid "Special:|#S" msgstr "Speciel:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 msgid "Margins" msgstr "Marginer" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Top- og bundmarginer" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 msgid "Portrait|#o" msgstr "Højformat|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 msgid "Landscape|#L" msgstr "Breddeformat|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 msgid "Custom Papersize" msgstr "Egen papirstørrelse" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Bredde:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Højde:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Top:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Bund:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Venstre:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Højre:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Hovedehøjde:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Hovedeadskillelse:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Bundadskillelse:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Adskillelse" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:394 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#, fuzzy +msgid "Page cols" +msgstr "Sider:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Sider" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Skrifttyper:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Skrift størrelse:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Klasse:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Papirstil:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Mellemrum|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ekstra indstillinger:|#x" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Standard afstand:|#u" # n -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "En|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "To|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "En|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "To|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Indrykning|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Afstand|#f" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Citationstegnstype sat" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Koding:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Slags:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Dobbel|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Sprog:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Placering af flydere:|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Afsnitsnummerdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS driver:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Brug AMS matematik|#m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Størrelse|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Punktdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Fejl" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:414 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:409 src/insets/figinset.C:1938 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 msgid "Clipart" msgstr "Udklipsbilleder" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:423 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:" - -# , c-format -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:426 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -msgid "Graphics File|F#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#, fuzzy -msgid "Browse|B#B" -msgstr "Gennemse|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 #, fuzzy -msgid "Apply|A#A" -msgstr "Anvend|#A" +msgid "Graphics File|#F" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 -#, fuzzy -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Annullér|^[" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 +msgid "Browse|#B" +msgstr "Gennemse|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% af siden|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% af kolonne|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy -msgid "in Monochrome" +msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Vis i sort/hvid|#h" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy -msgid "in Grayscale" +msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Vis i gråtoner|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -msgid "in Color" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#, fuzzy +msgid "in Color|#C" +msgstr "Farve:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy -msgid "Don't display" +msgid "Don't display|#D" msgstr "[ikke vist]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rotér 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Enkel:|#E" +msgid "Angle|#A" +msgstr "Vinkel:|#V" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy -msgid "Inline Figure" +msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Indsæt figur" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy -msgid "Subcaption|S#S" +msgid "Subcaption|#S" msgstr "Billedtekst|#B" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Opdatér|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy -msgid "Keyword|#K#k" +msgid "Keyword|#K" msgstr "Nøgleord|#N" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 @@ -4825,837 +4929,1280 @@ msgstr "N msgid "Paragraph Layout" msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde " #. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Typografi sat" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:668 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:705 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:534 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:546 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Markatbredde:|#b" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 msgid "Indent" msgstr "Indrykning" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "Over|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Under|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Over|#O" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Under|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Ingen indrykning|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Højre|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Blok|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Centrér|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Over|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Under|#r" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sideskift" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Linier" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikal afstand" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Hold|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Ekstra indstillinger" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Længde|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "eller %|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Top|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Midten|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bund|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Start ny miniside|#S" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 +msgid "Start new Minipage|#S" +msgstr "Start ny miniside|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 +msgid "Indented Paragraph|#I" +msgstr "Indrykket afsnit|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 +msgid "Minipage|#M" +msgstr "Miniside|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 +msgid "Floatflt|#F" +msgstr "Flydende flt" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#, fuzzy +msgid "Cancel|C#C^[" +msgstr "Annullér|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Indsæt reference" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrér|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skærmindstillinger" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Luk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Div." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Flydende flt" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Formel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Udskriv" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Dekorering" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Kan ikke udskrive" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Tilføj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Brug 'include'|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS fil|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Tastaturomdefinition" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Nøgleord|#N" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Skabeloner" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Bruger1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større " +"| størst | kæmpe | enorm" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Indsæt i personlig ordliste" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 +msgid "Roman" +msgstr "Ordinær" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Grotesk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "eller %|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Indholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Koding:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Indsæt fodnote" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Stor" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Størst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Lillebitte" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Større" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Lille" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Kæmpeenorm" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Koding:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Papirstørrelse|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Indrykket afsnit|#I" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrér|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Miniside|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Flydende flt" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Beskriv kommando" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Indsæt reference" +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Brug alternativt sprog:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Speciel:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Indsæt i personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid "Outputs" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skærmindstillinger" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Brug 'input'|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180 -msgid "Interface" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Opdatér|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Formel" +msgid "Package|#P" +msgstr "% af siden|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Udskriv" +msgid "Default language|#l" +msgstr "Brug alternativt sprog:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Nøgleord|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -msgid "Auto region delete|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 -msgid "Exit confirmation|#E" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Mærke slået til" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 +msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -msgid "Display keyboard shortcuts" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autolagring virkede ikke!" