X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=66e1dac7e3a667215a7272ddecf4b3ba8e8be077;hb=828211cef7beb502068e6e80990e88614482ecc4;hp=ebdbefb01b28628ead185a6f7b195892d743592a;hpb=e193125b2382f7d6c9e490bf99f2c5cb1ba88f3b;p=lyx.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ebdbefb01b..66e1dac7e3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,22 +1,24 @@ -# translation of da.po to Danish -# Dansk oversættelse af LyX -# Copyright (C) 1997-2003 LyX Team +# Dansk oversættelse af LyX / Danish translation of LyX +# Copyright (C) 1997-2003, 2011 LyX Team # Asger Alstrup , 1997-1999. # Claus Hindsgaul , 2000-2003, 2004. # Reviewed by Ole Laursen , 2002. +# Jesper Stemann Andersen 2011. +# +# Dictionary / Ordliste: See "Danish translation.lyx" # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" -"Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-13 19:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n" +"Last-Translator: Jesper Stemann Andersen \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -24,1734 +26,2433 @@ msgstr "Version" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "Her indføres versionen" +msgstr "Her indføres versionen" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 msgid "Credits" -msgstr "Rulletekster" +msgstr "Medvirkende" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Build Info" +msgstr "Opygningsfejl" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "&Close" msgstr "&Luk" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Indtast tekst" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&O.k." - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:868 -#: src/Buffer.cpp:2548 src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2607 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235 src/LyXFunc.cpp:690 -#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anullér" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteraturnøgle" +msgstr "Litteraturlistenøglen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" -msgstr "&Mærkat" +msgstr "&Mærkat:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" -msgstr "&Nøgle" +msgstr "&Nøgle:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" -msgstr "Citat&stil:" +msgstr "Reference- og litteraturliste&form" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Brug BibTeX's normale, numeriske former" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Normale (numeriske)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "" +"Brug natbib-formerne ifm. naturvidenskabelige og kunstakademiske værker." +"Yderligere parametre indstilles under dokumentklasse." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Standard (numerisk)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Brug jurabib-formerne ifm. jura og humaniora" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Litteraturreference" + #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standard-papir&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 #, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Vælg en BibTeX-form" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Afkryds her hvis De vil opdele Deres litteraturliste i afsnit" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +msgstr "&Afsnitsopdelt litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Her kan De angive et andet program end BibTeX eller indstillinger af BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 -msgid "&Add" -msgstr "&Tilføj" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Dannelse af litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796 -#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +msgid "&Processor:" +msgstr "&Behandler:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "BibTeX-database der skal bruges" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +msgid "Select a processor" +msgstr "Vælg en behandler" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +msgid "&Options:" +msgstr "Inds&tillinger:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Angiv indstillinger sÃ¥som --min-crossrefs (se vejledningen til BibTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Søg efter nye databaser og former" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Genindlæs" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Indtast BibTeX-databasenavn" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:365 +msgid "&Add" +msgstr "&Tilføj" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX-formen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&Form" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vælg en form-fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" +msgstr "Dette litteraturlisteafsnit indeholder..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "Indhold" +msgstr "&Indhold:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +msgstr "alle citerede værker" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +msgstr "alle ikke-citerede værker" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +msgstr "alle værker" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vælg en stil-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Føj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valgte database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Føj litteraturliste til &indholdsfortegnelsen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slet" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Flyt den valgte database ned ad listen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Flyt den valgte database op ad listen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +msgid "&Up" +msgstr "&Op" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" msgstr "BibTeX-database der skal bruges" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX-stilen" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Fjern den valgte database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databa&ser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Opdatér" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgid "&Add..." +msgstr "&Tilføj..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" msgstr "Fjern den valgte database" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "By" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slet" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Afkryds her hvis rammen skal brydes henover sider" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sideskift" +msgstr "Tillad &sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vandret justering af rammens indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" -msgstr "Højre" +msgstr "Højre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" -msgstr "Stræk" +msgstr "Stræk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Lodret justering af rammens indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" -msgstr "Øverst" +msgstr "Øverst" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)" +msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til grundlinjen)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "&Box:" -msgstr "Ramme" +msgstr "&Ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 msgid "Co&ntent:" -msgstr "Indhold" +msgstr "&Indhold:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical" -msgstr "&Lodret:" +msgstr "Lodret" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal" -msgstr "&Vandret:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Gendan" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072 -msgid "&Apply" -msgstr "&Anvend" +msgstr "Vandret" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" -msgstr "&Højde:" +msgstr "&Højde:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Indre ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "&Decoration:" -msgstr "Dedikering" +msgstr "&Udsmykning:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Bredde:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 msgid "Height value" -msgstr "Højdeværdi" +msgstr "Højdeværdi" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Bredde" +msgstr "Breddeværdi" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74 +msgstr "Indre ramme -- nødvendig for fast bredde & linjeskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" -msgstr "Understøttede rammetyper" +msgstr "Understøttede rammetyper" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 -msgid "&Available branches:" -msgstr "Tilgængelige grener" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" -msgstr "Vælg din gren" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Føj en ny gren til listen" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Filnavn&endelse" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Vis ubestemte grene anvendt i dette dokument." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "&Ubestemte grene" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Tilgængelige grene:" +msgstr "&Tilgængelige grene:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Vælg/fravælg den valgte gren" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)aktivér" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Føj en ny gren til listen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Ændr farve..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Fjern markeret gren" +msgstr "Fjern den valgte gren" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4185 +#: src/Buffer.cpp:4198 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Vælg/fravælg valgte gren" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Ændr navnet pÃ¥ den valgte gren" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "&Omdøb..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Føj de valgte grene til listen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Tilføj valgte" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Føj alle ukendte grene til listen." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Tilføj alle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1271 +#: src/Buffer.cpp:2657 src/Buffer.cpp:4159 src/Buffer.cpp:4223 +#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annullér" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)aktivér" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Ubestemte grene anvendt i dette dokument." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&Ubestemte grene:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Ændr farve..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Tilgængelige grene:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Vælg Deres gren" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Skrift: " #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" -msgstr "S&tørrelse:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgstr "S&tørrelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2061 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "Default" -msgstr "Standard" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Lillebitte" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Mindst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Større" +msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Størst" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" -msgstr "Kæmpestor" +msgstr "Mere enorm" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Kunde" +msgstr "&Tilpasset punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" -msgstr "&Mærkat" +msgstr "&Niveau:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Ændring :" +msgstr "Ændring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til næste ændring" +msgid "Go to previous change" +msgstr "GÃ¥ til forrige ændring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&Forrige ændring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "GÃ¥ til næste ændring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" -msgstr "&Næste ændring" +msgstr "&Næste ændring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" -msgstr "Acceptér denne ændring" +msgstr "Acceptér denne ændring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" -msgstr "&Acceptér" +msgstr "&Acceptér" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" -msgstr "Afvis denne ændring" +msgstr "Afvis denne ændring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Afvis" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" -msgstr "Skrifttypefamilie" +msgstr "Skriftfamilie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" msgstr "&Familie:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" -msgstr "Skrifttype-form" +msgstr "Skriftform" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "F&orm:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" -msgstr "Skrifttype" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593 +msgstr "Skriftserie" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" -msgstr "Skrifttype-farve" +msgstr "Skriftfarve" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Sprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" -msgstr "&Typer:" +msgstr "&Serie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Farve:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" -msgstr "Alternerer aldrig" +msgstr "Veksles aldrig" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" -msgstr "Skriftstørrelse" +msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +msgstr "Andre skriftindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" -msgstr "Alternerer altid" +msgstr "Veksles altid" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Diverse:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor" +msgstr "Veksl skrift for alle ovenstÃ¥ende" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" -msgstr "&Alternér alle" +msgstr "&Veksl alle" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aktivér ændringer automatisk" +msgstr "PÃ¥før hver ændring automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aktivér ændringer med det samme" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "PÃ¥før ændringer med det &samme" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 +msgid "&Apply" +msgstr "&PÃ¥før" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "By" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "&Slet" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valg:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Tilgængelige grener" +msgstr "&Tilgængelige referencer:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Litteraturhenvisning" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Valgte referencer:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "S&øg:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Klik eller tryk pÃ¥ Retur for at føje den valgte reference til listen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "Sl&et" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Klik eller tryk pÃ¥ Slet for at fjerne den valgte reference fra listen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "Søgefejl" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Flyt den valgte reference op (Ctrl-Op)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Flyt den valgte reference ned (Ctrl-Ned)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Gendan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Indgang" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&PÃ¥før" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "&Versalfølsomt" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "Formater" +msgstr "Formatering" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Reference&form:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" +msgstr "Natbib-referenceformen der skal anvendes" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst f&ør:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst der placeres før referencen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Tekst efter:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Citat&stil:" +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst der placeres efter referencen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "Vis alle forfattere" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "<&Komplet forfatterliste" +msgstr "&Komplet forfatterliste" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" +msgstr "Gennemtving versaler i reference" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -#, fuzzy -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +msgid "Force u&pper case" msgstr "Gennemtving &versaler" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Tekst efter:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Search Citation" +msgstr "Find reference" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +msgid "Searc&h:" +msgstr "F&ind:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst f&ør:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "Indtast søgetekst og tryk Retur eller klik pÃ¥ Find" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Klik eller tryk Retur i søgefeltet for at søge" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "&Search" +msgstr "&Find" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Search field:" +msgstr "Søgefelt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 +msgid "All fields" +msgstr "Alle felter" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regulært udtryk" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "&Store/smÃ¥ bogstaver" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 +msgid "Entry types:" +msgstr "Referencetyper:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +msgid "All entry types" +msgstr "Alle referencetyper" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Søg mens der &tastes" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Skriftfarver" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Hovedtekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Klik for at ændre farven" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Normal..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Gendan den normale farve" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "G&endan" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "GrÃ¥tonede noter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 +msgid "&Change..." +msgstr "&Ændr..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Baggrundsfarver" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "Page:" +msgstr "Side:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Skyggelagte rammer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Sammenlign udgaver" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "Udgaver tilbage" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Mellem udgaver" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Gammel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Nyt dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "&Gammelt dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Kopiér dokumentindstillinger fra:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" -msgstr "&Anvend" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Nyt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Indsæt skilletegnene" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "G&ammelt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Indsæt" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Aktiverer sporing af ændringer og visning af ændringer i LaTeX output for " +"det resulterende dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "St&ørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Aktivér funktionalitet til sporing af ændringer i output" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX|X" +msgstr "TeX-kode: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Par skilletegnstyper" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +#, fuzzy msgid "&Keep matched" msgstr "&Hold parvis" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 +msgid "&Size:" +msgstr "St&ørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Indsæt skilletegnene" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 +msgid "&Insert" +msgstr "&Indsæt" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Nulstil til dokumentklassens normalindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +msgid "Use Class Defaults" msgstr "Benyt klassestandarder" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "For yderligere information, se den komplette log." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Fejl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Åbn LaTeX-log-fil dialogen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Vis komplet &log..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 msgid "Display" -msgstr "Vis" +msgstr "Visning" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "Vis kun ERT-knap" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" -msgstr "&Ordnede" +msgstr "&Sammenklappet" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis ERT-indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" -msgstr "Å&bn" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "&Fjern" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Tilføj" +msgstr "Å&bn" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +msgid "F&ile" +msgstr "F&il" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Save this document in bundled format" -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 -msgid "Embedded files:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +msgid "&File:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +msgid "Select a file" +msgstr "Vælg en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" msgstr "&Kladde" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "E&mbed" -msgstr "Første Navn" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Redigér filen eksternt" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +msgid "&Template" +msgstr "&Skabelon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Redigér fil..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgængelige skabeloner" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "Vælg en fil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTe&X- og LyX-indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -msgid "&File:" -msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +msgid "O&ption:" +msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" -msgstr "Skabelon" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 -msgid "Available templates" -msgstr "Tilgængelige skabeloner" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-visning" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 -msgid "Screen display" -msgstr "Skærmvisning" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "Ensfarvet" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtoner" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "Farver" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 -msgid "Preview" -msgstr "Smugkig" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Procentvis skalering i LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 -msgid "&Display:" -msgstr "&Vis:" +msgstr "Procentvis af skalering i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Ska&lér:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Vis billede i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Ska&lér pÃ¥ skærmen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "St&ørrelse og rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" -msgstr "Rotér" +msgstr "Rotér" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkel at rotere billedet med" +msgstr "Vinkel hvormed billedet roteres" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Omdrejningspunktet" +msgstr "Rotationens omdrejningspunkt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Centrum:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "&Vinkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "Billedhøjde i uddata" +msgstr "Billedhøjde i output" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Billedbredde i output" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension" +msgstr "Bevar størrelsesforhold med største dimension" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Bevar &størrelsesforhold" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Billedbredde i uddata" +msgstr "Bevar &størrelsesforhold" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" -msgstr "Klip ud" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Hent fra fil" +msgstr "Beskær" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Skær af ved yderkanterne" +msgstr "Beskær til ydre rammes værdier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Skær &af ved yderkanterne" +msgstr "Beskær til ydre ramme" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Venstre &bund:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -msgid "Right &top:" -msgstr "Højre &top:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +msgid "Right &top:" +msgstr "Højre &top:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Hent ydre ramme fra EPS-filen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Hent fra fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "TabWidget" +msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "&Valg:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +msgid "Sear&ch" +msgstr "Find" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Find:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstat &med:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Tag hensyn til store/smÃ¥ bogstaver" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Store/smÃ¥ bogstaver" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Find næste forekomst [Retur]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Find &næste" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Begræns søgning til udelukkende hele ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Hele ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Erstat og find næste forekomst [Retur]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstat" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søg &baglæns" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Erstat alle forekomster pÃ¥ én gang" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstat &alle" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +msgid "S&ettings" +msgstr "Indstilling&er" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "OmrÃ¥de hvortil søgningen begrænses" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "C&urrent document" +msgstr "Nuværende &dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" +"Nuværende dokument og alle relaterede dokumenter knyttet til det samme " +"hoveddokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 +msgid "&Master document" +msgstr "Hoveddokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 +msgid "All open documents" +msgstr "Alle Ã¥bne dokumenter" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 +msgid "&Open documents" +msgstr "Åbne dokumenter" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&All manuals" +msgstr "Alle ma&nualer" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" +"Hvis ikke afkrydset, vil søgningen begrænses til forekomster af den valgte " +"tekst- og tekststykkeform" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 +#, fuzzy +msgid "I&gnore format" +msgstr "Ignorér &format" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" +"Behold størrelsen pÃ¥ erstatningens første bogstav som i hver passende teksts " +"første bogstav" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Bevar første bogstavs størrelse ved erstatning" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +msgid "&Expand macros" +msgstr "&Udfold makroer" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Søgestrengen er tom" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Begræns søgning til udelukkende hele ord" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Formater" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Flydende element-type:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" -msgstr "Brug standardpla&cering" +msgstr "Anvend &normal placering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avancerede placeringsindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "Sidens &top" +msgstr "&Toppen af en side" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorér LaTeX-regler" +msgstr "&Ignorér LaTeX-regler" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" -msgstr "Ubetinget her" +msgstr "Her, netop her, sÃ¥ &afgjort her" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Her, om muligt" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "&Side med flydere" +msgstr "&Side med flydende elementer" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Sidens bund" +msgstr "&Bunden af en side" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" -msgstr "&Udbred over flere kolonner" +msgstr "&Udbred over flere spalter" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotatefoilhead" +msgstr "&Rotér sidelæns" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" -msgstr "&Skrift: " +msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Skalering%" +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "&Brug ikke-TeX skrifter (via XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "&Standardfamilie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Vælg standardfamilien for dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Grundstørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Skr&ivemaskine:" +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X-skrift-kodning:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Specificér skriftkoden (f.eks. T1)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" -msgstr "&Ordinær:" +msgstr "&Antikva:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Skalering%" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Vælg antikva (serif) skrift" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Vælg grotesk (sans-serif) skrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skalering (%)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Skalér groteskskriften, sÃ¥ den passer til antikvaskriftens grundstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapitæler" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Skrive&maskine:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Vælg skrivemaskine (monospatieret) skrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Skalering (%)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Skalér skrivemaskineskriften, sÃ¥ den passer til antikvaskriftens " +"grundstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 #, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standardsprog:" +msgid "&Math:" +msgstr "Matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 #, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "St&ørrelse:" +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Vælg antikva (serif) skrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"Indtast skriften der skal benyttes ifm. kinesisk, japansk eller koreansk " +"tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Brug en ægte kapitælform, hvis den findes i skriften" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Brug ægte &kapitæler" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "R&edigér..." - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" -msgstr "Vælg en billedfil" +msgstr "Vælg en billedfil" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" -msgstr "Uddata" +msgstr "Output-størrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Angiver højde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade højden styres " +"automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "&Tophøjde:" +msgstr "Angiv &højde:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Grafik" +msgstr "&Skalér grafik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Angiver bredde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade bredden styres " +"automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "&Bredde:" +msgstr "Angiv &bredde:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Skalér billede til maksimal størrelse, uden for stor bredde og højde" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafik" +msgstr "Rotér grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Hak af, for at ændre rækkefølgen af rotering og skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Rotér tabel" +msgstr "Ro&tér efter skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "&Centrum:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "Vi&nkel (grader):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" msgstr "Billedets filnavn" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" -msgstr "&Afskæring" +msgstr "&Afskæring" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" -msgstr "y" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" -msgstr "x" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX-&indstillinger" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 -#, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Vis i LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -#, fuzzy -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "&Grotesk:" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport" +msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Yderligere LaTeX-valg" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladde" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladde" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Specify the link target" -msgstr "Angiv standard-papirformat." +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 -msgid "Link type" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" +"Gruppér grafikken i en gruppe af grafik der deler de samme indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "Grafikgruppe" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 -msgid "&Web" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "Grupperet i:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Link to an email address" -msgstr "Din e-postadresse" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "Klik for at angive en ny grafikgruppe" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Email" -msgstr "E-post" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "Å&bn ny gruppe..." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Link to a file" -msgstr "Udskriv til fil" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "Vælg en eksisterende gruppe for nærværende grafik." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "&Fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladde-tilstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladde-tilstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Vælg et udfyldningsmønsterform for HFills" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Afstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Understøttede afstandstyper" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +msgid "&Value:" +msgstr "&Værdi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Udfyldningsmønster:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Beskyt:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Indsæt afstanden, selv efter et linjeskift" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn til URL'en" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 msgid "&Target:" -msgstr "Størst:" +msgstr "&MÃ¥l:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Navn knyttet til URL'en" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&Navn:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Angiv link-mÃ¥let" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +msgid "Link type" +msgstr "Link-type" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Link til nettet eller til ethvert andet mÃ¥l" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "&Web" +msgstr "&Net" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +msgid "Link to an email address" +msgstr "Link til en e-postadresse" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 +msgid "&Email" +msgstr "&E-post" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +msgid "Link to a file" +msgstr "Link til en fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Mangler parameter" +msgstr "Listing parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Hak af for at indtaste parametre der ikke genkendes af LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "&OmgÃ¥ gyldighedskontrol" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" msgstr "Billed&tekst:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "&Mærkat" +msgstr "&Mærke:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Fle&re parametre" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat" +msgstr "Understreg mellemrum i det dannede output" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Markér mellemrum i resultat" +msgstr "&Markér mellemrum i output" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Vis LaTeX-smugkig" +msgstr "Vis LaTeX-prøvetryk" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "Vis &smugkig" +msgstr "Vis &prøvetryk" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" msgstr "Fil som skal inkluderes" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" -msgstr "&Inkludér type:" +msgstr "&Inkludér type:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 msgid "Include" -msgstr "Inkludér" +msgstr "Inkludér" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:318 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 msgid "Input" msgstr "Inddata" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Ren tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1196 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Program Listing" -msgstr "Klargøring af programmet" +msgstr "Program Listing" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" -msgstr "Indlæs filen" +msgstr "Redigér filen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +msgid "&Edit" +msgstr "R&edigér" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "&Slet" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Tilgængelige registre:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "Tilgængelige grene:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Vælg registeret/indicet dette ord skal optræde i." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Postscript-&driver:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokument&klasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +msgid "Index generation" +msgstr "Register-/Indeksdannelse" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 -msgid "&Options:" -msgstr "Inds&tillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Angiv programindstillinger for den valgte behandler." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" +"Undersøg om De behøver flere registre/indices (f.eks. et navneregister)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "&Anvend flere indices" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Fjern det valgte register/indeks" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Omdøb det valgte register/indeks" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "&Omdøb..." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Angiv eller ret knapfarve" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Informationtype:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Informationnavn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Indstik-parameter-konfiguration" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Opfrisk dialog nÃ¥r kontekst flyttes" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkronisér dialog" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "PÃ¥før indstillinger med det samme" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "PÃ¥før med det samme" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "Gendan oprindelige værdier i dialog" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Skub nyt indstik ind i dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Nyt indstik" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Citationstegn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" -msgstr "Tegns&æt:" +msgstr "Tekstkodning" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &Default" +msgstr "Normal ifht. det valgte sprog" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" -msgstr "&Ydre:" +msgstr "&Andet:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Venstre_Hoved" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprogpa&kke:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "G&åseøjne-stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Vælg hvilken sprogpakke LyX skal anvende" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286 -#: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Listing" -msgstr "Liste" +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Indtast kommandoen for at indlæse sprogpakken (standard: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Main Settings" -msgstr "Grenindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "Dokument&klasse" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Klik for at vælge en lokal dokumentklasse-definition-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Lokalt layout..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "Indstillinger for dokumentklassen" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" +"Aktivér for at anvende indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "F&ont size:" -msgstr "Skriftstørrelse" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Forudangivet:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." msgstr "" +"Indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen. Klik til venstre for at " +"vælge/fravælge." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Skrifttypefamilie" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Tilpasset:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Use extended character table" -msgstr "Tegnstil" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafik-driver:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "Tegnstil" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Vælg hvis det nærværende dokument er inkluderet i en hovedfil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Vælg &normalt hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&Hoved:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Indtast navnet pÃ¥ det normale hoveddokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Udelad normal-dato pÃ¥ forside" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Anvend refstyle (ikke prettyref) til krydsreferencer" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "En en side med symboler" +msgid "Of&fset:" +msgstr "Offsets" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "&Lodret afstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 #, fuzzy -msgid "&Break long lines" -msgstr "Brug lan&g tabel" +msgid "&Thickness:" +msgstr "TykLinje" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "&Placering:" +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "&Sprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Mangler parameter" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +msgid "Listing" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "&Float" -msgstr "Flyder|l" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Hovedindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Placering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 #, fuzzy msgid "&Inline listing" msgstr "&Indlejret" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Kontrollér for flydende listings" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "&Flydende element" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" -msgstr "&Nummerering" +msgstr "Linjenummerering" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Vælg en stil-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "&Trin:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 msgid "Font si&ze:" -msgstr "Skriftstørrelse" +msgstr "Skriftst&ørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy -msgid "S&tep:" -msgstr "State" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Vælg skriftstørrelsen for linjenumre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "Style" +msgstr "Form" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Skr&iftstørrelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Indholdets grundskriftstørrelse" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Skriftfamil&ie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Indholdets grundskriftform" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Bryd linjer længere end linjebredden (linewidth)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Bryd lange linjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 #, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "Slide" +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "En en side med symboler" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 #, fuzzy -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Fil:" +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tabel|a" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Use extended character table" +msgstr "Tegnstil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 #, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "Tegnstil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Sprog:" +msgstr "Spro&g:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Vælg programmeringssproget" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Vælg dialekten for programmeringssproget, hvis den findes" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "F&ørste linje:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Den første linje der skal udskrives" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 msgid "&Last line:" -msgstr "matematiklinje" +msgstr "&Sidste linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Den sidste linje der skal udskrives" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vanceret" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Første Navn" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +msgid "More Parameters" +msgstr "Flere parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Anullér" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Indtast listing parametre her. Tast ? for at fÃ¥ en liste over parametre." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokument-specifik layout information" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "Kontrollér &gyldighed" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Fejl rapporteret i terminal." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "More Parameters" -msgstr "Mangler parameter" +msgid "Convert" +msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 -msgid "Feedback window" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Tryk Retur for at søge eller klik Kør!" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "Log-&type:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Update the display" +msgstr "Opfrisk skærmen" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +msgid "&Update" +msgstr "&Opfrisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 msgid "Copy to Clip&board" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 -msgid "Update the display" -msgstr "Opdatér skærmen" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Kør!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -msgid "&Update" -msgstr "&Opdatér" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Næste &advarsel" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Hop til den næste fejlmeddelelse" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "Næste &fejl" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" +msgstr "Anvend marginindstillingerne leveret af dokumentklassen" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default Margins" -msgstr "&Standardsprog:" +msgstr "&Standardmarginer:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "Ø&verst:" +msgstr "Ø&verst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" @@ -1767,99 +2468,166 @@ msgstr "&Ydre:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Tops&eparator:" +msgstr "Hoved&separator:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "&Tophøjde:" +msgstr "Hoved&højde:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Bu&ndmargin:" +msgstr "&Fodmellemrum:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolonner:" +msgstr "&Spalteafstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Master Document Output" +msgstr "Gem dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "Tilgængelige referencer" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Include all children" +msgstr "Inkludér fil" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Antal rækker" +msgstr "Antal rækker" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" -msgstr "&Rækker:" +msgstr "&Rækker:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Antal kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner" +msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Lodret justering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Lodret:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)" +msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vandret:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Udsmykning" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" +msgid "All packages:" +msgstr "pakke" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ load" +msgstr "Dokument ikke indlæst" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Tilgængelige:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +msgid "A&dd" +msgstr "&Tilføj" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +msgid "De&lete" +msgstr "S&let" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +msgid "S&elected:" +msgstr "Valgt&e:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur / ordliste" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 #, fuzzy msgid "Sort &as:" msgstr "Strasse" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 #, fuzzy msgid "&Description:" msgstr "Beskrivelse" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 #, fuzzy msgid "&Symbol:" msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1873,7 +2641,7 @@ msgstr "LyX-¬e" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke" +msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 #, fuzzy @@ -1882,17411 +2650,29965 @@ msgstr "Kommentar" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Udskriv som grå tekst" +msgstr "Udskriv som grÃ¥ tekst" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "&Grånet" +msgstr "&GrÃ¥net" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:" +msgstr "&Medtag i indholdsfortegnelse" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sidelayout" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Datoformat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stil for sidehoved og -fod" +msgid "Output Format" +msgstr "Uddata er tomt" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 #, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Sidest&il:" +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggende" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Standard-papir&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tående" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 #, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Retning" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift" +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Kunde" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Tos&idet dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "LaTeX-hoved" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 #, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "In&dryk afsnit" +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Matematikindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "Mærkatbredde" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 #, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Læ&ngste mærkat" +msgid "&Math output:" +msgstr "Uddata" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 #, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Afsnitslayout ændret" +msgid "MathML" +msgstr "Matematik|M" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Justeret" +msgid "Images" +msgstr "Sider" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 #, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Venstre" +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Matematik-afstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Midten" +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Udskriv til fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Papirformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Vælg en bestemt papirstørrelse eller angiv Deres egen med \"Tilpasset\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Retning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tÃ¥ende" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggende" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sidelayout" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 #, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Højre" +msgid "Page &style:" +msgstr "Sidehoved&form:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Form anvendt for sidehoved og -fod" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Opstil siden til dobbeltsidet udskrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Dobbeltsidet dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Mærkatbredde" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Denne tekst angiver bredden pÃ¥ tekststykkemærket" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 #, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Læ&ngste mærkat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 msgid "Line &spacing" -msgstr "Linje&afstand:" +msgstr "Linje&afstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "Single" msgstr "Enkelt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 msgid "1.5" -msgstr "1.5" +msgstr "Halvanden (1,5)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Indryk tekststykke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justeret" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 -msgid "Automatically fill header" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "&Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "Midt&en" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&Højre" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Generate Bookmarks" -msgstr "Bogmærker|B" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Anvend den normale justering for dette tekststykke, hvadend den sÃ¥ er." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Open bookmarks" -msgstr "Gem bogmærke 2" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Tekststykkets &normal" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Antal kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Numbered bookmarks" -msgstr "Nummereret liste" +msgid "&General" +msgstr "Generel" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 #, fuzzy msgid "Header Information" msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 #, fuzzy msgid "&Title:" msgstr "Titel" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 #, fuzzy msgid "&Author:" msgstr "Forfatter" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 #, fuzzy msgid "&Subject:" msgstr "Emne" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 #, fuzzy msgid "&Keywords:" -msgstr "&Nøgleord:" +msgstr "&Nøgleord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 #, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Yderligere LaTeX-valg" +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 #, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Liste" +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Generér henvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "Break links over lines" +msgid "B&reak links over lines" msgstr "Brug lan&g tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "No frames around links" +msgid "No &frames around links" msgstr "Ingen kant tegnet" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 #, fuzzy -msgid "Color links" +msgid "C&olor links" msgstr "Farver" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 -msgid "&Bibliographical backreferences" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 #, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " på side " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Bogmærker|B" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Ændr..." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "Bogmærker|B" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onvertering:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Nummereret liste" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Ekstra flag:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "Gem bogmærke 2" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 #, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr "&Format:" +msgid "Number of levels" +msgstr "Antal kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 #, fuzzy -msgid "&To format:" -msgstr "Dato&format:" +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Yderligere LaTeX-valg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Tilføj" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -msgid "&Modify" -msgstr "Æ&ndr" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Fjern" +msgid "&Phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definition" +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Vandret justering af rammens indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Indsæt fil|æ" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Vandret linje" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 #, fuzzy -msgid "&Enabled" -msgstr "&Lang tabel" +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Lodret justering af rammens indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "Højeste &antal sidste filer:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "Dato&format:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Dataformat for strftime-uddata" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Lodret justering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65 -msgid "Off" -msgstr "Fra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "A<er..." +msgstr "&Ændr..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "No math" -msgstr "matematik" +msgid "&Use system colors" +msgstr "Brugermappe: " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65 -msgid "On" -msgstr "Til" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "&Matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "Vis ikke" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Vis &Grafik:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Samtidigt &smugkig" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Ny:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Strasse" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Vælg grafikfil" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Dokumentformat-fejl" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 -msgid "&Viewer:" -msgstr "Frem&viser" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigering" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Genvej:" +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "&Indlejret" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Udvidelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "Kopier:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-post:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -msgid "Your name" -msgstr "Dit navn" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Din e-postadresse" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Brug &tastaturudlægning" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" -msgstr "F&ørste:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Gennemse..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Anden:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Gennemse..." +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "Completion" -msgstr "Billedtekst" +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Autost&art" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 #, fuzzy msgid "In Text" msgstr "Plade" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163 -msgid "Automatic inline completion" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "&Indlejret" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173 -msgid "Automatic popup" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "In Math" -msgstr "&Matematik" +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 msgid "General" msgstr "Generel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204 -msgid "s inline completion delay" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "&Indlejret" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241 -msgid "s popup delay" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266 -msgid "Show popup without delay for non-unique completions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Mere" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301 -msgid "Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onvertering:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311 -msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Ekstra flag:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Benyt &babel" +msgid "&From format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Sprogpa&kke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&To format:" +msgstr "Dato&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Markér fremmede sprog" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "Æ&ndr" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Standardsprog:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Kommandos&tart:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definition" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kommandoafsl&utning:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Indsæt fil|æ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "&Lang tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 -msgid "Auto &end" -msgstr "Autosl&ut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "Højeste &antal sidste filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Autost&art" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Vis &Grafik:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " -"hebraisk og arabisk)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Samtidigt &prøvetryk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Off" +msgstr "Fra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 #, fuzzy -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Kommentar" +msgid "No math" +msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Logical" -msgstr "Emne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +msgid "On" +msgstr "Til" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Prøvetryk-st&ørrelse:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Faktor for prøvetrykstørrelsen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 -msgid "Visual" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Markér afslutningen pÃ¥ tekststykker" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Session handling" +msgstr "Skrift-hÃ¥ndtering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard-papir&format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X-tegnsæt:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Clear all session information" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Næste kommando" +msgid "Backup && saving" +msgstr "Backup-fejl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 #, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 #, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:" +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "&minutes" +msgstr "minut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 #, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 #, fuzzy -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Åbn dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Enkelte gÃ¥seøjne|g" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Closes document" +msgstr "Luk dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Hides document" +msgstr "Nyt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbejdsmappe:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Afslut|A" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentskabeloner:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "&Markør følger rullebjælke" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3169 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Eksempel" +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&X-serverdatakanal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Benyt &midlertidig mappe:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 +msgid "&Group environments by their category" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Linjelængde for uddata:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 #, fuzzy -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Alternér alle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 #, fuzzy -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Kommando-tilvalg" +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&Alternér alle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fil&endelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Hide &menubar" +msgstr "standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 #, fuzzy -msgid "Option used to print to a file." +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "standard" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +msgid "&Limit text width" msgstr "" -"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "Print to &file:" -msgstr "Udskriv til fil" +msgid "&New..." +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" -"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " -"bestemt printer." +msgid "Re&move" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Set p&rinter:" -msgstr "Til p&rinter:" +msgid "&Document format" +msgstr "Dokumentformat-fejl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Foran pr&inter:" +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Vælg grafikfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Strasse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Udskrift&kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" +msgstr "&Udvidelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Genvej:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 #, fuzzy -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "&Omvendt:" +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Redigering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Liggende:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +msgid "&Viewer:" +msgstr "Frem&viser" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 #, fuzzy -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Antal kopier" +msgid "Co&pier:" +msgstr "Kopier:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 #, fuzzy -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 #, fuzzy -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Standard-papir&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Sam&let:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Si&deinterval:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Ulige sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Lige sider:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-post:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papirt&ype:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "Dit navn" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papirst&ørrelse:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Din e-postadresse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Brug &tastaturudlægning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Ekstra indstillinger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Send uddata til en given printer" +msgid "S&econdary:" +msgstr "&Anden:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Send uddata til printeren" +msgid "Mouse" +msgstr "Mere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Navn på standardprinter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard-papir&format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Printerko&mmando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "&Grotesk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "&Lang tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Skr&ivemaskine:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Ctrl" +msgstr "Indgang" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skærm-&DPI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "infty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Forstørrelse %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Skriftstørrelser" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "User &interface language:" +msgstr "&Brugerflade-fil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Language &package:" +msgstr "Sprogpa&kke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 -msgid "Largest:" -msgstr "Størst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "Alternerer altid" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 -msgid "Hugest:" -msgstr "Kolossal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Sprogpa&kke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 -msgid "Smallest:" -msgstr "Mindst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kommandos&tart:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 -msgid "Small:" -msgstr "Lille:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Kommandoafsl&utning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 -msgid "Tiny:" -msgstr "Lillebitte:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "Ved decimalkomma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 -msgid "Large:" -msgstr "Stor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "&Standardsprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +msgid "Set languages &globally" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Bind-fil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Gennemse..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Autost&art" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Alternati&vt sprog:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 +msgid "Auto &end" +msgstr "Autosl&ut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Personlig ordliste:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Es&cape-tegn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Markér fremmede sprog" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 #, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stavekontrol:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg" +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3446 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " +"hebraisk og arabisk)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "A&cceptér sammensatte ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Kommentar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 #, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Version" +msgid "&Logical" +msgstr "Emne" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 +msgid "&Visual" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 #, fuzzy -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Aktuelle rækkeplacering" +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Te&X-tegnsæt:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127 -msgid "Screen us&ed (pixels):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 #, fuzzy -msgid "Toggle tabba&r" -msgstr "&Alternér alle" +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 #, fuzzy -msgid "To&ggle scrollbar" -msgstr "&Alternér alle" +msgid "Op&tions:" +msgstr "Inds&tillinger:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 #, fuzzy -msgid "T&oggle toolbars" -msgstr "&Alternér alle" +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 #, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Afslut|A" +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Angiv navne pÃ¥ din printerkommandos tilvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 #, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "&Markør følger rullebjælke" +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Formodning" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 #, fuzzy -msgid "Sort &Environments alphabetically" -msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Højeste &antal sidste filer:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307 -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Forfatter_e-post" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Linjelængde for uddata:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3116 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368 -msgid "Enable &tool tips in main work area" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Brugerflade-fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "Dato&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603 -msgid "&Save" -msgstr "&Gem" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Dataformat for strftime-uddata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "&Overskriv ved eksport:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Udskriv fra sidetal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Udskriv indtil sidetal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Udskriv alle sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Fra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "Næste kommando" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Udskriv kun &ulige sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "&roff-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Udskriv kun &lige sider" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3356 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Omvendt &rækkefølge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3519 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "Copie&s" -msgstr "Kopier" +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Begrebsordbog" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Antal kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Benyt &midlertidig mappe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Saml kopierne i ens bunker" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X-serverdatakanal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "S&aml" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "&Udskriv" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "&Eksempelfiler:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Mål for udskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentskabeloner:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Send uddata til printeren" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbejdsmappe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 #, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "P&rinter" +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "&Personlig ordliste:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Send uddata til en given printer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Kommando-tilvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Send uddata til en fil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Fil&endelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Mærkning" +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "" +"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 #, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" +msgid "Print to &file:" +msgstr "Udskriv til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "" +"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " +"bestemt printer." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 -msgid "()" -msgstr "()" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set &printer:" +msgstr "Til p&rinter:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 -msgid "on page " -msgstr "på side " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Foran pr&inter:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 -msgid " on page " -msgstr " på side " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Pæn reference" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "Udskrift&kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortér" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "&Omvendt:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Liggende:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Opdatér referencelisten" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "Antal kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "Gå til referencen" +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Mærkat" +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "S&øg:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Sam&let:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstat &med:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Si&deinterval:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Versalfølsomt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Find kun &hele ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Ulige sider:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Find &næste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Lige sider:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rstat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papirt&ype:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstat &alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papirst&ørrelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søg &baglæns" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Ekstra indstillinger:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Eksportformater:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Send uddata til en given printer" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 #, fuzzy -msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Genvej:" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Send uddata til printeren" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Sl&et" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Navn pÃ¥ standardprinter" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 #, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "&Funktioner" +msgid "Default &printer:" +msgstr "Standard-papir&format:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1904 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "&Genvej:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Printerko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Forslag:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "&Grotesk:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Skr&ivemaskine:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Antikva:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorér dette ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Forstørrelse %:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorér" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Skriftstørrelser" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorér alle" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "S&tørre:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Erstatning:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "Stør&st:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Nuværende ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukendt ord:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "&Mest enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Erstat med valgte ord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "M&indst:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Billed&tekst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70 -msgid "Select this to display all available characters at once" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "&Lille:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "&Normal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "&Lillebitte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "&Display all" -msgstr "&Vis:" +msgid "&New" +msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabelindstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Bind-fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast kolonnebredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "" +"Hvis ikke afkrydset, vil noter og kommentarer blive udeladt fra stavekontrol" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Kontrollér stavning af ¬er og kommentarer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Lodret justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Stavekontrol" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vandret justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\"" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vandret justering i kolonnen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "A&cceptér sammensatte ord" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708 -msgid "Justified" -msgstr "Justeret" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rotér tabellen 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotér tabel 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Rotér denne celle 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Es&cape-tegn:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Rotér &cellen 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "OmgÃ¥ stavekontrollens sprogvalg" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Sammenflet celler" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternati&vt sprog:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Flerkolonne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841 +msgid "&Save" +msgstr "&Gem" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "L&aTeX-parameter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Udseende" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Brugerflade-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 -msgid "&Borders" -msgstr "&Kanter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle kanter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "&Set" -msgstr "&Sortér" +msgid "Context help" +msgstr "Indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "Sl&et" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Højeste &antal sidste filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 -msgid "Use default (grid-like) border style" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "De&fault" -msgstr "Standard" +msgid "&Subindex" +msgstr "Slide" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Sæt ka&nter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Tilgængelige grene:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Additional Space" -msgstr "Yderligere lodret afstand." +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Formodning" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 -msgid "T&op of row:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Sidens bund" +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Indrykkning" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Kolonnebredde" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Lang tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Udskriv fra sidetal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Udskriv indtil sidetal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Hoved:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Udskriv alle sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Bundnote:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Fra" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Første hoved:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Sidste bundnote:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Udskriv kun &ulige sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Indhold" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Udskriv kun &lige sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 -msgid "Border above" -msgstr "Øvre kant" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 -msgid "Border below" -msgstr "Nedre kant" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omvendt &rækkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Copie&s" +msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 -msgid "on" -msgstr "på" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Antal kopier" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 -#, fuzzy -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Saml kopierne i ens bunker" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "S&aml" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 -#, fuzzy -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "&Udskriv" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "dobbelt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "MÃ¥l for udskrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send uddata til printeren" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Send uddata til en fil" +msgid "P&rinter:" +msgstr "P&rinter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "er tom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send uddata til en given printer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Send uddata til en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Send uddata til printeren" +msgid "Output" +msgstr "Uddata" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 -msgid "&Use long table" -msgstr "Brug lan&g tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuelle celle:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuelle rækkeplacering" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Aktivér ændringer automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuelle kolonneplacering" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Debug messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Luk dette vindue" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 #, fuzzy -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Opbyggede ny filliste" +msgid "&None" +msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Genindlæs" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "S&elected" +msgstr "&Slet" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "V&is" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valgte klasser eller stile" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-klasser" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX-stile" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "La&bels in:" +msgstr "Mærkning" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX-stile" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "&References" +msgstr "Referencer" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Visning af filliste" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 -msgid "Show &path" -msgstr "Vis &sti" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Filtrér mht. store/smÃ¥ bogstaver" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Store/sm&Ã¥ bogstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" +"Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge (uden hensyn til store/smÃ¥ bogstaver, " +"medmindre det angives ved afkrydsning)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortér" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge mht. store/smÃ¥ bogstaver" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Stor&e/smÃ¥ bogstaver" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "&Afstand:" +msgid "Grou&p" +msgstr "&Navn:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Separér afsnit med" +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Mærkat" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Listing settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" -# Inset = indstik -# Float = flyder -# Paragraph = afsnit -# Environment depth = omgivelsesdybde -# Bullet = Punktliste -# Horizontal/Vertical fill = udfylder -# Keymap = Tastaturudlægning -# Label = referencemærke -# Margin note = marginnotat -# Note = notat -# Document class = tekstklasse -# Protected space = hårdt mellemrum -# Error box = fejlbesked -# Paper layout = papirindstillinger -# Layout = layout -# Minipage = miniside -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formaterer teksten i to søjler" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Tos&paltet dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Lodret afstand" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Indryk efterfølgende afsnit" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +msgid "on page " +msgstr "pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indrykkning" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +msgid " on page " +msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Linjeafstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Pæn reference" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksindgang" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "Tilgængelige referencer" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Nøgleord:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Update the label list" +msgstr "Opdatér referencelisten" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Indgang" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Store/smÃ¥ bogstaver[[search]]" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 -msgid "The selected entry" -msgstr "Den valgte indgang" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Find kun &hele ord" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Valg:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Erstat indgangen med det markerede" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Eksportformater:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Send eksporteret fil til kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 -msgid "..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Redigér genvej" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Indtast LyX-funktion eller kommandosekvens" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Fjern sidste nøgle fra genvejssekvensen" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Slet nøgle" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Ryd nuværende genvej" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +msgid "C&lear" +msgstr "Sl&et" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Genvej:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "&Funktion" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Afstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukendt ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Værdi:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Nuværende ord" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Beskyt:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Find næste" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "Er&statning:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstat med valgte ord" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Understøttede afstandstyper" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 -msgid "DefSkip" -msgstr "StdAfstand" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "F&orslag:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 -msgid "SmallSkip" -msgstr "LilleAfstand" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorér dette ord" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570 -msgid "MedSkip" -msgstr "MediumAfstand" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorér" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 -msgid "BigSkip" -msgstr "StorAfstand" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 -msgid "VFill" -msgstr "Lodret fyld" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorér alle" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 -msgid "Automatic update" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Ka&tegori:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "Enhed for bredde" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "&Vis alle" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "number of needed lines" -msgstr "Antal kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuelle celle:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "use number of lines" -msgstr "Antal kopier" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "&Line span:" -msgstr "&Linjeafstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuelle kolonneplacering" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX fejlede" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabelindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 #, fuzzy -msgid "Inner" -msgstr "&Indre:" +msgid "Row setting" +msgstr "Rammeindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 -msgid "use overhang" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 -msgid "Over&hang:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 #, fuzzy -msgid "Overhang value" -msgstr "Højdeværdi" +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&Lodret afstand" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #, fuzzy -msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Enhed for bredde" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:180 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "&Lodret afstand" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TeoremSkabelon" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "Noteindstillinger" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "Korrektur" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotér denne celle 90 grader" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 #, fuzzy -msgid "Proof:" -msgstr "Korrektur" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +msgid "rotation angle" +msgstr "Reference- og litteraturliste&form" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 #, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem" +msgid "degrees" +msgstr "grøn" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Tabelindstillinger" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 #, fuzzy -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma" +msgid "W&idth:" +msgstr "&Bredde:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Lodret justering" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 #, fuzzy -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar" +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Lodret justering" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 -msgid "Proposition" -msgstr "Forslag" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotér tabellen 90 grader" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 #, fuzzy -msgid "Proposition #:" -msgstr "Forslag" +msgid "&Rotate" +msgstr "Rotér" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 -msgid "Conjecture" -msgstr "Formodning" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Kolonneindstillinger" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Formodning" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vandret justering:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vandret justering i kolonne" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +msgid "Justified" +msgstr "Justeret" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -msgid "Fact" -msgstr "Fakta" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Ved decimalkomma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Fakta" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Decimalkomma:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast kolonnebredde" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Lodret justering i række:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 #, fuzzy -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom" +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til grundlinjen)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 -msgid "Definition" -msgstr "Definition" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -#, fuzzy -msgid "Definition #:" -msgstr "Definition" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Flerkolonne" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "L&aTeX-parameter:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Eksempel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Betingelse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +msgid "&Borders" +msgstr "&Kanter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Betingelse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "Sæt ka&nter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle kanter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 -msgid "Exercise" -msgstr "Øvelse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 #, fuzzy -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øvelse" +msgid "&Set" +msgstr "&Sortér" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 -msgid "Remark" -msgstr "Bemærkning" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 #, fuzzy -msgid "Remark #:" -msgstr "Bemærkning" +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 #, fuzzy -msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Notat" +msgid "De&fault" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 #, fuzzy -msgid "Note #:" -msgstr "Notat" +msgid "Additional Space" +msgstr "Yderligere lodret afstand." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 #, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Notation" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Sag" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Case #:" -msgstr "Sag" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Sektion" +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Sidens bund" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Undersektion" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Underundersektion" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Sektion*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lang tabel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Undersektion*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underundersektion*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +msgid "&Use long table" +msgstr "Brug lan&g tabel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 #, fuzzy -msgid "Abstract---" -msgstr "Sammendrag" +msgid "Row settings" +msgstr "Rammeindstillinger" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "Nøgleord" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indekstermer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +msgid "Border above" +msgstr "Øvre kant" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 -msgid "Bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +msgid "Border below" +msgstr "Nedre kant" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:450 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendiks" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +msgid "Contents" +msgstr "Indhold" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendiks" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +msgid "Header:" +msgstr "Hoved:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografi" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 +msgid "on" +msgstr "pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +msgid "double" +msgstr "dobbelt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Bundnote" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +msgid "First header:" +msgstr "Første hoved:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkérBegge" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Punktinddeling" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +#, fuzzy +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 -msgid "Enumerate" -msgstr "Nummereret" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +#, fuzzy +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Send uddata til printeren" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +msgid "is empty" +msgstr "er tom" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +msgid "Footer:" +msgstr "Fod:" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertitel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +msgid "Last footer:" +msgstr "Sidste fod:" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +#, fuzzy +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +#, fuzzy +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Send uddata til en fil" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Aftryk" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "Billed&tekst:" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Mail" -msgstr "Brev" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Indsæt et sideskift pÃ¥ den aktuelle linje" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Sideskift pÃ¥ den aktuelle linje" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Taksigelse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Vandret justering af rammens indhold" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 #, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Aftryk" +msgid "Longtable alignment" +msgstr "&Vandret justering:" -#: lib/layouts/aa.layout:175 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Luk dette vindue" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Taksigelser" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:491 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Opbyggede ny filliste" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig nÃ¥r filerne er vist i stien" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Begrebsordbog" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "V&is" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Afsnit" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valgte klasser eller stile" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "Tilknyttet" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-klasser" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 -msgid "And" -msgstr "Og" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-stile" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Taksigelser" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Referencer" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX-stile" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlacérFigur" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX-database der skal bruges" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlacérTabel" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Veksler visning af fillisten" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 -msgid "TableComments" -msgstr "TabelKommentarer" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +msgid "Show &path" +msgstr "Vis &sti" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 -msgid "TableRefs" -msgstr "TabelRefs" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separér tekststykker med" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matematikbogstaver" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Indryk efterfølgende tekststykker" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteTilRedaktør" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Indrykning:" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 -#, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Fakta" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Indrykningens størrelse" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 -#, fuzzy -msgid "Objectname" -msgstr "Oktav" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Lodret afstand:" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 -#, fuzzy -msgid "Dataset" -msgstr "Datasæt" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Den lodrette afstands størrelse" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "hoveder" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "Afstand" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -#, fuzzy -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "Taksigelser" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Linjeafstand:" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "Land" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "Afstandstype" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 -#, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "PlacérFigur" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "Antal linjer" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 -#, fuzzy -msgid "Place Table here:" -msgstr "PlacérTabel" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formaterer teksten i to spalter" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Appendiks" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Tos&paltet dokument" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "NoteTilRedaktør" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 -#, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr "Referencer: " +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Notat" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Sprog for begrebsordbogen" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 -msgid "FigCaption" -msgstr "Billedtekst" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksindgang" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 -msgid "Fig. ---" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Nøgleord:" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Fakta" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "Opslagsord" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 -msgid "Obj:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "F&ind" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 -#, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "Datasæt" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +msgid "The selected entry" +msgstr "Den valgte indgang" -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Undersektion" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Valg:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitel_øvelser" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Erstat indgangen med det markerede" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "HøjreHoved" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "HøjreHoved" +msgid "Filter:" +msgstr "&Fil:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Abstract:" -msgstr "Sammendrag: " +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Indtast tekst for at filtrere indholdet" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "KortTitel" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Kort titel" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:128 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "ToForfattere" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +msgid "..." +msgstr "..." -#: lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TreForfattere" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire Forfattere" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Tilknyttet" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Flyt valgte emne én ned" -#: lib/layouts/apa.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "ToTilknyttede" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Flyt valgte emne én op" -#: lib/layouts/apa.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TreTilknyttede" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Sortér" -#: lib/layouts/apa.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire Tilknyttede" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 -msgid "Journal" -msgstr "Tidsskrift" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Behold" -#: lib/layouts/apa.layout:205 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Tilpas dybden af navigationstræet" -#: lib/layouts/apa.layout:233 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Taksigelser" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Indtast tekst" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Taksigelser" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "" +"Hvis De afkrydser denne, vil LyX ikke advare Dem igen i det givne tilfælde." -#: lib/layouts/apa.layout:247 -msgid "ThickLine" -msgstr "TykLinje" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Vis ikke denne advarsel igen!" -#: lib/layouts/apa.layout:257 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CentreretBilledtekst" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 #, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Meningsløs: " - -#: lib/layouts/apa.layout:277 -msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpas Figur" - -#: lib/layouts/apa.layout:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpas Bitmap" +msgid "Select the output format" +msgstr "Standard-papir&format:" -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 -msgid "*" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:341 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 -#: src/buffer_funcs.cpp:388 -msgid "(\\alph{enumii})" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 #, fuzzy -msgid "LatinOn" -msgstr "Kroatisk" +msgid "Current Paragraph" +msgstr "In&dryk afsnit" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 #, fuzzy -msgid "Latin on" -msgstr "Placering" +msgid "Complete Source" +msgstr "Literate-kode" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy -msgid "LatinOff" -msgstr "Kroatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 #, fuzzy -msgid "Latin off" -msgstr "Kroatisk" +msgid "Body Only" +msgstr "Kun" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "StdAfstand" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 -msgid "MM" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +msgid "SmallSkip" +msgstr "LilleAfstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +msgid "MedSkip" +msgstr "MediumAfstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 +msgid "BigSkip" +msgstr "StorAfstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "Lodret fyld" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Undersektion" +msgid "Unit of width value" +msgstr "Enhed for bredde" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "markeret" +msgid "number of needed lines" +msgstr "Antal kopier" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 #, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Underundersektion" +msgid "use number of lines" +msgstr "Antal kopier" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Underundersektion" +msgid "&Line span:" +msgstr "&Linjeafstand:" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX fejlede" -#: lib/layouts/beamer.layout:240 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 #, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Uden ramme" +msgid "Inner" +msgstr "&Indre:" -#: lib/layouts/beamer.layout:266 -msgid "BeginPlainFrame" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:305 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy -msgid "AgainFrame" -msgstr "billedtekstramme" - -#: lib/layouts/beamer.layout:321 -msgid "Again frame with label" -msgstr "" +msgid "Overhang value" +msgstr "Højdeværdi" -#: lib/layouts/beamer.layout:345 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "Printer&navn:" +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Enhed for bredde" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 -msgid "________________________________" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:373 -#, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Articles" +msgstr "Artikel" + +#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36 +#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418 +#: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:204 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Plade" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 +msgid "Subtitle" msgstr "Undertitel" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Kolonner" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 +#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:63 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/beamer.layout:447 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Aftryk anmodninger til:" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/beamer.layout:477 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Korrespondance til:" + +#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Anerkendelse" + +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 +#: lib/layouts/achemso.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 +#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:426 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:439 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:463 lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Anerkendelser." + +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 +#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Section" +msgstr "Afsnit" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Underafsnit" -#: lib/layouts/beamer.layout:508 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Indsæt" +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Underunderafsnit" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78 +#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 -#, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Aftryk" +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84 +#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 -#, fuzzy -msgid "OverlayArea" -msgstr "Transparent" +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:531 lib/layouts/powerdot.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 +#: lib/layouts/aa.layout:239 #, fuzzy -msgid "Overlayarea" -msgstr "Transparent" +msgid "institutemark" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 #, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "&Gendan" +msgid "Institute Mark" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/aa.layout:262 #, fuzzy -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Slet kolonne" +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr " (ikke installeret)" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 #, fuzzy -msgid "Only" -msgstr "Til" +msgid "Abstract (structured)" +msgstr " (ikke installeret)" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/aa.layout:300 #, fuzzy -msgid "Only on slides" -msgstr "Slet kolonne" +msgid "Context" +msgstr "Indhold" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 -msgid "Block" -msgstr "Blok" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 -#, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Eksempel" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 -#, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Blok" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -msgid "Title (Plain Frame)" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 +#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøgleord" + +#: lib/layouts/aa.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Nøgleord" + +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 -#, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafik" +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar" +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:76 +#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:676 +#: lib/layouts/svcommon.inc:681 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:919 -#, fuzzy -msgid "Definitions" -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktinddelt" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 -#, fuzzy -msgid "Definitions." -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 +#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:302 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 +msgid "Enumerate" +msgstr "Nummereret" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Eksempel" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: lib/layouts/beamer.layout:936 -#, fuzzy -msgid "Examples" -msgstr "Eksempel" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 +#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 -#, fuzzy -msgid "Examples." -msgstr "Eksempel" +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Begrebsordbog" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Fakta" +#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 +#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/ijmpc.layout:446 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:459 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:353 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteraturliste" -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -#, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Korrektur" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tilknytning" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -#, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Adskillelse" +#: lib/layouts/aastex.layout:169 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Alttilknytning" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 -msgid "___" +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: lib/layouts/aastex.layout:179 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-kode" +#: lib/layouts/aastex.layout:183 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 -#, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "Ny indgang" +#: lib/layouts/aastex.layout:209 +msgid "And" +msgstr "Og" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Note:" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 +msgid "and" +msgstr "og" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/aastex.layout:260 #, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Blok" +msgid "altaffilmark" +msgstr "alttilknytningmærke" -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 -msgid "Structure" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:264 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "alttilknytningmærke" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Emneoverskrifter:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over %1$s" +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Anerkendelser" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/aastex.layout:320 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Anerkendelser]" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Tilpas Figur" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlacérFigur" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/aastex.layout:341 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Placér figur her:" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "Sammenfatning" +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlacérTabel" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/aastex.layout:361 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Placér tabel her:" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/ijmpc.layout:423 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendiks" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Appendiks]" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matematikbogstaver" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 +#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:474 +#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284 +#: lib/layouts/moderncv.layout:477 lib/layouts/siamltex.layout:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Referencer" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 -#, fuzzy -msgid "AT RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +#: lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteTilRedaktør" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 -msgid "Speaker" -msgstr "Taler" +#: lib/layouts/aastex.layout:441 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Note til redaktør:" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parantesbemærkning" +#: lib/layouts/aastex.layout:450 +msgid "TableRefs" +msgstr "TabelRefs" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:462 +msgid "References. ---" +msgstr "Referencer. ---" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "TableComments" +msgstr "TabelKommentarer" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 -msgid "CURTAIN" -msgstr ">TÆPPE" +#: lib/layouts/aastex.layout:482 +msgid "Note. ---" +msgstr "Note. ---" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Right Address" -msgstr "Højre_adresse" +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "Table note" +msgstr "Tabelnote" -#: lib/layouts/chess.layout:35 -msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "Table note:" +msgstr "Tabelnote:" -#: lib/layouts/chess.layout:42 +#: lib/layouts/aastex.layout:505 #, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Mainline" +msgid "tablenotemark" +msgstr "tabelnotemærke" -#: lib/layouts/chess.layout:60 -msgid "Variation" -msgstr "Variant" +#: lib/layouts/aastex.layout:509 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tabelnotemærke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:527 +msgid "FigCaption" +msgstr "FigOverskrift" + +#: lib/layouts/aastex.layout:528 +msgid "fig." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523 +#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:88 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort titel" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:533 #, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Variant" +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/layouts/chess.layout:70 -msgid "SubVariation" -msgstr "Undervariant" +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "Facility" +msgstr "Facilitet" -#: lib/layouts/chess.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Undervariant" +#: lib/layouts/aastex.layout:560 +msgid "Facility:" +msgstr "Facilitet:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Undervariant2" +#: lib/layouts/aastex.layout:574 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektnavn" -#: lib/layouts/chess.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Undervariant2" +#: lib/layouts/aastex.layout:586 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/chess.layout:88 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Undervariant3" +#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:91 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Undervariant3" +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:97 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Undervariant4" +#: lib/layouts/aastex.layout:604 +msgid "Dataset" +msgstr "Datamængde" -#: lib/layouts/chess.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Undervariant4" +#: lib/layouts/aastex.layout:616 +msgid "Dataset:" +msgstr "Datamængde:" -#: lib/layouts/chess.layout:106 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Undervariant5" +#: lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Undervariant5" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:116 -msgid "HideMoves" -msgstr "SkjulBevægelser" +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/achemso.layout:111 #, fuzzy -msgid "HideMoves:" -msgstr "SkjulBevægelser" - -#: lib/layouts/chess.layout:126 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Skakbrædt" +msgid "Short name" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/achemso.layout:112 #, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Skakbrædt" +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: lib/layouts/chess.layout:139 -msgid "BoardCentered" -msgstr "KomitéBase" +#: lib/layouts/achemso.layout:116 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt tilknytning" -#: lib/layouts/chess.layout:144 -msgid "[centered board]" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:122 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "OgsÃ¥ tilknytning" -#: lib/layouts/chess.layout:154 -msgid "HighLight" -msgstr "Højdepunkt" +#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/configure.py:690 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 #, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Højdepunkt" +msgid "Fax:" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/chess.layout:174 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 #, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "Pil" - -#: lib/layouts/chess.layout:185 -msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 #, fuzzy -msgid "KnightMove:" -msgstr "KnightMove" +msgid "Abbreviations" +msgstr "AMS-relationer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/achemso.layout:150 #, fuzzy -msgid "My Address" -msgstr "Min_adresse" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Variant:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #, fuzzy -msgid "Send To Address" -msgstr "Modtageradresse" +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Schema" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Åbning" +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Schemaliste" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -#, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Diagramliste" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -#, fuzzy -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Graf" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Afslutning" +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Grafliste" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/achemso.layout:250 #, fuzzy -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss" +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Supplement" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" -msgstr "vedlagt" +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +#: lib/layouts/achemso.layout:256 #, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen" +msgid "TOC entry" +msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 #, fuzzy -msgid "PS:" -msgstr "PS" +msgid "Bibnote" +msgstr "bibnote" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/achemso.layout:268 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnote" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#: lib/layouts/achemso.layout:288 #, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler" +msgid "Chemistry" +msgstr "Lillebitte" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/achemso.layout:291 +msgid "chemistry" +msgstr "kemi" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -#, fuzzy -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 #, fuzzy -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt" +msgid "Online ID:" +msgstr "Indlejret|I" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +#, fuzzy +msgid "TOG volume" +msgstr "AGU-bind" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Datum" +msgid "Volume number:" +msgstr "Intet nummer" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underafsnit" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#, fuzzy +msgid "TOG number" +msgstr "Intet nummer" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Kildehenvisning" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Article number:" +msgstr "Uden nummer" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikel" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 #, fuzzy -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX_Titel" +msgid "Video URL:" +msgstr "Indsæt URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:301 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 #, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter" +msgid "Data URL:" +msgstr "URL" -#: lib/layouts/egs.layout:310 -msgid "Affil" -msgstr "Tilknytt" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:323 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 #, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyttet" +msgid "Code URL:" +msgstr "Indsæt URL" -#: lib/layouts/egs.layout:345 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 #, fuzzy -msgid "Journal:" -msgstr "Tidsskrift" +msgid "PDF author" +msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#, fuzzy +msgid "PDF author:" +msgstr "Indhold_forfatter" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Lokketekst" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Lokkebillede:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR-kategorier" -#: lib/layouts/egs.layout:368 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 #, fuzzy -msgid "MS_number:" +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR-kategorier" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +#, fuzzy +msgid "CRcat" +msgstr "Kapitel" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR-kategori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#, fuzzy +msgid "CR-number" msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/egs.layout:378 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Første Forfatter" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Number of the category" +msgstr "Antal kopier" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "1st_author_surname:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Subcategory" +msgstr "CR-kategori" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 -msgid "Received" -msgstr "Modtaget" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 #, fuzzy -msgid "Received:" -msgstr "Modtaget" +msgid "ShortCite" +msgstr "KortTitel" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepteret" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Short cite" +msgstr "Kort titel" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Tak" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 #, fuzzy -msgid "Accepted:" -msgstr "Accepteret" +msgid "E-mail" +msgstr "&E-post:" -#: lib/layouts/egs.layout:444 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Anerkendelser" -#: lib/layouts/egs.layout:457 -msgid "reprint_reqs_to:" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Abstract." -msgstr "Sammendrag" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:96 +msgid "ShortTitle" +msgstr "KortTitel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:58 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Taksigelse" +msgid "Publication Month" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/AEA.layout:64 #, fuzzy -msgid "Author Address" -msgstr "Forfatter_Adresse" +msgid "Publication Month:" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 +#: lib/layouts/AEA.layout:71 #, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Adresse" +msgid "Publication Year" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/AEA.layout:74 #, fuzzy -msgid "Author Email" -msgstr "Forfatter_e-post" +msgid "Publication Year:" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/AEA.layout:77 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-post" +msgid "Publication Volume" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/AEA.layout:80 #, fuzzy -msgid "Author URL" -msgstr "Forfatter_URL" +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/AEA.layout:83 #, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgid "Publication Issue" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 -msgid "Thanks" -msgstr "Tak" +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 -msgid "PROOF." +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:317 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Anerkendelse." -#: lib/layouts/elsart.layout:324 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Figure Notes" +msgstr "Figurer" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Figure Note" +msgstr "Figur" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:218 +msgid "Note:" +msgstr "Note:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Table Notes" +msgstr "Tabelnote" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Table Note" +msgstr "Tabelnote" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Markør ikke i tabel" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:350 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:425 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Sætning" + +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:526 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +msgid "Case" +msgstr "Tilfælde" + +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Tilfælde \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:392 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:315 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stand" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusion" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Betingelse" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:423 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Formodning" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:369 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:329 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" + +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:343 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:184 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems.inc:218 +#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Øvelse" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 -msgid "Summary" -msgstr "Sammenfatning" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Forslag" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:370 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Bemærkning" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøgleord" +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Bemærkning \\theremark." -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "Nøgleord" +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution" +msgstr "Løsning" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 #, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Punktinddeling" +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Konklusion" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 -#, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Punktinddeling" +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366 +#: lib/layouts/moderncv.layout:367 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Resumé" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 -#, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Punkttegn" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 +msgid "Caption" +msgstr "Billedtekst" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/AEA.layout:306 #, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Slettet tekst" +msgid "Caption: " +msgstr "Billed&tekst:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 -msgid "Begin" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/heb-article.layout:107 lib/layouts/IEEEtran.layout:404 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:333 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:636 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Bevis" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 -msgid "Begin of CV" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 -msgid "PersonalInfo" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 -msgid "Personal Info" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 -msgid "MotherTongue" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattere" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Hoved" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tilknytningsmærke" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "Venstre_Hoved" +#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:162 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Forfattertilknytning" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Sprog:" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Sprog" +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Forfattertilknytning:" -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "&Sprog:" +#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108 +msgid "Abstract." +msgstr "Sammendrag." + +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Tekststykke" -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Bundnote:" +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Anerkendelser." -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "&Sprog:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Vedlagt" - -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Afsnit*" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Special-afsnit" + +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Special-afsnit*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Unummereret" + +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underafsnit*" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderafsnit*" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TjekListe" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books" +msgstr "Bogmærker|B" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapiteløvelser" + +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "CrossList" -msgstr "Krydsliste" +#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort titel:" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "ToForfattere" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -#, fuzzy -msgid "My Logo" -msgstr "Mit_logo" +#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TreForfattere" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -#, fuzzy -msgid "My Logo:" -msgstr "Mit_logo" +#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire Forfattere" -#: lib/layouts/foils.layout:177 -msgid "Restriction" -msgstr "Begrænsning" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +#, fuzzy +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Forfattere" -#: lib/layouts/foils.layout:181 +#: lib/layouts/apa6.layout:120 #, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Begrænsning" +msgid "SixAuthors" +msgstr "Forfattere" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:127 #, fuzzy -msgid "Left Header" +msgid "LeftHeader" msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/apa6.layout:136 #, fuzzy -msgid "Left Header:" +msgid "Left header:" msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "HøjreHoved" +#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknytning:" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "HøjreHoved" +#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "ToTilknytninger" -#: lib/layouts/foils.layout:201 -#, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Højre_fod" +#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TreTilknytninger" -#: lib/layouts/foils.layout:205 -#, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Højre_fod" +#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire Tilknytninger" + +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#, fuzzy +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Tilknytning" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#, fuzzy +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Tilknytning" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1500 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:205 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Note" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -#, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 +msgid "Abstract:" +msgstr "Sammendrag:" -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/apa6.layout:274 #, fuzzy -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma" +msgid "AuthorNote" +msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/apa6.layout:293 #, fuzzy -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar" +msgid "Author Note:" +msgstr "Forfatterfodnote:" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 -#, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr "Forslag" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 +msgid "Journal" +msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 #, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Definition" - -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX-hoved" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 #, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +msgid "Volume" +msgstr "Kolonner" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 -msgid "Proposition*" -msgstr "Forslag*" +#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 +msgid "ThickLine" +msgstr "TykLinje" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 #, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Forslag" - -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" +msgid "Centered" +msgstr "Midten" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Korttekst" +#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 #, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Tekst" +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 +msgid "FitFigure" +msgstr "TilpasFigur" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 +msgid "FitBitmap" +msgstr "TilpasBitmap" + +#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Mindre tekststykke" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/apa6.layout:469 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 +#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 +#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329 +#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Egne indstik" + +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 +#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Højre hoved:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Anerkendelser:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 #, fuzzy -msgid "Ort:" -msgstr "Ort" +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabisk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -#, fuzzy -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 #, fuzzy -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +msgid "Presentations" +msgstr "Præsentation" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 #, fuzzy -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen" +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Vælg afsnit|a" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334 #, fuzzy -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben" +msgid "On Slide" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 #, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" +msgid "Mini Template" +msgstr "&Skabelon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:164 #, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax" +msgid "Longest label|s" +msgstr "Læ&ngste mærkat" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/beamer.layout:165 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 #, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Telex" +msgid "Sectioning" +msgstr "Afsnit" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 +msgid "Mode" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 +#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:395 #, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "E-post" +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Flyt afsnit op|o" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 +#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 #, fuzzy -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP" +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/beamer.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Undersektion" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 #, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Bank" +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/beamer.layout:304 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 #, fuzzy -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ" +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/beamer.layout:325 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 +#: lib/layouts/beamer.layout:361 #, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Konto" +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/beamer.layout:372 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:382 #, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk" +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 +msgid "Frame" +msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Frames" +msgstr "Rammer" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372 +#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408 +#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446 +#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Afsnit" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 #, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Brev" +msgid "Frame Options" +msgstr "LaTeX-indstillinger" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 #, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur" +msgid "Options" +msgstr "Inds&tillinger:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Gade" +#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:448 #, fuzzy -msgid "Street:" -msgstr "Gade" +msgid "Frame Title" +msgstr "RammeUndertitel" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Bilag" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +#: lib/layouts/beamer.layout:461 #, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Bilag" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "By" +msgid "PlainFrame" +msgstr "StartSimpelRamme" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 #, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "By" +msgid "Frame (plain)" +msgstr "LaTeX (simpel)" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "State" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#, fuzzy +msgid "FragileFrame" +msgstr "StartRamme" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 #, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "State" +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Efternavn" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "AgainFrame" +msgstr "IgenRamme" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -#, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:125 +#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#, fuzzy +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Igen ramme med mærke" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 #, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "MyRef" +msgid "FrameTitle" +msgstr "RammeUndertitel" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356 +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392 +#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429 +#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467 +#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 #, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "DinRef" +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Kort titel" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "DinPost" +#: lib/layouts/beamer.layout:552 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "DinPost" +#: lib/layouts/beamer.layout:556 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "RammeUndertitel" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269 +#: lib/layouts/moderncv.layout:283 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankkode" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start kolonne (forøg dybde!), bredde:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:451 #, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Bankkode" +msgid "Column Options" +msgstr "Kolonneindstillinger" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 #, fuzzy -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto" +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Avancerede placeringsindstillinger" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postbemærkning" +#: lib/layouts/beamer.layout:626 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -#, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Postbemærkning" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "KolonnerMidteJusteret" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/beamer.layout:641 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Kolonner (midte-justeret)" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Reference" +#: lib/layouts/beamer.layout:646 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "KolonnerTopJusteret" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -#, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "&Reference:" +#: lib/layouts/beamer.layout:649 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Kolonner (top-justeret)" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Åbning" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:465 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlagt" +#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688 +#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:466 +msgid "Overlays" +msgstr "Transparenter" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:472 #, fuzzy -msgid "Encl.:" -msgstr "Vedlagt" +msgid "Pause number" +msgstr "Sidetal" + +#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:473 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:484 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 #, fuzzy -msgid "cc:" -msgstr "cc" +msgid "Overprint" +msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 #, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Afslutning" +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 -msgid "NameRowA" -msgstr "NavnelinjeA" +#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -#, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "NavnelinjeA" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 -msgid "NameRowB" -msgstr "NavnelinjeB" +#: lib/layouts/beamer.layout:722 +msgid "OverlayArea" +msgstr "TransparentOmrÃ¥de" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:732 +msgid "Overlayarea" +msgstr "TransparentomrÃ¥de" + +#: lib/layouts/beamer.layout:742 #, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "NavnelinjeB" +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "TransparentOmrÃ¥de" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 -msgid "NameRowC" -msgstr "NavnelinjeC" +#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#, fuzzy +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Fast kolonnebredde" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 #, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "NavnelinjeC" +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "TransparentOmrÃ¥de" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 -msgid "NameRowD" -msgstr "NavnelinjeD" +#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Højde" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 -#, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "NavnelinjeD" +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowE" -msgstr "NavnelinjeE" +#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1418 +#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Uncover" +msgstr "Afdæk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/beamer.layout:764 #, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "NavnelinjeE" +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Afdækket pÃ¥ dias" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 -msgid "NameRowF" -msgstr "NavnelinjeF" +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1399 +#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "Only" +msgstr "Kun" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -#, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "NavnelinjeF" +#: lib/layouts/beamer.layout:792 +msgid "Only on slides" +msgstr "Kun pÃ¥ dias" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 -msgid "NameRowG" -msgstr "NavnelinjeG" +#: lib/layouts/beamer.layout:815 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 -#, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "NavnelinjeG" +#: lib/layouts/beamer.layout:816 +msgid "Blocks" +msgstr "Blokke" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresselinjeA" +#: lib/layouts/beamer.layout:825 +msgid "Block:" +msgstr "Blok:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/beamer.layout:836 #, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresselinjeA" +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Vælg afsnit|a" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 #, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresselinjeB" +msgid "Block Title" +msgstr "Blokelementer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresselinjeB" +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "Adresselinjec" +#: lib/layouts/beamer.layout:854 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "EksempelBlok" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adresselinjec" +#: lib/layouts/beamer.layout:857 +msgid "Example Block:" +msgstr "EksempelBlok:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresselinjeD" +#: lib/layouts/beamer.layout:863 +msgid "AlertBlock" +msgstr "AdvarselBlok" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresselinjeD" +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Advarselblok:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresselinjeE" +#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 +msgid "Titling" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresselinjeE" +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresselinjeF" +#: lib/layouts/beamer.layout:901 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Titel (simpel ramme)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 #, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresselinjeF" +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Kort titel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonlinjeA" +#: lib/layouts/beamer.layout:924 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonlinjeA" +msgid "Short Author|S" +msgstr "Genveje|G" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonlinjeB" +#: lib/layouts/beamer.layout:947 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:968 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonlinjeB" +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Kort titel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonlinjeC" +#: lib/layouts/beamer.layout:969 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:977 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonlinjeC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonlinjeD" +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 #, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonlinjeD" +msgid "Short Date|S" +msgstr "Kort titel" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonlinjeE" +#: lib/layouts/beamer.layout:1012 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonlinjeE" +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TitelGrafik" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonlinjeF" +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Citat (længere)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonlinjeF" +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:396 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Citat (kort)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetlinjeA" +#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 -#, fuzzy -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetlinjeA" +#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/ijmpc.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "Åbning" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetlinjeB" +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373 +#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409 +#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447 +#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485 +#: lib/layouts/beamer.layout:1509 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Vælg afsnit|a" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 #, fuzzy -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetlinjeB" +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Yderligere LaTeX-valg" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetlinjeC" +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 -#, fuzzy -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetlinjeC" +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 +msgid "Definition." +msgstr "Definition." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetlinjeD" +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 +msgid "Definitions" +msgstr "Definitioner" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 -#, fuzzy -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetlinjeD" +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +msgid "Definitions." +msgstr "Definitioner." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetlinjeE" +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 +msgid "Example." +msgstr "Eksempel." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 -#, fuzzy -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetlinjeE" +#: lib/layouts/beamer.layout:1207 +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetlinjeF" +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 +msgid "Examples." +msgstr "Eksempler." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 -#, fuzzy -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetlinjeF" +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 -msgid "BankRowA" -msgstr "BanklinjeA" +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:424 lib/layouts/llncs.layout:387 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Bevis." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "BanklinjeA" +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Sætning." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 -msgid "BankRowB" -msgstr "BanklinjeB" +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -#, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "BanklinjeB" +#: lib/layouts/beamer.layout:1250 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 -msgid "BankRowC" -msgstr "BanklinjeC" +#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-kode" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 -#, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "BanklinjeC" +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 +msgid "NoteItem" +msgstr "NoteEmne" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 -msgid "BankRowD" -msgstr "BanklinjeD" +#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Fed" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/ectaart.layout:146 #, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "BanklinjeD" +msgid "Emphasize" +msgstr "Fremhævet|e" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 -msgid "BankRowE" -msgstr "BanklinjeE" +#: lib/layouts/beamer.layout:1347 +#, fuzzy +msgid "Emph." +msgstr "Fremhævet" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365 +msgid "Alert" +msgstr "Advarsel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439 +#: lib/layouts/powerdot.layout:571 #, fuzzy -msgid "BankRowE:" -msgstr "BanklinjeE" +msgid "Visible" +msgstr "SynligTekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 -msgid "BankRowF" -msgstr "BanklinjeF" +#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "UsynligTekst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 #, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "BanklinjeF" +msgid "Alternative" +msgstr "Alternati&vt sprog:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 #, fuzzy -msgid "Claim #." -msgstr "Påstand" +msgid "Default Text" +msgstr "Standard|t" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Bemærkninger" +#: lib/layouts/beamer.layout:1492 +#, fuzzy +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Navn pÃ¥ standardprinter" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 #, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Bemærkninger" +msgid "Beamer Note" +msgstr "Ny note:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Mere" +#: lib/layouts/beamer.layout:1515 +#, fuzzy +msgid "Note Options" +msgstr "Matematikindstillinger" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" +#: lib/layouts/beamer.layout:1516 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -#, fuzzy -msgid "FADE IN:" -msgstr "FADE_IND:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1521 +msgid "ArticleMode" +msgstr "ArtikelTilstand" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "KLIP" +#: lib/layouts/beamer.layout:1527 +msgid "Article" +msgstr "Artikel" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "UDV." +#: lib/layouts/beamer.layout:1532 +msgid "PresentationMode" +msgstr "PræsentationTilstand" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "Fortsætter" +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 +msgid "Presentation" +msgstr "Præsentation" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -#, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Fortsætter" +#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/powerdot.layout:502 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" +#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/powerdot.layout:506 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "Tabelliste" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -#, fuzzy -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITEL_OVER:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/powerdot.layout:514 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "KLIP" +#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/powerdot.layout:518 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "Figurliste" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -#, fuzzy -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "KLIP" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 #, fuzzy -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE_UD" +msgid "Scripts" +msgstr "Sænket skrift" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøgleord" +#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Sammenfatning" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -#, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "State" +#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Undersektion" +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Underunderafsnit" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Taler" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Undersektion" +#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parantesbemærkning" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Underunderafsnit" +#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Forslag" +#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TÆPPE" + +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresse (højre)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/chess.layout:3 #, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Klip ud" +msgid "Chess" +msgstr "Skakbrædt" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Mainline" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 -msgid "Question" -msgstr "Spørgsmål" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Mainline:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Underundersektion" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variant" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variant:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Formodning" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariant" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -#, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Appendiks" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariant:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 -#, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Appendiks" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariant2" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "markeret" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariant(2):" -#: lib/layouts/iopart.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Smugkig" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariant3" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariant(3):" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariant4" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Papirld" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariant(4):" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 -#, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "Påstand" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariant5" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 -msgid "Rapid" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariant(5):" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "SkjulBevægelser" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "SkjulBevægelser:" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 -#, fuzzy -msgid "MSC" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Skakbrædt" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 -#, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Emneklasse" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[skakbrædt]" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 -msgid "submitto" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "BrædtCentreret" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 -msgid "submit to paper:" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[centreret brædt]" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 -#, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Litteraturliste" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Højdepunkt" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Litteraturliste" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Højdepunkter:" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 -msgid "ABSTRACT:" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" + +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pil:" + +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" + +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "KnightMove:" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 -msgid "KEY WORDS:" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 #, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Betingelse" +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "LilyPond-bog (LaTeX)" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdresseForAftryk" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 #, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "AdresseForAftryk" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 -msgid "RunningTitle" -msgstr "LøbendeTitel" +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 #, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "LøbendeTitel" +msgid "Letters" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "LøbendeForfatter" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459 +#: lib/layouts/moderncv.layout:508 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 #, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "LøbendeForfatter" +msgid "Addresses" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 #, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "&E-post:" +msgid "Postal Data" +msgstr "Postkommentar" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Modtageradresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 -#, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "Indhold_titel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Min adresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "Indhold_titel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Afsenderadresse:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "Forfatter_løbende" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Forfatter_løbende" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bagsideadresse:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Indhold_forfatter" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Postkommentar" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Indhold_forfatter" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Postbemærkning:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 -#, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "Sag" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "HÃ¥ndtering" -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Claim." -msgstr "Påstand" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "HÃ¥ndtering:" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 -#, fuzzy -msgid "Conjecture #." -msgstr "Formodning" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 #, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Eksempel" +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 #, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Øvelse" +msgid "Our ref.:" +msgstr "Vores ref.:" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 #, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Notat" +msgid "Writer" +msgstr "Printer" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 #, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Problem" +msgid "Writer:" +msgstr "Printer" -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 -msgid "Property" -msgstr "Property" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 #, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr "Property" +msgid "Closings" +msgstr "Afslutning" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -#, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Spørgsmål" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965 +#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Bemærkning" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Bundtekst" -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "Løsning" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Bundtekst:" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -#, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Løsning" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "OmrÃ¥denr." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "OmrÃ¥denr.:" -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapitelsammenfatning" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigrafi" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Placering" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Digttitel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Placering:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Digttitel*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 -msgid "Legend" -msgstr "Symbolforklaring" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:543 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Åbning" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Indgang" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917 +#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Åbning:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:551 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Afslutning" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939 +#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Afslutning:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 #, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Sidste bundnote:" +msgid "Signature|S" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dobbelt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Dobbelt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "vedlagt" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "E&rstat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "vedlagt:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 -#, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "E&rstat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Kopier" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 +#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "Kopier:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Sektion" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Sektion" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AfsenderAdresse" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "markeret" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bagsideadresse" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "markeret" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertitel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/paper.layout:160 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 -msgid " " -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy -msgid "EndSlide" -msgstr "Slide" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 +msgid "YourMail" +msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 -msgid "~=~" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 -#, fuzzy -msgid "WideSlide" -msgstr "Slide" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "Sted" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "By" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Korttekst" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975 +#: lib/layouts/g-brief.layout:216 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlagt" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 #, fuzzy -msgid "EmptySlide" -msgstr "Slide" +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 #, fuzzy -msgid "Empty slide:" -msgstr "tom" +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "DocBook" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 #, fuzzy -msgid "ItemizeType1" -msgstr "Punktinddeling" +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/docbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "EnumerateType1" -msgstr "Nummereret" +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritme" +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 -msgid "Preprint" -msgstr "Kladdetryk" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 #, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Tilknyttet" +msgid "Econometrica" +msgstr "Amerikansk" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 #, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Tak" +msgid "RunTitle" +msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 #, fuzzy -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Returadresse" +msgid "Running Title:" +msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 #, fuzzy -msgid "acknowledgments" -msgstr "Taksigelser" +msgid "RunAuthor" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 #, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Uden nummer" +msgid "Running Author:" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 #, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "Kapitel" +msgid "Address Option" +msgstr "AdresseForAftryk" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 -msgid "Labeling" -msgstr "Mærkning" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Matematikindstillinger" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 #, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Til" +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "&E-post:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlagt" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 #, fuzzy -msgid "encl:" -msgstr "vedlagt" +msgid "Web address:" +msgstr "NæsteAdresse" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 #, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" +msgid "Authors Block:" +msgstr "Blok" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Sted" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 #, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Sted" +msgid "Thanks Text" +msgstr "Tak" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bagsideadresse" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy -msgid "Backaddress:" -msgstr "Bagsideadresse" +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Reference" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Specialmail" -msgstr "Specialpost" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Tak" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 #, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Specialpost" +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Indsæt krydsreference" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Placering" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Placering" +msgid "Corresponding Author" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 #, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Titel" +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Første Navn" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "Første Navn" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 #, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Emne" +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Efternavn" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 -msgid "Yourref" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Efternavn" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 -msgid "Yourmail" -msgstr "DinPost" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "Navn" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 -msgid "Your letter of:" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" +#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +#: lib/layouts/egs.layout:285 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX Titel" + +#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 #, fuzzy -msgid "Our ref.:" -msgstr "DinRef" +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/egs.layout:329 +msgid "Affil" +msgstr "Tilknytt" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/egs.layout:364 #, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde" +msgid "Journal:" +msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/egs.layout:387 #, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura" +msgid "MS_number:" +msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 -msgid "NextAddress" -msgstr "NæsteAdresse" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Første Forfatter" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Next Address:" -msgstr "NæsteAdresse" +#: lib/layouts/egs.layout:410 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Postscript-&driver:" +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +msgid "Received" +msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 #, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Printer&navn:" +msgid "Received:" +msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AfsenderAdresse" +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepteret" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 #, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "AfsenderAdresse" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +msgid "Accepted:" +msgstr "Accepteret" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/egs.layout:463 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Fax:" +#: lib/layouts/egs.layout:476 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 #, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-post" +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 #, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Indsæt URL" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy -msgid "Logo:" -msgstr "Logo" +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 #, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "Brev" +msgid "End frontmatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 #, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titelnotemærke" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "BredformatRamme" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Titelnotemærke" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Titelfodnote" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 #, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "BredformatRamme" +msgid "Footnote Label" +msgstr "fodnote-mærke" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "HøjformatSlide" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Titelfodnote:" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 #, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "HøjformatSlide" +msgid "Author Label" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 -msgid "SlideHeading" -msgstr "SlideHoved" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Forfatter-Ã¥r" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SlideUnderhoved" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Rammeliste" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Forfatterfodnote" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Forfatterfodnote:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 #, fuzzy -msgid "List Of Slides" -msgstr "Rammeliste" +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Forfatterfodnote" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 -msgid "SlideContents" -msgstr "SlideIndhold" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 #, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "SlideIndhold" +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Fire Forfattere" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressIndhold" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 #, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "ProgressIndhold" +msgid "Corresponding author" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Afsnit*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 #, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Nøgleord" +msgid "Address Label" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 #, fuzzy -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "Emneklasse" +msgid "Internet" +msgstr "InternetlinjeA" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 -msgid "Topic" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:105 +#: lib/layouts/elsart.layout:129 #, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "Slide" - -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "Transparent" +msgid "Author Option" +msgstr "Matematikindstillinger" -#: lib/layouts/slides.layout:142 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 #, fuzzy -msgid "New Overlay:" -msgstr "Transparent" +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right" -#: lib/layouts/slides.layout:182 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 #, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Ny indgang" - -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UsynligTekst" +msgid "Author Address" +msgstr "Forfatter_Adresse" -#: lib/layouts/slides.layout:214 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "UsynligTekst" +msgid "Author Email" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "SynligTekst" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/slides.layout:238 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "SynligTekst" +msgid "Author URL" +msgstr "Forfatter_URL" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Forfatteroplysninger" +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 #, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfatteroplysninger" +msgid "Thanks Option" +msgstr "Transition" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Sætning \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -#, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "BEVIS." -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Første Navn" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Uden ramme" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Forslag \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Efternavn" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Råt" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -msgid "Emph" -msgstr "Fremhævet" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "Smugkig" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Formodning \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Kolonner" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Vis" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Bemærkning \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "&Matematik" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Sl&et" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Resumé \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Tilfælde \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 #, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "msnumber" +msgid "Key words:" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" +#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderafsnit" +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Hoved" +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#: lib/layouts/europecv.layout:47 #, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Hoved" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Special-sektion" +msgid "FooterName" +msgstr "Fod:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 #, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "Special-sektion" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-tidsskrift" +msgid "Footer name:" +msgstr "Fod:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#: lib/layouts/europecv.layout:53 #, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-tidsskrift" +msgid "Nationality" +msgstr "valgfri" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:56 #, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" +msgid "Nationality:" +msgstr "Facilitet:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-bind" +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:62 #, fuzzy -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-bind" +msgid "Date of birth:" +msgstr "Dato&format:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-udgave" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "&Fil:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/europecv.layout:83 #, fuzzy -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-udgave" +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Linjenummerering" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:87 #, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Ophavsret" +msgid "Gender" +msgstr "Hoved:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indekstermer" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "Hoved:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#: lib/layouts/europecv.layout:99 #, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indekstermer" +msgid "BeforePicture" +msgstr "Formodning" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indeksterm" +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 #, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Indeksterm" +msgid "Picture" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Krydshenvisningsterm" +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Picture:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#: lib/layouts/europecv.layout:110 #, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "Krydshenvisningsterm" +msgid "Size" +msgstr "St&ørrelse:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Supplement" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +#: lib/layouts/europecv.layout:115 #, fuzzy -msgid "Supplementary..." -msgstr "Supplement" +msgid "AfterPicture" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Supp-notat" +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Supp-notat" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Page" +msgstr "Side" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Litteraturhenvisning-anden" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337 #, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Litteraturhenvisning-anden" +msgid "Item" +msgstr "Punktinddeling" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 -msgid "Revised" -msgstr "Revideret" +#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Lodret afstand" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 #, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Revideret" +msgid "Additional vertical space" +msgstr "&Lodret afstand" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Identifikations-linje" +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351 #, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Identifikations-linje" +msgid "Item:" +msgstr "Punktinddeling" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Runhead" +#: lib/layouts/europecv.layout:178 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "Punkttegn" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#: lib/layouts/europecv.layout:181 #, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Runhead" +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Slettet tekst" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +msgid "Begin" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79 -msgid "Citation" -msgstr "Litteraturhenvisning" +#: lib/layouts/europecv.layout:196 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Litteraturhenvisning" +#: lib/layouts/europecv.layout:203 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Indlægsrækkefølge" +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "Personal Info" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Posting-order:" -msgstr "Indlægsrækkefølge" +#: lib/layouts/europecv.layout:211 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/layouts/europecv.layout:224 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#: lib/layouts/europecv.layout:234 #, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sider" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +msgid "LangHeader" +msgstr "Hoved" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#: lib/layouts/europecv.layout:238 #, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Ord" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figurer" +msgid "Language Header:" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#: lib/layouts/europecv.layout:244 #, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Figurer" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabeller" +msgid "Language:" +msgstr "&Sprog:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#: lib/layouts/europecv.layout:248 #, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Tabeller" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasæt" +msgid "Name of the language" +msgstr "Intet sprog" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#: lib/layouts/europecv.layout:252 #, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasæt" +msgid "Listening" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/europecv.layout:257 #, fuzzy -msgid "CODEN" -msgstr "SCENE" +msgid "Reading" +msgstr "hoveder" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/europecv.layout:262 #, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "Titel" +msgid "Interaction" +msgstr "Introduktion|I" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/europecv.layout:267 #, fuzzy -msgid "Dscr" -msgstr "&Skrot" +msgid "Production" +msgstr "Introduktion|I" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -msgid "Orgdiv" +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/europecv.layout:272 #, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "Efternavn" +msgid "LastLanguage" +msgstr "Sprog" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/europecv.layout:275 #, fuzzy -msgid "City" -msgstr "Lillebitte" +msgid "Last Language:" +msgstr "&Sprog:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/europecv.layout:278 #, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "Indlægsrækkefølge" +msgid "LangFooter" +msgstr "Fod:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/europecv.layout:281 #, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Indgang" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +msgid "Language Footer:" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/europecv.layout:284 #, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Kode" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 -msgid "PaperId" -msgstr "Papirld" +msgid "End" +msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 #, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papirld" +msgid "End of CV" +msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "ForfatterAdr" +#: lib/layouts/europecv.layout:302 +#, fuzzy +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Lodret afstand" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/europecv.layout:307 #, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "Forfatter_Adresse" +msgid "Vertical space" +msgstr "&Lodret afstand:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 -msgid "Plate" -msgstr "Plade" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 -msgid "Planotable" -msgstr "PlanoTabel" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/foils.layout:3 #, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabelundertekst" +msgid "FoilTeX" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Tabelundertekst" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Nuværende_adresse" +#: lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Nuværende_adresse" +#: lib/layouts/foils.layout:69 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 -#, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse : |#E" +#: lib/layouts/foils.layout:75 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Nøgleord" +#: lib/layouts/foils.layout:84 +msgid "TickList" +msgstr "TjekListe" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedikering" +#: lib/layouts/foils.layout:99 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedikering" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Krydsliste" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 -msgid "Translator" -msgstr "Oversætter" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/foils.layout:162 #, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Oversætter" +msgid "My Logo" +msgstr "Mit_logo" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Emneklasse" +#: lib/layouts/foils.layout:170 +#, fuzzy +msgid "My Logo:" +msgstr "Mit_logo" + +#: lib/layouts/foils.layout:179 +msgid "Restriction" +msgstr "Begrænsning" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/foils.layout:183 #, fuzzy -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Emneklasse" +msgid "Restriction:" +msgstr "Begrænsning" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Mapper" +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 #, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 #, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Billedtekst" +msgid "Right Header" +msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "HøjreHoved" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Højre_fod" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Højre_fod" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:428 +msgid "Theorem #." +msgstr "Sætning #." -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitel*" +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underafsnit*" +#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Forfattergruppe" +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 +msgid "Proposition #." +msgstr "Forslag #." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Udgavehistorik" +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 +msgid "Definition #." +msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Udgavehistorik" +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Sætning*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Udgave" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Udgavebemærkning" +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Første Navn" +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 +msgid "Proposition*" +msgstr "Forslag*" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 +msgid "Proposition." +msgstr "Forslag." -#: lib/layouts/numreport.inc:14 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Undersektion" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "markeret" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postbemærkning" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 #, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "markeret" +msgid "Letter:" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Underundersektion" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "NavnelinjeA" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 #, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Underundersektion" +msgid "NameRowA:" +msgstr "NavnelinjeA" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Underundersektion" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "NavnelinjeB" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 #, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Underafsnit" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 -msgid "Addpart" -msgstr "Tilføjdel" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 -msgid "Addchap" -msgstr "TilføjKap" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -msgid "Addchap*" -msgstr "TilføjKap*" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 -msgid "Publishers" -msgstr "Udgivere" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikering" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titelhoved" +msgid "NameRowB:" +msgstr "NavnelinjeB" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Øvretitelbagside" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "NavnelinjeC" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "NavnelinjeC" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Ekstratitel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "NavnelinjeD" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Billedtekstover" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "NavnelinjeD" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Billedtekstunder" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "NavnelinjeE" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "NavnelinjeE" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "NavnelinjeF" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 #, fuzzy -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Ordinær" +msgid "NameRowF:" +msgstr "NavnelinjeF" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "NavnelinjeG" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 -msgid "foot" -msgstr "fodnote" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "NavnelinjeG" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresselinjeA" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289 -msgid "note" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresselinjeA" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 #, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "&Grånet" +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresselinjeB" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178 -#: src/insets/InsetERT.cpp:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 #, fuzzy -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresselinjeB" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 #, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Liste" +msgid "AddressRowC" +msgstr "Adresselinjec" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Indeks" +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresselinjec" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 -msgid "opt" -msgstr "par" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresselinjeD" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 #, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Adskillelse" +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresselinjeD" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Gather-miljø" +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresselinjeE" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresselinjeE" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 #, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapitel_øvelser" +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresselinjeF" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "markeret" +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresselinjeF" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -msgid "Headnote" -msgstr "Topnote" - -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonlinjeA" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Fire Forfattere" - -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -msgid "Offprints" -msgstr "Aftryk" +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonlinjeA" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Aftryk" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonlinjeB" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 #, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar" - -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonlinjeB" -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Forslag" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonlinjeC" -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 #, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Formodning" - -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonlinjeC" -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definition" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonlinjeD" -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 #, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Eksempel" +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonlinjeD" -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonlinjeE" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 #, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øvelse" - -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonlinjeE" -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonlinjeF" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Formodning*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonlinjeF" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 -msgid "Example*" -msgstr "Eksempel*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetlinjeA" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +#, fuzzy +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetlinjeA" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øvelse*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetlinjeB" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Remark*" -msgstr "Bemærkning*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#, fuzzy +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetlinjeB" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetlinjeC" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 #, fuzzy -msgid "Conjecture." -msgstr "Formodning" +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetlinjeC" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetlinjeD" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 #, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Problem" +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetlinjeD" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Øvelse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetlinjeE" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 #, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Bemærkning" +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetlinjeE" -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetlinjeF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 #, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "tabelkant" +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetlinjeF" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "BanklinjeA" -#: lib/layouts/braille.module:20 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 #, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX fejlede" +msgid "BankRowA:" +msgstr "BanklinjeA" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "BanklinjeB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Mindre:" +msgid "BankRowB:" +msgstr "BanklinjeB" -#: lib/layouts/braille.module:42 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "BanklinjeC" -#: lib/layouts/braille.module:64 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "BanklinjeC" -#: lib/layouts/braille.module:79 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "BanklinjeD" -#: lib/layouts/braille.module:87 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "BanklinjeD" -#: lib/layouts/braille.module:102 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "BanklinjeE" -#: lib/layouts/braille.module:110 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "BanklinjeE" -#: lib/layouts/braille.module:125 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "BanklinjeF" -#: lib/layouts/braille.module:133 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "BanklinjeF" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94 #, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "notat" - -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 #, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Topnote" +msgid "PostalComment:" +msgstr "Postbemærkning" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 #, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "NoteTilRedaktør" +msgid "MyRef:" +msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 #, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "margin" +msgid "YourMail:" +msgstr "DinPost" -#: lib/layouts/hanging.module:5 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 #, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" +msgid "Reference:" +msgstr "&Reference:" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220 #, fuzzy -msgid "Linguistics" -msgstr "Liste" +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlagt" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:12 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "Street" +msgstr "Gade" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 #, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Eksempel" +msgid "Street:" +msgstr "Gade" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Bilag" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 #, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "Eksempel" +msgid "Addition:" +msgstr "Bilag" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 #, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "Eksempel" +msgid "Town:" +msgstr "By" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 -#, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "Eksempel" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +msgid "State" +msgstr "State" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 #, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "Luk" +msgid "State:" +msgstr "State" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 #, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "ex" +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 #, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "&Acceptér" +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 #, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Åbning" +msgid "EMail:" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 #, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 #, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "ingen" +msgid "Bank:" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankkode" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 #, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Fremhævet" +msgid "BankCode:" +msgstr "Bankkode" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 #, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Liste" +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 #, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Kode" +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Artikel" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "PÃ¥stand #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Bemærkninger" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Bemærkninger #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:339 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 +msgid "Proof:" +msgstr "Bevis:" + +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minisec" +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Mere" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterie" +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE_IND:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 -#, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Kriterie" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterie" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "UDV." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Fortsætter" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 #, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme" +msgid "(continuing)" +msgstr "Fortsætter" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 #, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme" +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITEL_OVER:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 #, fuzzy -msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiom" +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KLIP" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 #, fuzzy -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom" +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE_UD" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 #, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Betingelse" +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 -msgid "Condition*" -msgstr "Betingelse*" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote" +msgstr "Forfatterfodnote" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 #, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Betingelse" +msgid "Author foot" +msgstr "Forfatterfodnote" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Note \\thetheorem." +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 -msgid "Note*" -msgstr "Notat*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 #, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notation" +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Transition" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE-medlemsskab" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 #, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Notation" +msgid "Lowercase" +msgstr "overset" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 -msgid "Summary \\thetheorem." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "smÃ¥ bogstaver" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 #, fuzzy -msgid "Summary*" -msgstr "Sammenfatning" +msgid "Author Name" +msgstr "Forfatterfodnote:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 #, fuzzy -msgid "Summary." -msgstr "Sammenfatning" +msgid "Author name" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Taksigelse" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Taksigelse*" +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Forfattertilknytning" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusion" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Author Mark" +msgstr "Forfatter_e-post" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusion" +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Specialtegn|S" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusion*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 +msgid "After Title Text" +msgstr "Efter-titel-tekst" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 +msgid "Page headings" +msgstr "Sidehoveder" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 #, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusion" +msgid "Left Side" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 -msgid "Assumption" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left side of the header line" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkérBegge" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 +msgid "Publication ID" +msgstr "Publikation ID" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Abstract---" +msgstr "Sammendrag---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indekstermer---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 #, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Underunderafsnit" +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Tekststykke-indstillinger" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Assumption*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 +#, fuzzy +msgid "First Char" +msgstr "Første hoved:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First character of first word" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendiks" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 #, fuzzy -msgid "Assumption." -msgstr "Billedtekst" +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Prøvetryk mislykkedes" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem" +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Prøvetryk mislykkedes" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort titel" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Short title for the appendix" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:171 +msgid "Photo" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 +msgid "Optional photo for biography" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Name of the author" +msgstr "Navn pÃ¥ standardprinter" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografi uden foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiIntetFoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Alternativ tilknytning:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#, fuzzy +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Alternativ tilknytning:" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 #, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" +msgid "Author Names" +msgstr "Forfatterfodnote:" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "matematik-linje" -#: lib/languages:3 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 #, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Amerikansk" +msgid "History" +msgstr "Udgavehistorik" -#: lib/languages:4 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 +msgid "Revised" +msgstr "Revideret" -#: lib/languages:6 -msgid "Arabic (ArabTeX)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/languages:7 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 #, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk" +msgid "TableCaption" +msgstr "Tabelundertekst" -#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 #, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Amerikansk" +msgid "Table caption" +msgstr "Tabelundertekst" -#: lib/languages:9 -msgid "Austrian" -msgstr "Østrigsk" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "" -#: lib/languages:10 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 #, fuzzy -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +msgid "Cite reference" +msgstr "alle citerede værker" -#: lib/languages:11 -msgid "Bahasa Indonesia" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +#, fuzzy +msgid "ItemList" +msgstr "Punktinddelt" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Antikva" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&Nummerering" -#: lib/languages:12 -msgid "Bahasa Malaysia" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -#: lib/languages:13 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Sætning \\thetheorem." -#: lib/languages:14 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviderussisk" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korollar \\thecorollary." -#: lib/languages:15 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasilien)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/languages:16 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Forslag \\theproposition." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/ijmpd.layout:402 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "SpørgsmÃ¥l" -#: lib/languages:17 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "SpørgsmÃ¥l \\thequestion." -#: lib/languages:18 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "PÃ¥stand \\theclaim." -#: lib/languages:19 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadisk" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Formodning \\theconjecture." -#: lib/languages:20 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-canadisk" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Prop" +msgstr "Klip ud" -#: lib/languages:21 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalansk" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "markeret" -#: lib/languages:22 -msgid "Chinese (simplified)" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "" -#: lib/languages:23 -msgid "Chinese (traditional)" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "Tastatur" + +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/languages:24 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "" -#: lib/languages:25 -msgid "Czech" -msgstr "Tjekkisk" +#: lib/layouts/iopart.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Smugkig" -#: lib/languages:26 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Emne" -#: lib/languages:27 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/languages:28 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/iopart.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Papirld" -#: lib/languages:30 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "PÃ¥stand" -#: lib/languages:31 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +msgid "Rapid" +msgstr "" -#: lib/languages:33 -#, fuzzy -msgid "Farsi" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/languages:34 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" -#: lib/languages:36 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/iopart.layout:230 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/languages:37 -msgid "Galician" -msgstr "Gallisk" +#: lib/layouts/iopart.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/languages:38 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: lib/layouts/iopart.layout:237 +msgid "submitto" +msgstr "" -#: lib/languages:39 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +#: lib/layouts/iopart.layout:240 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" +#: lib/layouts/iopart.layout:266 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Litteraturliste (simpel)" -#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/iopart.layout:290 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Litteraturliste-overskrift" -#: lib/languages:45 -msgid "Icelandic" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" msgstr "" -#: lib/languages:47 -#, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Indsæt integral" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "" -#: lib/languages:48 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" -#: lib/languages:49 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Betingelse" -#: lib/languages:50 -msgid "Japanese" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "ANERKENDELSER" + +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" msgstr "" -#: lib/languages:51 -msgid "Japanese (non-CJK)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" msgstr "" -#: lib/languages:52 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaksk" +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: lib/languages:54 -msgid "Korean" +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Tilknytningsmærke" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 #, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Kroatisk" +msgid "Homepage" +msgstr "ny side" -#: lib/languages:57 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 #, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Kroatisk" +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Uden nummer" -#: lib/languages:58 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 #, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Breddeenhed" +msgid "Preprint number" +msgstr "Kladdetryk" -#: lib/languages:59 +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 #, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Serbisk" +msgid "Preprint number:" +msgstr "Kladdetryk" -#: lib/languages:60 +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 #, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarsk" - -#: lib/languages:61 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +msgid "Online citation" +msgstr "Indsæt reference" -#: lib/languages:62 +#: lib/layouts/jbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "Norsk" +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/languages:63 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "" -#: lib/languages:64 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "" -#: lib/languages:65 -msgid "Romanian" -msgstr "Ordinær" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "" -#: lib/languages:66 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/languages:67 -msgid "North Sami" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" msgstr "" -#: lib/languages:68 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "" -#: lib/languages:69 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForAftryk" -#: lib/languages:70 +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 #, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk" +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdresseForAftryk" -#: lib/languages:71 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/languages:72 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/languages:73 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/languages:74 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/languages:76 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/languages:77 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "IngenTelefon" -#: lib/languages:78 +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 #, fuzzy -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Serbisk" +msgid "NoFax" +msgstr "Fax" -#: lib/languages:79 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 #, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnavn" +msgid "NoPlace" +msgstr "Sted" -#: lib/languages:80 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "Dato" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Postscript-&driver:" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Redigér|R" +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Indsæt|I" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile" +msgstr "Slide" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Layout|L" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "hoveder" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "Lillebitte" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigér|N" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "Fra" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter|D" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "Telex" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjælp|H" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTlf" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny fra skabelon...|s" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "Slide" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Åbn...|b" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +#, fuzzy +msgid "P.S.:" +msgstr "PS:" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Luk|L" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Gem|G" +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gem som...|e" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Registrér|R" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "Indhold_titel" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionsstyring|V" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#, fuzzy +msgid "TOC Title:" +msgstr "Indhold_titel" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "Importér|I" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "Forfatter_løbende" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportér|k" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "Forfatter_løbende" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "Udskriv...|U" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "Afslut|A" +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +msgid "Case #." +msgstr "Tilfælde #." -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrér...|R" +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 +msgid "Claim." +msgstr "PÃ¥stand." -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Indsend ændringer...|I" +#: lib/layouts/llncs.layout:325 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Formodning #." -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent til redigering|H" +#: lib/layouts/llncs.layout:353 +msgid "Example #." +msgstr "Eksempel #." -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Gendan sidste version|G" +#: lib/layouts/llncs.layout:360 +msgid "Exercise #." +msgstr "Øvelse #." -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" +#: lib/layouts/llncs.layout:373 +msgid "Note #." +msgstr "Note #." -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis historie|h" +#: lib/layouts/llncs.layout:380 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Brugerdefineret...|B" +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Property" +msgstr "Property" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Undo|U" -msgstr "Fortryd|F" +#: lib/layouts/llncs.layout:394 +#, fuzzy +msgid "Property #." +msgstr "Property" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gendan|G" +#: lib/layouts/llncs.layout:407 +msgid "Question #." +msgstr "SpørgsmÃ¥l #." -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klip|K" +#: lib/layouts/llncs.layout:414 +msgid "Remark #." +msgstr "Bemærkning #." -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiér|o" +#: lib/layouts/llncs.layout:421 +msgid "Solution #." +msgstr "Løsning #." -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Indsæt|I" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Indsæt ekstern markering|n" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søg og erstat...|S" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Kort titel" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabel|a" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|M" +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Kort titel" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontrol...|v" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Begrebsordbog..." +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitel*" -#: lib/ui/classic.ui:106 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 #, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Status" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Tjek TeX|X" +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Skift sporing|p" +#: lib/layouts/memoir.layout:91 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Indstillinger...|l" +#: lib/layouts/memoir.layout:100 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Genkonfigurér|G" +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:115 +#: lib/layouts/memoir.layout:113 #, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "som linjer|l" +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:117 #, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "som afsnit|a" +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Flerkolonne|F" +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Toplinje|T" +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bundlinje|B" +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Højrelinje|H" +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapitelsammenfatning" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/memoir.layout:168 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigrafi" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Tilføj række|k" +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Vis kode|k" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slet række|l" +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "LaTeX-kode" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiér række" +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Ombyt rækker" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Digttitel" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Tilføj kolonne|o" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slet kolonne|S" +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopiér Kolonne" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Digttitel*" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Ombyt kolonner" +#: lib/layouts/memoir.layout:247 +msgid "Legend" +msgstr "Symbolforklaring" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Center|C" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +#, fuzzy +msgid "CVStyle" +msgstr "Form" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Right|R" -msgstr "Højre|H" +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +#, fuzzy +msgid "CV Style:" +msgstr "Skriftstørrelse" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Top|T" -msgstr "Top|T" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "CVColor" +msgstr "Farver" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +#, fuzzy +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Farver" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bund|B" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDFPages" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Nummerering til/fra|u" +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDFPages" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Linjenummerering til/fra|L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Første Navn" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Ret grænsetyper|g" +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +#, fuzzy +msgid "FamilyName" +msgstr "&Familie:" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Ret formeltype|F" +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "&Familie:" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Brug Computer Algebra System|S" +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Line 1" +msgstr "Toplinje|T" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Tilføj række|k" +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Line 2" +msgstr "Toplinje|T" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slet række|l" +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Mobile:" +msgstr "&Fil:" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Tilføj kolonne|o" +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Homepage:" +msgstr "ny side" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slet kolonne|S" +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "Specialpost" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "Specialpost" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Name of the social network" +msgstr "Navn pÃ¥ standardprinter" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Inline|I" -msgstr "Indlejret|I" +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +#, fuzzy +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Oktav" +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Extra Info:" +msgstr "&Ekstra flag:" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maksima" +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Photo:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplificér" +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +#, fuzzy +msgid "Thickness" +msgstr "TykLinje" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, faktor" +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Sektion" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Sektion" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Indlejret matematik|I" +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "markeret" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhævet matematik|V" +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "&Kolonner:" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Matematikgittermiljø|g" +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 +#, fuzzy +msgid "Optional width" +msgstr "valgfri" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Justeringsmiljø|u" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Hoved" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Justérpå-miljø|u" +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Header content" +msgstr "SlideIndhold" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign-miljø|F" +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 +msgid "Entry" +msgstr "Indgang" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather-miljø" +#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298 +msgid "Time" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Flerlinjemiljø" +#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303 +msgid "What?" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|M" +#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "Lillebitte" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Specialtegn|S" +#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Indgang" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/layouts/moderncv.layout:330 #, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteraturhenvisning" +msgid "Entry:" +msgstr "Indgang" -#: lib/ui/classic.ui:218 +#: lib/layouts/moderncv.layout:358 #, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Krydshenvisning" +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referencemærke...|c" +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 +#, fuzzy +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Kommentar" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fodnote|F" +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Marginnote|t" +#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Liste" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort titel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Sidste bundnote:" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksindgang|d" +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dobbelt" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Dobbelt" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +#, fuzzy +msgid "Left Summary" +msgstr "Resumé" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/layouts/moderncv.layout:403 +#, fuzzy +msgid "Left summary" +msgstr "Resumé" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 +#, fuzzy +msgid "Left Text" +msgstr "Ref+tekst: " -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 #, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +msgid "Left text" +msgstr "LaTeX-tekst" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|e" +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 +#, fuzzy +msgid "Right Summary" +msgstr "Resumé" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafik...|G" +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 +#, fuzzy +msgid "Right summary" +msgstr "HøjreHoved" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabel...|b" +#: lib/layouts/moderncv.layout:417 +#, fuzzy +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dobbelt" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flydere|l" +#: lib/layouts/moderncv.layout:420 +#, fuzzy +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dobbelt" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkludér fil...|d" +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +#, fuzzy +msgid "First Item" +msgstr "Sidste bundnote:" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Indsæt fil|æ" +#: lib/layouts/moderncv.layout:426 +#, fuzzy +msgid "First item" +msgstr "F&ørste linje:" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|k" +#: lib/layouts/moderncv.layout:434 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Kopier" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 #, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Digttitel" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hævet|H" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#, fuzzy +msgid "Make CV Title" +msgstr "Indhold_titel" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Sænket|S" +#: lib/layouts/moderncv.layout:448 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Matematikbogstaver" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vandret fyld|V" +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +#, fuzzy +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Matematikbogstaver" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|u" +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Matematikbogstaver" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:458 #, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" +msgid "Close Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturstop|p" +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separator--" -#: lib/ui/classic.ui:248 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" +#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Gather-miljø" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Ordmellemrum|O" +#: lib/layouts/moderncv.layout:504 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Modtaget" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lille mellemrum|i" +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 +#, fuzzy +msgid "Company Name" +msgstr "Informationnavn:" -#: lib/ui/classic.ui:251 +#: lib/layouts/moderncv.layout:513 #, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Lodret afstand" +msgid "Company name" +msgstr "Grennavn" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjeskift|L" +#: lib/layouts/moderncv.layout:556 +#, fuzzy +msgid "Enclosing" +msgstr "Afslutning" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis (...)