X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=accbaba6628ef7905f6ca30322fc9f29ce016015;hb=ad08373ae2906eac76b373a5e7928e09873e2f4a;hp=91c89d5d237f199b666da1c9626548593bfc7481;hpb=c91716445675b01cb27b8caf070e1b2df07a825d;p=lyx.git diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 91c89d5d23..accbaba662 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-27 03:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-26 01:09-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-30 15:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 01:09-0800\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -15,82 +15,92 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69 msgid "Version goes here" msgstr "Zde je verze" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86 msgid "Credits" msgstr "Spolupracovali" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apax.inc:314 msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136 msgid "Build Info" msgstr "Sestavení" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161 msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydání" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavřít" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" msgstr "Klíč bibliografie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29 msgid "Ke&y:" msgstr "&Klíč:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89 msgid "&Label:" msgstr "Z&načka:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Year:" +msgstr "Year: " + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96 +msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "A&ll Author Names:" +msgstr "Author Names" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115 +msgid "" +"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a " +"full list for author-year citation, you can put the full list here and the " +"abbreviated list above." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 msgid "" "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." msgstr "Vložit obsah pole 'Značka' doslovně jako kód do zdroje LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74 msgid "Li&teral" msgstr "&Doslovně" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" msgstr "Styl citace" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55 msgid "Sty&le format:" msgstr "Formát &stylu:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" "A selection of different style format approaches (such as natbib) that " "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " @@ -99,423 +109,417 @@ msgstr "" "Výběr odlišných citačních nástrojů, které poskytují podporu specifickým " "citačním a bibliografickým stylům." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 msgid "&Variant:" msgstr "&Varianta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94 msgid "Provides available cite style variants." msgstr "Možné citační varianty" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861 msgid "Opt&ions:" msgstr "Vol&by:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" msgstr "Zpřesňující volby bibliografického nástroje" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154 msgid "Biblatex &citation style:" msgstr "St&yl citace Biblatex-u:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164 msgid "The style that determines the layout of the citations" msgstr "Styl určující úpravu citací" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291 msgid "Reset to the preset default" msgstr "Vrátit nastavení do základního stavu" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 msgid "Rese&t" msgstr "V&ynulovat" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201 msgid "Bibliography Style" msgstr "Styl bibliografie" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215 msgid "Biblate&x bibliography style:" msgstr "Styl bibliografie Biblate&x-u:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231 msgid "" "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" msgstr "Styl určuje rozvržení genrované bibliografie" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" msgstr "V&ynulovat" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251 msgid "Match biblatex bibliography with citation style" msgstr "Zpárovat bibliografii Biblatex-u s citačním stylem" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254 msgid "&Match" msgstr "Zpá&rovat" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265 msgid "Default BibTeX st&yle:" msgstr "Zákla&dní styl BibTeX-u:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281 msgid "" "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " "by default" msgstr "Základní styl BibTeX-u nabízený v dialogovém okně BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 msgid "&Reset" msgstr "Vynu&lovat" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete rozdělit bibliografii do sekcí" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308 msgid "Subdivided bibli&ography" msgstr "&Bibliografie (sekce)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328 msgid "Rescan style files" msgstr "Znovunačíst soubory se stylem" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331 msgid "Re&scan" msgstr "Znov&unačíst" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342 msgid "&Multiple bibliographies:" msgstr "Vícená&sobné bibliografie:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358 msgid "Generate a bibliography per defined unit." msgstr "Generovaní bibliografie pro každou část textu" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "Zde lze definovat alternativní program a volby pro BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79 msgid "Bibliography Generation" msgstr "Generování bibliografie" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "&Processor:" msgstr "&Generátor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Vybrat generátor" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888 msgid "Op&tions:" msgstr "&Možnosti:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "Definice voleb typu --min-crossrefs (viz dokumentace BibTeXu)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Přidat databázi BibTex-u" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 -msgid "&Databases found by LaTeX:" -msgstr "&Databáze nalezená LaTeX-em:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 -msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" -msgstr "Znovunačíst rejstřík LaTeX-u pro nové databáze a styly" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Aktualizovat" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81 -msgid "" -"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database(s) to use" +msgstr "BibTeX-ová databáze k použití" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26 #, fuzzy -msgid "&Local databases:" +msgid "&Databases" msgstr "Databáze:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" -msgstr "Vložit jméno BibTeX-ové databáze" +msgid "Found b&y LaTeX:" +msgstr "&Databáze nalezená LaTeX-em:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "Browse your local directory" -msgstr "Žádný uživatelský adresář" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Procházet..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:374 -msgid "&Add" -msgstr "&Přidat" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX-ová databáze k použití" +msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" +msgstr "Přesuň vybranou databázi v seznamu nahoru" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Da&tabases" -msgstr "Databáze:" +msgid "&Add Selected[[bib]]" +msgstr "&Přidat Vybrané" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48 -msgid "Add a BibTeX database file" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database from your local directory" msgstr "Přidej soubor s BibTeX-ovou databází" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51 -msgid "&Add..." -msgstr "Přida&t..." +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Add &Local..." +msgstr "&Lokální rozvržení..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 msgid "Remove the selected database" msgstr "Smazat vybrané databáze" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Přesuň vybranou databázi v seznamu nahoru" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Přesun označené citace nahoru (Ctrl+nahoru)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140 msgid "&Up" msgstr "&Nahoru" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Přesuň vybranou databázi v seznamu dolů" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Přesun označené citace dolů (Ctrl+dolů)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147 msgid "Do&wn" msgstr "&Dolů" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Nalézt nové databáze a styly" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Edit selected database externally" +msgstr "Editovat databázi(e) externě...