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Kommando:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Kommando:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Ordinær" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Gennemse|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Grotesk" +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskine" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Beklager." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Se DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Hovede" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Højre|#H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Gennemse|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Koding:|#o" +msgid "Delete|#D" +msgstr "Slet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Lillebitte" +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrér|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy -msgid "script" -msgstr "PostScript|#P" +msgid "From|#F" +msgstr "Skrifttyper:|#S" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Indsæt fodnote" +msgid "To|#T" +msgstr "To|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Lille" +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Stor" +msgid "All formats|#A" +msgstr "Alle sider" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Større" +msgid "Format|#F" +msgstr "Skrifttyper:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Størst" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Se DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Enorm" +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Beklager." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 #, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Kæmpeenorm" +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autolagring virkede ikke!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 #, fuzzy msgid "Popup Encoding" msgstr "Koding:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "EPS fil|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Gennemse...|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Brug alternativt sprog:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Ordinær" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Sideskift" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Kopier" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Kan ikke udskrive" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Skråtstillet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[ingen fil]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Ekstra indstillinger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Navn:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "Default path" +msgid "Default path|#p" msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306 -msgid "Last file count" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Sidste fod" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 #, fuzzy -msgid "Template path" +msgid "Template path|#T" msgstr "Skabeloner" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Liste over tabeller" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "Backup path" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347 -msgid "LyXServer pipe" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -msgid "Ascii line length|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Printer" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Alle sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Kun ulige sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Kun lige sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normal rækkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Omvendt rækkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Rækkefølge" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Kommando:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " af " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Rækkefølge" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " msgstr "" -#: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Opdatér|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy -msgid "Update|#U#u" -msgstr "Opdatér|#O" +msgid "Sort|#S" +msgstr "Beklager." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "Indsæt reference" +msgid "Name:|#N" +msgstr "Navn:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy -msgid "Reference type" -msgstr "Indsæt reference" +msgid "Ref:" +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy -msgid "Reference type|#t" +msgid "Reference type|#R" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabelindstillinger" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelindstillinger" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Kolonne" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Lang tabel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelindstillinger" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:504 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:697 -#, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Indsæt tabel" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -#, fuzzy -msgid "Close|#C" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 +#: src/insets/insetinfo.C:221 +msgid "Close|#C^[" msgstr "Luk|#L^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Tilføj kolonne|#k" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Slet kolonne|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Tilføj række|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Slet række|#l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Set kanter|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Fjern kanter|#j" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93 -msgid "Longtable" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#, fuzzy +msgid "Longtable|#L" msgstr "Lang tabel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotér 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Speciel tabel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Top|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Bund|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Højre|#H" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Venstre|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Højre|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Centrér|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy -msgid "Width of column:" -msgstr "% af kolonne|#o" +msgid "Top|#p" +msgstr "Top|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy -msgid "V. Alignment" +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Bund|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +msgid "Borders" +msgstr "Kanter" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#, fuzzy +msgid "H. Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Speciel justering for kolonne" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Top|#T" +msgid "Width|#W" +msgstr "Bredde:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Bund|#B" +msgid "Alignment|#A" +msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243 -msgid "Special Cell" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#, fuzzy +msgid "Special column" msgstr "Speciel celle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Flerkolonne|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Rotér 90°" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#, fuzzy +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Miniside|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +msgid "Special Cell" +msgstr "Speciel celle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258 -msgid "Special Multicolumn Alignment" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#, fuzzy +msgid "Special Multicolumn" msgstr "Speciel justering for multikolonne" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 -msgid "Width of multi-column:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Miniside|#M" +msgid "1st Head|#1" +msgstr "Første hovede" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy -msgid "Header" +msgid "Head|#H" msgstr "Hovede" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340 -msgid "First Head" -msgstr "Første hovede" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 +#, fuzzy +msgid "Foot|#F" +msgstr "Skrifttyper:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342 -msgid "Head" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 +#, fuzzy +msgid "Last Foot|#L" +msgstr "Sidste fod" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 +#, fuzzy +msgid "New Page|#N" +msgstr "Ny side" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#, fuzzy +msgid "Header" msgstr "Hovede" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Bund" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -msgid "Foot" -msgstr "Bund" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351 -msgid "Last Foot" -msgstr "Sidste fod" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Speciel:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358 -msgid "New Page" -msgstr "Ny side" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:398 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Rækker" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Indsæt tabel" #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy -msgid "Type|#T#t" +msgid "Type|#T" msgstr "Slags:|#l" #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 @@ -5664,137 +6211,215 @@ msgid "Url" msgstr "Url: " #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "Url|#U" -msgstr "Url|#U" +#, fuzzy +msgid "URL|#U" +msgstr "URL..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Navn:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML stil:|#l" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Kan ikke udskrive" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorér" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurliste" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Indsæt reference" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Indsæt sidetal" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Indsæt URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Indsæt figur" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gå til krydsreference|#G" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:" + +# , c-format +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Ingen advarsler fundet." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Kan ikke skrive fil" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Filen findes allerede:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Kan ikke skrive fil" + # , c-format -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" -msgstr "|Importér%m" +msgstr "Importér%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "importeret." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Kan ikke skrive fil" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[fejl i fremvisning]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[beregner...]