|E" +#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#, fuzzy +msgid "Alternative Name" +msgstr "Alternati&vt sprog:" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" +#: lib/layouts/moderncv.layout:562 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/layouts/moderncv.layout:566 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" +msgid "Enclosing:" +msgstr "Afslutning:" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelte gåseøjne|g" - -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Almindelige gåseøjne|å" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menuadskillelse|M" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vandret linje" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertitel" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhævet matematik|v" +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Matematikgittermiljø|g" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS justeringsmiljø|A" +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 +#, fuzzy +msgid "TitleSlide" +msgstr "Slide" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS justérpå-miljø|t" +#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Slides" +msgstr "Slide" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign-miljø|f" +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather-miljø|g" +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +#, fuzzy +msgid "Slide Option" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multiline-miljø|m" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Matrixmiljø|x" +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +#, fuzzy +msgid "EndSlide" +msgstr "Slide" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases-miljø|C" +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Splitmiljø|p" +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#, fuzzy +msgid "WideSlide" +msgstr "Slide" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Skrifttypeskift|k" +#: lib/layouts/powerdot.layout:190 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "Slide" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Almindelig matematikskrift" +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "tom" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Undersektion" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur-matematikfamilie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#, fuzzy +msgid "Section Option" +msgstr "Afsnit" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Ordinær matematikfamilie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Grotesk matematikfamilie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Lists" +msgstr "Lister:" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Fed matematikserie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Itemize Type" +msgstr "Punktinddeling" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekstskrift" +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Ordinær tekstfamilie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57 +#, fuzzy +msgid "Itemize Options" +msgstr "Punktinddelt liste" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Grotesk tekstfamilie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:290 +#, fuzzy +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Punktinddeling" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Fed tekstserie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Nummereret" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekstserie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekstform" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:106 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Options" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Små versaler tekstform" +#: lib/layouts/powerdot.layout:341 +#, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Nummereret" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skråtstillet tekstform" +#: lib/layouts/powerdot.layout:437 +#, fuzzy +msgid "Twocolumn" +msgstr "Kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opretstående tekstform" +#: lib/layouts/powerdot.layout:452 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt-figur" +#: lib/layouts/powerdot.layout:455 +#, fuzzy +msgid "Left Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indholdsfortegnelse|I" +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks|k" +#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmeliste" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/layouts/powerdot.layout:569 #, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Notat|N" +msgid "Onslide" +msgstr "Kun pÃ¥ dias" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/layouts/powerdot.layout:575 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Litteraturliste" +msgid "On Slides" +msgstr "Slide" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-dokument...|X" +#: lib/layouts/powerdot.layout:576 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Vælg afsnit|a" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:577 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/layouts/powerdot.layout:584 #, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Plade" +msgid "Onslide+" +msgstr "Kun pÃ¥ dias" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/layouts/powerdot.layout:590 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" +msgid "Onslide*" +msgstr "Slide*" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Spor ændringer...|I" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Recipe Book" +msgstr "Modtaget" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flet ændringer...|F" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Acceptér alle ændringer|A" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "Modtaget" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Afvis alle ændringer|f" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "Modtaget" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 #, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Billedbredde i uddata" +msgid "Ingredients" +msgstr "Rulletekster" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Tegn...|T" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Rulletekster" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Afsnit...|A" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "Rulletekster" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabel...|a" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Fremhævet|e" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitæler|K" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tilknytningsmærke" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fed|F" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tilknytningsmærke" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start appendiks her|p" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tilknytning" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Byg program|B" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Forfattertilknytning" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Update|U" -msgstr "Opdatér|O" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Returadresse" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX-log|a" +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Returadresse" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Outline|O" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Author URL Option" +msgstr "Forfatter_URL" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 #, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notat|N" +msgid "Collaboration" +msgstr "Variant" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "&Mærkat" +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variant:" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bogmærker|B" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Kladdetryk" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gem bogmærke 1|G" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Thanks:" +msgstr "Tak" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gem bogmærke 2" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gem bogmærke 3" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +msgid "acknowledgments" +msgstr "anerkendelser" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Gem bogmærke 2" +msgid "Ruled Table" +msgstr "PlacérTabel" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Gem bogmærke 2" +msgid "Specials" +msgstr "Specialpost" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bogmærke 1|1" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "Ryd side" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bogmærke 2|2" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "Find &næste" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 +msgid "Video" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:393 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" +msgid "List of Videos" +msgstr "Rammeliste" -#: lib/ui/classic.ui:394 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bogmærke 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduktion|I" +msgid "Float Link" +msgstr "Flyderindstillinger" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Selvstudium|S" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brugervejledning|B" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Tilknyttet" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Avancerede funktioner|A" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +#, fuzzy +msgid "PACS number:" +msgstr "Uden nummer" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Embedded Objects|m" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpasning|p" - -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Indholdsfortegnelse|f" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#, fuzzy +msgid "R Journal" +msgstr "Tidsskrift" -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Indstillinger...|l" +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "Undersektion" -#: lib/ui/classic.ui:430 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "Mærkning" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Værktøjer|V" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny fra skabelon...|s" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlagt" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Åben nylig|y" +msgid "Place:" +msgstr "Sted" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "Specialpost" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Gem som...|e" +msgid "Specialmail:" +msgstr "Specialpost" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gendan gemte dokument?" +msgid "Title:" +msgstr "Titel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "DinRef" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "DinPost" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gendan|G" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:944 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 -msgid "Cut" -msgstr "Klip" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:949 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:904 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Indsæt nylig" +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Indsæt|I" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Vælg en fil" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "NæsteAdresse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Afsnit: " +msgid "Next Address:" +msgstr "NæsteAdresse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Afsnit: " +msgid "Sender Name:" +msgstr "Printer&navn:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Afsnitsindstillinger...|A" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel|T" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-post" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 #, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Ombyt kolonner" +msgid "Sender URL:" +msgstr "Indsæt URL" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Forøg listedybde|ø" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Sænk listedybde|æ" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Brev" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flyderindstillinger...|y" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "BredformatRamme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "BredformatRamme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Noteindstillinger...|N" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "HøjformatSlide" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Gren-indstillinger...|G" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "HøjformatSlide" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeindstillinger...|K" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "SlideHoved" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabelindstillinger...|a" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SlideUnderhoved" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Plade" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Rammeliste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/layouts/seminar.layout:62 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Tekst som linjer" +msgid "List of Slides" +msgstr "Rammeliste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Valg:" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128 +msgid "SlideContents" +msgstr "SlideIndhold" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/layouts/seminar.layout:71 #, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "som linjer|l" +msgid "Slide Contents" +msgstr "SlideIndhold" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressIndhold" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProgressIndhold" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "BredformatRamme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "HøjformatSlide" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/layouts/seminar.layout:107 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:114 #, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Ændring: " +msgid "EndOfSlide" +msgstr "Slide" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/layouts/seminar.layout:126 #, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Brugerdefineret...|B" +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "Rammeliste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/layouts/seminar.layout:131 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalansk" +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "SlideIndhold" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/layouts/seminar.layout:137 #, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Opdatér|O" +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "ProgressIndhold" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Lowercase|L" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topkant|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bundkant|B" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Formodning*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre kant|e" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Højre kant|H" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 #, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiér række" +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Ombyt rækker" +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 #, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopiér Kolonne" +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Ombyt kolonner" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Nummereret liste" +msgid "Conference" +msgstr "Reference" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Linjenummerering til/fra|L" +msgid "Name of the conference" +msgstr "Navn pÃ¥ standardprinter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definition" +msgid "Conference:" +msgstr "&Reference:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil" +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Ophavsret" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 #, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Specialcelle" +msgid "Copyright year:" +msgstr "Ophavsret" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Kant over" +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Ophavsret" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 #, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Kant under" +msgid "Copyright data:" +msgstr "Ophavsret" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +msgid "TitleBanner" +msgstr "Titelnotemærke" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Slet række" +msgid "Title banner:" +msgstr "Titelfodnote:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Venstrelinje|V" +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Kladdetryk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Højrelinje|H" +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Kladdetryk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +msgid "Terms" +msgstr "Teorem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Mangler parameter" +msgid "Terms:" +msgstr "Teorem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Mangler parameter" +msgid "Simple CV" +msgstr "indstiksramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +msgid "Topic" +msgstr "Emne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Mangler parameter" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +#, fuzzy +msgid "New Slide:" +msgstr "Slide" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Transparent" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/layouts/slides.layout:144 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Almindelig matematikskrift" +msgid "New Overlay:" +msgstr "Transparent" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Ny note:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur-matematikfamilie" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UsynligTekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/layouts/slides.layout:216 #, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Ordinær matematikfamilie" +msgid "" +msgstr "UsynligTekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Grotesk matematikfamilie" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "SynligTekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/layouts/slides.layout:240 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Fed matematikserie" +msgid "" +msgstr "SynligTekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekstskrift" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Oktav" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfatteroplysninger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/layouts/spie.layout:68 #, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maksima" +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfatteroplysninger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "ANERKENDELSER" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplificér" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 #, fuzzy -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, faktor" +msgid "Subclass" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 #, fuzzy -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm" +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 #, fuzzy -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 #, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Åbnede flyder-indstik" +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Konklusion" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Close All Insets|C" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Hovednote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Hovednote (valgfri):" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "matematikbaggrund" +msgid "thanks" +msgstr "Tak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 #, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" +msgid "Inst" +msgstr "&Indsæt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Institute #" +msgstr "Institut" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181 #, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Værktøjslinjer" +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedikering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 #, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Specialtegn|S" +msgid "Corr Author:" +msgstr "Fire Forfattere" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formater" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Aftryk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Aftryk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Float|a" -msgstr "Flyder|l" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Branch|B" -msgstr "Gren|G" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Bevis(QED)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Bevis(smartQED)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/layouts/svmult.layout:34 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Krydshenvisning" +msgid "Title*" +msgstr "Titel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Caption" -msgstr "Billedtekst" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Title*: " +msgstr "Titel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksindgang|d" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "Liste over %1$s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/layouts/svmult.layout:68 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Indsæt indexindgang" +msgid "List of Contributors" +msgstr "Liste over %1$s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabel...|T" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "Liste over %1$s" + +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +#, fuzzy +msgid "For editors" +msgstr "Rulletekster" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort titel" +msgid "Running Chapter" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 #, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Forfatter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Klargøring af programmet" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Almindelige gåseøjne|å" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelte gåseøjne|E" +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Undertitel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Phonetic Symbols|P" +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" +msgid "Extrachap" +msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vandret fyld|V" +msgid "Foreword" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vandret linje" +msgid "Preface" +msgstr "Sted" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 #, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Lodret afstand" +msgid "ChapMotto" +msgstr "Kapitel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|u" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "Venstre kant|e" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Linjeskift|L" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:61 #, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny|N" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 #, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift" +msgid "Sidenote" +msgstr "sidenote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "sidenote" +msgstr "sidenote" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Bogmærker|B" +msgid "Marginnote" +msgstr "marginnote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "marginnote" +msgstr "marginnote" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 +msgid "NewThought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +msgid "new thought" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 #, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummereret liste" +msgid "AllCaps" +msgstr "Kapitæler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Justeringsmiljø|u" +msgid "allcaps" +msgstr "Kapitæler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Justérpå-miljø|u" +msgid "SmallCaps" +msgstr "Kapitæler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gather-miljø" +msgid "smallcaps" +msgstr "Kapitæler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 #, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Matematik-skilletegn" +msgid "Full Width" +msgstr "Mærkatbredde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 #, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matematik-matrice" +msgid "MarginTable" +msgstr "margin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 +#, fuzzy +msgid "MarginFigure" +msgstr "Tilpas Figur" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematikpanel" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 #, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" +msgid "email:" +msgstr "E-post" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|k" +msgid "General terms:" +msgstr "Generel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|D" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Tekststykke*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX-notat|N" +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 +msgid "Revised:" +msgstr "Revideret:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grånet|G" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Skift sporing|k" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Papirld" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start appendiks her|p" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papirld" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfatterAdr" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Compressed|m" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Forfatter_Adresse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Indstillinger...|I" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 #, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Acceptér ændring|#A" +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Afvis ændring|#A" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Plade" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 -#, fuzzy -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Acceptér alle ændringer|A" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "PlanoTabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 #, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Afvis alle ændringer|f" +msgid "table" +msgstr "Tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 #, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Næste ændring|#N" +msgid "Firstname" +msgstr "Første Navn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Reference" +msgid "Fname" +msgstr "Uden ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Bogmærker|B" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "RÃ¥t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Begrebsordbog...|B" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Fremhævet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 #, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Status" +msgid "Abbrev" +msgstr "Smugkig" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Referencenummer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 #, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Genvej:" +msgid "Day" +msgstr "Vis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "&Mærkat" +msgid "Month" +msgstr "&Matematik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Nummerering til/fra|u" +msgid "Year" +msgstr "Sl&et" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Reference" +msgid "Issue-number" +msgstr "msnumber" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "&Mærkat" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Go back to Reference|G" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Nyt dokument" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Lille tekststykke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "Åbn dokument" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Hoved" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "Gem dokument" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Special-sektion" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "Udskriv dokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "Tjek stavning" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997 -msgid "Redo" -msgstr "Gendan" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søg og erstat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 #, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Fremhævet til/fra" +msgid "Special-section:" +msgstr "Special-sektion" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Kapitæler til/fra" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-tidsskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 #, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Anvend" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "Indsæt matematik" +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-tidsskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Indsæt grafik" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Referencenummer:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "Indsæt tabel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-bind" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 #, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Kapitæler til/fra" +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-bind" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "&Alternér alle" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-udgave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 #, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "&Alternér alle" +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-udgave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummereret liste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "Forøg dybde" +msgid "Copyright:" +msgstr "Ophavsret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Formindsk dybde" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indekstermer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Indsæt figurflyder" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indekstermer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "Indsæt tabelflyder" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indeksterm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "Indsæt referencemærke" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeksterm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Indsæt krydsreference" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Krydshenvisningsterm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "Krydshenvisningsterm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Indsæt indexindgang" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Supplement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 #, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Indsæt indexindgang" +msgid "Supplementary..." +msgstr "Supplement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Indsæt fodnote" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Supp-note" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Indsæt marginnote" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Sup-mat-note:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Insert note" -msgstr "Indsæt note" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Cite-other" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 #, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Indsæt note" +msgid "Cite-other:" +msgstr "Cite-other:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Generér henvisning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-line" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Indsæt TeX" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-line:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Indsæt matematik" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Runhead" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Include file" -msgstr "Inkludér fil" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Runhead:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Text style" -msgstr "Tekststil" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Published-online:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 +msgid "Citation" +msgstr "Reference" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Add row" -msgstr "Tilføj række" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Reference:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Add column" -msgstr "Tilføj kolonne" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Posting-order" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Delete row" -msgstr "Slet række" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Posting-order:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Delete column" -msgstr "Slet kolonne" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sider" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set top line" -msgstr "Sæt topkant" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-pages:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Sæt bundkant" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Ord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set left line" -msgstr "Sæt venstre kant" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Set right line" -msgstr "Sæt højre kant" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Figurer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Set all lines" -msgstr "Sæt alle kanter" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurer:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern a&lle kanter" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Tabeller" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejustering" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabeller:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Align center" -msgstr "Centreret" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datamængder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align right" -msgstr "Højrejustering" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datamængder:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Align top" -msgstr "Topjustering" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Align middle" -msgstr "Midterjustering" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Align bottom" -msgstr "Bundjustering" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +#, fuzzy +msgid "SS-Code" +msgstr "SS-Code" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotér celle" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "SS-Title" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotér tabel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +#, fuzzy +msgid "CCC-Code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Special-flerkolonne" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 #, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "&Matematik" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Set display mode" -msgstr "Skift visningstilstand" +msgid "Dscr" +msgstr "&Skrot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Subscript" -msgstr "Sænket" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Superscript" -msgstr "Hævet" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "Efternavn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Insert square root" -msgstr "Indsæt kvadratrod" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Indlægsrækkefølge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert root" -msgstr "Indsæt rod" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 #, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Indsæt brøk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Insert sum" -msgstr "Indsæt sum" +msgid "Current Address" +msgstr "Nuværende_adresse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Insert integral" -msgstr "Indsæt integral" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Nuværende_adresse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Insert product" -msgstr "Indsæt produkt" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse : |#E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Indsæt ( )" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Nøgleord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Indsæt [ ]" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedikering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Insert { }" -msgstr "Indsæt { }" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator" +msgstr "Oversætter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 #, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Indsæt skilletegnene" +msgid "Translator:" +msgstr "Oversætter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Indsæt matrix" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#, fuzzy +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Emneklasse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 #, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Cases-miljø|C" +msgid "Directory" +msgstr "Mapper" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 #, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "matematikbaggrund" +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastatur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandoafsl&utning:" +msgid "KeyCap" +msgstr "Billedtekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Review[[Toolbar]]" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" msgstr "" -# , c-format -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Spor ændringer...|I" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Billedbredde i uddata" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "&Næste ændring" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Acceptér ændring|#A" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Afvis ændring|#A" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Mindre tekststykke*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattergruppe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptér alle ændringer|A" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Udgavehistorik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 #, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Afvis alle ændringer|f" +msgid "Revision History" +msgstr "Udgavehistorik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Notat|N" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Udgave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Gem dokument" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "UdgaveBemærkning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Opdatér" +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "markeret" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +msgid "Addpart" +msgstr "Tilføjdel" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addchap" +msgstr "TilføjKap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "View PDF (pdflatex)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addchap*" +msgstr "TilføjKap*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +msgid "Publishers" +msgstr "Udgivere" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titelhoved" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Øvretitelbagside" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +msgid "Extratitle" +msgstr "Ekstratitel" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Update PDF (pdflatex)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "Postscript-&driver:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "Postscript-&driver:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 #, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikpanel" +msgid "Dictum Author" +msgstr "Første Forfatter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UDEFINERET" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 #, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "Matematik-afstand" +msgid "ed." +msgstr "rød" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 #, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Stil" +msgid "no." +msgstr "Fortryd" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "tomme" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Matematikpanel" +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "&Skrift: " +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funktioner" +msgid "Section ##" +msgstr "Sektion" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "arccos" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Tekststykke ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 #, fuzzy -msgid "arcsin" +msgid "Equation ##" +msgstr "Formel" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fodnote ##" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" msgstr "margin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "Catalansk" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "fod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 #, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "Stor" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "bmod" -msgstr "" +msgid "Greyedout" +msgstr "&GrÃ¥net" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "cos" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 #, fuzzy -msgid "cosh" -msgstr "Skotsk" +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "\"Listings\"-liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 #, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "par" +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 #, fuzzy -msgid "coth" -msgstr "Skotsk" +msgid "Idx" +msgstr "Indeks" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:449 #, fuzzy -msgid "csc" -msgstr "cc" +msgid "Argument" +msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "deg" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:538 +msgid "LongTableNoNumber" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy -msgid "det" -msgstr "standard" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:540 #, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Medium" +msgid "unlabelled" +msgstr "note-mærke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "ex" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 +msgid "Preview" +msgstr "Prøvetryk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "gcd" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 #, fuzzy -msgid "hom" -msgstr "teorem" +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitel_øvelser" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 #, fuzzy -msgid "inf" -msgstr "tomme" +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "markeret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 #, fuzzy -msgid "ker" -msgstr "Taler" +msgid "Front Matter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "lg" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +#, fuzzy +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 #, fuzzy -msgid "lim" -msgstr "Påstand" +msgid "Main Matter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "liminf" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "limsup" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "ln" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 #, fuzzy -msgid "log" -msgstr "&Global" +msgid "Part Title" +msgstr "Kort titel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 #, fuzzy -msgid "max" -msgstr "Fax" +msgid "Title of this part" +msgstr "Titelnotemærke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 #, fuzzy -msgid "min" -msgstr "tomme" +msgid "Run-in headings" +msgstr "overskrifter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 #, fuzzy -msgid "sec" -msgstr "Addsec" +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Emneoverskrifter:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 #, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "tomme" +msgid "Author data:" +msgstr "Forfatter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 #, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "tomme" +msgid "TOC title:" +msgstr "Indhold_titel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 #, fuzzy -msgid "sup" -msgstr "sp" +msgid "TOC author:" +msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 #, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "Land" +msgid "Running Title" +msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 #, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "Gren" +msgid "Running Author" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 #, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Klip ud" +msgid "Running chapter:" +msgstr "LøbendeForfatter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 #, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "&Afstand:" +msgid "Running Section" +msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 #, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lille mellemrum\t\\," +msgid "Running section:" +msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 #, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Standardmellemrum\t\\:" +msgid "Abstract*" +msgstr "Sammendrag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 #, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Stort mellemrum\t\\;" +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (ikke installeret)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 #, fuzzy -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Fast mellemrum\t\\quad" +msgid "Alternative name" +msgstr "Alternati&vt sprog:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/layouts/svcommon.inc:598 #, fuzzy -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad" +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Beskrivelse: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 #, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" +msgid "Longest description label" +msgstr "Læ&ngste mærkat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:606 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "Digttitel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/layouts/svcommon.inc:618 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Faktum \\thefact." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "fodnote" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\thedefinition." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Eksempel \\theexample." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anden rod\t\\root" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vis stil\t\\displaystyle" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Øvelse \\theexercise." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Forslag \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Formodning \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Faktum \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definition \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Eksempel \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Øvelse \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Bemærkning \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 #, fuzzy -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Tilfælde \\arabic{case}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 #, fuzzy -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Tilfælde \\arabic{case}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 #, fuzzy -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Tilfælde \\thecase." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard" +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Tilfælde \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 +msgid "Example*" +msgstr "Eksempel*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øvelse*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 +msgid "Remark*" +msgstr "Bemærkning*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +msgid "Claim*" +msgstr "PÃ¥stand*" + +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 #, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Ikke flere indstik" +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Conjecture." +msgstr "Formodning." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 +msgid "Fact*" +msgstr "Faktum*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 +msgid "Exercise." +msgstr "Øvelse." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 +msgid "Remark." +msgstr "Bemærkning." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +#, fuzzy +msgid "Name/Title" +msgstr "Titel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "Binomial\t\\binom" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Prob" +msgstr "Problem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 #, fuzzy -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Ordinær\t\\mathrm" +msgid "Sol" +msgstr "Symbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 #, fuzzy -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Fed\t\\mathbf" +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Antal rækker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Label of Problem" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 #, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Grotesk\t\\mathsf" +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Note \\thenote." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algoritme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-" +"brewn algorithm floats." +msgstr "" + +#: lib/layouts/basic.module:2 #, fuzzy -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +msgid "Default (basic)" +msgstr "Standardafstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 #, fuzzy -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +msgid "Citation engine" +msgstr "Reference" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "ikke refereret" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Tilføj udelukkende til litteraturliste" + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 #, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Yderligere LaTeX-valg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 #, fuzzy -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" +msgid "Caption setup" +msgstr "Billedtekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "Dots" -msgstr "Prikker" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/layouts/bicaption.module:29 #, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "Prikker" +msgid "Caption setup:" +msgstr "Billed&tekst:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 #, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "Prikker" +msgid "Bicaption" +msgstr "Billedtekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/layouts/bicaption.module:40 #, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "Prikker" +msgid "bilingual" +msgstr "Titulering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/layouts/bicaption.module:44 #, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "Prikker" +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Indsæt kort titel|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 #, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Rammedekorationer" +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Statistik for dokumentet:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/layouts/bicaption.module:49 #, fuzzy -msgid "hat" -msgstr "Kapitel" +msgid "Main Language Text" +msgstr "Normal ifht. det valgte sprog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 #, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "Fil" +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "&Brugerflade-fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "bar" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/layouts/bicaption.module:54 #, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "grøn" +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Ingen begrebsordbog tilgængelig for dette sprog!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:22 #, fuzzy -msgid "dot" -msgstr "par" +msgid "Braille (default)" +msgstr "LaTeX fejlede" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "check" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#, fuzzy +msgid "Braille:" +msgstr "Mindre:" + +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "widehat" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "widetilde" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "vec" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "dd" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -#, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Smugkig" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -#, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "overbrace" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/layouts/braille.module:163 #, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "Slet række" +msgid "Braillebox" +msgstr "tabelkant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "overrightarrow" +#: lib/layouts/braille.module:167 +#, fuzzy +msgid "Braille box" +msgstr "tabelkant" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "overleftrightarrow" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 #, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "Nulstil" +msgid "Header/Footer" +msgstr "Midterste fod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Understreget %1$s, " - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 #, fuzzy -msgid "underbrace" -msgstr "Underlinje" +msgid "Even Header" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "underleftarrow" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "underrightarrow" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Venstre_Hoved" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 #, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "Vers" +msgid "Left Footer" +msgstr "Brev" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Arrows" -msgstr "Pile" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Venstre fod:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "Slet række" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Midterste fod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "rightarrow" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Midterste fod:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "downarrow" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Slutnote" + +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 #, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "Pil" +msgid "Endnote ##" +msgstr "Slutnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "updownarrow" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "slutnote" + +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "leftrightarrow" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/layouts/enumitem.module:71 #, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Venstre" +msgid "Description Options" +msgstr "Beskrivelse: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/layouts/enumitem.module:103 #, fuzzy -msgid "Rightarrow" -msgstr "HøjreHoved" +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Nummereret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Downarrow" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 #, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "Pil" +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "Undersektion" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Updownarrow" -msgstr "" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Teorem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Leftrightarrow" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Longleftrightarrow" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Longleftarrow" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "longleftrightarrow" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Fod til slut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "longrightarrow" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "margin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "rightharpoondown" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -#, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Billedtekst" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "longmapsto" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 #, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "Pil" +msgid "Initial" +msgstr "Kursiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/layouts/initials.module:35 #, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "Pil" +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Billedtekst for underfiguren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "leftharpoonup" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +#: lib/layouts/initials.module:44 +#, fuzzy +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Kursiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "hookleftarrow" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/layouts/jurabib.module:51 #, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "Pil" +msgid "bibliography entry" +msgstr "Litteraturreference" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/layouts/jurabib.module:52 #, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "Pil" +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Litteraturreference" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "før" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorer" +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "Kort titel:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "pm" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616 +msgid "Rnw (knitr)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -#, fuzzy -msgid "cap" -msgstr "Scrap" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy -msgid "diamond" -msgstr "Land" +msgid "literate" +msgstr "Seriate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 #, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "Kolonner" +msgid "Sweave Options" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 #, fuzzy -msgid "mp" -msgstr "Fremhævet" +msgid "Sweave opts" +msgstr "Skærmskrifter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "cup" -msgstr "" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "ex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "minut" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "times" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:37 #, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr "Uddata" +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "bigtriangledown" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 #, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "Kopier" +msgid "Linguistics" +msgstr "Liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "div" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy -msgid "sqcap" -msgstr "Scrap" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Nummereret eksempel (flere linjer)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "Total højde" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Eksempel:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -#, fuzzy -msgid "oslash" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Nummererede eksempler (fortløbende)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "cdot" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Eksempler:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "sqcup" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +msgid "Subexample" +msgstr "Undereksempel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "triangleleft" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample:" +msgstr "Undereksempel:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 #, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "fodnote" +msgid "Glosse" +msgstr "Luk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "star" +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98 +msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/layouts/linguistics.module:125 #, fuzzy -msgid "vee" -msgstr "Slovensk" +msgid "Expression" +msgstr "Version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/layouts/linguistics.module:127 #, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "E-post" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgid "expr." +msgstr "ex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/layouts/linguistics.module:141 #, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "minut" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "wedge" -msgstr "" +msgid "Concepts" +msgstr "&Acceptér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/layouts/linguistics.module:143 #, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "Større" +msgid "concept" +msgstr "&Acceptér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/layouts/linguistics.module:157 #, fuzzy -msgid "circ" -msgstr "cc" +msgid "Meaning" +msgstr "Åbning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/layouts/linguistics.module:159 #, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "Punkttegn" +msgid "meaning" +msgstr "Åbning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -#, fuzzy -msgid "wr" -msgstr "Ombrydningsfigur: " +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "Tableau" +msgstr "Tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "Større" +#: lib/layouts/linguistics.module:179 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Tableauliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "Relations" -msgstr "Relationer" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#, fuzzy +msgid "Logical Markup" +msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "leq" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "geq" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "Stil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "equiv" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Navneord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 #, fuzzy -msgid "models" -msgstr "Kode" +msgid "noun" +msgstr "ingen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 #, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "pc" +msgid "emph" +msgstr "Fremhævet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 #, fuzzy -msgid "succ" -msgstr "cc" +msgid "Strong" +msgstr "Liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "sim" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "Liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "perp" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 #, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "&Beskyt:" +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minisec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "succeq" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "simeq" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Flerkolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "mid" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/layouts/multicol.module:19 #, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "&Alle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "gg" -msgstr "" +msgid "Number of Columns" +msgstr "Antal kolonner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "asymp" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +#, fuzzy +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/layouts/multicol.module:26 #, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "tabelkant" +msgid "An optional preface" +msgstr "Yderligere lodret afstand." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/layouts/multicol.module:29 #, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "Underundersektion" +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "enkel ramme, sideskift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "supset" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 #, fuzzy -msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgid "Natbibapa" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 #, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "Fil" +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "subseteq" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "supseteq" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -#, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "på" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 #, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "By" +msgid "R-S number" +msgstr "Intet nummer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "sqsubseteq" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "sqsupseteq" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 #, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "notat" +msgid "Phrase Text" +msgstr "Tak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "neq" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "tomme" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "ni" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "par" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/layouts/shapepar.module:2 #, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "notat" +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "In&dryk afsnit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "vdash" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "dashv" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#, fuzzy +msgid "CD label" +msgstr "URL-mærke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/layouts/shapepar.module:30 #, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "notat" +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Tekststykke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "alpha" +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "circledS" + +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" + +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "beta" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/layouts/shapepar.module:59 #, fuzzy -msgid "gamma" -msgstr "Lemma" +msgid "Nut" +msgstr "Klip" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 #, fuzzy -msgid "delta" -msgstr "standard" +msgid "Square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy -msgid "epsilon" -msgstr "Version" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "varepsilon" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "zeta" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#, fuzzy +msgid "Drop down" +msgstr "kasteskygge" + +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: lib/layouts/shapepar.module:96 #, fuzzy -msgid "eta" -msgstr "Magenta" +msgid "Triangle up" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/layouts/shapepar.module:101 #, fuzzy -msgid "theta" -msgstr "tekst" +msgid "Triangle down" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/layouts/shapepar.module:106 #, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "Parantesbemærkning" +msgid "Triangle left" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/layouts/shapepar.module:111 #, fuzzy -msgid "iota" -msgstr "Rotér" +msgid "Triangle right" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "kappa" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "lambda" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#, fuzzy +msgid "Shape specification" +msgstr "Special-afsnit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "nu" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/layouts/shapepar.module:132 #, fuzzy -msgid "xi" -msgstr "x" +msgid "Shapepar" +msgstr "F&orm:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "pi" -msgstr "" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "varpi" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "rho" +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 #, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "Pil" +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Teorem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "sigma" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "varsigma" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Sætninger (AMS, nummereret efter type)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy -msgid "tau" -msgstr "Status" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definerer sætningsmiljøer og bevismiljøet anvendende det udvidede AMS-" +"maskineri.BÃ¥de nummererede og unummererede typer forefindes. I modsætning " +"til det simple AMS-sætningsmodul, har de forskellige sætningstyper her hver " +"en separat tæller (f.eks. sætning 1, sætning 2, lemma 1, forslag 1, sætning " +"3, lemma 2, ... i modsætning til sætning 1, sætning 2, lemma 3, forslag " +"3, ...). Nummereringens omfang er hele dokumentet. Anvend et af 'within " +"Sections'/'within Chapters'-modulerne ifm. hhv. kapitel-/afsnitsvis " +"nummerering." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet, nummereret efter type)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. " +"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, " +"Anerkendelse, Konklusion, Antagelse og Tilfælde, i bÃ¥de nummererede og " +"unummererede former. I modsætning til det simple AMS-Extended modul, har de " +"forskellige sætningstyper her hver en separat tæller (f.eks. kriterium 1, " +"kriterium 2, aksiom 1, antagelse 1, kriterium 3, ..., i modsætning til " +"kriterium 1, kriterium 2, aksiom 3, antagelse 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterium*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy -msgid "upsilon" -msgstr "Spørgsmål" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "phi" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritme \\thealgorithm." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "varphi" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "chi" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksiom \\theaxiom." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy -msgid "psi" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy -msgid "omega" -msgstr "Ordinær" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy -msgid "Gamma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Betingelse \\thecondition." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "&Slet" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Betingelse*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -#, fuzzy -msgid "Theta" -msgstr "Thai" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Betingelse." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy -msgid "Lambda" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Note*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "Xi" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Note." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "Pi" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notation \\thenotation." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Lille" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "Upsilon" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notation." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "Phi" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Resumé \\thesummary." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "Psi" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Resumé*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "Omega" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Resumé." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Anerkendelse \\theacknowledgement." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -#, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "&Lang tabel" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Anerkendelse*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "tabelkant" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Konklusion \\theconclusion." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -#, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "Lillebitte" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusion*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "prime" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Antagelse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "hspell" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Antagelse \\theassumption." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy -msgid "emptyset" -msgstr "tom" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Antagelse*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Rulletekster" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Antagelse." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "Normal" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "matematik" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. " +"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, " +"Anerkendelse, Konklusion, Faktum, Antagelse, Tilfælde og SpørgsmÃ¥l, i bÃ¥de " +"nummererede og unummererede former." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "sætninger" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "matematik" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Gendan" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Aksiom \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Punktinddeling" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Betingelse \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr "Dybde" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Note \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy -msgid "wp" -msgstr "Ombrydningsfigur: " +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notation \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy -msgid "hbar" -msgstr "dybde-bjælke" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Resumé \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Enkelt" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Anerkendelse \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy -msgid "top" -msgstr "par" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusion \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy -msgid "bot" -msgstr "par" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Antagelse \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "SpørgsmÃ¥l \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "neg" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "SpørgsmÃ¥l*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "SpørgsmÃ¥l." + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Sætninger (AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "flyder: " +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Sætninger (nummereret efter type)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "sharp" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert kapitel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "surd" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Sætninger (nummereret efter kapitel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "Enkelt" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Navngivne sætninger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "diamondsuit" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy -msgid "heartsuit" -msgstr "arv" +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Navngivet sætning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "clubsuit" +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Navngivet sætning." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert afsnit)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "spadesuit" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Sætninger (nummereret efter afsnit)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "textrm \\AA" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Sætninger (unummererede)" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Sætninger" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorér" + +#: lib/languages:92 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: lib/languages:100 +msgid "Albanian" +msgstr "Albansk" + +#: lib/languages:109 #, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "tekst" +msgid "English (USA)" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "mathcircumflex" +#: lib/languages:120 +msgid "Greek (ancient)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "_" +#: lib/languages:131 +msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/languages:141 #, fuzzy -msgid "mathrm T" -msgstr "matematikramme" +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy -msgid "mathbb N" -msgstr "matematik" +#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/languages:161 #, fuzzy -msgid "mathbb Z" -msgstr "matematik" +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy -msgid "mathbb Q" -msgstr "matematik" +#: lib/languages:172 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østrig, gammel stavning)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy -msgid "mathbb R" -msgstr "matematik" +#: lib/languages:181 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tysk (Østrig)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -#, fuzzy -msgid "mathbb C" -msgstr "matematik" +#: lib/languages:189 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/languages:198 #, fuzzy -msgid "mathbb H" -msgstr "matematik" +msgid "Malay" +msgstr "Brev" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -#, fuzzy -msgid "mathcal F" -msgstr "matematik" +#: lib/languages:207 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -#, fuzzy -msgid "mathcal L" -msgstr "matematik" +#: lib/languages:220 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviderussisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy -msgid "mathcal H" -msgstr "matematik" +#: lib/languages:229 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "matematik" +#: lib/languages:238 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/languages:247 #, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorer" +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelsk (Storbrittanien)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/languages:257 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: lib/languages:267 #, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "Topjustering" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/languages:278 #, fuzzy -msgid "int" -msgstr "tomme" +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransk-canadisk" + +#: lib/languages:288 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalansk" + +#: lib/languages:299 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" + +#: lib/languages:308 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" + +#: lib/languages:317 +msgid "Coptic" +msgstr "" + +#: lib/languages:324 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: lib/languages:333 +msgid "Czech" +msgstr "Tjekkisk" + +#: lib/languages:342 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: lib/languages:352 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "" + +#: lib/languages:359 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandsk" + +#: lib/languages:369 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: lib/languages:380 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:389 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" + +#: lib/languages:403 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" + +#: lib/languages:416 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: lib/languages:426 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: lib/languages:441 +msgid "Galician" +msgstr "Gallisk" + +#: lib/languages:454 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (gammel stavning)" + +#: lib/languages:465 +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: lib/languages:477 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tysk (Schweiz)" + +#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" + +#: lib/languages:497 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#: lib/languages:520 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: lib/languages:538 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" + +#: lib/languages:549 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Indsæt integral" + +#: lib/languages:557 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" + +#: lib/languages:566 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: lib/languages:580 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +#: lib/languages:591 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/languages:600 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakhstansk" + +#: lib/languages:610 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" + +#: lib/languages:619 +#, fuzzy +msgid "Kurmanji" +msgstr "DinPost" + +#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Layout " + +#: lib/languages:637 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: lib/languages:647 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettisk" + +#: lib/languages:659 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" + +#: lib/languages:669 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Serbisk" + +#: lib/languages:678 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: lib/languages:688 +#, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "Undervariant" + +#: lib/languages:698 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolsk" + +#: lib/languages:706 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelsk" + +#: lib/languages:716 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norsk (bokmÃ¥l)" + +#: lib/languages:725 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norsk (Nynorsk)" + +#: lib/languages:735 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: lib/languages:753 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: lib/languages:762 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +#: lib/languages:771 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumænsk" + +#: lib/languages:780 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: lib/languages:789 +msgid "North Sami" +msgstr "" + +#: lib/languages:798 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit" +msgstr "Grotesk" + +#: lib/languages:805 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" + +#: lib/languages:814 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +#: lib/languages:824 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk" + +#: lib/languages:834 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" + +#: lib/languages:843 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" + +#: lib/languages:852 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: lib/languages:865 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk" + +#: lib/languages:877 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: lib/languages:896 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Brev" + +#: lib/languages:904 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: lib/languages:911 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: lib/languages:924 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetansk" + +#: lib/languages:931 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: lib/languages:945 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:955 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: lib/languages:964 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Serbisk" + +#: lib/languages:985 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Filnavn" + +#: lib/languages:996 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: lib/latexfonts:122 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +msgid "Libertine" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +msgid "Minion Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:272 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/latexfonts:344 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:350 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:356 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:362 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:368 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:411 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: lib/latexfonts:417 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +msgid "Biolinum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:443 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: lib/latexfonts:450 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:456 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:492 +#, fuzzy +msgid "Kurier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:499 +#, fuzzy +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: lib/latexfonts:506 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:513 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:520 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:527 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:533 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:539 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:551 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:559 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: lib/latexfonts:566 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:572 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:579 +#, fuzzy +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:586 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:593 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: lib/latexfonts:600 +#, fuzzy +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "LaTeX-fejl" + +#: lib/latexfonts:606 +#, fuzzy +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: lib/latexfonts:618 +msgid "Euler VM" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:624 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:632 +#, fuzzy +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "&Matematik" + +#: lib/latexfonts:645 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:658 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:666 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:675 +#, fuzzy +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/encodings:31 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: lib/encodings:36 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:40 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:43 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:46 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:49 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:52 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:59 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:62 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:65 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:68 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:72 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:75 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:78 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:81 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:84 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" + +#: lib/encodings:88 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" + +#: lib/encodings:91 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:94 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:97 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:100 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:103 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:106 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "sprog" + +#: lib/encodings:109 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:112 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:115 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:119 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:122 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:126 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk" + +#: lib/encodings:129 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:132 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:135 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:138 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:141 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:152 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:162 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/encodings:169 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:173 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:177 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:181 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:185 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" + +#: lib/encodings:189 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:193 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:200 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/encodings:202 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/encodings:204 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/encodings:206 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/encodings:213 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:218 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" + +#: lib/encodings:222 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Matrixmiljø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Gaffelfunktion-miljø|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Justeringsmiljø|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "JustérpÃ¥-miljø|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gather-miljø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Splitmiljø|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Matematik-skilletegn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matematik-matrice" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS justeringsmiljø|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS justérpÃ¥-miljø|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign-miljø|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-miljø|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multiline-miljø|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Indlejret matematik|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhævet matematik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Matematikgittermiljø|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +#, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Justeringsmiljø|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummereret liste" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Linjenummerering til/fra|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "&Mærkat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Krydshenvisning" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Specialcelle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Insert|s" +msgstr "Indsæt|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Kant over" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Kant under" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Slet række" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Højrelinje|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "&Alternér alle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "&Alternér alle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "&Alternér alle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Brug Computer Algebra System|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Reference" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "&Mærkat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#, fuzzy +msgid "|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "On Page |O" +msgstr "pÃ¥ side " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ side " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Pæn reference" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Reference" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Indstillinger...|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" +msgstr "&GÃ¥ tilbage" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Krydshenvisning" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Redigér filen eksternt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Åbnede flyder-indstik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Luk|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "&Mærkat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Uden ramme" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "indstiksramme" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#, fuzzy +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Oval ramme, tynd" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#, fuzzy +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Oval ramme, tyk" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#, fuzzy +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "notat-baggrund" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#, fuzzy +msgid "Double Frame|u" +msgstr "dobbelt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX-note|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "GrÃ¥net|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Åbn alle noter|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Luk alle noter|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vandret linje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Lodret justering" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:405 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellemrum|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Lodret afstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lille mellemrum|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "E&rstat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "E&rstat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Standardmellemrum\t\\:" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Lille mellemrum|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "StdAfstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "LilleAfstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MediumAfstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "StorAfstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "Lodret fyld" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Brugerdefineret" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Indstillinger...|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inkludér" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Inddata" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Ren tekst" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Liste" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546 +#, fuzzy +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Inkludér fil...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Bogmærker|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Ryd opslag (dobbeltside)" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Linjeskift|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Linjeskift|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Klip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "Indsæt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Indsæt seneste" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Gem bogmærke 1|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:543 +#, fuzzy +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Forlæns søgning|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flyt tekststykke op|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flyt tekststykke ned|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Sektion" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Sektion" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flyt afsnit ned|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flyt afsnit op|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "&Regulært udtryk" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Acceptér ændring|æ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Afvis ændring|#A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "PÃ¥før seneste tekstform|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Text Style|x" +msgstr "Tekstform" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Tekststykke-indstillinger...|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "Luk nuværende skærmbillede" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "Uden nummer" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "P&rinter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Append Argument" +msgstr "Mangler parameter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Mangler parameter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Mangler parameter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Mangler parameter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:259 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Mangler parameter" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Reload|R" +msgstr "E&rstat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Redigér filen eksternt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Flerkolonne|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Flerrække|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "Topkant|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Bundkant|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre kant|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Højre kant|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Center|C" +msgstr "Midten|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "Højre|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "E-post" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Top|T" +msgstr "Top|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bund|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Tilføj række|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slet række|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiér række|æ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#, fuzzy +msgid "Move Row Up" +msgstr "Flyt afsnit op|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Move Row Down" +msgstr "Flyt afsnit ned|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Tilføj kolonne|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slet kolonne|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopiér Kolonne" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Move Column Left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "Stier" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Class|C" +msgstr "Luk|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Udgave" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Udgave" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Udgavehistorik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Udgave" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Udgave" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Version" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopiér|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiveret" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(&De)aktivér" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktiveret" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "(&De)aktivér" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Ukendt gren" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Åbnede flyder-indstik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Afvis ændring|#A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Sektion" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Sektion" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flyt afsnit ned|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Vælg afsnit|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Smugkig" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigér|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Oversigt|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Indsæt|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigér|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Værktøjer|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjælp|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny fra skabelon...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åbn...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Åbn seneste|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Luk|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Luk alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Gem|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gem som...|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Gem alle|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Gendan gemte dokument|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionsstyring|V" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importér|I" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportér|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Udskriv...|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nyt vindue" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Luk vindue" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Afslut|A" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrér...|R" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Indsend ændringer...|I" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent til redigering|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "Kopiér|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "&Omdøb" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Gendan sidste version|G" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis historie|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "Eksporterer ..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Undo|U" +msgstr "Fortryd|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gendan|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Special" +msgstr "Indsæt (speciel)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select All" +msgstr "Vælg alt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Søg og erstat...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Søg og erstat (avanceret)..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekstform" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rækker & kolonner|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Forøg listedybde|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Sænk listedybde|æ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Ændring: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flydende element-indstillinger...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Noteindstillinger...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Flyderindstillinger...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Gren-indstillinger...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeindstillinger...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Rammeindstillinger...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Rammeindstillinger...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Afsnits-indstillinger" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabelindstillinger...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Indsæt som LinkBack PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Indsæt som PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Indsæt som PNG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Indsæt som JPEG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Indsæt som PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Simpel tekst|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Simpel tekst, saml linjer|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Valgt|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Valgt, saml linjer|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Opløs tekstform" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tilpasset...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Store bogstaver|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "SmÃ¥ bogstaver|Ã¥" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Flerkolonne|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Flerrække|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topkant|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bundkant|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "Top|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "Bund|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Right|R" +msgstr "Højre|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Tilføj række|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Tilføj kolonne|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiér Kolonne" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Ret grænsetyper|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makrodefinition" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Ret formeltype|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekstform|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Brug Computer Algebra System|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Kant over" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Slet række" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Mangler parameter" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Mangler parameter" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Inline|I" +msgstr "Indlejret|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Almindelig matematikskrift" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Fraktur-matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur-matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Ordinær matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Grotesk matematikfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Fed matematikserie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekstskrift" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Ordinær tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Grotesk tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Fed tekstserie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekstserie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekstform" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "SmÃ¥ versaler tekstform" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "SkrÃ¥tstillet tekstform" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "OpretstÃ¥ende tekstform" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Oktav" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maksima" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplificér" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, faktor" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Åbn alle indstik" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Luk alle indstik" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Udfold matematikmakro" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "matematikbaggrund" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Oversigt|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Vis kode|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Vis beskeder" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Værktøjslinjer" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Opdel skærmbillede lodret" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Opdel skærmbillede vandret" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Luk nuværende skærmbillede" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Fyld hele skærmen" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Specialtegn|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste / indholdsfortegnelse|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Float|a" +msgstr "Flydende element|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Note|N" +msgstr "Note|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Branch|B" +msgstr "Gren" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Egne indstik" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Ramme[[Menu]]" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Reference...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Krydsreference...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Label...|L" +msgstr "Mærke...|æ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklatur-/Ordlisteord..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabel...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hyperlink...|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fodnote|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Marginnote|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX-kode|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programtekst[[Menu]]" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Preview|w" +msgstr "Prøvetryk|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Udeladelsestegn (...)|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sætningsafsluttende punktum" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Almindeligt citationstegn|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelt citationstegn|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Lodret afstand" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menuadskillelse|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symboler|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hævet|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Sænket|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Lodret afstand" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vandret linje" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Lodret afstand" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Phantom|m" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturstop|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhævet matematik" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummereret liste" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indholdsfortegnelse|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#, fuzzy +msgid "List of Listings|L" +msgstr "\"Listings\"-liste" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur / ordliste|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX-bibliografi...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-dokument...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Simpel tekst...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Simpel tekst, saml linjer...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Sporing af ændringer|æ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Byg program|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-log|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start appendiks her|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Gem dokument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Gem dokument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimeret" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spor ændringer|S" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flet ændringer...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Acceptér ændring|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Acceptér alle ændringer|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Afvis alle ændringer|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis ændringer i output|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bogmærker|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Næste note|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Næste ændring|æ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Næste krydsreference|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Mærkat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gem bogmærke 1|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gem bogmærke 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gem bogmærke 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gem bogmærke 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gem bogmærke 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Bogmærker|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#, fuzzy +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigér|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontrol...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Begrebsordbog...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistik...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Check TeX|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-oplysninger|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Sammenlign...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Genkonfigurér|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Indstillinger...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduktion|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Selvstudium|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brugervejledning|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Yderligere lodret afstand." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpasning|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Genveje|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "&Funktioner" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Specifikke manualer|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#, fuzzy +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Præsentation" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#, fuzzy +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#, fuzzy +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman-diagram-manual|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "Lingvistik-manual|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Liste" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "Risk and Safety Statements|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +#, fuzzy +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic-manual|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nyt dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Åbn dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Gem dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Udskriv dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Kontrollér stavning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Stavekontrol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1333 +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1343 +msgid "Redo" +msgstr "Gentag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søg og erstat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Søg og erstat (avanceret)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Navigate back" +msgstr "Navigér tilbage" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Fremhævning til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Kapitæler til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Apply last" +msgstr "Anvend seneste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert math" +msgstr "Indsæt matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Indsæt grafik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table" +msgstr "Indsæt tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Oversigt til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Matematik-værktøjslinje til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Tabel-værktøjslinje til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Opfrisk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Update" +msgstr "Opfrisk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "View master document" +msgstr "Vis hoveddokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Update master document" +msgstr "Opfrisk hoveddokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Aktivér forlæns/baglæns søgning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "View other formats" +msgstr "Vis andre formater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Update other formats" +msgstr "Opfrisk andre formater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummereret liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktinddelt liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Increase depth" +msgstr "Forøg dybde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Formindsk dybde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Indsæt figurflyder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert table float" +msgstr "Indsæt tabelflyder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert label" +msgstr "Indsæt mærke" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Indsæt krydsreference" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert citation" +msgstr "Indsæt reference" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Indsæt register-/indeksord" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Indsæt ordlisteord" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Indsæt fodnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Indsæt marginnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Indsæt note" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert box" +msgstr "Indsæt ramme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Indsæt hyperlink" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Indsæt TeX-kode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Indsæt matematikmakro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Include file" +msgstr "Inkludér fil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Text style" +msgstr "Tekstform" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Tekststykke-indstillinger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Add row" +msgstr "Tilføj række" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Add column" +msgstr "Tilføj kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Delete row" +msgstr "Slet række" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Delete column" +msgstr "Slet kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Move row down" +msgstr "Flyt afsnit ned|n" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Move column right" +msgstr "Nederste, højre hjørne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set top line" +msgstr "Topkant til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Bundkant til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set left line" +msgstr "Venstre kant til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set right line" +msgstr "Højre kant til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set border lines" +msgstr "Ydre kanter til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle kanter til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern alle kanter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrestillet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align center" +msgstr "Centreret" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align right" +msgstr "Højrestillet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Opstil ifht. decimalkomma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align top" +msgstr "Topjustering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align middle" +msgstr "Midterjustering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align bottom" +msgstr "Bundjustering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotér denne celle 90 grader" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotér tabellen 90 grader" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Flerkolonne til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Flerrække til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Math" +msgstr "Matematik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Skift visningstilstand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Sænket skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Hævet skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert square root" +msgstr "Indsæt kvadratrod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert root" +msgstr "Indsæt rod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Indsæt normal brøk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert sum" +msgstr "Indsæt sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert integral" +msgstr "Indsæt integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert product" +msgstr "Indsæt produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Indsæt ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Indsæt [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert { }" +msgstr "Indsæt { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Indsæt skilletegn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Indsæt matrix" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Indsæt gaffelfunktionsmiljø" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Matematikpaneler til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Math Macros" +msgstr "Matematikmakroer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Fjern sidste parameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Append argument" +msgstr "Tilføj parameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Gør første obligatoriske til en ikke-obligatorisk parameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gør sidste ikke-obligatoriske til en obligatorisk parameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Fjern ikke-obligatorisk parameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Indsæt ikke-obligatorisk parameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Fjern sidste parameter spitting out to the right" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Tilføj parameter eating from the right" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#, fuzzy +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Fonetiske symboler|F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Korrektur[[Toolbar]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Track changes" +msgstr "Spor ændringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis ændringer i output" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Next change" +msgstr "Næste ændring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Acceptér ændring i det valgte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Afvis ændring i det valgte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Merge changes" +msgstr "Flet ændringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptér alle ændringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Afvis alle ændringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Insert note" +msgstr "Indsæt note" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Next note" +msgstr "Næste note" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Vis andre formater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Opfrisk andre formater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 +msgid "Version Control" +msgstr "Versionsstyring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Register" +msgstr "Registrér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent arbejdskopi mhp. redigering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Indsend ændringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "View revision log" +msgstr "Vis versionsstyringslog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Revert changes" +msgstr "Annullér ændringer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Sammenlign med ældre udgave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Sammenlign med seneste udgave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Indsæt version info" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Anvend SVN fillÃ¥sningsegenskab" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Opfrisk lokal arbejdskopi fra centrallager" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikpaneler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matematikafstande" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Styles" +msgstr "Former" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Functions" +msgstr "Funktioner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rammeudsmykninger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Pile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#, fuzzy +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#, fuzzy +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "Relations" +msgstr "Relationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#, fuzzy +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Latin Udvidet-A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Negerede AMS-relationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Dots" +msgstr "Prikker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Diverse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Spacings" +msgstr "Afstande" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lille mellemrum\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middelstort mellemrum\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Stort mellemrum\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Fast mellemrum\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbelt fast mellemrum\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vandret fantom\t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Lodret fantom\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Roots" +msgstr "Rødder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anden rod\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Fremhævet\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal, ikke-fremhævet\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Lille skrift\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Mindre skrift\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Normal\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Pæn brøk (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Enhed (km)\t\\unit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#, fuzzy +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Enhed (864 m)\t\\unit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Enhedsbrøk (km/t)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Enhedsbrøk (20 km/t)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Normal, ikke-fremhævet brøk\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Fremhævet brøk\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Fortsat brøk\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsat brøk (venstre)\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsat brøk (højre)\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomialkoefficient\t\\binom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Ikke-fremhævet binomialkoefficient\t\\tbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Fremhævet binomialkoefficient\t\\dbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Antikva\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Fed\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Fed, symbol\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Grotesk\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formel skrift\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Rammeudsmykninger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "hat" +msgstr "hat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "grave" +msgstr "grave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "dot" +msgstr "dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "utilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#, fuzzy +msgid "mathring" +msgstr "matematik-linje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "Annullér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "Annullér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "Annullér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "Annullér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Indsæt skilletegnene" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Indsæt skilletegnene" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Indsæt skilletegn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "stackrel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "stackrelthree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Indsæt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "smallint" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#, fuzzy +msgid "iff" +msgstr "Fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy +msgid "not" +msgstr "note" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#, fuzzy +msgid "land" +msgstr "Islandsk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy +msgid "lor" +msgstr "eller" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "lnot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#, fuzzy +msgid "varGamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#, fuzzy +msgid "varDelta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#, fuzzy +msgid "varTheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#, fuzzy +msgid "varLambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#, fuzzy +msgid "varXi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#, fuzzy +msgid "varPi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#, fuzzy +msgid "varSigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#, fuzzy +msgid "varUpsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#, fuzzy +msgid "varPhi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#, fuzzy +msgid "varPsi" +msgstr "margin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "varOmega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "textdegree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "matematikmakro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy +msgid "mathparagraph" +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#, fuzzy +msgid "mathsection" +msgstr "markeret" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#, fuzzy +msgid "idotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "&Udskriv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "CheckedBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "XBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#, fuzzy +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#, fuzzy +msgid "circledR" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#, fuzzy +msgid "varangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#, fuzzy +msgid "lightning" +msgstr "Højrestillet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#, fuzzy +msgid "varcopyright" +msgstr "Ophavsret" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#, fuzzy +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "diameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "invdiameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "hexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "varhexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "Præsentation" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "octagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#, fuzzy +msgid "smiley" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#, fuzzy +msgid "frownie" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#, fuzzy +msgid "sun" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "leadsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#, fuzzy +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#, fuzzy +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "leftturn" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#, fuzzy +msgid "rightturn" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#, fuzzy +msgid "AC" +msgstr "AKT" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "HF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "VHF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "photon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "gluon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "permil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "ja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "varhexstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "davidsstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "maltese" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "kreuz" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "ataribox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Højre_fod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "quarternote" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "Tabelnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "note" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "note" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "female" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "male" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "Tidsskrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "ascnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "descnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "fullmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "newmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#, fuzzy +msgid "leftmoon" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#, fuzzy +msgid "rightmoon" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "Liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "mercury" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "venus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#, fuzzy +msgid "earth" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "mars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "Printer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#, fuzzy +msgid "saturn" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "uranus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "neptune" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "pluto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#, fuzzy +msgid "aries" +msgstr "&Serie:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#, fuzzy +msgid "taurus" +msgstr "Begrebsordbog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "gemini" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#, fuzzy +msgid "cancer" +msgstr "Annullér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#, fuzzy +msgid "leo" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "virgo" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "libra" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "scorpio" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "sagittarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "capricornus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "aquarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "pisces" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "APLbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#, fuzzy +msgid "APLcomment" +msgstr "kommentar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "APLdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#, fuzzy +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#, fuzzy +msgid "APLinput" +msgstr "Inddata" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "APLinv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#, fuzzy +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "APLlog" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#, fuzzy +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#, fuzzy +msgid "APLstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "APLup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#, fuzzy +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#, fuzzy +msgid "shortleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#, fuzzy +msgid "shortrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#, fuzzy +msgid "shortuparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#, fuzzy +msgid "shortdownarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#, fuzzy +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#, fuzzy +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#, fuzzy +msgid "sswarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#, fuzzy +msgid "ssearrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#, fuzzy +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#, fuzzy +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#, fuzzy +msgid "xrightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "eqsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#, fuzzy +msgid "wasytherefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#, fuzzy +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#, fuzzy +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#, fuzzy +msgid "inplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#, fuzzy +msgid "niplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#, fuzzy +msgid "subsetplus" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#, fuzzy +msgid "supsetplus" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#, fuzzy +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#, fuzzy +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#, fuzzy +msgid "minuso" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "baro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#, fuzzy +msgid "sslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#, fuzzy +msgid "bbslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#, fuzzy +msgid "moo" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "&Flet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "invneg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "lbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "rbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Venstre kant til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Højre kant til/fra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "oblong" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "talloblong" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "fatsemi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#, fuzzy +msgid "fatslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#, fuzzy +msgid "fatbslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#, fuzzy +msgid "ldotp" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#, fuzzy +msgid "cdotp" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#, fuzzy +msgid "colon" +msgstr "Ingen farve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "dblcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#, fuzzy +msgid "vcentcolon" +msgstr "Skriftfarve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#, fuzzy +msgid "colonapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#, fuzzy +msgid "Colonapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "coloneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#, fuzzy +msgid "Coloneq" +msgstr "Farver" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#, fuzzy +msgid "coloneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#, fuzzy +msgid "Coloneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#, fuzzy +msgid "colonsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#, fuzzy +msgid "Colonsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "eqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Eqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "eqqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#, fuzzy +msgid "wasypropto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "logof" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#, fuzzy +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Negerede AMS-relationer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#, fuzzy +msgid "precneqq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#, fuzzy +msgid "succneqq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#, fuzzy +msgid "nsubseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#, fuzzy +msgid "nVdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#, fuzzy +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#, fuzzy +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "boxast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "boxbar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#, fuzzy +msgid "boxslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#, fuzzy +msgid "boxbslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#, fuzzy +msgid "boxcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "boxbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#, fuzzy +msgid "boxempty" +msgstr "tom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "implies" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "impliedby" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#, fuzzy +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#, fuzzy +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#, fuzzy +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "bigbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#, fuzzy +msgid "bigparallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "biginterleave" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#, fuzzy +msgid "bignplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#, fuzzy +msgid "nplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#, fuzzy +msgid "Yup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#, fuzzy +msgid "Ydown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#, fuzzy +msgid "Yleft" +msgstr "Øverste, venstre hjørne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#, fuzzy +msgid "Yright" +msgstr "StÃ¥ende" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "obar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#, fuzzy +msgid "obslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#, fuzzy +msgid "ocircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#, fuzzy +msgid "olessthan" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "ovee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#, fuzzy +msgid "owedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#, fuzzy +msgid "varcurlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#, fuzzy +msgid "varcurlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#, fuzzy +msgid "vartimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#, fuzzy +msgid "varotimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "varoast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "varobar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#, fuzzy +msgid "varodot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#, fuzzy +msgid "varoslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#, fuzzy +msgid "varobslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#, fuzzy +msgid "varocircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#, fuzzy +msgid "varoplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#, fuzzy +msgid "varominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "varovee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#, fuzzy +msgid "varowedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "varolessthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#, fuzzy +msgid "varbigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#, fuzzy +msgid "brokenvert" +msgstr "Konvertering" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "lfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "rfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "lceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "rceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "llbracket" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#, fuzzy +msgid "rrbracket" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "llfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "rrfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "llceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "rrceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "Lbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "Rbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#, fuzzy +msgid "llparenthesis" +msgstr "Parantesbemærkning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#, fuzzy +msgid "rrparenthesis" +msgstr "Parantesbemærkning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "binampersand" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Dental click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "note-baggrund" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Øverst, midt for" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Nederst, midt for" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Long" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Half-long" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "Redigér genvej" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Primary stress" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "Afsenderadresse:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "Linjeskift|L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Voiceless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "Faktura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "lilla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "Emne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "Laminal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "Aktiveret" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "More rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Less rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Anullér" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Retracted" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Velarized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Revideret" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Nasalized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Nasal release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Lateral release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "dobbelt ramme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "High (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "&Ned" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Upstep" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Mangler parameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#, fuzzy +msgid "Global rise" +msgstr "&Global" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#, fuzzy +msgid "Global fall" +msgstr "&Global" + +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericRegneark" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Regneark" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "Lokkebillede:" + +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "En bitmap-fil.\n" + +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "En Xfig figur.\n" + +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "En Xfig figur.\n" + +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "SkakDiagram" + +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Chess diagram" +msgstr "SkakDiagram" + +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond-typesat musik" + +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFPages" + +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#, fuzzy +msgid "PDF pages" +msgstr "PDFPages" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:346 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#, fuzzy +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia-diagram.\n" + +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia-diagram.\n" + +#: lib/configure.py:567 +#, fuzzy +msgid "tgo" +msgstr "top" + +#: lib/configure.py:567 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:570 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:573 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "sxd" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:579 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:582 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:585 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:587 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:588 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:589 +msgid "jpeg" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:589 +#, fuzzy +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:591 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:594 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:595 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:596 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:604 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Simpel tekst (chess output)" + +#: lib/configure.py:605 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Simpel tekst (image)" + +#: lib/configure.py:606 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Simpel tekst (Xfig output)" + +#: lib/configure.py:607 +msgid "date (output)" +msgstr "date (output)" + +#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:609 +#, fuzzy +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:610 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:611 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:612 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:615 +#, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "Kode" + +#: lib/configure.py:617 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond-musik" + +#: lib/configure.py:618 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond-bog (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:619 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (simpel)" + +#: lib/configure.py:619 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (simpel)|L" + +#: lib/configure.py:620 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:621 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:622 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:623 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (simpel)" + +#: lib/configure.py:624 +msgid "Plain text" +msgstr "Simpel tekst" + +#: lib/configure.py:624 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Simpel tekst|i" + +#: lib/configure.py:625 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Simpel tekst (pstotext)" + +#: lib/configure.py:626 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Simpel tekst (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:627 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Simpel tekst (catdvi)" + +#: lib/configure.py:628 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Simpel tekst, saml linjer" + +#: lib/configure.py:629 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:632 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric-regneark" + +#: lib/configure.py:633 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel-regneark" + +#: lib/configure.py:634 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "OpenOffice-regneark" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:650 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:651 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:652 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:653 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:653 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:658 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:658 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:659 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:659 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:660 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:660 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:662 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:662 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:663 +#, fuzzy +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "Grafik" + +#: lib/configure.py:664 +#, fuzzy +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:667 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:667 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:668 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:668 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:671 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706 +#, fuzzy +msgid "htm" +msgstr "hom" + +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:706 +#, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:677 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:680 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:681 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:684 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" + +#: lib/configure.py:685 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:685 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:688 +msgid "date command" +msgstr "datokommando" + +#: lib/configure.py:689 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabel (CSV)" + +#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:692 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:693 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:694 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:695 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:696 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:697 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:698 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:699 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:700 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX-prøvetryk" + +#: lib/configure.py:701 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:702 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:703 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:704 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:810 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:1014 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX Archive (zip)" + +#: lib/configure.py:1017 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX Archive (tar.gz)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:321 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547 +#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEJL!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:852 +msgid "No year" +msgstr "Intet Ã¥rstal" + +#: src/BiblioInfo.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Dannelse af litteraturliste" + +#: src/Buffer.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" +"Tjek at din printer er sat korrekt op." + +#: src/Buffer.cpp:141 +msgid "Print document failed" +msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" + +#: src/Buffer.cpp:365 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Diskfejl: " + +#: src/Buffer.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" +"LyX kunne ikke skabe den midlertidige mappe '%1$s' (MÃ¥ske er disken fyldt?)" + +#: src/Buffer.cpp:483 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" +"LyX forsøgte at lukke et dokument der indeholdt ikke-arkiverede ændringer!\n" + +#: src/Buffer.cpp:485 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Forsøger at lukke ændret dokument!" + +#: src/Buffer.cpp:494 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/Buffer.cpp:495 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:886 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Ukendt dokumentklasse" + +#: src/Buffer.cpp:887 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Bruger den normale dokumentklasse, da %1$s-klassen er ukendt." + +#: src/Buffer.cpp:891 src/Text.cpp:530 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:902 src/Buffer.cpp:925 +msgid "Document header error" +msgstr "Fejl i dokumenthovedet" + +#: src/Buffer.cpp:901 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header mangler" + +#: src/Buffer.cpp:924 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document mangler" + +#: src/Buffer.cpp:937 src/Buffer.cpp:943 src/BufferView.cpp:1438 +#: src/BufferView.cpp:1444 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Ændringer ikke vist i LaTeX-output" + +#: src/Buffer.cpp:938 src/BufferView.cpp:1439 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:944 src/BufferView.cpp:1445 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:982 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +msgid "Index" +msgstr "Register / Indeks" + +#: src/Buffer.cpp:1081 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "Streng ikke fundet!" + +#: src/Buffer.cpp:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Kunne ikke læse fil" + +#: src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1168 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformat-fejl" + +#: src/Buffer.cpp:1106 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." + +#: src/Buffer.cpp:1169 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s er ikke et læseligt LyX-document." + +#: src/Buffer.cpp:1194 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konvertering mislykkedes" + +#: src/Buffer.cpp:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " +"midlertidig fil til konverteringen." + +#: src/Buffer.cpp:1205 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" + +#: src/Buffer.cpp:1206 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " +"ikke fundet." + +#: src/Buffer.cpp:1229 src/Buffer.cpp:1236 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" + +#: src/Buffer.cpp:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " +"kunne ikke konvertere den." + +#: src/Buffer.cpp:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " +"kunne ikke konvertere den." + +#: src/Buffer.cpp:1258 src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4232 +msgid "File is read-only" +msgstr "Filen er skrivebeskyttet" + +#: src/Buffer.cpp:1259 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1268 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokument %1$s er blevet ændret eksternt. Er De sikker pÃ¥ de ønsker at " +"overskrive denne fil?" + +#: src/Buffer.cpp:1270 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Overskriv ændret fil?" + +#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:2657 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overskriv" + +#: src/Buffer.cpp:1300 +msgid "Backup failure" +msgstr "Backup-fejl" + +#: src/Buffer.cpp:1301 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1327 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1342 +msgid " could not write file!" +msgstr " kunne ikke skrive fil!" + +#: src/Buffer.cpp:1350 +msgid " done." +msgstr " færdig." + +#: src/Buffer.cpp:1365 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokument %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1375 src/Buffer.cpp:1388 src/Buffer.cpp:1402 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Gemt til %1$s. Pyha.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1378 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Lagring mislykkedes! Forsøger igen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1392 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Lagring mislykkedes! Forsøger endnu engang...