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukendt fejl]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "tom sti til figur" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS billede" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -5830,7 +6455,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -5847,7 +6472,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1476 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" @@ -5855,22 +6480,22 @@ msgstr "Umulig funktion!" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" # , c-format -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Ekstra|#k" @@ -5919,10 +6544,6 @@ msgstr "Fejl under l msgid "Inline view disabled" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Gennemse|#G" - #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Undlad sætning|#U" @@ -5952,8 +6573,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Brug 'include'|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105 -#: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -5961,15 +6582,15 @@ msgstr "Dokumenter" msgid "Select Child Document" msgstr "Vælg underdokument" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Inkludér" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Indsæt ordret" @@ -5983,11 +6604,7 @@ msgstr "Indeks" msgid "Opened note" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Luk|#L^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Indsæt referencebogmærke" @@ -6026,34 +6643,34 @@ msgstr "Inds msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insettabular.C:425 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insettabular.C:1477 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale." -#: src/insets/insettext.C:466 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insettext.C:934 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!" -#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Typografi " -#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mangler parameter" @@ -6075,19 +6692,19 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "Andet..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturomdefinition" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Dokumentindstillinger sat" @@ -6104,14 +6721,10 @@ msgstr "K msgid "Running BibTeX." msgstr "Kører BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Kan ikke læse filen!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!" +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Ingen advarsler fundet." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6185,7 +6798,7 @@ msgstr "Disse omskifter ikke" msgid "These are always toggled" msgstr "Disse omskrifter" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6235,203 +6848,213 @@ msgid "yellow" msgstr "Gul" #: src/LColor.C:61 -msgid "background" +msgid "cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:62 -msgid "foreground" +msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 #, fuzzy +msgid "text" +msgstr "LaTeX " + +#: src/LColor.C:64 +#, fuzzy msgid "selection" msgstr "Dekorering" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 #, fuzzy msgid "latex" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "floats" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notat" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "note frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Sprog" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 msgid "command-inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "accent" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 msgid "accent background" msgstr "" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 msgid "accent frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "minipage line" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "special char" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Formel" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Formel" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Formelpanel" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "footnote background" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "footnote frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Indsæt" +msgid "latex inset" +msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Indsættelse" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "inset background" msgstr "" #: src/LColor.C:91 #, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Indsæt referencebogmærke" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy msgid "error" msgstr "Fejl" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:93 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "vfill line" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabel indsat" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabel indsat" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "tabularonoff line" msgstr "Tabel indsat" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sideskift" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:104 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:105 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:106 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:107 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:108 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:109 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:110 msgid "ignore" msgstr "ignorér" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Opdatér|#O" @@ -6484,436 +7107,441 @@ msgstr "Mark #: src/LyXAction.C:128 #, fuzzy msgid "Export to" -msgstr "|Eksportér%m%l" +msgstr "Eksportér%m%l" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Importér dokument" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Nyt dokument fra skabelon" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Gendan sidst gemte" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Markér til slutningen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Fed til/fra" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:152 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Opdatér|#U" + +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Se DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Gå et bogstav tilbage" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå et bogstav fremad" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Indsæt citat" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Udfør kommando" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Formindsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Forøg omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Ændr omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Indsæt ellipse (...)" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Markér næste linie" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Vælg typografi" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til næste fejl" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Indsæt figur" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Søg & Erstat" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Fed til/fra" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Programstil til/fra" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Standard skrift" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Fremhævet til/fra" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Brugerdefineret stil til/fra" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Navnestil til/fra" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Ordinær skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Grotesk skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Sæt skriftstørrelse" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Vis skriftstatus" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understregning til/fra" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Indsæt marginnotat" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Markér næste bogstav" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Indsæt horisontal udfylder" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Åbner hjælpefil" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Indsæt orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå tastaturomdefinition fra" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Brug primær tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturomdefinition til/fra" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Sprog" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Log" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiér typografi" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Indsæt typografi" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begyndelsen af linien" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markér til begyndelsen af linien" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutningen af linien" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Markér til slutningen af linien" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Figurliste" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Figurliste" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Indsæt marginnotat" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Indsæt marginnotat" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Græske bogstaver" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Formel" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå et afsnit ned" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Gå et afsnit op" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå et afsnit op" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markér forrige afsnit" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Indsæt reference" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Indsæt reference" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Indsæt hårdt mellemrum" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Indsæt citationstegn" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Genkonfigurér" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Indsæt krydsreference" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Skærmvalg sat" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Indsættelse åbnet" +msgid "Insert Table" +msgstr "Indsæt tabel" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX til/fra" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Mangler beskrivelse!" @@ -6949,175 +7577,171 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Opdatér|#U" -#: src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annullér|^[" - -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Gem alligevel?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstat med aktuelle dokument?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument omdøbt til '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke gemt..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet findes allerede." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Erstat fil?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokumentindstillinger sat" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel fundet." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kørt med succes" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring virkede ikke!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal indsættes" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Tegnstil" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble sat" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Indsætter figur..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur indsat" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." @@ -7273,148 +7897,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukendt sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Tekstmode" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Åbner hjælpefil" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX version " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Systembibliotek: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Brugerbibliotek: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "i dette dokument." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Brug: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Græsk formel tilstand" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukendt fodnotetype" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Ingen dokumenter åbne *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument" -#: src/lyxfunc.C:3108 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "nyfil" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275 -#: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7422,88 +8046,88 @@ msgstr "" "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n" "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)" -#: src/lyxfunc.C:3147 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Filen findes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:3149 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Åbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:3179 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Vælg skabelon" -#: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vælg dokument som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3266 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Vælg" -#: src/lyxfunc.C:3267 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Vælg LaTeX fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Et andet dokument med navn " -#: src/lyxfunc.C:3312 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "findes allerede. Overskriv?" -#: src/lyxfunc.C:3343 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3361 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Indsætter dokument" -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "indsat." -#: src/lyxfunc.C:3369 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7511,11 +8135,11 @@ msgstr "" " Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | " "Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7523,46 +8147,46 @@ msgstr "" "Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | " "Lilla | Gul %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Ændret)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Luk" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Slet|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Ændringer vil blive ignoreret" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" @@ -7620,65 +8244,65 @@ msgstr " men forvent problemer." msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Opretter bibliotek " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislykkedes. Vil bruge" -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " i stedet." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX advarsel!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Fejl under læsning " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruger indbyggede standarder." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7689,194 +8313,488 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:786 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax no.:|#F" +#: src/lyxrc.C:1602 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1606 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Modtager navn:|#M" +#: src/lyxrc.C:1610 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Firma:|#F" +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefonliste" +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Vælg" +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Tilføj" +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Slet" +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Gem" +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Modtager:" +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faxfil: " +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Tom telefonliste" +#: src/lyxrc.C:1654 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Lagring (behøves)" +#: src/lyxrc.C:1658 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: " +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!" +#: src/lyxrc.C:1666 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 -msgid "Message-Window" -msgstr "Beskeder" +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cTom telefonliste" +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefonliste" +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1687 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1693 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1697 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1701 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1705 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1716 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1720 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" + +#: src/lyxrc.C:1724 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1732 +msgid "" +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1736 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1740 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1744 +msgid "" +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1763 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1777 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1781 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1785 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Papirstørrelse|#P" + +#: src/lyxrc.C:1803 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1807 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1811 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1821 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1826 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1830 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1834 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1838 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1842 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1846 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1854 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1870 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1874 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1878 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1882 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1895 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1908 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Gem dokument og fortsæt?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokument er ikke registeret." -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Beskrivelse til log" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check ud?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Ingen RCS-historie!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "RCS-historie" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Ændret)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "TeX stil" -#: src/mathed/formula.C:913 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/formula.C:1079 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "Tekststil i formel" -#: src/mathed/formula.C:1088 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig funktion i formel!" @@ -7913,10 +8831,6 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Div." - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" @@ -7965,67 +8879,73 @@ msgstr "Firdobbel" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Firdobbel" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Skilletegn" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Dekorering" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Mellemrum" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Top | Center | Bund" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Formelpanel" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Markér næste afsnit" + +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Fremhævet " -#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/minibuffer.C:69 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Udfører:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:239 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumenter åbne *" @@ -8057,27 +8977,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Indstillinger til stavekontrol" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " ord kontrolleret." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " ord kontrolleret." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavekontrol fuldført!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -8170,43 +9090,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstat ord?" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" @@ -8214,16 +9134,16 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advarsel!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8255,7 +9175,7 @@ msgstr "Ved ikke hvad der skal g msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8263,28 +9183,129 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Tutorial." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sideskift" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Flyder ville inkludere flyder!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Indsæt" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Formel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Vis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Formelpanel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Navn:|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Side: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Kan ikke læse filen!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Indsæt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Indsættelse åbnet" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Fax no.:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Modtager navn:|#M" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Firma:|#F" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Telefonliste" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Vælg" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Tilføj" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Slet" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Gem" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Modtager:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Kommentar:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Faxfil: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Tom telefonliste" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Lagring (behøves)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Beskeder" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cTom telefonliste" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Telefonliste"