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1406 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Lagring mislykkedes! Ærgerligt. Dokument er tabt." + +#: src/Buffer.cpp:1495 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Iconv software-undtagelse opdaget" + +#: src/Buffer.cpp:1495 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1525 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1528 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1535 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "iconv konvertering mislykkedes" + +#: src/Buffer.cpp:1540 +msgid "conversion failed" +msgstr "konvertering mislykkedes" + +#: src/Buffer.cpp:1643 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Ikke-kodebart tegn i filsti" + +#: src/Buffer.cpp:1645 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1998 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Kører chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:2012 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-fejl" + +#: src/Buffer.cpp:2013 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Kunne ikke køre chktex." + +#: src/Buffer.cpp:2305 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Ved ikke hvordan man eksporterer til format: %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2385 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2394 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." + +#: src/Buffer.cpp:2473 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Gren \"%1$s\" eksisterer ikke." + +#: src/Buffer.cpp:2508 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Gren \"%1$s\" eksisterer allerede." + +#: src/Buffer.cpp:2574 +#, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Ikke istand til at parse \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2581 +#, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Ikke-genkendeligt mÃ¥l \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2588 +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Fejl under eksport til DVI." + +#: src/Buffer.cpp:2653 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Filen %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil De overskrive denne fil?" + +#: src/Buffer.cpp:2656 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Overskriv fil?" + +#: src/Buffer.cpp:2673 +msgid "Error running external commands." +msgstr "Fejl under kørsel af eksterne kommandoer" + +#: src/Buffer.cpp:3495 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Smugkig pÃ¥ koden for tekststykke %1$d" + +#: src/Buffer.cpp:3499 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Smugkig pÃ¥ koden fra tekststykke %1$s til %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:3553 +msgid "Preview source code" +msgstr "Smugkig pÃ¥ koden" + +#: src/Buffer.cpp:3555 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "Prøvetryk klart" + +#: src/Buffer.cpp:3557 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "Prøvetryk klart" + +#: src/Buffer.cpp:3572 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3675 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autogemmer %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3729 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" + +#: src/Buffer.cpp:3790 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." + +#: src/Buffer.cpp:3911 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Kunne ikke eksportere fil" + +#: src/Buffer.cpp:3912 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3973 +msgid "File name error" +msgstr "Filnavnfejl" + +#: src/Buffer.cpp:3974 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Stien til dokumentet mÃ¥ ikke indeholde mellemrum." + +#: src/Buffer.cpp:4076 src/Buffer.cpp:4090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokument-eksport annulleret." + +#: src/Buffer.cpp:4093 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument eksporteret som %1$s til fil `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4100 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument eksporteret som %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4155 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"En nødlagring af dette dokumentet %1$s findes.\n" +"\n" +"Gendan den nødlagrede version?" + +#: src/Buffer.cpp:4158 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Indlæs nødlagret version?" + +#: src/Buffer.cpp:4159 +msgid "&Recover" +msgstr "&Gendan" + +#: src/Buffer.cpp:4159 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Indlæs oprindelig" + +#: src/Buffer.cpp:4170 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4177 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4179 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4180 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Fjern nødlagret version nu?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:4184 src/Buffer.cpp:4196 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Slet nødlagret version?" + +#: src/Buffer.cpp:4185 src/Buffer.cpp:4198 +msgid "&Keep" +msgstr "&Behold" + +#: src/Buffer.cpp:4189 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4190 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4197 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Fjern nødlagret version nu?" + +#: src/Buffer.cpp:4220 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n" +"\n" +"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" + +#: src/Buffer.cpp:4222 +msgid "Load backup?" +msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" + +#: src/Buffer.cpp:4223 +msgid "&Load backup" +msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" + +#: src/Buffer.cpp:4223 +msgid "Load &original" +msgstr "Indlæs &oprindelig" + +#: src/Buffer.cpp:4233 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4573 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meningsløs!!! " + +#: src/Buffer.cpp:4793 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokumentet %1$s blev genindlæst." + +#: src/Buffer.cpp:4796 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kunne ikke genindlæse dokumentet %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:4863 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Inkluderet fil ikke gyldig" + +#: src/Buffer.cpp:4864 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:452 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:454 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:456 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:458 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:460 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:462 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:464 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:466 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:468 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:470 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:616 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:625 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" + +#: src/BufferParams.cpp:1805 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Ikke-kodebare tegn" + +#: src/BufferParams.cpp:1806 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:2066 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:2072 +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentklasse ikke fundet" + +#: src/BufferParams.cpp:2079 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:2085 src/BufferView.cpp:1288 src/BufferView.cpp:1317 +msgid "Could not load class" +msgstr "Kunne ikke indlæse klasse" + +#: src/BufferParams.cpp:2135 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Fejl under læsning af intern layout-information" + +#: src/BufferParams.cpp:2136 src/TextClass.cpp:1528 +msgid "Read Error" +msgstr "Læsefejl" + +#: src/BufferView.cpp:188 +msgid "No more insets" +msgstr "Ikke flere indstik" + +#: src/BufferView.cpp:731 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Gem bogmærke" + +#: src/BufferView.cpp:956 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." + +#: src/BufferView.cpp:1000 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument er skrivebeskyttet" + +#: src/BufferView.cpp:1009 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne del af dokumentet er slettet." + +#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1987 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3461 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Absolut filnavn forventet." + +#: src/BufferView.cpp:1286 src/BufferView.cpp:1315 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke indlæses." + +#: src/BufferView.cpp:1336 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" + +#: src/BufferView.cpp:1346 +msgid "No further redo information" +msgstr "Kan ikke gendanne mere" + +#: src/BufferView.cpp:1593 +msgid "Mark off" +msgstr "Mærke slÃ¥et fra" + +#: src/BufferView.cpp:1599 +msgid "Mark on" +msgstr "Mærke slÃ¥et til" + +#: src/BufferView.cpp:1606 +msgid "Mark removed" +msgstr "Mærke fjernet" + +#: src/BufferView.cpp:1609 +msgid "Mark set" +msgstr "Mærke sat" + +#: src/BufferView.cpp:1665 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1667 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Statistik for dokumentet:" + +#: src/BufferView.cpp:1670 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d ord" + +#: src/BufferView.cpp:1672 +msgid "One word" +msgstr "Et ord" + +#: src/BufferView.cpp:1675 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d tegn (inkl. mellemrum og lign.)" + +#: src/BufferView.cpp:1678 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "Et tegn (inkl. mellemrum og lign.)" + +#: src/BufferView.cpp:1681 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d tegn (ekskl. mellemrum og lign.)" + +#: src/BufferView.cpp:1684 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Et tegn (ekskl. mellemrum og lign.)" + +#: src/BufferView.cpp:1686 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: src/BufferView.cpp:1842 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1844 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1852 +msgid "Branch name" +msgstr "Grennavn" + +#: src/BufferView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Gren eksisterer allerede" + +#: src/BufferView.cpp:2302 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2303 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2682 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2693 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." + +#: src/BufferView.cpp:2695 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2961 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Kunne ikke læse det angivne dokument\n" +"%1$s\n" +"pÃ¥ grund af fejl: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:2963 +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunne ikke læse fil" + +#: src/BufferView.cpp:2970 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +" er ulæselig." + +#: src/BufferView.cpp:2971 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Kunne ikke Ã¥bne fil" + +#: src/BufferView.cpp:2978 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Læser ikke-UTF-8-kodet fil" + +#: src/BufferView.cpp:2979 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"Filen er ikke UTF-8-kodet.\n" +"Den vil blive læst som lokalt 8Bit-kodet.\n" +"Hvis dette ikke giver det korrekte resultat\n" +"kan filens kodning ændres til UTF-8\n" +"med et andet program end LyX.\n" + +#: src/Changes.cpp:370 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Ikke-kodbart tegn i forfatternavn" + +#: src/Changes.cpp:371 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:62 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:64 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " + +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/Color.cpp:204 +msgid "black" +msgstr "sort" + +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "hvid" + +#: src/Color.cpp:206 +msgid "red" +msgstr "rød" + +#: src/Color.cpp:207 +msgid "green" +msgstr "grøn" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "blue" +msgstr "blÃ¥" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "cyan" +msgstr "lyseblÃ¥" + +#: src/Color.cpp:210 +msgid "magenta" +msgstr "lilla" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/Color.cpp:212 +msgid "cursor" +msgstr "markør" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "background" +msgstr "baggrund" + +#: src/Color.cpp:214 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:215 +msgid "selection" +msgstr "markeret" + +#: src/Color.cpp:216 +msgid "selected text" +msgstr "valgt tekst" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX-tekst" + +#: src/Color.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "&Indlejret" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:223 +msgid "previewed snippet" +msgstr "smugkigs-udsnit" + +#: src/Color.cpp:224 +msgid "note label" +msgstr "note-mærke" + +#: src/Color.cpp:225 +msgid "note background" +msgstr "note-baggrund" + +#: src/Color.cpp:226 +msgid "comment label" +msgstr "kommentar-mærke" + +#: src/Color.cpp:227 +msgid "comment background" +msgstr "kommentarbaggrund" + +#: src/Color.cpp:228 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "grÃ¥tonet-indstik-mærke" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "grÃ¥tonet-indstik-tekst" + +#: src/Color.cpp:230 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "grÃ¥tonet-indstik-baggrund" + +#: src/Color.cpp:231 +msgid "phantom inset text" +msgstr "fantom-indstik-tekst" + +#: src/Color.cpp:232 +msgid "shaded box" +msgstr "skyggelagt ramme" + +#: src/Color.cpp:233 +msgid "listings background" +msgstr "listings-baggrund" + +#: src/Color.cpp:234 +msgid "branch label" +msgstr "gren-mærke" + +#: src/Color.cpp:235 +msgid "footnote label" +msgstr "fodnote-mærke" + +#: src/Color.cpp:236 +msgid "index label" +msgstr "register-mærke" + +#: src/Color.cpp:237 +msgid "margin note label" +msgstr "margin-note-mærke" + +#: src/Color.cpp:238 +msgid "URL label" +msgstr "URL-mærke" + +#: src/Color.cpp:239 +msgid "URL text" +msgstr "URL-tekst" + +#: src/Color.cpp:240 +msgid "depth bar" +msgstr "dybde-bjælke" + +#: src/Color.cpp:241 +msgid "language" +msgstr "sprog" + +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset" +msgstr "kommando-indstik" + +#: src/Color.cpp:243 +msgid "command inset background" +msgstr "kommando-indstik-baggrund" + +#: src/Color.cpp:244 +msgid "command inset frame" +msgstr "kommando-indstik-ramme" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "special character" +msgstr "specialtegn" + +#: src/Color.cpp:246 +msgid "math" +msgstr "matematik" + +#: src/Color.cpp:247 +msgid "math background" +msgstr "matematik-baggrund" + +#: src/Color.cpp:248 +msgid "graphics background" +msgstr "grafik-baggrund" + +#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +msgid "math macro background" +msgstr "matematik-makro-baggrund" + +#: src/Color.cpp:250 +msgid "math frame" +msgstr "matematik-ramme" + +#: src/Color.cpp:251 +msgid "math corners" +msgstr "matematik-hjørner" + +#: src/Color.cpp:252 +msgid "math line" +msgstr "matematik-linje" + +#: src/Color.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "math macro hovered background" +msgstr "Matematik-makro-baggrund" + +#: src/Color.cpp:255 +msgid "math macro label" +msgstr "matematik-makro-mærke" + +#: src/Color.cpp:256 +msgid "math macro frame" +msgstr "matematik-makro-ramme" + +#: src/Color.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "Matematik-makrobaggrund" + +#: src/Color.cpp:258 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "matematik-makro-gammel-parameter" + +#: src/Color.cpp:259 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "matematik-makro-ny-parameter" + +#: src/Color.cpp:260 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "sammenklappeligt-indstik-tekst" + +#: src/Color.cpp:261 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "sammenklappeligt-indstik-ramme" + +#: src/Color.cpp:262 +msgid "inset background" +msgstr "indstik-baggrund" + +#: src/Color.cpp:263 +msgid "inset frame" +msgstr "indstik-ramme" + +#: src/Color.cpp:264 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fejl" + +#: src/Color.cpp:265 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjeslut-markør" + +#: src/Color.cpp:266 +msgid "appendix marker" +msgstr "appendiks-markør" + +#: src/Color.cpp:267 +msgid "change bar" +msgstr "skift-bjælke" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "deleted text" +msgstr "slettet-tekst" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "added text" +msgstr "tilføjet-tekst" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "ændret-tekst-1.-forfatter" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "ændret-tekst-2.-forfatter" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "ændret-tekst-3.-forfatter" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "ændret-tekst-4.-forfatter" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "ændret-tekst-5.-forfatter" + +#: src/Color.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "Slettet tekst" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "added space markers" +msgstr "tilføjede afstandsmarkører" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "table line" +msgstr "tabelkant" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "table on/off line" +msgstr "tabel fra/til-kant" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "bottom area" +msgstr "bundomrÃ¥de" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "new page" +msgstr "ny side" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "page break / line break" +msgstr "sideskift / linjeskift" + +#: src/Color.cpp:283 +msgid "frame of button" +msgstr "knap-ramme" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "button background" +msgstr "knap-baggrund" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "button background under focus" +msgstr "knap-baggrund med fokus" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "paragraph marker" +msgstr "tekststykke-markør" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "preview frame" +msgstr "prøvetryk-ramme" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "regexp frame" +msgstr "regexp-ramme" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "ignore" +msgstr "ignorér" + +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540 +#: src/Converter.cpp:583 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/Converter.cpp:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" +"Prøv at definere en konverter i indstillingerne." + +#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:670 src/Format.cpp:738 +msgid "Executing command: " +msgstr "Udfører kommando: " + +#: src/Converter.cpp:512 +msgid "Build errors" +msgstr "Opygningsfejl" + +#: src/Converter.cpp:513 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." + +#: src/Converter.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"En fejl opstod under kørslen af:\n" +"%1$s" + +#: src/Converter.cpp:541 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig mappe fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:585 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke kopiere en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:586 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." + +#: src/Converter.cpp:642 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kører LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil " +"%1$s." + +#: src/Converter.cpp:664 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX fejlede" + +#: src/Converter.cpp:666 +msgid "Output is empty" +msgstr "Output er tomt" + +#: src/Converter.cpp:667 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." + +#: src/CutAndPaste.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Den indsatte gren \"%1$s\" er udefineret.\n" +"Vil De føje den til dokumentets liste over grene?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:364 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Ukendt gren" + +#: src/CutAndPaste.cpp:365 +msgid "&Don't Add" +msgstr "Tilføj &ikke" + +#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Dokumentklasse ikke fundet" + +#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Ikke fundet" + +#: src/CutAndPaste.cpp:753 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "Flex-indstik %1$s er udefineret efter genindlæsning af `%2$s' layout." + +#: src/CutAndPaste.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"Flex-indstik %1$s er udefineret pga. konvertering fra `%2$s' layout til `" +"%3$s'." + +#: src/CutAndPaste.cpp:761 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Udefineret flex-indstik" + +#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX-advarsel: " + +#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 +msgid "uncodable character" +msgstr "ikke-kodbart tegn" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&Behold fil" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Overskriv &alle" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Annullér eksport" + +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Kunne ikke kopiere fil" + +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Antikva" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Grotesk" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskine" + +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "StÃ¥ende" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "SkrÃ¥stillet" + +#: src/Font.cpp:67 +msgid "Smallcaps" +msgstr "SmÃ¥ kapitæler" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Forøg" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Formindsk" + +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "Veksl" + +#: src/Font.cpp:162 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Fremhævet %1$s, " + +#: src/Font.cpp:165 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understreget %1$s, " + +#: src/Font.cpp:168 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Overstreg %1$s, " + +#: src/Font.cpp:171 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Dobbelt understreget %1$s, " + +#: src/Font.cpp:174 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Bølget understreget %1$s, " + +#: src/Font.cpp:177 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Navneord %1$s, " + +#: src/Font.cpp:191 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Sprog: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:194 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Antal %1$s" + +#: src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:641 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikke vise filen" + +#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3136 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Fil eksisterer ikke: %1$s" + +#: src/Format.cpp:632 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger for visning af %1$s" + +#: src/Format.cpp:642 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatisk visning af fil %1$s mislykkedes" + +#: src/Format.cpp:685 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:710 src/Format.cpp:721 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Kan ikke redigere fil" + +#: src/Format.cpp:698 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "LinkBack-filer kan kun redigeres pÃ¥ Apple Mac OS X." + +#: src/Format.cpp:711 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger for redigering af %1$s" + +#: src/Format.cpp:722 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Auto-redigér fil %1$s mislykkedes" + +#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Kunne ikke finde bind-fil" + +#: src/KeyMap.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Tjek din installation." + +#: src/KeyMap.cpp:234 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Kunne ikke finde `cua.bind'-fil" + +#: src/KeyMap.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Tjek din installation." + +#: src/KeyMap.cpp:242 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" + +#: src/KeySequence.cpp:181 +msgid " options: " +msgstr " indstillinger: " + +#: src/LaTeX.cpp:57 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Venter pÃ¥ LaTeX-kørsel nummer %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Kører register/indeks-behandler." + +#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Kører BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:472 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Kører MakeIndex for nomenklatur." + +#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "BibTeX error: " +msgstr "LaTeX-fejl" + +#: src/LaTeX.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "Biber error: " +msgstr "Diskfejl: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Font not available" +msgstr "Modul ikke tilgængeligt!" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:120 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" + +#: src/LyX.cpp:121 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n" +"%1$s.\n" +"Tjek din installation." + +#: src/LyX.cpp:130 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" + +#: src/LyX.cpp:134 +msgid "Done!" +msgstr "Færdig!" + +#: src/LyX.cpp:378 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "De følgende filer kunne ikke indlæses:" + +#: src/LyX.cpp:415 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s synes ikke at ligne en midlertid mappe skabt af LyX." + +#: src/LyX.cpp:417 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:423 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" + +#: src/LyX.cpp:425 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:453 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." + +#: src/LyX.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Manglende filnavn for '-import'" + +#: src/LyX.cpp:510 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:536 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Ingen tekstklasse er fundet" + +#: src/LyX.cpp:537 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:541 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&Genkonfigurér" + +#: src/LyX.cpp:542 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&Uden LaTeX" + +#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +msgid "&Continue" +msgstr "&Fortsæt" + +#: src/LyX.cpp:646 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGHUP signal opfanget!\n" +"Farvel." + +#: src/LyX.cpp:650 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE signal opfanget!\n" +"Farvel." + +#: src/LyX.cpp:653 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV signal opfanget!\n" +"Beklager, De har fundet en fejl i LyX, hÃ¥ber ikke De har mistet data.\n" +"Læs venligst fejl-rapporteringsinstruktionerne under 'Hjælp->Introduktion' " +"og send os en fejlrapport, om nødvendigt. Tak!\n" +"Farvel." + +#: src/LyX.cpp:669 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX gik ned!" + +#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:857 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" + +#: src/LyX.cpp:858 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Kunne ikke oprette en midlertidig mappe i\n" +"\"%1$s\"\n" +"Sørg for at denne sti eksisterer og at der kan skrives til den, og prøv igen." + +#: src/LyX.cpp:941 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Mangler LyX-brugermappe" + +#: src/LyX.cpp:942 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:947 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Opret mappe" + +#: src/LyX.cpp:948 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Afslut LyX" + +#: src/LyX.cpp:949 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ingen LyX-brugermappe. Afslutter." + +#: src/LyX.cpp:953 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s" + +#: src/LyX.cpp:958 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Mislykkedes i at oprette mappe. Afslutter." + +#: src/LyX.cpp:1031 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" + +#: src/LyX.cpp:1035 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n" +"Tilvalg (versalfølsomme):\n" +"\t-help sammenfatning af brugen af LyX\n" +"\t-userdir mappe forsøg at sætte brugermappen til mappe\n" +"\t-sysdir mappe forsøg at sætte systemmappen til mappe\n" +"\t-geometry WxH+X+Y angiv hovedvinduets geometri\n" +" vælg dele, der skal afluses.\n" +" Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n" +"\t-x [--execute] kommando\n" +" hvor kommando er en LyX-kommando.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n" +"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" +" hvor fmt er det ønskede importformat.\n" +"\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" +"Se LyX's manualside for flere detaljer." + +#: src/LyX.cpp:1091 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1103 src/support/Package.cpp:628 +msgid "No system directory" +msgstr "Ingen systemmappe" + +#: src/LyX.cpp:1104 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" + +#: src/LyX.cpp:1115 +msgid "No user directory" +msgstr "Ingen brugermappe" + +#: src/LyX.cpp:1116 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" + +#: src/LyX.cpp:1127 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Ufuldstændig kommando" + +#: src/LyX.cpp:1128 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" + +#: src/LyX.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" + +#: src/LyX.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" + +#: src/LyX.cpp:1157 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" + +#: src/LyX.cpp:1170 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" + +#: src/LyX.cpp:1175 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Manglende filnavn for '-import'" + +#: src/LyXRC.cpp:3108 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "Betragt sammensatte ord, sÃ¥som \"marionetteater\" som gyldige ord?" + +#: src/LyXRC.cpp:3112 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:3120 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " +"hvad du mÃ¥tte skrive." + +#: src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " +"efter skift af klasse." + +#: src/LyXRC.cpp:3128 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." + +#: src/LyXRC.cpp:3135 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " +"samme mappe, som den originale fil." + +#: src/LyXRC.cpp:3139 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3143 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3147 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " +"globale og lokale 'bind/'-mapper." + +#: src/LyXRC.cpp:3151 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." + +#: src/LyXRC.cpp:3155 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" +"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." + +#: src/LyXRC.cpp:3165 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Det pÃ¥virker normalt ikke markørpositionen, nÃ¥r du flytter rullebjælken. " +"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." + +#: src/LyXRC.cpp:3173 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"Det pÃ¥virker normalt ikke markørpositionen, nÃ¥r du flytter rullebjælken. " +"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." + +#: src/LyXRC.cpp:3177 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3181 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3185 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3190 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." +"eks.\"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3194 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " +"globale og lokale 'bind/'-mapper." + +#: src/LyXRC.cpp:3198 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3202 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3206 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " +"efter at ændringen er gennemført.)." + +#: src/LyXRC.cpp:3210 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." + +#: src/LyXRC.cpp:3214 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " +"startet fra." + +#: src/LyXRC.cpp:3218 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." + +#: src/LyXRC.cpp:3222 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stien, som LyX vi bruge, nÃ¥r den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " +"vælger den mappe, LyX blev startet fra." + +#: src/LyXRC.cpp:3226 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" +"engelske sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:3230 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3237 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3241 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3245 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3254 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. " +"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster pÃ¥ et dansk " +"tastatur." + +#: src/LyXRC.cpp:3258 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." + +#: src/LyXRC.cpp:3262 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." + +#: src/LyXRC.cpp:3266 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet " +"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet pÃ¥ " +"det andet sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:3270 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." + +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." + +#: src/LyXRC.cpp:3278 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:3282 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3286 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " +"standardsproget." + +#: src/LyXRC.cpp:3290 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX ruller til den gemte position." + +#: src/LyXRC.cpp:3294 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" +"Fravælg for at undgÃ¥ indlæsning af filer Ã¥bnet under seneste LyX-session." + +#: src/LyXRC.cpp:3298 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX skal oprette sikkerhedskopier." + +#: src/LyXRC.cpp:3302 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." + +#: src/LyXRC.cpp:3306 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3311 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3315 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3319 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3323 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3327 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3331 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3335 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3339 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3343 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3347 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3351 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maksimalt antal seneste filer. Op til %1$d kan optræde i fil-menuen." + +#: src/LyXRC.cpp:3362 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Viser prøvetryk af ting som f.eks. matematiske formler" + +#: src/LyXRC.cpp:3366 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "Prøvetrykte formler vil have \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" + +#: src/LyXRC.cpp:3370 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Skalér prøvetrykstørrelsen, sÃ¥ det passer." + +#: src/LyXRC.cpp:3374 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" + +#: src/LyXRC.cpp:3378 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:3382 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." + +#: src/LyXRC.cpp:3386 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:3390 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " +"filnavnet pÃ¥ DVI-filen." + +#: src/LyXRC.cpp:3394 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3398 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Udskriv i bredformat." + +#: src/LyXRC.cpp:3402 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:3406 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" +"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." + +#: src/LyXRC.cpp:3410 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Angiv papirets dimensioner." + +#: src/LyXRC.cpp:3414 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Indstilligen for a angive papirtype." + +#: src/LyXRC.cpp:3418 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Indstillingen for at udskrive siderne i omvendt rækkefølge." + +#: src/LyXRC.cpp:3422 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " +"pÃ¥ denne fil med det givne navn og parametre." + +#: src/LyXRC.cpp:3426 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " +"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." + +#: src/LyXRC.cpp:3430 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" +"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." + +#: src/LyXRC.cpp:3434 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " +"bestemt printer." + +#: src/LyXRC.cpp:3438 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "FÃ¥ LyX til at give navnet pÃ¥ mÃ¥lprinteren til din udskriftskommando." + +#: src/LyXRC.cpp:3442 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3450 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3454 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3458 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (piksler per tomme) pÃ¥ din skærm bestemmes automatisk af LyX. " +"Gennemtving en indstilling her, hvis det gÃ¥r galt." + +#: src/LyXRC.cpp:3464 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" +"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst pÃ¥ skærmen under redigering." + +#: src/LyXRC.cpp:3473 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, " +"kan dette fÃ¥ nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " +"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." + +#: src/LyXRC.cpp:3477 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." + +#: src/LyXRC.cpp:3482 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling pÃ¥ 100% vil give nogenlunde " +"samme størrelser som pÃ¥ papir." + +#: src/LyXRC.cpp:3486 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3490 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Dette starter lyxserveren. Datakanaler fÃ¥r pÃ¥sat filendelsen \".in\" og \"." +"out\". Kun for avancerede brugere." + +#: src/LyXRC.cpp:3497 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." + +#: src/LyXRC.cpp:3501 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, nÃ¥r " +"du afslutter LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:3505 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3509 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Stien, som LyX vi bruge, nÃ¥r den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " +"vælger den mappe, LyX blev startet fra." + +#: src/LyXRC.cpp:3526 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " +"sine globale og lokale 'ui/'-mapper." + +#: src/LyXRC.cpp:3536 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3540 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3544 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3548 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" +"\")" + +#: src/LyXVC.cpp:104 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" + +#: src/LyXVC.cpp:106 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Hente fra versionsstyring?" + +#: src/LyXVC.cpp:107 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent" + +#: src/LyXVC.cpp:141 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument ikke gemt" + +#: src/LyXVC.cpp:142 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret." + +#: src/LyXVC.cpp:178 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse" + +#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ingen beskrivelse)" + +#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" + +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 +#: src/LyXVC.cpp:235 +msgid "(no log message)" +msgstr "(ingen log-besked)" + +#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2994 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" + +#: src/LyXVC.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"Hvis De gendanner den gemte udgave af dokumentet %1$s, vil De miste alle " +"nuværende ændringer.\n" +"\n" +"Vil De gendanne den ældre udgave?" + +#: src/LyXVC.cpp:296 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" + +# , c-format +#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499 +msgid "&Revert" +msgstr "&Gendan" + +#: src/Paragraph.cpp:2049 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Giver ingen mening med dette layout" + +#: src/Paragraph.cpp:2110 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "Justering ikke tilladt" + +#: src/Paragraph.cpp:2111 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:430 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Ukendt indstik" + +#: src/Text.cpp:517 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Sporing af ændring-fejl" + +#: src/Text.cpp:518 +#, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Ukendt forfatterindeks for ændring: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:529 +msgid "Unknown token" +msgstr "Ukendt symbol" + +#: src/Text.cpp:993 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et tekststykke. Læs " +"venligst Selvstudium." + +#: src/Text.cpp:1002 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indtaste to mellemrum pÃ¥ denne mÃ¥de. Læs venligst Selvstudium." + +#: src/Text.cpp:1013 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1850 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Sporing af ændring]" + +#: src/Text.cpp:1856 +msgid "Change: " +msgstr "Ændring: " + +#: src/Text.cpp:1860 +msgid " at " +msgstr " pÃ¥ " + +#: src/Text.cpp:1870 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Skrift: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1875 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Dybde: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1881 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", mellemrum: " + +#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvanden" + +#: src/Text.cpp:1893 +msgid "Other (" +msgstr "Andet (" + +#: src/Text.cpp:1902 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Indstik: " + +#: src/Text.cpp:1903 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Tekststykke: " + +#: src/Text.cpp:1904 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " + +#: src/Text.cpp:1905 +msgid ", Position: " +msgstr ", Placering: " + +#: src/Text.cpp:1911 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Char: 0x" + +#: src/Text.cpp:1913 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Grænse: " + +#: src/Text2.cpp:404 +msgid "No font change defined." +msgstr "Ingen skriftændring defineret." + +#: src/Text2.cpp:444 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Intet at indeksere!" + +#: src/Text2.cpp:446 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke indeksere mere end ét tekststykke!" + +#: src/Text3.cpp:197 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematikredigering" + +#: src/Text3.cpp:199 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Ingen gyldig matematikformel" + +#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Allerede i regulært udtryk-tilstand" + +#: src/Text3.cpp:220 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Regexp-redigering-tilstand" + +#: src/Text3.cpp:1342 +msgid "Layout " +msgstr "Layout " + +#: src/Text3.cpp:1343 +msgid " not known" +msgstr " ikke kendt" + +#: src/Text3.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619 +msgid "Missing argument" +msgstr "Mangler parameter" + +#: src/Text3.cpp:2089 src/Text3.cpp:2101 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsæt" + +#: src/Text3.cpp:2308 src/Text3.cpp:2319 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Tekststykkelayout ændret" + +#: src/TextClass.cpp:158 +msgid "Plain Layout" +msgstr "Simpelt layout" + +#: src/TextClass.cpp:828 +msgid "Missing File" +msgstr "Manglende fil" + +#: src/TextClass.cpp:829 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Kunne ikke finde stdinsets.inc! Dette kan føre til datatab!" + +#: src/TextClass.cpp:832 +msgid "Corrupt File" +msgstr "Ødelagt fil" + +#: src/TextClass.cpp:833 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Kunne ikke læse stdinsets.inc! Dette kan føre til datatab!" + +#: src/TextClass.cpp:1504 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1509 +msgid "Module not available" +msgstr "Modul ikke tilgængeligt!" + +#: src/TextClass.cpp:1515 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1522 +msgid "Package not available" +msgstr "Pakke ikke tilgængelig" + +#: src/TextClass.cpp:1527 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Fejl under læsning af modul %1$s\n" + +#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 +#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 +#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 +#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 +msgid "Revision control error." +msgstr "Versionsstyringsfejl." + +#: src/VCBackend.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "" +"Et problem opstod under kørslen af kommandoen:\n" +"'%1$s'." + +#: src/VCBackend.cpp:623 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Ajour" + +#: src/VCBackend.cpp:625 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Lokalt ændret" + +#: src/VCBackend.cpp:627 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lokalt tilføjet" + +#: src/VCBackend.cpp:629 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Fletning nødvendig" + +#: src/VCBackend.cpp:631 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:633 +msgid "No CVS file" +msgstr "Ingen CVS-fil" + +#: src/VCBackend.cpp:635 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan ikke indhente CVS-status" + +#: src/VCBackend.cpp:863 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:868 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:950 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513 +#: src/VCBackend.cpp:1517 +msgid "Changes detected" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +msgid "&Abort" +msgstr "&Afbryd" + +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Vis &log ..." + +#: src/VCBackend.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1038 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1046 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498 +#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Fejl: Kunne ikke danne logfil." + +#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -#, fuzzy -msgid "iint" -msgstr "tomme" +#: src/VCBackend.cpp:1444 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -#, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "Topjustering" +#: src/VCBackend.cpp:1450 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "iiint" +#: src/VCBackend.cpp:1508 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&No" +msgstr "&Nej" + +#: src/VCBackend.cpp:1580 #, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "Topjustering" +msgid "SVN File Locking" +msgstr "Anvend SVN fillÃ¥sningsegenskab" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "iiiint" +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property unset." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "iiiintop" +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property set." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "dotsint" +#: src/VCBackend.cpp:1582 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "dotsintop" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:162 +msgid "Default skip" +msgstr "Standardafstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -#, fuzzy -msgid "oint" -msgstr "tomme" +#: src/VSpace.cpp:165 +msgid "Small skip" +msgstr "Lille afstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: src/VSpace.cpp:168 +msgid "Medium skip" +msgstr "Middelstor afstand" + +#: src/VSpace.cpp:171 +msgid "Big skip" +msgstr "Stor afstand" + +#: src/VSpace.cpp:174 #, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "Konto" +msgid "Vertical fill" +msgstr "Lodret fyld" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: src/VSpace.cpp:181 +msgid "protected" +msgstr "beskyttet" + +#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er allerede indlæst og har ikke-gemte ændringer.\n" +"Ønsker De at forkaste Deres ændringer og genindlæse udgaven pÃ¥ disken?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:76 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Genindlæs gemte dokument?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:77 #, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "&Skrift: " +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "&Genindlæs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 #, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "Konto" +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "&Behold ændringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "ointctrclockwiseop" +#: src/buffer_funcs.cpp:98 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:101 +msgid "File not readable!" +msgstr "Fil ulæselig!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "ointclockwiseop" +#: src/buffer_funcs.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n" +"\n" +"Vil du oprette et nyt dokument?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "ointclockwise" +#: src/buffer_funcs.cpp:121 +msgid "Create new document?" +msgstr "Opret nyt dokument?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:122 +msgid "&Create" +msgstr "&Opret" + +#: src/buffer_funcs.cpp:150 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"Den angivne dokumentskabelon\n" +"%1$s\n" +"kunne ikke indlæses." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "sqint" +#: src/buffer_funcs.cpp:152 +msgid "Could not read template" +msgstr "Kunne ikke læse skabelon" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 #, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "Topjustering" +msgid "Maths" +msgstr "&Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "sqiint" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "sqiintop" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "sum" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 #, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "&Beskyt:" +msgid "Unavailable:" +msgstr "Utilgængelig: %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "coprod" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgængelig: %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "bigsqcup" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Uncategorized" +msgstr "CR-kategorier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "bigotimes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +msgid "Directories" +msgstr "Mapper" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "bigodot" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +msgid "Master document" +msgstr "Hoveddokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "bigcap" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "Open files" +msgstr "Åbne filer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "bigcup" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "biguplus" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "bigvee" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 +msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "bigwedge" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Intet at gennemsøge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "digamma" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Ingen Ã¥bne dokumenter i hvilke at søge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "varkappa" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Avanceret søg og erstat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -#, fuzzy -msgid "beth" -msgstr "Dybde" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -#, fuzzy -msgid "daleth" -msgstr "standard" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "gimel" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" +"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" +"1995--%1$s LyX-holdet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "ulcorner" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Dette program er fri software; De mÃ¥ distribuere det og/eller ændre det i " +"henhold til betingelserne i \"GNU General Public License\" som udgivet af " +"Free Software Foundation; enten udgave 2 af licensen, eller, hvis De ønsker, " +"en vilkÃ¥rlig senere udgave." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "urcorner" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX distribueres med hÃ¥bet om at det vil være til nytte, men UDEN NOGEN " +"GARANTI; sÃ¥gar uden den underforstÃ¥ede garanti for OMSÆTTELIGHED eller " +"EGNETHED TIL ET SPECIFIKT FORMÅL.\n" +"Jf. \"GNU General Public License\" for yderligere forklaring.\n" +"Du skulle have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " +"dette program. Hvis ikke, sÃ¥ skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -#, fuzzy -msgid "llcorner" -msgstr "Alle kanter" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "ikke udgivet endnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "lrcorner" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "" +"LyX-version %1$s\n" +"(%2$s)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "hslash" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotek-mappe: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -#, fuzzy -msgid "vartriangle" -msgstr "tabelkant" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +msgid "User directory: " +msgstr "Brugermappe: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "triangledown" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -#, fuzzy -msgid "square" -msgstr "Baskisk" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -#, fuzzy -msgid "lozenge" -msgstr "Slovensk" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +msgid "About %1" +msgstr "Om %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Genkonfigurér" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +msgid "Quit %1" +msgstr "Slut LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1072 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Intet at gøre" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1078 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukendt handling" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "circledS" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122 +msgid "Command not handled" +msgstr "Kommando ikke hÃ¥ndteret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "measuredangle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128 +msgid "Command disabled" +msgstr "Kommando deaktiveret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242 #, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Indeks|k" +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Kommandoen er ikke tilladt uden et Ã¥bent dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mho" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -#, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "tomme" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kører \"configure\"..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Navn" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Genindlæser konfiguration..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "Bbbk" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "System-genkonfiguration mislykkedes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "backprime" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "varnothing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet genkonfigureret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "blacktriangle" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"Systemet er blevet genkonfigureret.\n" +"De er nødt til at genstarte LyX før de opdaterede \n" +"dokumentklasse-specifikationer kan benyttes." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545 +msgid "Exiting." +msgstr "Afslutter." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -#, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "sort" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1631 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaks: set-color " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "bigstar" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1666 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller mÃ¥ske " +"ikke gendefineret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "sphericalangle" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -#, fuzzy -msgid "complement" -msgstr "kommentar" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokument ikke gemt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931 #, fuzzy -msgid "eth" -msgstr "Dybde" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "diagup" -msgstr "" +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "diagdown" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukendt funktion." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS-pile" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Det nuværende dokument blev lukket." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "dashleftarrow" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "dashrightarrow" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2522 +msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "leftleftarrows" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "leftrightarrows" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2801 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Kunne ikke finde UI-definitionfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Fejl under læsning af den inkluderede fil\n" +"%1$s\n" +"Kontrollér venligst Deres installation." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "rightrightarrows" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2796 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Kunne ikke finde standard-UI-fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"LyX kunne ikke finde den normale UI-fil!\n" +"Kontrollér venligst Deres installation." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "rightleftarrows" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Slet række" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX-litteraturliste" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "HøjreHoved" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX-former (*.bst)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vælg en BibTeX-form" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "No frame" +msgstr "Ingen ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "looparrowleft" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Enkel, rektangulær ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -#, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "Ophavsret" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Oval ramme, tynd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Oval ramme, tyk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "curvearrowright" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "Skyggelagt baggrund" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "circlearrowright" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Dobbelt, rektangulær ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "Lsh" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "Rsh" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "Total højde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 #, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "Pile" +msgid "Makebox" +msgstr "Parbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "downdownarrows" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Branch" +msgstr "Gren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "Aktiveret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "upharpoonright" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Farver" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Filnavnendelse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "downharpoonright" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +msgid "No" +msgstr "Nej" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Indtast nyt grennavn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "leftrightsquigarrow" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -#, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "Slet række" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +msgid "&Merge" +msgstr "&Flet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "nrightarrow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Omdøbning mislykkedes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "nleftrightarrow" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Grenen kunne ikke omdøbes." + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Flet ændringer" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" +"Ændring af %1$s\n" +"\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "nLeftarrow" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -#, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "HøjreHoved" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "Uændret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitæler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "multimap" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS-relationer" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Understreget" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "leqq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Double underbar" +msgstr "Dobbelt understreget" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "geqq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Bølget understreget" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "leqslant" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "Overstreget" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "geqslant" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "Ingen farve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "eqslantless" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "Sort" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "Hvid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "lesssim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "Rød" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "gtrsim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "lessapprox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "BlÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "gtrapprox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "Turkis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "approxeq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -#, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "Enkelt" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "lessdot" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekstform" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "gtrdot" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +msgid "Keys" +msgstr "Nøgler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "lll" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "ggg" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "lessgtr" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -#, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "Uden ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 +msgid "pasted" +msgstr "indsat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "lesseqgtr" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#, c-format +msgid "%1$s Files" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -#, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "Uden ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Vælg et filnavn, som den indsatte grafik skal gemmes som" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulleret." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -#, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "Uden ramme" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Overskriv ekstern fil?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "eqcirc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen %1$s eksisterer allerede, ønsker De at overskrive den?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "circeq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Liste over tidligere kommandoer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "thicksim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "Næste kommando" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "thickapprox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Sammenlign LyX-filer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "sort" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Vælg dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "backsimeq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "subseteqq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "supseteqq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Fejl under sammenligning af dokumenter." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -#, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "Emne" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Afbrudt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -#, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Undersektion" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Afsluttet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "sqsubset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Afbryder proces..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "sqsupset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "forskelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Sammenlign forskellige udgaver" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "succcurlyeq" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "curlyeqprec" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "curlyeqsucc" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "precsim" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "succsim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematik-skilletegn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "precapprox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "succapprox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212 +msgid "Module not found!" +msgstr "Modul ikke fundet!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Tryk pÃ¥ knap for at kontrollere gyldighed..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 #, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Højre basislinje" +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Konvertering mislykkedes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "trianglelefteq" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Layout er gyldigt!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -#, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "blå" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Layout er ugyldigt!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "Blå" +msgid "Convert to current format" +msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "doteqdot" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentindstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "risingdotseq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkludér til output" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -#, fuzzy -msgid "vDash" -msgstr "Dansk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "10" +msgstr "10" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "Vvdash" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid "11" +msgstr "11" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "Vdash" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +msgid "12" +msgstr "12" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "shortmid" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (ingen fontenc)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "shortparallel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)\n" +"De er nødt til at installere pakken \"fontspec\" for at anvende denne " +"funktionalitet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "LilleAfstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "smallfrown" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "plain" +msgstr "simpel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "headings" +msgstr "overskrifter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy -msgid "because" -msgstr "Formindsk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -#, fuzzy -msgid "therefore" -msgstr "teorem" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "backepsilon" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "varpropto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "between" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "pitchfork" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -#, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Negerede AMS-relationer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy -msgid "nless" -msgstr "Meningsløs: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "Indgang" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -#, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "Enkelt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "Enkelt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "nleqslant" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "ngeqslant" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "nleqq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "ngeqq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lneq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -#, fuzzy -msgid "gneq" -msgstr "Ignorér" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "lneqq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +msgid "C1" +msgstr "C1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "gneqq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy -msgid "lvertneqq" -msgstr "Slovensk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gvertneqq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -#, fuzzy -msgid "lnsim" -msgstr "Påstand" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "gnsim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lnapprox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gnapprox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "nprec" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "nsucc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -#, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "&Beskyt:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "nsucceq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "precnsim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "succnsim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Sprog-standard (ingen inputenc)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "precnapprox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "succnapprox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -#, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "Underundersektion" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst`` (dansk standard)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "supsetneq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -#, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "Underundersektion" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "supsetneqq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "nsubseteq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummereret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "nsupseteq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Optræder i indholdsfortegnelsen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +msgid "Author-year" +msgstr "Forfatter-Ã¥r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "nvdash" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 #, fuzzy -msgid "nvDash" -msgstr "Dansk" +msgid "Package" +msgstr "pakke" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 #, fuzzy -msgid "nVDash" -msgstr "Dansk" +msgid "Load automatically" +msgstr "automatisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "varsubsetneq" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +msgid "Load always" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "varsupsetneq" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "Do not load" +msgstr "Dokument ikke indlæst" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "varsubsetneqq" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "varsupsetneqq" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "ntriangleleft" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -#, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "Total højde" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "ntrianglelefteq" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "ntrianglerighteq" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Indtast listings parametre nedenfor. Tast ? for at fÃ¥ en liste over " +"parametre." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -#, fuzzy -msgid "ncong" -msgstr "ingen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "nsim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 +msgid "Child Documents" +msgstr "Barnedokumenter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "nmid" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +msgid "Modules" +msgstr "Moduler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "nshortmid" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokalt layout" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "nparallel" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekstlayout" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "nshortparallel" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sidemarginer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -#, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS-operatorer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "dotplus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "smallsetminus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Indexes" +msgstr "Registre / Indices" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -#, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Billedtekst" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF-egenskaber" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -#, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Klip" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Math Options" +msgstr "Matematikindstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -#, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "Stor" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "Float Placement" +msgstr "Placering af flydende elementer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "veebar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkttegn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -#, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "dobbelt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +msgid "Branches" +msgstr "Grene" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -#, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "minut" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-hoved" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682 +msgid "&Default..." +msgstr "&Standard..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikke installeret)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "boxtimes" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 #, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "fodnote" +msgid " (not available)" +msgstr "Modul ikke tilgængeligt!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "boxplus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#, fuzzy +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Benyt klassestandarder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2011 #, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "SlideIndhold" +msgid "Class Default" +msgstr "Benyt klassestandarder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "ltimes" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Layout|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX-layout (*.layout)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +msgid "Local layout file" +msgstr "Lokal layout-fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 #, fuzzy -msgid "rtimes" -msgstr "Britisk" +msgid "&Set Layout" +msgstr "Tekstlayout" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Ude af stand til at læse lokal layout-fil." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135 +#, fuzzy +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Ude af stand til at læse lokal layout-fil." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "curlywedge" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +msgid "Select master document" +msgstr "Vælg hoveddokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "curlyvee" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-filer (*.lyx)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "circleddash" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Ikke-pÃ¥førte ændringer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "circledast" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3532 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "circledcirc" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 +msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542 #, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Midten" +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -#, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "Råt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, and %3$s" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modul leveret af dokumentklasse." -#: lib/external_templates:102 -#, fuzzy -msgid "XFig" -msgstr "Figur" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Ka&tegori:" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2423 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: lib/external_templates:105 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Kører \"configure\"..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2429 +msgid "or" +msgstr "eller" -#: lib/external_templates:154 -#, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Skakbrædt" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2432 +#, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "PÃ¥krævede moduler: %1$s." -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2441 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Ekskluderede moduler: %1$s." -#: lib/external_templates:157 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "ADVARSEL: Nogle pÃ¥krævede pakker er utilgængelige!" -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Ingen indstillinger forudangivet]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3403 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405 +msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "" -#: lib/external_templates:202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Kan ikke indstille layout!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Gem som dokumentstandarder" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645 +msgid "Not Found" +msgstr "Ikke fundet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Tildelt hoved inkluderer ikke denne fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3705 +#, c-format msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" -#: lib/external_templates:251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3709 +msgid "Could not load master" +msgstr "Kunne ikke indlæse hoved" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3710 +#, c-format msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" +"Hoveddokumentet '%1$s'\n" +"kunne ikke indlæses." -#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Literate" +msgstr "Bogstaveligt" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +msgid "Error List" +msgstr "Fejlliste" -#: src/BiblioInfo.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s fejl (%2$s)" -#: src/BiblioInfo.cpp:139 -msgid "No year" -msgstr "Intet årstal" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "Øverste, venstre hjørne" -#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederste, venstre hjørne" -#: src/BiblioInfo.cpp:380 -msgid "before" -msgstr "før" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "Grundlinje, venstre" -#: src/Buffer.cpp:225 -msgid "Disk Error: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "Øverst, midt for" -#: src/Buffer.cpp:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "Nederst, midt for" -#: src/Buffer.cpp:273 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "Grundlinje, midt for" -#: src/Buffer.cpp:274 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "Øverste, højre hjørne" -#: src/Buffer.cpp:504 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Ukendt dokumentklasse" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "Nederste, højre hjørne" -#: src/Buffer.cpp:505 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "Grundlinje, højre" -#: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" -#: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Fejl i hovedet" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +msgid "Scale%" +msgstr "Skalering%" -#: src/Buffer.cpp:519 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +msgid "Select external file" +msgstr "Markér ekstern fil" -#: src/Buffer.cpp:541 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatisk" -#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1086 -#: src/BufferView.cpp:1092 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1087 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Opløs forrige gruppe?" -#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1093 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:728 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokument kunne ikke læses" - -#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:729 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s kunne ikke læses." - -#: src/Buffer.cpp:737 src/Buffer.cpp:820 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentformat-fejl" +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:738 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." - -#: src/Buffer.cpp:775 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konvertering mislykkedes" +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:776 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " -"midlertidig fil til konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:785 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:786 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " -"ikke fundet." -#: src/Buffer.cpp:805 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Gruppe allerede defineret!" -#: src/Buffer.cpp:806 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "" -"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " -"kunne ikke konvertere den." -#: src/Buffer.cpp:821 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/Buffer.cpp:854 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "chktex-fejl" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/Buffer.cpp:855 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/Buffer.cpp:865 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/Buffer.cpp:867 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "&Overskriv" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vælg grafikfil" -#: src/Buffer.cpp:868 src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235 -#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overskriv" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Ordmellemrum" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Lille mellemrum" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Middelstort mellemrum" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Stort mellemrum" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt, lille mellemrum" -#: src/Buffer.cpp:899 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt, middelstort mellemrum" -#: src/Buffer.cpp:912 -#, fuzzy -msgid " could not write file!." -msgstr "Kunne ikke læse fil" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt, stort mellemrum" -#: src/Buffer.cpp:919 -msgid " writing embedded files!." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:923 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 #, fuzzy -msgid " could not write embedded files!." -msgstr "Kunne ikke læse fil" +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dobbelt" -#: src/Buffer.cpp:928 -msgid " done." -msgstr " færdig." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vandret fyld|V" -#: src/Buffer.cpp:1007 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Visible Space" +msgstr "SynligTekst" -#: src/Buffer.cpp:1007 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217 msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:1029 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Konvertering mislykkedes" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes" -#: src/Buffer.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "Konvertering mislykkedes" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" -#: src/Buffer.cpp:1313 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Kører chktex..." +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Register-/Indeksordindstillinger" -#: src/Buffer.cpp:1326 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex-fejl" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "Mærkefarve" -#: src/Buffer.cpp:1327 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikke køre chktex." +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Kan ikke fjerne standardregister/-indeks" -#: src/Buffer.cpp:2139 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "Smugkig klart" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Standardregisteret/-indicet kan ikke fjernes." -#: src/Buffer.cpp:2151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Smugkig klart" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Indtast nyt register-/indeksnavn" -#: src/Buffer.cpp:2155 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" +"Registeret/Indicet kunne ikke omdøbes. Kontrollér om det nye navn allerede " +"eksisterer." -#: src/Buffer.cpp:2254 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autogemmer %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "ukendt" -#: src/Buffer.cpp:2298 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "genvej" -#: src/Buffer.cpp:2321 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "genveje" -#: src/Buffer.cpp:2369 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/Buffer.cpp:2370 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "pakke" -#: src/Buffer.cpp:2407 -msgid "File name error" -msgstr "Filnavnsfejl" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "tekstklasse" -#: src/Buffer.cpp:2408 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "menu" -#: src/Buffer.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokument eksporteret som " +msgid "icon" +msgstr "icon" -#: src/Buffer.cpp:2455 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokument eksporteret som " +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "blÃ¥" -#: src/Buffer.cpp:2461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokument eksporteret som " +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "lyxinfo" +msgstr "liminf" -#: src/Buffer.cpp:2531 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Shift-" msgstr "" -"Det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke læses." -#: src/Buffer.cpp:2533 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Indgang" -#: src/Buffer.cpp:2543 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"En nødlagring af dette dokumentet %1$s findes.\n" -"\n" -"Gendan den nødlagrede version?" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Option-" +msgstr "Indstilling-" -#: src/Buffer.cpp:2546 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Indlæs nødlagret version?" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +msgid "Command-" +msgstr "Kommando-" -#: src/Buffer.cpp:2547 -msgid "&Recover" -msgstr "&Gendan" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Intet sprog" -#: src/Buffer.cpp:2547 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Indlæs oprindelig" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: src/Buffer.cpp:2567 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n" -"\n" -"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "Ingen dialekt" -#: src/Buffer.cpp:2570 -msgid "Load backup?" -msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-log" -#: src/Buffer.cpp:2571 -msgid "&Load backup" -msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/Buffer.cpp:2571 -msgid "Load &original" -msgstr "Indlæs &oprindelig" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" -#: src/Buffer.cpp:2604 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx-fejllog" -#: src/Buffer.cpp:2606 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Hente fra versionsstyring?" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionsstyringslog" -#: src/Buffer.cpp:2607 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 +msgid "Log file not found." +msgstr "Logfil ikke fundet." -#: src/BufferList.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 #, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Fandt ingen fil!" - -#: src/BufferList.cpp:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." -#: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Ingen lyx2lyx-fejllogfil fundet." -#: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ingen versionskontrollogfil fundet." -#: src/BufferList.cpp:269 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/BufferParams.cpp:484 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" -#: src/BufferParams.cpp:490 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" -#: src/BufferParams.cpp:491 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" -#: src/BufferParams.cpp:1393 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found." -msgstr "" -"Det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke læses." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" -#: src/BufferParams.cpp:1395 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Class not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" - -#: src/BufferParams.cpp:1405 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"Det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke læses." +msgid "bmatrix" +msgstr "Indsæt matrix" -#: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Kunne ikke skifte klasse" +msgid "pmatrix" +msgstr "Indsæt matrix" -#: src/BufferParams.cpp:1443 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Bmatrix" +msgstr "Indsæt matrix" -#: src/BufferParams.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" +msgid "vmatrix" +msgstr "Indsæt matrix" -#: src/BufferParams.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" +msgid "Vmatrix" +msgstr "Indsæt matrix" -#: src/BufferParams.cpp:1456 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematik-matrice" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Noteindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Tekststykke-indstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 #, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Grenindstillinger" -#: src/BufferParams.cpp:1464 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systemfiler|#S#s" -#: src/BufferParams.cpp:1465 -#, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "Søgefejl" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Brugerfiler|#U#u" -#: src/BufferView.cpp:175 -msgid "No more insets" -msgstr "Ikke flere indstik" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Udseende" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Language Settings" +msgstr "Sprogindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 +msgid "File Handling" +msgstr "FilhÃ¥ndtering" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatur/mus" -#: src/BufferView.cpp:663 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 #, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Gem bogmærke 2" +msgid "Input Completion" +msgstr "Billedtekst" -#: src/BufferView.cpp:991 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/BufferView.cpp:1000 -msgid "No further redo information" -msgstr "Kan ikke gendanne mere" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skrifter (pÃ¥ skærmen)" -#: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 -msgid "String not found!" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +msgid "Paths" +msgstr "Stier" -#: src/BufferView.cpp:1155 -msgid "Mark off" -msgstr "Mærke slået fra" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Vælg mappe til eksempelfiler" -#: src/BufferView.cpp:1162 -msgid "Mark on" -msgstr "Mærke slået til" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vælg mappe til dokumentskabeloner" -#: src/BufferView.cpp:1169 -msgid "Mark removed" -msgstr "Mærke fjernet" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Vælg en midlertidig mappe" -#: src/BufferView.cpp:1172 -msgid "Mark set" -msgstr "Mærke sat" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" -#: src/BufferView.cpp:1219 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vælg en dokumentmappe" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Angiv stien til begrebsordbøgerne" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Angiv stien til Hunspell-ordbøgerne" -#: src/BufferView.cpp:1221 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Angiv et filnavn for LyX-serverrøret" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontrollør" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 #, fuzzy -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Skift til dokument" +msgid "Native" +msgstr "Dato" -#: src/BufferView.cpp:1224 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$s ord tjekket." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/BufferView.cpp:1226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 #, fuzzy -msgid "One word" -msgstr "Nøgleord" +msgid "Converters" +msgstr "Konvertering" -#: src/BufferView.cpp:1229 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +msgid "File Formats" +msgstr "Filformater" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +msgid "Format in use" +msgstr "Format i brug" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." msgstr "" +"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " +"konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/BufferView.cpp:1232 -msgid "One character (including blanks)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " +"konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/BufferView.cpp:1235 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 +msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1238 -msgid "One character (excluding blanks)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 +msgid "User Interface" +msgstr "Brugergrænseflade" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 #, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgid "Document Handling" +msgstr "Dokument og vindue" -#: src/BufferView.cpp:1902 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 +msgid "Control" +msgstr "Kontrol" -#: src/BufferView.cpp:1913 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Genveje" -#: src/BufferView.cpp:1915 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795 +msgid "Function" +msgstr "Funktion" -#: src/BufferView.cpp:2141 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Kunne ikke læse det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"på grund af fejl: %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 +msgid "Shortcut" +msgstr "Genvej" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunktioner" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematiske symboler" -#: src/BufferView.cpp:2143 -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunne ikke læse fil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokument og vindue" -#: src/BufferView.cpp:2150 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "%1$s kunne ikke læses." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Skrift, layout og tekstklasser" -#: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "Kunne ikke åbne fil" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "System og diverse" -#: src/BufferView.cpp:2158 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 +msgid "Res&tore" +msgstr "&Gendan" -#: src/BufferView.cpp:2159 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Dannelse af genvej mislykkedes" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Ukendt eller ugyldig LyX-funktion" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181 +msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 #, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3205 +#, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Redigér genvej" -#: src/Color.cpp:92 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "&Forudangivet:" -#: src/Color.cpp:93 -msgid "black" -msgstr "sort" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Kan ikke indsætte genvej i listen" -#: src/Color.cpp:94 -msgid "white" -msgstr "hvid" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: src/Color.cpp:95 -msgid "red" -msgstr "rød" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vælg bind-fil" -#: src/Color.cpp:96 -msgid "green" -msgstr "grøn" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX-bind-filer (*.bind)" -#: src/Color.cpp:97 -msgid "blue" -msgstr "blå" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vælg UI-fil" -#: src/Color.cpp:98 -msgid "cyan" -msgstr "lyseblå" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX-UI-filer (*.ui)" -#: src/Color.cpp:99 -msgid "magenta" -msgstr "lilla" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3495 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vælg tastaturlayout" -#: src/Color.cpp:100 -msgid "yellow" -msgstr "gul" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3496 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX-tastaturlayout (*.kmap)" -#: src/Color.cpp:101 -msgid "cursor" -msgstr "markør" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Udskriv dokument" -#: src/Color.cpp:102 -msgid "background" -msgstr "baggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Udskriv til fil" -#: src/Color.cpp:103 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript-filer (*.ps)" -#: src/Color.cpp:104 -msgid "selection" -msgstr "markeret" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Længste mærke-bredde" -#: src/Color.cpp:105 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX-tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Register-/Indeksindstillinger" -#: src/Color.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "&Indlejret" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:108 -msgid "non-unique inline completion" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 +msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "" -#: src/Color.cpp:110 -msgid "previewed snippet" -msgstr "smugkigs-udsnit" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Debug Level" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 #, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "Bundnote" +msgid "Set" +msgstr "&Sortér" -#: src/Color.cpp:112 -msgid "note background" -msgstr "notat-baggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Krydsreference" -#: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "kommentar" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 +msgid "&Go Back" +msgstr "&GÃ¥ tilbage" -#: src/Color.cpp:114 -msgid "comment background" -msgstr "kommentarbaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 +msgid "Jump back" +msgstr "Hop tilbage" -#: src/Color.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "grånet indstik" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +msgid "Jump to label" +msgstr "Hop til mærke" -#: src/Color.cpp:116 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "grånet indstiksbaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +msgid "" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "shaded box" -msgstr "Skyggeramme" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Søg og erstat" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "Gren" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "Bundnote" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387 #, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "Indsæt referencemærke" +msgid "String not found." +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/Color.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "Gå til referencen" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Eksportér eller send dokument" -#: src/Color.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "Etiket" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Fejl -> Kan ikke indlæse fil!" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 #, fuzzy -msgid "URL text" -msgstr "tekst" +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/Color.cpp:124 -msgid "depth bar" -msgstr "dybde-bjælke" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Basal latin" -#: src/Color.cpp:125 -msgid "language" -msgstr "sprog" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 supplement" -#: src/Color.cpp:126 -msgid "command inset" -msgstr "kommando-indstik" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin Udvidet-A" -#: src/Color.cpp:127 -msgid "command inset background" -msgstr "kommandoindstiksbaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin Udvidet-B" -#: src/Color.cpp:128 -msgid "command inset frame" -msgstr "kommandoindstiksramme" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA-udvidelser" -#: src/Color.cpp:129 -msgid "special character" -msgstr "specialtegn" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:130 -msgid "math" -msgstr "matematik" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:131 -msgid "math background" -msgstr "matematikbaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: src/Color.cpp:132 -msgid "graphics background" -msgstr "grafikbaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137 -msgid "Math macro background" -msgstr "Matematik-makrobaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:134 -msgid "math frame" -msgstr "matematikramme" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalsk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "matematiklinje" +msgid "Gujarati" +msgstr "Undervariant" -#: src/Color.cpp:136 -msgid "math line" -msgstr "matematiklinje" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "Matematik-makrobaggrund" +msgid "Kannada" +msgstr "Canadisk" -#: src/Color.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "matematikbaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "matematikramme" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgisk" -#: src/Color.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Math macro blended out" -msgstr "Matematik-makrobaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Math macro old parameter" -msgstr "matematikramme" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetiske udvidelser" -#: src/Color.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Math macro new parameter" -msgstr "matematikramme" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:144 -msgid "caption frame" -msgstr "billedtekstramme" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Græsk (udvidet)" -#: src/Color.cpp:145 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "sammenklappelig indstikstekst" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Generel tegnsætning" -#: src/Color.cpp:146 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "sammenklappelig indstiksramme" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Hævet og sænket skrift" -#: src/Color.cpp:147 -msgid "inset background" -msgstr "indstiksbaggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Valuta symboler" -#: src/Color.cpp:148 -msgid "inset frame" -msgstr "indstiksramme" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:149 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fejl" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Bogstavlignende symboler" -#: src/Color.cpp:150 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjeslut-markering" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Antal rækker" -#: src/Color.cpp:151 -msgid "appendix marker" -msgstr "appendiks-markering" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica" -#: src/Color.cpp:152 -msgid "change bar" -msgstr "skift bjælke" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse tekniske" -#: src/Color.cpp:153 -msgid "Deleted text" -msgstr "Slettet tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Formodning" -#: src/Color.cpp:154 -msgid "Added text" -msgstr "Tilføjet tekst" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:155 -msgid "added space markers" -msgstr "tilføjede afstandsmarkører" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "Rammeindstillinger" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokelementer" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometriske former" -#: src/Color.cpp:156 -msgid "top/bottom line" -msgstr "top/bund-linje" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse symboler" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" -#: src/Color.cpp:157 -msgid "table line" -msgstr "tabelkant" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Diverse matematiske symboler-A" -#: src/Color.cpp:158 -msgid "table on/off line" -msgstr "tabel fra/til-kant" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK symboler og tegnsætning" -#: src/Color.cpp:160 -msgid "bottom area" -msgstr "bundareal" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 #, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "på side " +msgid "Katakana" +msgstr "Catalansk" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "sideskift" +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Sidens bund" -#: src/Color.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "knap-venstre" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:164 -msgid "button background" -msgstr "knap-baggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "knap-baggrund" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:166 -msgid "inherit" -msgstr "arv" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:167 -msgid "ignore" -msgstr "ignorér" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan ikke konvertere fil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" msgstr "" -"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" -"Prøv at definere en konverter i indstillingerne." -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 -msgid "Executing command: " -msgstr "Udfører kommando: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:444 -msgid "Build errors" -msgstr "Opygningsfejl" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:445 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:518 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:574 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Kører LaTeX..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:592 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" msgstr "" -"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" -"$s." -#: src/Converter.cpp:595 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX fejlede" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:597 -msgid "Output is empty" -msgstr "Uddata er tomt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:598 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:464 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -"Layoutet er ændret fra\n" -"%1$s til %2$s\n" -"p.g.a. klassekonvertering fra \n" -"%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:469 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Sidelayout" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Sidetal" -#: src/CutAndPaste.cpp:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" -"Layoutet er ændret fra\n" -"%1$s til %2$s\n" -"p.g.a. klassekonvertering fra \n" -"%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Tekst-indstik åbnet" +msgid "Old Italic" +msgstr "Kursiv" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "Markér ekstern fil" +msgid "Gothic" +msgstr "Gotisk" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "&Overskriv" +msgid "Deseret" +msgstr "Nulstil" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Kroatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:196 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "Kan ikke vise filen" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Korollar" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:185 src/EmbeddedFiles.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:197 src/EmbeddedFiles.cpp:250 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:362 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "Kunne ikke læse fil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:233 -msgid "Update embedded file?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:348 src/EmbeddedFiles.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "chktex-fejl" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:412 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "Udskriv alle sider" +msgid "Tags" +msgstr "Sider" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:416 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:418 -msgid "Unpacking all files" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:434 -msgid "Wrong embedding status." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "Tegn: " -#: src/EmbeddedFiles.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "&Overskriv" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "Kodepunkt: " -#: src/EmbeddedFiles.cpp:478 -#, c-format -msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboler" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "chktex-fejl" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Indsæt tabel" + +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-information" + +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Ingen begrebsordbog tilgængelig for dette sprog!" + +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Oversigt" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 +msgid "off" +msgstr "fra" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:495 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 #, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Værktøjslinje \"%1$s\" tilstand sat til %2$s" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "version " -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "&Overskriv" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "ukendt version" -#: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "&Overskriv" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "SmÃ¥ ikoner" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normal-størrelse ikoner" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Store ikoner" -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Anullér" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Succesfuld eksport til format: %1$s" -#: src/Exporter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kunne ikke åbne fil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Succesfuldt prøvetryk af format: %1$s" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 -msgid "Roman" -msgstr "Ordinær" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Fejl under prøvetrykning af format: %1$s" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Grotesk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Afslut LyX" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivemaskine" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "LyX kunne ikke lukkes, idet dokumenter er under behandling af LyX." -#: src/Font.cpp:48 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 -msgid "Inherit" -msgstr "Arv" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk arkivering udført." -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorér" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatisk arkivering mislykkedes!" -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandoen er ikke tilladt uden et Ã¥bent dokument" -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Bold" -msgstr "Fed" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Ukendt værktøjslinje \"%1$s\"" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 -msgid "Upright" -msgstr "Stående" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +msgid "Select template file" +msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 -msgid "Slanted" -msgstr "Skråtstillet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokument ikke indlæst." -#: src/Font.cpp:56 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitæler" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vælg dokument, som skal Ã¥bnes" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -msgid "Increase" -msgstr "Forøg" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -msgid "Decrease" -msgstr "Formindsk" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:544 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldigt filnavn" -#: src/Font.cpp:65 -msgid "Toggle" -msgstr "Skift" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997 #, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Fremhævet %1$s, " +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/Font.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002 #, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understreget %1$s, " +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokumentet %1$s blev Ã¥bnet." -#: src/Font.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +msgid "Version control detected." +msgstr "Versionsstyring opfanget." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 #, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitæler %1$s, " +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke Ã¥bne dokument %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kunne ikke importere fil" -#: src/Font.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038 #, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Sprog: %1$s, " +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s." -#: src/Font.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Antal %1$s" +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan ikke vise filen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil De overskrive dette dokument?" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Filen eksisterer ikke." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Overskriv dokument?" -#: src/Format.cpp:267 +# , c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 #, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/Format.cpp:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +msgid "imported." +msgstr "importeret." -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikke skrive fil" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +msgid "file not imported!" +msgstr "fil ikke importeret!" -#: src/Format.cpp:337 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 +msgid "newfile" +msgstr "ny-fil" -#: src/Format.cpp:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vælg LyX-dokument som skal indsættes" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vælg et filnavn, som dokumentet skal som" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285 #, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +msgid "&Rename" +msgstr "&Omdøb" -#: src/ISpell.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" msgstr "" -"Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n" -"Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret." +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil De overskrive dette dokument?" -#: src/ISpell.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 #, fuzzy -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n" -"Måske er den sat forkert op?" +msgid "Rename document?" +msgstr "Gem nyt dokument?" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#, fuzzy +msgid "Copy document?" +msgstr "Luk dokument" -#: src/ISpell.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 #, fuzzy -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." +msgid "&Copy" +msgstr "Kopiér" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Vælg et filnavn, som dokumentet skal som" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 +msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n" +"\n" +"Vil De omdøbe dokumentet og prøve igen?" -#: src/KeySequence.cpp:169 -msgid " options: " -msgstr " indstillinger: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Omdøb og gem?" -#: src/LaTeX.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +msgid "&Retry" +msgstr "&Forsøg igen" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Kører MakeIndex." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:284 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Kører BibTeX." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 +#, fuzzy +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Luk dokument" -#: src/LaTeX.cpp:418 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Kører MakeIndex." +msgid "&Hide" +msgstr "Skjul fane" -#: src/LyX.cpp:99 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626 +msgid "Close document" +msgstr "Luk dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Dokument kunne ikke lukkes fordi det er under behandling af LyX." -#: src/LyX.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 #, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n" -"%1$s.\n" -"Tjek din installation." +"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n" +"\n" +"Ønsker De at gemme dokumentet?" -#: src/LyX.cpp:109 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 +msgid "Save new document?" +msgstr "Gem nyt dokument?" -#: src/LyX.cpp:113 -msgid "Done!" -msgstr "Færdig!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n" +"\n" +"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" -#: src/LyX.cpp:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gem ændret dokument?" -#: src/LyX.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 +msgid "&Discard" +msgstr "&Skrot" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 #, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." - -#: src/LyX.cpp:581 -msgid "No textclass is found" +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n" +"\n" +"Vil du gemme dokumentet?" -#: src/LyX.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" +"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/LyX.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Genkonfigurér|G" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Genindlæs eksternt-ændret dokument?" -#: src/LyX.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869 +msgid "&Reload" +msgstr "&Genindlæs" -#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Om LyX" +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Dokument kunne ikke læses" -#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:510 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:858 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3003 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Mappe er utilgængelig" -#: src/LyX.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 #, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n" -"%1$s. Sørg for at denne\n" -"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Åbner barnedokument %1$s..." -#: src/LyX.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" -#: src/LyX.cpp:969 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +# , c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3212 +#, fuzzy +msgid "Export Error" +msgstr "Eksportér|k" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3213 #, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "Kan ikke læse denne mappe." +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/LyX.cpp:976 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3350 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Eksporterer ..." -#: src/LyX.cpp:980 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Prøvetrykker ..." -#: src/LyX.cpp:985 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3393 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokument ikke indlæst" -#: src/LyX.cpp:1153 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: src/LyX.cpp:1157 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/LyX.cpp:1168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3495 +#, c-format msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n" -"Tilvalg (versalfølsomme):\n" -"\t-help sammenfatning af brugen af LyX\n" -"\t-userdir mappe forsøg at sætte brugermappen til mappe\n" -"\t-sysdir mappe forsøg at sætte systemmappen til mappe\n" -"\t-geometry WxH+X+Y angiv hovedvinduets geometri\n" -" vælg dele, der skal afluses.\n" -" Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n" -"\t-x [--execute] kommando\n" -" hvor kommando er en LyX-kommando.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n" -"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" hvor fmt er det ønskede importformat.\n" -"\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" -"Se LyX's manualside for flere detaljer." +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle ændringer vil gÃ¥ tabt. Er De sikker pÃ¥ at De vil gendanne den gemte " +"udgave af dokumentet %1$s?" -#: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Brugermappe: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3498 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gendan gemte dokument?" -#: src/LyX.cpp:1209 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3524 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Gemmer alle dokumenter..." -#: src/LyX.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Brugermappe: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3534 +msgid "All documents saved." +msgstr "Alle dokumenter gemt." -#: src/LyX.cpp:1221 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3634 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s ukendt kommando!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3769 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Prøvetryk venligst dokumentet først." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3789 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Kunne ikke fortsætte." + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX-kode" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook-kode" -#: src/LyX.cpp:1232 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Næste kommando" +msgid "Literate Source" +msgstr "Literate-kode" -#: src/LyX.cpp:1233 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (versionsstyring, lÃ¥ser)" -#: src/LyX.cpp:1244 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +msgid " (version control)" +msgstr " (versionsstyring)" -#: src/LyX.cpp:1257 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 +msgid " (changed)" +msgstr " (ændret)" -#: src/LyX.cpp:1262 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Manglende filnavn for '-import'" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/LyXFunc.cpp:111 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kører \"configure\"..." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 +msgid "Close File" +msgstr "Luk fil" -#: src/LyXFunc.cpp:121 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Indlæser konfiguration igen..." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 +msgid "Hide tab" +msgstr "Skjul fane" -#: src/LyXFunc.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 +msgid "Close tab" +msgstr "Luk fane" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet blev genkonfigureret" +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Flyderindstillinger" -#: src/LyXFunc.cpp:128 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Klik for at afkoble" -#: src/LyXFunc.cpp:134 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet blev genkonfigureret" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Filtrerer layout med \"%1$s\". Tryk ESC for at fjerne filter." -#: src/LyXFunc.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet er blevet genkonfigureret.\n" -"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" -"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Indtast tegn for at filtrere layoutlisten." -#: src/LyXFunc.cpp:358 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukendt funktion." +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr " ukendt" -#: src/LyXFunc.cpp:390 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Intet at gøre" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 +msgid "More...|M" +msgstr "Mere...|M" -#: src/LyXFunc.cpp:409 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukendt funktion" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791 +msgid "No Group" +msgstr "Ingen gruppe" -#: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672 -msgid "Command disabled" -msgstr "Kommando deaktiveret" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Flere staveforslag" -#: src/LyXFunc.cpp:422 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Føj til personlig ordbog|n" -#: src/LyXFunc.cpp:657 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorér alle|I" -#: src/LyXFunc.cpp:666 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Fjern fra personlig ordbog|r" -#: src/LyXFunc.cpp:685 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n" -"\n" -"Vil du gemme dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +msgid "Language|L" +msgstr "Sprog|S" -#: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Gem ændret dokument?" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Flere sprog ...|F" -#: src/LyXFunc.cpp:703 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" -"Tjek at din printer er sat korrekt op." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Skjult|S" -#: src/LyXFunc.cpp:706 -msgid "Print document failed" -msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972 +msgid "" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:721 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -msgstr "" -"Det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke læses." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Vis (andre formater)|f" -#: src/LyXFunc.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Opfrisk (andre formater)|p" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 #, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " -"udgave af dokumentet %1$s?" +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Vis [%1$s]|V" -#: src/LyXFunc.cpp:835 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gendan gemte dokument?" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Opfrisk [%1$s]|O" -# , c-format -#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160 -msgid "&Revert" -msgstr "&Gendan" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Ingen selvskabte indstik angivet!" -#: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1450 -msgid "Missing argument" -msgstr "Mangler parameter" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291 +msgid "" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1060 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301 +msgid "Master Document" +msgstr "Hoveddokument" -#: src/LyXFunc.cpp:1303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Åbner dokument %1$s..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Åbn navigatør..." -#: src/LyXFunc.cpp:1412 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaks: set-color " +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339 +msgid "Other Lists" +msgstr "Andre lister" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Andre værktøjslinjer" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Ingen grene angivet for dokument!" -#: src/LyXFunc.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458 +msgid "Index List|I" +msgstr "Register-/Indeksliste|R" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Register-/Indeksord|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " -"ikke gendefineret" +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Register/Indeks: %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokument ikke gemt" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Register-/Indeksord (%1$s)" -#: src/LyXFunc.cpp:1520 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Ingen litteraurreference i omrÃ¥de!" -#: src/LyXFunc.cpp:1788 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Ingen litteraturreferencer valgt!" -#: src/LyXFunc.cpp:1790 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Billedtekst" -#: src/LyXFunc.cpp:1827 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkommen til LyX!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "Gather-miljø" -#: src/LyXFunc.cpp:1848 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "dan nyt math-text-miljø ($...$)" -#: src/LyXRC.cpp:2585 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ingen handling angivet!" -#: src/LyXRC.cpp:2590 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "&Find" -#: src/LyXRC.cpp:2594 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 #, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " -"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." +msgid "Clear text" +msgstr "Ryd side" -#: src/LyXRC.cpp:2602 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " -"hvad du måtte skrive." +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Eksport %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2606 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " -"efter skift af klasse." +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importér %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2610 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Opfrisk %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2617 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " -"samme mappe, som den originale fil." +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Vis %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2621 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "mellemrum" -#: src/LyXRC.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " -"globale og lokale 'bind/'-mapper." - -#: src/LyXRC.cpp:2629 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." +"LyX yder ikke LaTeX-støtte for filnavne indeholdende nogen af disse tegn:\n" -#: src/LyXRC.cpp:2633 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" -"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kunne ikke opfriske TeX-information" -#: src/LyXRC.cpp:2643 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " -"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Script'et `%1$s' mislykkedes." -#: src/LyXRC.cpp:2647 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 +msgid "All Files " +msgstr "Alle filer " -#: src/LyXRC.cpp:2658 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." -"eks.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/LyXRC.cpp:2662 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 #, fuzzy -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" -"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " -"globale og lokale 'bind/'-mapper." - -#: src/LyXRC.cpp:2666 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." - -#: src/LyXRC.cpp:2670 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Angiv standard-papirformat." +msgid "Equations" +msgstr "Ligning" -#: src/LyXRC.cpp:2674 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " -"efter at ændringen er gennemført.)." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Footnotes" +msgstr "Fodnote|F" -#: src/LyXRC.cpp:2678 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "Liste" -#: src/LyXRC.cpp:2682 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " -"startet fra." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Index Entries" +msgstr "Register-/Indeksord" -#: src/LyXRC.cpp:2687 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Marginal notes" +msgstr "marginnote" -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 #, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " -"vælger den mappe, LyX blev startet fra." +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklatur-/Ordlisteord..." -#: src/LyXRC.cpp:2695 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" -"engelske sprog." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "Note" -#: src/LyXRC.cpp:2702 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Citations" +msgstr "Reference" -#: src/LyXRC.cpp:2711 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. " -"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " -"tastatur." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +msgid "Labels and References" +msgstr "Mærker og referencer" -#: src/LyXRC.cpp:2715 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" -"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Ændring:" -#: src/LyXRC.cpp:2719 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:545 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2723 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:549 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Problematisk filnavn for DVI" -#: src/LyXRC.cpp:2727 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:550 msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" -"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet " -"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " -"det andet sprog." -#: src/LyXRC.cpp:2731 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Litteraturreference" -#: src/LyXRC.cpp:2735 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX-kode" -#: src/LyXRC.cpp:2739 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flydende element" -#: src/LyXRC.cpp:2743 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" -#: src/LyXRC.cpp:2747 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " -"standardsproget." +#: src/insets/Inset.cpp:114 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vandret afstand" -#: src/LyXRC.cpp:2751 +#: src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/insets/Inset.cpp:163 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vandret, matematisk afstand" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 #, fuzzy -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/LyXRC.cpp:2755 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2759 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nøgler skal være unikke!" -#: src/LyXRC.cpp:2763 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." - -#: src/LyXRC.cpp:2767 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2772 -msgid "The completion popup delay." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2776 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Åbn databaser?" -#: src/LyXRC.cpp:2780 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Fortsæt" -#: src/LyXRC.cpp:2784 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-dannet litteraturliste" -#: src/LyXRC.cpp:2788 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 +msgid "Databases:" +msgstr "Databaser:" -#: src/LyXRC.cpp:2792 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +msgid "Style File:" +msgstr "Form-fil:" -#: src/LyXRC.cpp:2796 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +msgid "Lists:" +msgstr "Lister:" -#: src/LyXRC.cpp:2800 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 +msgid "included in TOC" +msgstr "inkluderet i indholdsfortegnelse" -#: src/LyXRC.cpp:2804 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Eksport advarsel!" -#: src/LyXRC.cpp:2809 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2820 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2824 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "simple frame" +msgstr "enkel ramme" -#: src/LyXRC.cpp:2828 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "frameless" +msgstr "rammeløs" -#: src/LyXRC.cpp:2832 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "enkel ramme, sideskift" -#: src/LyXRC.cpp:2836 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thin" +msgstr "oval, tynd" -#: src/LyXRC.cpp:2840 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "oval, thick" +msgstr "oval, tyk" -#: src/LyXRC.cpp:2844 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "drop shadow" +msgstr "kasteskygge" -#: src/LyXRC.cpp:2848 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " -"filnavnet på DVI-filen." +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "shaded background" +msgstr "skyggelagt baggrund" -#: src/LyXRC.cpp:2852 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "double frame" +msgstr "dobbelt ramme" -#: src/LyXRC.cpp:2856 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Udskriv i bredformat." +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/LyXRC.cpp:2860 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/LyXRC.cpp:2864 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +msgid "active" +msgstr "aktiv" -#: src/LyXRC.cpp:2868 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Angiv papirets dimensioner." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "non-active" +msgstr "ikke-aktiv" -#: src/LyXRC.cpp:2872 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Angiv papirformat." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2876 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Gren (%1$s): %2$s" -#: src/LyXRC.cpp:2880 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " -"på denne fil med det givne navn og parametre." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 +msgid "Branch: " +msgstr "Gren: " -#: src/LyXRC.cpp:2884 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " -"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Gren (kun barn): " -#: src/LyXRC.cpp:2888 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" -"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Branch (master only): " +msgstr "Gren (kun barn): " -#: src/LyXRC.cpp:2892 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " -"bestemt printer." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Gren (udefineret): " -#: src/LyXRC.cpp:2896 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 +msgid "Undef: " +msgstr "Udef: " -#: src/LyXRC.cpp:2900 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Opfrisk hoveddokument" -#: src/LyXRC.cpp:2908 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#, c-format msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2912 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/insets/InsetCaption.cpp:397 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " -"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." -#: src/LyXRC.cpp:2918 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" -"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." +#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ingen litteraturliste angivet!" -#: src/LyXRC.cpp:2927 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, " -"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " -"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX-kommando: " -#: src/LyXRC.cpp:2931 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "InsetCommand-fejl: " -#: src/LyXRC.cpp:2936 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " -"samme størrelser som på papir." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Ukompatibelt kommandonavn." -#: src/LyXRC.cpp:2940 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "InsetCommandParams-fejl: " -#: src/LyXRC.cpp:2944 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." -"out\". Kun for avancerede brugere." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "InsetCommandParams: " -#: src/LyXRC.cpp:2951 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Ukendt parameternavn: " -#: src/LyXRC.cpp:2955 -#, fuzzy -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Kommando for stavekontrollen?" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Mangler \\end_inset pÃ¥ dette punkt: " -#: src/LyXRC.cpp:2959 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 +#, c-format msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " -"du afslutter LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2963 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " -"vælger den mappe, LyX blev startet fra." +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret" -#: src/LyXRC.cpp:2973 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " -"sine globale og lokale 'ui/'-mapper." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 +msgid "float: " +msgstr "flyder: " -#: src/LyXRC.cpp:2986 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du " -"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " -"alle ordbøger." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEJL: Ukendt flydende elementtype: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2990 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 +msgid "float" +msgstr "flydende element" -#: src/LyXRC.cpp:2994 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "flyder: " -#: src/LyXRC.cpp:3001 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" -"\")" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 +msgid " (sideways)" +msgstr " (sideværs)" -#: src/LyXVC.cpp:91 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokument ikke gemt" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydende elementtype!" -#: src/LyXVC.cpp:92 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan ikke danne en liste af %1$s" -#: src/LyXVC.cpp:117 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +msgid "footnote" +msgstr "fodnote" -#: src/LyXVC.cpp:118 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ingen beskrivelse)" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:749 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Kunne ikke kopiere filen\n" +"%1$s\n" +"til den midlertidige mappe." -#: src/LyXVC.cpp:133 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Ingen konvertering af %1$s nødvendig alligevel" -#: src/LyXVC.cpp:136 -msgid "(no log message)" -msgstr "(ingen log-besked)" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikfil: %1$s" -#: src/LyXVC.cpp:156 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n" -"\n" -"Vil du gendanne den gemte udgave?" -#: src/LyXVC.cpp:159 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Giver ingen mening med dette layout" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +msgid "email" +msgstr "e-post" -#: src/Paragraph.cpp:1569 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +msgid "file" +msgstr "fil" -#: src/Paragraph.cpp:1570 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlink (%1$s) til %2$s" -#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX-version " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "RÃ¥tekst indtastning/indlæsning" -#: src/Paragraph.cpp:2030 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "specialtegn" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "RÃ¥tekst indtastning/indlæsning*" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Inkludér (ekskluderet)" -#: src/Text.cpp:120 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukendt funktion" +msgid "Unknown" +msgstr "ukendt" -#: src/Text.cpp:121 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:795 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:870 +msgid "Recursive input" +msgstr "Rekursiv input" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:871 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Forsøgte at inkludere filen %1$s i sig selv! Ignorerer inklusion." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:634 #, c-format msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" +"Kunne ikke indlæse inkluderet fil\n" +"`%1$s'\n" +"Kontrollér venligst om den reelt eksisterer." -#: src/Text.cpp:150 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ukendt indstik" - -#: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Skift sporing" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 +msgid "Missing included file" +msgstr "Mangler inkluderet fil" -#: src/Text.cpp:263 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:646 #, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"Den inkluderede fil `%1$s'\n" +"har tekstklassen `%2$s'\n" +"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:652 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Forskellige tekstklasser" -#: src/Text.cpp:276 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:667 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" +"Den inkluderede fil `%1$s'\n" +"anvender modul `%2$s'\n" +"der ikke anvendes i forældrefilen." -#: src/Text.cpp:283 -msgid "Unknown token" -msgstr "Ukendt symbol" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:671 +msgid "Module not found" +msgstr "Modul ikke fundet" -#: src/Text.cpp:536 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:725 +#, c-format msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " -"Selvstudium." - -#: src/Text.cpp:547 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." - -#: src/Text.cpp:1233 -#, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Skift sporing|k" +"Den inkluderede fil `%1$s' blev ikke eksporteret korrekt.\n" +"Advarsel: LaTeX-eksport er højst sandsynlig ufuldstændig." -#: src/Text.cpp:1239 -msgid "Change: " -msgstr "Ændring: " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:709 src/insets/InsetInclude.cpp:733 +msgid "Export failure" +msgstr "Eksport-fejl" -#: src/Text.cpp:1243 -msgid " at " -msgstr " på " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Ikke-understøttet inklusion" -#: src/Text.cpp:1253 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:784 #, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Skrift: %1$s" - -#: src/Text.cpp:1258 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Dybde: %1$s" - -#: src/Text.cpp:1264 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", mellemrum: " - -#: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvanden" - -#: src/Text.cpp:1276 -msgid "Other (" -msgstr "Andet (" +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX ved ikke hvordan det inkluderer ikke-LyX-filer under dannelse af HTML-" +"output. Problematisk fil:\n" +"%1$s" -#: src/Text.cpp:1285 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Indstik: " +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Register-/Indekssortering mislykkedes" -#: src/Text.cpp:1286 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Afsnit: " +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"LyX's automatiske register-/indekssorteringsalgoritme fik\n" +"problemer med ordet '%1$s'.\n" +"Angiv venligst sorteringen af dette ord manuelt, som\n" +"forklaret i brugervejledningen." -#: src/Text.cpp:1287 -#, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Indstik: " +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +msgid "Index Entry" +msgstr "Register-/Indeksord" -#: src/Text.cpp:1288 -msgid ", Position: " -msgstr ", Placering: " +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "Ukendt type!" -#: src/Text.cpp:1294 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Ukendt register-/indekstype" -#: src/Text.cpp:1296 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +msgid "All indexes" +msgstr "Alle registre/indices" -#: src/Text2.cpp:391 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 #, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "Gå til næste ændring" +msgid "subindex" +msgstr "Indeks" -#: src/Text2.cpp:431 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Intet at indeksere!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Information vedr. %1$s '%2$s'" -#: src/Text2.cpp:433 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Mangler \\end_inset ved dette punkt." -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematikredigering" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "udefineret" -#: src/Text3.cpp:804 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: src/Text3.cpp:1018 -msgid "Layout " -msgstr "Layout " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "no" +msgstr "nej" -#: src/Text3.cpp:1019 -msgid " not known" -msgstr " ukendt" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen versionsstyring" -#: src/Text3.cpp:1557 src/Text3.cpp:1569 -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsæt" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Mærkenavne skal være unikke!" -#: src/Text3.cpp:1710 src/Text3.cpp:1721 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Afsnitslayout ændret" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Mærket %1$s eksisterer allerede,\n" +"det vil blive ændret til %2$s." -#: src/TextClass.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "PlainLayout" -msgstr "Sidelayout" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUBLET: " -#: src/TextClass.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "Mangler parameter" +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vandret linje" -#: src/TextClass.cpp:524 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "ikke flere lstline-skilletegn tilgængelige" -#: src/TextClass.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "Kort titel" +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Løber tør for skilletegn" -#: src/TextClass.cpp:528 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Begrebsordbog" +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Ikke-kodebare tegn i listings-indstik" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Standardafstand:|#a" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "En værdi forventes." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "LilleAfstand" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Angiv venlist sand eller falsk." -#: src/VSpace.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "MediumAfstand" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Kun sand eller falsk er tilladt." -#: src/VSpace.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "StorAfstand" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Angiv venligst et heltal." -#: src/VSpace.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Lodret:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Et heltal forventes." -#: src/VSpace.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "&Beskyt:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Angiv venlist et LaTeX-længde-udtryk" -#: src/buffer_funcs.cpp:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n" -"\n" -"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Ugyldigt LaTeX-længde-udtryk." -#: src/buffer_funcs.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Gendan gemte dokument?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Angiv venligst en af %1$s." -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "E&rstat" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Prøv en af %1$s." -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Jeg gætter pÃ¥ De mener %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Angiv venligst en eller flere af '%1$s'." -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Burde bestÃ¥ af en eller flere af %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" +"Anvend \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noget lignende" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "Kunne ikke læse fil" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller " +"delmængde af trblTRBL" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n" -"\n" -"Vil du oprette et nyt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 -msgid "Create new document?" -msgstr "Opret nyt dokument?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 -msgid "&Create" -msgstr "&Opret" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Forvent et tal - muligvis med en * før tallet" -#: src/buffer_funcs.cpp:131 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -"Den angivne dokumentskabelon\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke indlæses." -#: src/buffer_funcs.cpp:133 -msgid "Could not read template" -msgstr "Kunne ikke læse skabelon" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Undersektion" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:391 -msgid "\\roman{enumiii}." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Tilgængelige listing parametre er %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "markeret" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Ny side" -#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meningsløs: " +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Ryd side" -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Generel information" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Ryd opslag (dobbeltside)" -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatur/ordliste-symbol: " -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivelse: " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortering: " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "&Matematik" +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +msgid "note" +msgstr "note" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings &1" +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings &2" +msgid "HPhantom" +msgstr "HFantom" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings &3" +msgid "VPhantom" +msgstr "VFantom" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings &4" +msgid "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176 -msgid "Directories" -msgstr "Mapper" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "hphantom" +msgstr "hfantom" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "vphantom" +msgstr "vfantom" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n" +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +msgid "BROKEN: " +msgstr "ØDELAGT: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet." +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n" -"1995-2001 LyX-holdet" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Ligning" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "FormelRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for " -"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n" -"Detaljerne står i GNU General Public License\n" -"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " -"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetal" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-version " +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Side: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 -msgid "Library directory: " -msgstr "Brugermappe: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sidetal som tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 -msgid "User directory: " -msgstr "Brugermappe: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "TekstSide: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard + tekstside" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+tekst: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +msgid "Formatted" +msgstr "Formateret" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Genkonfigurér|G" +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Om LyX" +msgid "Reference to Name" +msgstr "Reference" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Afslut|A" +msgid "NameRef:" +msgstr "Navn:" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 +msgid "subscript" +msgstr "sænket" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 +msgid "superscript" +msgstr "hævet" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Beskyttet mellemrum" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Quad Space" +msgstr "Fast mellemrum" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Dobbelt, fast mellemrum" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"The current document was closed." -msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" +msgid "Enspace" +msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Enskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Beskyttet vandret udfyldning" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vandret udfyldning (prikker)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Litteraturliste-indgang" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vandret udfyldning (streg)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vandret udfyldning (venstre-pil)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "true" -msgstr "Gade" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vandret udfyldning (højre-pil)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "false" -msgstr "Sag" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vandret udfyldning (opadvendt, krøllet parentes)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenter|#d#D" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vandret udfyldning (nedadvendt, krøllet parentes)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vandret mellemrum (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:430 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Beskyttet, vandret mellemrum (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" +msgid "List of Listings" +msgstr "\"Listings\"-liste" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vælg en BibTeX-stil" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Ukendt indholdsfortegnelse-type" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533 #, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Ingen kant tegnet" +msgid "Selections not supported." +msgstr "fil ikke importeret!" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 -msgid "Simple rectangular frame" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555 +msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Oval ramme, tynd" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Oval ramme, tyk" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Udvalgsstørrelse bør passe med klippebrættets indhold." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +msgid "wrap: " +msgstr "ombryd: " -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "notat-baggrund" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +msgid "wrap" +msgstr "ombryd" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Ikke vist." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 -msgid "Height" -msgstr "Højde" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Indæser..." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413 -msgid "Total Height" -msgstr "Total højde" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Indlæst i hukommelsen. Danner pixmap..." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalerer osv..." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Rammeindstillinger" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Parat til at vise" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Grenindstillinger" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ingen fil fundet!" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Gren" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiveret" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fejl under dannelse af pixmap" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Intet billede" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +msgid "Preview loading" +msgstr "Indlæser prøvetryk" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Ændret af:" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview ready" +msgstr "Prøvetryk klart" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview failed" +msgstr "Prøvetryk mislykkedes" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194 -msgid "No change" -msgstr "Uændret" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[unit of measure]]" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitæler" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 -msgid "Underbar" -msgstr "Underlinje" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 -msgid "Noun" -msgstr "Navneord" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[unit of measure]]" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -msgid "No color" -msgstr "Ingen farve" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -msgid "Black" -msgstr "Sort" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "White" -msgstr "Hvid" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -msgid "Red" -msgstr "Gendan" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "Text Width %" +msgstr "Tekstbredde %" + +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonnebredde %" + +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sidebredde %" + +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Line Width %" +msgstr "Linjebredde %" + +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Text Height %" +msgstr "Teksthøjde %" + +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sidehøjde %" + +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search error" +msgstr "Søgefejl" + +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Søgestrengen er tom" + +#: src/lyxfind.cpp:372 +msgid "String found." +msgstr "Streng fundet." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: src/lyxfind.cpp:374 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Streng er blevet erstattet." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d strenge er blevet erstattet." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -msgid "Cyan" -msgstr "Turkis" +#: src/lyxfind.cpp:1475 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Ugyldigt regulært udtryk!" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/lyxfind.cpp:1480 +msgid "Match not found!" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/lyxfind.cpp:1484 +msgid "Match found!" +msgstr "Streng fundet!" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikke tilføje lodrette gitterlinjer i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Nøgle" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ingen lodrette gitterlinjer i 'cases': egenskab %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ændring af antallet af kolonner forbudt i 'cases': egenskab %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 -msgid "PDF" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Markør ikke i tabel" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -msgid "PNG" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +msgid "Only one row" +msgstr "Kun en række" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -msgid "JPEG" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +msgid "Only one column" +msgstr "Kun en kolonne" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "Indsæt" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Ingen hline at slette" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Ingen vline at slette" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Ukendt tabel-egenskab '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulleret." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Ugyldigt math-miljø" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 -msgid "Next command" -msgstr "Næste kommando" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 +msgid "No number" +msgstr "Intet nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Kan ikke ændre antallet af rækker i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan ikke tilføje vandrette gitterlinjer i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1863 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Automatisk korrektion fra ('!' for at slÃ¥ til)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematik-skilletegn" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "dan nyt math-text-miljø ($...$)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Ingen" +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "tabelkant" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Regulære-udtryk-redigerings-tilstand" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1722 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1865 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Automatisk korrektion til ( for at slÃ¥ fra)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 -msgid "Latin Modern Roman" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Ordinær" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan ikke ændre vandret justering i '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Plade" +msgid "optional" +msgstr "valgfri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257 +msgid "math macro" +msgstr "matematikmakro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 -msgid "New Century Schoolbook" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" +"Kunne ikke Ã¥bne det angivne dokument\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Ordinær" +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammendrag: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "Referencer: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/support/Package.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Grotesk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 -msgid "Zapf Chancery" +#: src/support/Package.cpp:510 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Computer Modern Sans" +#: src/support/Package.cpp:629 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 -msgid "Helvetica" +#: src/support/Package.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 -msgid "Avant Garde" +#: src/support/Package.cpp:726 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 -msgid "Bera Sans" +#: src/support/Package.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/support/Package.cpp:752 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Øverst til højre" +msgid "Directory not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -msgid "Computer Modern Typewriter" +#: src/support/Systemcall.cpp:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n" +"\n" +"Ønsker De at gemme dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/support/Systemcall.cpp:407 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Skrivemaskine" +msgid "Stop command?" +msgstr "datokommando" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/support/Systemcall.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +msgid "&Stop it" +msgstr "&Hold parvis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -msgid "LuxiMono" +#: src/support/Systemcall.cpp:408 +msgid "Let it &run" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Skrivemaskine" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentindstillinger" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "Generel information" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Klargøring af programmet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 -msgid "Length" -msgstr "Længde" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "HÃ¥ndtering af tastaturhændelser" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI hÃ¥ndtering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Tilpasset tastaturdefinition" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX-dannelse/-kørsel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 -msgid "plain" -msgstr "simpel" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikredigeringsværktøj" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 -msgid "headings" -msgstr "hoveder" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Font handling" +msgstr "Skrift-hÃ¥ndtering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Læsning af tekstklassefiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Version control" +msgstr "Versionsstyring" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "External control interface" +msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX fejlede" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "User commands" +msgstr "Brugerkommandoer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX-Lexer'en" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Dependency information" +msgstr "Afhængighedsoplysning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-indstik" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer benyttet af LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>text<<" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Workarea events" +msgstr "Arbejdsfeltshændelser" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 -msgid "Numbered" -msgstr "Nummereret" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Optræder i indhold" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 -msgid "Author-year" -msgstr "Forfatter-år" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Change tracking" +msgstr "Skift sporing" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisk" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Tilgængelig: %1$s" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokument&klasse" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 -msgid "Text Layout" -msgstr "Tekstlayout" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "matematikmakroer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 -msgid "Page Margins" -msgstr "Sidemarginer" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokalitet/Internationalisering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 -#, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Property" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Udvalg kopiér/sæt-ind-mekanisme" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Matematikindstillinger" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Søg og erstat-mekanisme" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Float Placement" -msgstr "Placering af flydere" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Udviklernes generelle fejlsporingsbeskeder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkttegn" +#: src/support/debug.cpp:75 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -msgid "Branches" -msgstr "Grene" +#: src/support/debug.cpp:154 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Fejlsporer '%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 -msgid "Embedded Files" +#: src/support/lassert.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-hoved" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 -msgid "Local layout file" +#: src/support/lassert.cpp:62 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 +#: src/support/lassert.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Eksport advarsel!" + +#: src/support/lassert.cpp:72 msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the same directory." +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 +#: src/support/lassert.cpp:75 #, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Tekstlayout" +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Læsefejl" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Pil" +#: src/support/lassert.cpp:82 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080 +#: src/support/lassert.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Tabelundertekst" -# , c-format -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Spor ændringer...|I" +#: src/support/os_win32.cpp:482 +msgid "System file not found" +msgstr "Systemfil ikke fundet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070 +#: src/support/os_win32.cpp:483 msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"Ude af stand til at indlæse shfolder.dll\n" +"Installér venligst." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072 -msgid "&Dismiss" +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System function not found" +msgstr "Systemfunktion ikke fundet" + +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"Ude af stand til at finde SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" +"Kan ikke fortsætte. Beklager." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ukendt bruger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "LyX-1.3.x-dokumenter (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "LyX-1.4.x-dokumenter (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Formater" +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "LyX-1.5.x-dokumenter (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "LyX-1.6.x-dokumenter (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "&OmrÃ¥de:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092 #, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Sidelayout" +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Simpel tekst, saml linjer|j" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Splitmiljø|p" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "Klargøring af programmet" +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803 -msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803 -msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803 -msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre basislinje" +#, fuzzy +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Nøgleord." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804 -msgid "Top center" -msgstr "Øverst midt for" +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Scrap" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804 -msgid "Bottom center" -msgstr "Nederst midt for" +#, fuzzy +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "&Flerkolonne" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804 -msgid "Baseline center" -msgstr "Center-basislinje" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805 -msgid "Top right" -msgstr "Øverst til højre" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "da" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805 -msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til højre" +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805 -msgid "Baseline right" -msgstr "Højre basislinje" +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91 -msgid "External Material" -msgstr "Eksternt materiale" +#, fuzzy +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214 -msgid "Scale%" -msgstr "Skalering%" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775 -msgid "Select external file" -msgstr "Markér ekstern fil" +#, fuzzy +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flyderindstillinger" +#, fuzzy +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +#, fuzzy +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vælg grafikfil" +#, fuzzy +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "F&ørste:" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Standard-papir&format:" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokument" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standard-papir&format:" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Rotér &cellen 90 grader" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes" +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Tabelbr&edde:" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Rotér tabel 90 grader" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "institutmærke" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "sprog" +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Fig. ---" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "Computing Review-kategorier" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "Intet billede" +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "CentreretBilledtekst" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-log" +#~ msgid "Senseless!" +#~ msgstr "Meningsløs!" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinTil" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin til" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versionsstyringslog" +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinFra" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin fra" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Ramme (uden hoved/fod/sidebarer)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "SlutRamme" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matematik-matrice" +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Institutmærke" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Nomenclature" -msgstr "Formodning" - -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Noteindstillinger" - -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" - -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "Plade" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127 #, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "System-bind|#S#s" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Bruger-bind|#U#u" +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Plade" +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Kopier:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +#, fuzzy +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "markeret" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur" +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Tabelundertekst" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skærmskrifter" +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Billedtekstover" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Billedtekstunder" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:902 -msgid "Paths" -msgstr "Stier" +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "par" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:957 #, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vælg skabelonfil" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:966 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vælg mappe til skabeloner" +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Indstillinger...|I" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Vælg midlertidig mappe" +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Braille-manual|B" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:984 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" +#, fuzzy +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond-musik" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:993 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Vælg dokumentmappe" +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Lingvistik-manual|L" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1002 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Flerkolonne-manual|k" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontrol" +#, fuzzy +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Sweave|S" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Rotér celle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1038 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#~ msgid "Rotate table" +#~ msgstr "Rotér tabel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "AMS-pile" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1041 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (bibliotek)" +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS-relationer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek)" +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "AMS-operatorer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1124 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertering" +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "AMS-diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394 -msgid "File formats" -msgstr "Filformater" +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "Diverse AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Formater" +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "AMS-pile" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1573 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " -"konverteringsprogrammet fra listen først." +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "AMS-relationer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "AMS-operatorer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2361 -msgid "User interface" -msgstr "Brugerflade" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "&Genvej:" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1903 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "&Funktioner" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245 -#, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukendt funktion." +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX-prøvetryk (LilyPond-bog)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259 -msgid "Shortcut is already defined" -msgstr "" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX-prøvetryk (pLaTeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 -#, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Føj en ny gren til listen" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vælg bind-fil" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Hukommelsesproblem" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vælg brugerfladefil" +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Tekststykke ikke ordenligt indstillet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2489 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Alle filer (*)" +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vælg tastaturudlægning" +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr " (ukendt)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Brug &tastaturudlægning" +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Grafikliste" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vælg personlig ordliste" +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Ligningsliste" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 -msgid "*.pws" -msgstr "" +#~ msgid "List of Footnotes" +#~ msgstr "Fodnoteliste" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 #, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Register-/Indeksliste" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44 -msgid "Print Document" -msgstr "Udskriv dokument" +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Marginnoteliste" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "Print to file" -msgstr "Udskriv til fil" +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Noteliste" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript-filer (*.ps)" +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Referenceliste" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Krydshenvisning" +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Grenliste" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbage" +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Ændringsliste" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 -msgid "Jump back" -msgstr "Hop tilbage" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Forfatter_e-post" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Hop til reference" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Version" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Søg og erstat" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumenter" + +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "andet steds" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "Uddata er tomt" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Vis fil" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikke skrive fil" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Stavekontrol" +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Sætning \\thetheorem." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 #, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n" -"Måske er den sat forkert op." +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Korollar \\thecorollary." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 #, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" -"Måske blev den dræbt." +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemma \\thelemma." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 #, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Forslag \\theproposition." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 #, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$s ord tjekket." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 -msgid "One word checked." -msgstr "Èt ord tjekket." +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Formodning \\theconjecture." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrol fuldført" +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definition \\thedefinition." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "BibTeX-stile" +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Eksempel \\theexample." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Supplement" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr "Problem \\theproblem." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 #, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "&Udvidelse:" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Øvelse \\theexercise." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Bemærkning \\theremark." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Tilfælde \\thecase." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "SpørgsmÃ¥l \\thequestion." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Note \\thenote." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Bengali" -msgstr "" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "Indtast kommandoen for at indlæse sprogpakken (standard: babel)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "Undervariant" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Sted" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Oriya" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Brev" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Tilpas Figur" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Telugu" -msgstr "" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "gren" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Canadisk" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "State" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Undersektion" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Layout " +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Appendiks" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "Thai" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "Appendiks" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Tysk" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Liste over %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Layout|L" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "&Udvidelse:" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokumenter|D" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" +# , c-format +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Registrér|R" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "Generel information" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Brugerdefineret...|B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Hævet|H" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gendan|G" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klip|K" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Indsæt|I" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Indsæt ekstern markering|n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Antal rækker" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Søg og erstat...|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabel|a" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Diverse" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Begrebsordbog..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "Formodning" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Skift sporing|p" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Rammeindstillinger" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "som linjer|l" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Taksigelser" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "som afsnit|a" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Kursiv tekstform" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Bundlinje|B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diverse" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Venstrelinje|V" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "Dings &1" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Højrelinje|H" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Justering|J" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Slet række|l" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopiér række" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Catalansk" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Ombyt rækker" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "&Sidens bund" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Slet kolonne|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopiér Kolonne" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Kanbun" -msgstr "" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Ombyt kolonner" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Nummerering til/fra|u" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Linjenummerering til/fra|L" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering|J" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Tilføj række|k" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Tilføj kolonne|o" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Oktav" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maksima" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplificér" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, faktor" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Matematikgittermiljø|g" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Justeringsmiljø|u" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "JustérpÃ¥-miljø|u" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Flalign-miljø|F" + +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Flerlinjemiljø" + +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Specialtegn|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Specialpost" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Krydshenvisning" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indeksindgang|d" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" + +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Sidetal" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX|X" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Miniside|e" + +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabel...|b" + +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flydere|l" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Inkludér fil...|d" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Gothic" -msgstr "Skotsk" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Indsæt fil|æ" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Eksternt materiale...|k" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Old Persian" -msgstr "" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Orddelingspunkt|u" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "Nulstil" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "Kroatisk" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Lodret afstand" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Osmanya" -msgstr "" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Linjeskift|L" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korollar" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelte gÃ¥seøjne|g" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Almindelige gÃ¥seøjne|Ã¥" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Vandret linje" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Skrifttypeskift|k" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Almindelig matematikskrift" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Fraktur-matematikfamilie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Ordinær matematikfamilie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Sider" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Grotesk matematikfamilie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Fed matematikserie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Normal tekstskrift" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Floatflt-figur" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Tegnsæt" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Afvis alle ændringer|f" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326 -msgid "Code Point: " -msgstr "" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Tegn...|T" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabelindstillinger" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Afsnit...|A" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Indsæt tabel" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabel...|a" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Ydre" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Fremhævet|e" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:48 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Kapitæler|K" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1002 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Tilpas Figur" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Fed|F" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1012 -#, fuzzy -msgid "List of Foot notes" -msgstr "Tilpas Figur" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1006 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Tilpas Figur" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Liste over %1$s" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Start appendiks her|p" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste over %1$s" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Opdatér|O" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Liste over %1$s" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX-oplysninger|X" + +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "GÃ¥ til bogmærke 1|1" + +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "GÃ¥ til bogmærke 2|2" + +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "GÃ¥ til bogmærke 3|3" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016 #, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Tilpas Figur" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "GÃ¥ til bogmærke 3|3" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:239 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1014 #, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Tilgængelige referencer" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "GÃ¥ til bogmærke 3|3" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:492 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Avancerede funktioner|A" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Indstillinger...|l" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Ukendt funktion" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Om LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#, fuzzy +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavekontrol fuldført" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1084 -msgid "Select template file" -msgstr "Vælg skabelonfil" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Kommando:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Skabeloner|#S#s" +#, fuzzy +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Søgestrengen er tom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F." +#~ "eks. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i " +#~ "stedet skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 #, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokument ikke gemt" +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143 -msgid "Select document to open" -msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" +#, fuzzy +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Tilknyttet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Eksempler|#E#e" +#, fuzzy +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "&Lodret afstand" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Åbner dokument %1$s..." +#, fuzzy +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "&GrÃ¥net" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." +#, fuzzy +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Åbn...|b" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kunne ikke importere fil" +#, fuzzy +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Benyt &babel" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Institut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "E-post" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Blok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 #, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Overskriv dokument?" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "&Lodret:" -# , c-format -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importerer %1$s..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Retning" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 -msgid "imported." -msgstr "importeret." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Første Navn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 #, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Filnavn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Efternavn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Filnavn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "RÃ¥t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 -msgid "&Rename" -msgstr "&Omdøb" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n" -"\n" -"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Smugkig" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Omdøb og gem?" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 #, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "&Gendan" +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Kolonner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n" -"\n" -"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Supplement" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603 -msgid "&Discard" -msgstr "&Skrot" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 #, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Supplement" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 #, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Dokument ikke gemt" +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "msnumber" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 #, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Fra" +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Dato" +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Kode" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Titel" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914 -#, c-format -msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Kode" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 -msgid "DocBook Source" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Nøgleord" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103 -msgid " (changed)" -msgstr " (ændret)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Efternavn" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107 -msgid " (read only)" -msgstr " (skrivebeskyttet)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Gade" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 #, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Luk" +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205 #, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "standard" +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Flyderindstillinger" +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Indlægsrækkefølge" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Indgang" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:733 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen åbne dokumenter!" +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:856 src/frontends/qt4/Menus.cpp:877 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1083 #, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "Ingen åbne dokumenter!" +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "&Placering:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800 #, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Plade" +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Tekst som linjer" +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Billedtekst" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Gem dokument" +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020 #, fuzzy -msgid "Other floats" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "F&orm:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Ombrydningsfigur: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 -msgid " (auto)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "mu" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091 #, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Udskriv dokument" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "&Genvej:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 #, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Gå til næste ændring" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "&Genvej:" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "E&rstat" +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "notat" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 src/insets/InsetGraphics.cpp:599 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldigt filnavn!" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Luk" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kan ikke gendanne mere" +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Kunde" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Version" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:600 src/insets/InsetInclude.cpp:450 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Åbnede TegnStil-indstik" -#: src/insets/Inset.cpp:302 -msgid "Opened inset" -msgstr "Indstik åbnet" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Skrifttype-hÃ¥ndtering" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:81 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Navneord" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Norsk" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:113 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Norsk" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:252 -msgid "Export Warning!" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Gem dokument" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:253 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Nøgleord" -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 #, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "indstiksramme" +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&O.k." -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 #, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Uden ramme" +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "Tilgængelige grene:" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "Esperanto" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 #, fuzzy -msgid "oval, thin" -msgstr "Oval ramme, tynd" +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Pil" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy -msgid "oval, thick" -msgstr "Oval ramme, tyk" +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Alle filer (*)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "drop shadow" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "Brugerdefineret" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "notat-baggrund" +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " +#~ "kunne ikke konvertere den." + +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Det angivne dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikke læses." + +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 #, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "dobbelt" +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "Kan ikke vise filen" -#: src/insets/InsetBox.cpp:104 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Åbnede ramme-indstik" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiket" -#: src/insets/InsetBox.cpp:137 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Skærm-&DPI:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:49 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Åbnede grenindstik" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Institut" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Gren" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Første Navn" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "&Placering:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:235 #, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Gren" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Filnavn" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:85 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:292 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "msnumber" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:217 #, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "&Beskyt:" +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Titel" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113 -msgid "Left-click to collapse the inset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Kode" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Indlægsrækkefølge" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:86 #, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Mapper" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241 #, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Næste kommando" +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Tastatur" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Næste kommando" +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Stil" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276 #, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Næste kommando" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "notat" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 -msgid "Attempt to change type of parameters." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Institut" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "InsetCommandParams error:" -msgstr "Næste kommando" +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Midten|M" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 -msgid "Can't find LatexCommand line." -msgstr "" +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "billedtekstramme" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Næste kommando" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "top/bund-linje" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "F&ormat:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:121 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "Farver" -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT-indstik åbnet" +#, fuzzy +#~ msgid "Publisher ID" +#~ msgstr "Udgivere" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Åbnede miljø-indstik: " +#, fuzzy +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "Erstat &med:" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:598 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret" +#, fuzzy +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "tekst" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Tekst-indstik åbnet" +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "&Næste ændring" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423 -msgid "float: " -msgstr "flyder: " +#, fuzzy +#~ msgid "&Keep case" +#~ msgstr "&Hold parvis" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:292 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Åbnede flyder-indstik" +#, fuzzy +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "S&øg:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:363 #, fuzzy -msgid "float" -msgstr "flyder: " +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Ny:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 #, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotatefoilhead" +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "&Næste ændring" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:425 #, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "flyder: " +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Aksiom" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!" +#, fuzzy +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Sag" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Gendan sidste version|G" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:45 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Åbnede fodnote-indstik" +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Ordmellemrum|O" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Bundnote" +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:528 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Kunne ikke kopiere filen\n" -"%1$s\n" -"til den midlertidige mappe." +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "" +#~ "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikfil: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Any &word" +#~ msgstr "Nøgleord" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vandret fyld|V" +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Lille mellemrum\t\\," -#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Indlæs ren tekst" +#, fuzzy +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Standardmellemrum\t\\:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:324 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Indsæt ren tekst*" +#, fuzzy +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Stort mellemrum\t\\;" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 -msgid " (embedded)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:423 src/insets/InsetInclude.cpp:616 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:617 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Den inkluderede fil `%1$s'\n" -"har tekstklassen `%2$s'\n" -"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." +#, fuzzy +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Ordmellemrum|O" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Forskellige tekstklasser" +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "Datoformat" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"Den inkluderede fil `%1$s'\n" -"har tekstklassen `%2$s'\n" -"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Ukendt indstik" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "E&rstat" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:93 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Dummy" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "S&øg:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:68 -msgid " " -msgstr "" +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&Slet" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Ukendt ord:" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 #, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Stil" +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "Chec&kTeX-kommando:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 #, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Fortryd" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216 -msgid "No menu entry for " -msgstr "" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Ukendt indstik" - -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Næste kommando" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil." -#: src/insets/InsetListings.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Stavekontrol:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 -msgid "A value is expected." -msgstr "" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Brug f&ilens tegnsæt" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "GÃ¥ til referencen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Sammenflet celler" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Anschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Zusatz:" +#~ msgstr "Zusatz" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ihre Zeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unsere Zeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unterschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "Normal:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Datum" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Betreff:" +#~ msgstr "Betreff" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Anrede:" +#~ msgstr "Anrede" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gruss:" +#~ msgstr "Gruss" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Anlage(n):" +#~ msgstr "Anlagen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "Verteiler" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#~ msgid "Strasse" +#~ msgstr "Strasse" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Strasse:" +#~ msgstr "Strasse" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "Land" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Land" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "Returadresse" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +#, fuzzy +#~ msgid "MeinZeichen:" +#~ msgstr "MeinZeichen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +#, fuzzy +#~ msgid "IhrZeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "IhrSchreiben:" +#~ msgstr "IhrSchreiben" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Marginnote-indstik åbnet" +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Konto" -#: src/insets/InsetNewline.h:64 #, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "Linjeskift|L" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Konto" -#: src/insets/InsetNewpage.h:46 #, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "Sl&et" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Adresse" -#: src/insets/InsetNewpage.h:76 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Sl&et" +#~ msgid "Anlagen:" +#~ msgstr "Anlagen" -#: src/insets/InsetNewpage.h:89 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Indsæt|I" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Nom" -msgstr "Nej" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Vis|V" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "&Opdatér" -#: src/insets/InsetNote.cpp:65 -msgid "Greyed out" -msgstr "&Grånet" +#, fuzzy +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "Postscript-&driver:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:130 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Åbnede note-indstik" +#, fuzzy +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "Postscript-&driver:" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" +#, fuzzy +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Ikke flere indstik" -#: src/insets/InsetRef.cpp:162 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol." -#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Kan ikke Ã¥bne datakanal til stavekontrol." -#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 -msgid "Equation" -msgstr "Formel" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n" +#~ "Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret." -#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 -msgid "EqRef: " -msgstr "FormelRef: " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "Staveprocessen returnerede med en fejl.\n" +#~ "MÃ¥ske er den sat forkert op?" -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Page: " -msgstr "Side: " +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sidetal som tekst" +#, fuzzy +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Kommando for stavekontrollen?" -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "TextPage: " -msgstr "TekstSide: " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." +#~ msgstr "" +#~ "Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du " +#~ "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke " +#~ "med alle ordbøger." -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard + tekstside" +#, fuzzy +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "Litteraturliste-indgang" -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+tekst: " +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Grenindstillinger" -#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Længde" -#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormat:" +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ukendt symbol" +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3138 -msgid "Opened table" -msgstr "Åbnede tabel" +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4301 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (bibliotek)" -#: src/insets/InsetText.cpp:235 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekst-indstik åbnet" - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:99 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Lodret afstand" +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (bibliotek)" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110 -msgid "wrap: " -msgstr "Ombrydningsfigur: " +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Åbnede ombrydningsindstik" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:229 #, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "Ombrydningsfigur: " +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Stavekontrol" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 -msgid "Not shown." -msgstr "Ikke vist." +#, fuzzy +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stavekontrollen kunne ikke startes.\n" +#~ "MÃ¥ske er den sat forkert op." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 -msgid "Loading..." -msgstr "Indæser..." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" +#~ "MÃ¥ske blev den dræbt." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." +#, fuzzy +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede." +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalerer o.s.v..." +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -msgid "Ready to display" -msgstr "Parat til at vise" +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "Indstik Ã¥bnet" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -msgid "No file found!" -msgstr "Fandt ingen fil!" +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "Åbnede ramme-indstik" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses" +#~ msgid "Opened Branch Inset" +#~ msgstr "Åbnede grenindstik" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "ERT-indstik Ã¥bnet" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 -msgid "No image" -msgstr "Intet billede" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "Tekst-indstik Ã¥bnet" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Indlæser smugkig" +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Smugkig klart" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Smugkig mislykkedes" +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Åbnede tabel" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "Tekst-indstik Ã¥bnet" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "Åbnede ombrydningsindstik" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#, fuzzy +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Dato" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Nummerering til/fra|u" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "&Alternér alle" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "Fandt ingen fil!" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "&Gennemse..." -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#, fuzzy +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "Antal kopier" + +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "&Grotesk:" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Fast bredde" +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "&Ny:" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonnebredde" +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "Postscript-&driver:" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Mærkatbredde" +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Mangler parameter" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Mærkatbredde" +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Mangler parameter" -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Total højde" +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Mangler parameter" -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Total højde" +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search error" -msgstr "Søgefejl" +#, fuzzy +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "Figur" -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Søgestrengen er tom" +#, fuzzy +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "Algoritme" -#: src/lyxfind.cpp:299 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Streng er blevet erstattet." +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Nøgleord" -#: src/lyxfind.cpp:302 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " strenge er erstattet." +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "Ofte stillede spørgsmÃ¥l|O" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr " pÃ¥ side " -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Tysk (ny stavning)" + +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Østrigsk" + +#~ msgid "British" +#~ msgstr "Britisk" + +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Canadisk" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 #, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "Slet kolonne" +#~ msgid "Gruß:" +#~ msgstr "Gruss" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 #, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Intet at gøre" +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Reference" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "AfsenderAdresse" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Bagsideadresse" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151 -msgid "No number" -msgstr "Uden nummer" +#, fuzzy +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Returadresse" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Postvermerk" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "IhrZeichen" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" +#~ msgstr "IhrSchreiben" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1318 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "MeinZeichen" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:878 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Unterschrift" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:881 #, fuzzy -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" +#~ msgid "Stadt:" +#~ msgstr "Stadt" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "LaTeX fejlede" + +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "Det angivne dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikke læses." + +#, fuzzy +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Streng ikke fundet!" + +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Layoutet er ændret fra\n" +#~ "%1$s til %2$s\n" +#~ "p.g.a. klassekonvertering fra \n" +#~ "%3$s til %4$s" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 #, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "&Vandret:" +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Sidelayout" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy -msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Ukendt funktion" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174 -#, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "matematikbaggrund" +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Åbnede miljø-indstik: " -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" -"%1$s." +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Vis billede i LyX" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Sammendrag: " +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Skærmvisning" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Referencer: " +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Ensfarvet" -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "Alle filer (*)" +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "GrÃ¥toner" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Vis:" + +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Ska&lér:" -#: src/support/Package.cpp:441 #, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Skærmvisning" -#: src/support/Package.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Vis ikke" -#: src/support/Package.cpp:561 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Ukendt ord:" -#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Ukendt funktion" -#: src/support/Package.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "Sl&et" -#: src/support/Package.cpp:670 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Anvend" -#: src/support/Package.cpp:694 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Tilføj" -#: src/support/Package.cpp:696 #, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "Første Navn" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Klargøring af programmet" +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Redigér filen eksternt" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Redigér fil..." -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "Brugerflade" +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX-visning" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" +#, fuzzy +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Midten" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "&Alternér alle" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Sl&et" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematikredigering" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Skrifttype-håndtering" +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Læsning af tekstklassefiler" +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "Versionsstyring" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Markér ekstern fil" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Kan ikke vise filen" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "Brugerkommandoer" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Afhængighedsoplysninger" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-indstik" +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex-fejl" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer benyttet af LyX" +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Udskriv alle sider" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Arbejdsfeltshændelser" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "&Overskriv" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "chktex-fejl" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Change tracking" -msgstr "Skift sporing" +#, fuzzy +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Plade" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "E&rstat" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Næste kommando" -#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "matematikbaggrund" +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Indstillinger...|l" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Venstre kant|e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Linjeskift|L" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "da" +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/support/os_win32.cpp:297 #, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liste" -#: src/support/os_win32.cpp:298 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Vandret fyld|V" -#: src/support/os_win32.cpp:303 #, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Ombyt rækker" -#: src/support/os_win32.cpp:304 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Ombyt kolonner" -#: src/support/userinfo.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukendt indstik" +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Gade" #, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "flyder: " +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Sag" #, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Flyder|l" +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "flyder: " #, fuzzy #~ msgid "S&ubfigure" @@ -19298,9 +32620,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Ca&ption:" #~ msgstr "Billed&tekst:" -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "Databa&ser" - #~ msgid "Show ERT inline" #~ msgstr "Vis ERT indlejret" @@ -19308,18 +32627,14 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgstr "&Indlejret" #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt" +#~ msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt" #, fuzzy #~ msgid "&Shaded" #~ msgstr "&Gem" #~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Side&størrelse" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&enter" -#~ msgstr "Midten" +#~ msgstr "Side&størrelse" #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Farver" @@ -19331,9 +32646,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "&File formats" #~ msgstr "&Filformater" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormat:" - #~ msgid "&GUI name:" #~ msgstr "&Brugerfladenavn:" @@ -19342,11 +32654,11 @@ msgstr "Ukendt indstik" #, fuzzy #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering" +#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering" #, fuzzy #~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering" +#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering" #~ msgid " every" #~ msgstr " hvert" @@ -19367,26 +32679,10 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Enhed:" -#, fuzzy -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Underunderafsnit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Underunderafsnit" - #, fuzzy #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." #~ msgstr "Underunderafsnit" -#, fuzzy -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Underunderafsnit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Underundersektion" - #, fuzzy #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" #~ msgstr "Underunderafsnit" @@ -19400,10 +32696,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Serbo-Croatian" #~ msgstr "Serbokroatisk" -#, fuzzy -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "Nuværende ord" - #, fuzzy #~ msgid "Framed|F" #~ msgstr "Uden ramme" @@ -19413,10 +32705,10 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgstr "F&orm:" #~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Indsæt URL" +#~ msgstr "Indsæt URL" #~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" +#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -19424,10 +32716,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ "loaded." #~ msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#, fuzzy -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Tegnstil" - #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." @@ -19443,58 +32731,21 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ "%1$s\n" #~ "due to the error: %2$s" #~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" +#~ "Kunne ikke Ã¥bne det angivne dokument\n" #~ "%1$s\n" -#~ "på grund af fejlen: %2$s" - -# Inset = indstik -# Float = flyder -# Paragraph = afsnit -# Environment depth = omgivelsesdybde -# Bullet = Punktliste -# Horizontal/Vertical fill = udfylder -# Keymap = Tastaturudlægning -# Label = referencemærke -# Margin note = marginnotat -# Note = notat -# Document class = tekstklasse -# Protected space = hårdt mellemrum -# Error box = fejlbesked -# Paper layout = papirindstillinger -# Layout = layout -# Minipage = miniside -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formaterer dokument..." +#~ "pÃ¥ grund af fejlen: %2$s" #~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Rektangulær ramme" +#~ msgstr "Rektangulær ramme" #~ msgid "Shadow box" #~ msgstr "Skyggeramme" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dobbelt ramme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Indeksindgang|d" - -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Forrige kommando" - #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "LyX: Skilletegn" #~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Indsæt matrice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Afsnits-indstillinger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Uddata" +#~ msgstr "LyX: Indsæt matrice" #, fuzzy #~ msgid "Copiers" @@ -19518,34 +32769,24 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Doublebox" #~ msgstr "Dobbelt ramme" -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "Åbnede TegnStil-indstik" - #, fuzzy #~ msgid "Unknown inset name: " #~ msgstr "Ukendt indstik" #, fuzzy #~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Klargøring af programmet" +#~ msgstr "Klargøring af programmet" #, fuzzy #~ msgid "Framed" #~ msgstr "Uden ramme" -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "F&orm:" - #~ msgid "Url: " #~ msgstr "URL: " #~ msgid "HtmlUrl: " #~ msgstr "HtmlUrl: " -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Makro: %1$s: " - #, fuzzy #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$s ord tjekket." @@ -19556,48 +32797,38 @@ msgstr "Ukendt indstik" #, fuzzy #~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Èt ord tjekket." +#~ msgstr "Èt ord tjekket." #, fuzzy #~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Åbn dokument" +#~ msgstr "Åbn dokument" #, fuzzy #~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Nuværende ord" +#~ msgstr "Nuværende ord" #, fuzzy #~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Tegns&æt:" +#~ msgstr "Tegns&æt:" #, fuzzy #~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "PlacérTabel" - -#, fuzzy -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "Esperanto" +#~ msgstr "PlacérTabel" #, fuzzy #~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Højre" +#~ msgstr "Højre" #, fuzzy #~ msgid "Case." #~ msgstr "Sag" #~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Indlæs" - -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Til &fil:" +#~ msgstr "&Indlæs" #~ msgid "Co&pies:" #~ msgstr "Ko&pier:" -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg" - #~ msgid "Printer &name:" #~ msgstr "Printer&navn:" @@ -19605,36 +32836,13 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Columns " #~ msgstr "Kolonner" -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Aftryk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Formodning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Skriftstørrelse" - #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Brug printernavn eksplicit" -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "Overtag &uddata" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Type" - #, fuzzy #~ msgid "Part " #~ msgstr "Del" -#, fuzzy -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "Kolonner" - #, fuzzy #~ msgid "overprint " #~ msgstr "Kladdetryk" @@ -19643,38 +32851,10 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "overlayarea" #~ msgstr "Transparent" -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korollar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definition" - -#, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Eksempel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Fakta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Korrektur" - -#, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "notat" - #, fuzzy #~ msgid "&Extended Chars" #~ msgstr "Avancerede funktioner|A" -#, fuzzy -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "&Placering:" - #~ msgid "default" #~ msgstr "standard" @@ -19704,44 +32884,26 @@ msgstr "Ukendt indstik" #, fuzzy #~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Opdatér|O" +#~ msgstr "Opdatér|O" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Indholdsfortegnelse" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorem" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Teorem-indstik åbnet" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Nummereret liste" -#, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" - #, fuzzy #~ msgid "block " #~ msgstr "Blok" -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary. " -#~ msgstr "Korollar" - #, fuzzy #~ msgid "&Caption" #~ msgstr "Billedtekst" -#, fuzzy -#~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Billedtekst for underfiguren" - #, fuzzy #~ msgid "&Label" -#~ msgstr "&Mærkat" +#~ msgstr "&Mærkat" #, fuzzy #~ msgid "A Label for the caption" @@ -19757,7 +32919,7 @@ msgstr "Ukendt indstik" #, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "&Opdatér" +#~ msgstr "&Opdatér" #, fuzzy #~ msgid "SubSection" @@ -19767,42 +32929,35 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " #~ "font change." #~ msgstr "" -#~ "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " -#~ "definere skriftændring." +#~ "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " +#~ "definere skriftændring." #~ msgid "Unknown toc list" #~ msgstr "Ukendt indholdsliste" #, fuzzy #~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Indsæt indexindgang" +#~ msgstr "Indsæt indexindgang" #, fuzzy #~ msgid "Glo" #~ msgstr "&Global" -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "TeX|X" - #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue" +#~ msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue" #~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "&Frigør panel" +#~ msgstr "&Frigør panel" #~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Indsæt mellemrum" +#~ msgstr "Indsæt mellemrum" #~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Angiv grænsestil" +#~ msgstr "Angiv grænsestil" #~ msgid "Set math font" #~ msgstr "Angiv matematikskrift" -#~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Indsæt brøk" - #~ msgid "Toggle between display and inline mode" #~ msgstr "Skift mellem visning og indlejret" @@ -19820,14 +32975,14 @@ msgstr "Ukendt indstik" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype" +#~ msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype" #~ msgid "Cube root\t\\root" #~ msgstr "Kubikrod\t\\root" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "LyX: Sæt matematikstil" +#~ msgstr "LyX: Sæt matematikstil" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Fonts" @@ -19838,7 +32993,7 @@ msgstr "Ukendt indstik" #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Indsæt skilletegnene" +#~ msgstr "Indsæt skilletegnene" #~ msgid "E&xtra options" #~ msgstr "&Ekstra indstillinger" @@ -19854,20 +33009,13 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgstr "&Konvertering" #~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Tegnsættet for skærmtekst." - -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Klasseindstillinger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Gem bogmærke 1|G" +#~ msgstr "Tegnsættet for skærmtekst." #~ msgid "The bold font in the dialogs." #~ msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." +#~ msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." #~ msgid "The normal font in the dialogs." #~ msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." @@ -19876,12 +33024,8 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgstr "PrettyRef: " #~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Åbner underdokument " +#~ msgstr "Åbner underdokument " #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Indsæt|I" +#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"