|x" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editace" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Sele&cted:" +msgstr "&Vybrané:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtr:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Kódování" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260 msgid "The BibTeX style" msgstr "Styl BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263 msgid "St&yle" msgstr "St&yl" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275 msgid "Choose a style file" msgstr "Vybrat soubor se stylem" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Select a style file from your local directory" +msgstr "Vybrat pomocný adresář" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291 +msgid "Add L&ocal..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:516 +#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:687 +#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59 +#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68 +#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46 +#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324 msgid "&Content:" msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 msgid "all cited references" msgstr "všechny citované reference" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all uncited references" msgstr "všechny necitované reference" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 msgid "all references" msgstr "všechny reference" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Přidat bibliografii do obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Přidat bibliografii k O&bsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383 #, fuzzy -msgid "O&ptions:" -msgstr "&Volba:" +msgid "Custo&m:" +msgstr "Vlastní" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393 msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." -msgstr "" +msgstr "Volby pro příkaz biblatex-u. Viz manuál biblatex-u." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Nalézt nové databáze a styly" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Aktualizovat" + +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23 msgid "Type and Size" -msgstr "Velikost stránky" +msgstr "Typ a velikost" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86 msgid "Width value" msgstr "Hodnota šířky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "&Výška:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367 msgid "&Width:" msgstr "Šíř&ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Vn&itřní rámeček:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87 msgid "Inner box type" -msgstr "Vložit rámeček" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 +msgstr "Typ vnitřního rámečku" + +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638 #: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Minipage" msgstr "Ministránka" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Rámeček lze vysázet přes zalomení stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "&Povol zalomení stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129 msgid "Height value" msgstr "Hodnota výšky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontální uspořádání obsahu uvnitř rámečku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontální" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámečku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Vertikální uspořádání obsahu uvnitř rámečku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181 msgid "&Box:" msgstr "&Rámeček:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252 msgid "Middle" msgstr "Vprostřed" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 @@ -531,111 +535,101 @@ msgstr "Vprostřed" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:460 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558 msgid "Stretch" msgstr "Roztáhnout" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1545 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020 msgid "Left" msgstr "Nalevo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1021 msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1547 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022 msgid "Right" msgstr "Napravo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145 msgid "Decoration" msgstr "Dekorace" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308 msgid "Decoration box types" -msgstr "Podporované typy rámečků" +msgstr "Dekorované typy rámečků" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318 msgid "Thickness value" -msgstr "Thickness" +msgstr "Hodnota tloušťky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325 msgid "&Line thickness:" -msgstr "&Tloušťka:" +msgstr "&Tloušťka čáry:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338 msgid "Separation value" -msgstr "úhel rotace" +msgstr "Hodnota oddělení" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345 msgid "Box s&eparation:" -msgstr "&Dekorace:" +msgstr "Odděl&ení rámečku:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorace:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368 msgid "&Shadow size:" -msgstr "&Velikost písma:" +msgstr "&Velikost stínu:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402 msgid "Size value" -msgstr "Hodnota šířky" +msgstr "Hodnota velikosti" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Barevně" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434 msgid "Back&ground:" -msgstr "pozadí" +msgstr "&Pozadí:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444 msgid "&Frame:" -msgstr "Frame" +msgstr "&Rámeček:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" msgstr "&Dostupné větve:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" msgstr "Vyber svoji větev" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37 msgid "Inverted" -msgstr "Konvertory" +msgstr "Invertovaná" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" msgstr "&Nová:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." @@ -643,424 +637,434 @@ msgstr "" "Připojit jméno větve ke jménu výstupního souboru v případě, že je daná větev " "aktivní." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" msgstr "&Přípona souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." msgstr "Zobrazit nedefinované větve použité v tomto dokumentu." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64 msgid "&Undefined Branches" msgstr "&Nedefinované větve" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "Dostupné &větve:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Přepnout aktivaci vybrané větve" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)/Aktivovat" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Přidat novou větev do seznamu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440 +msgid "&Add" +msgstr "&Přidat" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Definovat nebo změnit barvu pozadí" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Změnit barvu..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Smazat vybranou větev" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4568 src/Buffer.cpp:4581 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Změnit jméno vybrané větve" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." msgstr "Pře&jmenovat..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 msgid "Add the selected branches to the list." msgstr "Přidat vybrané větve do seznamu." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" msgstr "&Přidat Vybrané" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." msgstr "Přidat všechny neznámé větve do seznamu." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" msgstr "Přidat &všechny" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402 -#: src/Buffer.cpp:4542 src/Buffer.cpp:4606 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 -#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3309 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3058 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3187 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3842 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3849 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1462 +#: src/Buffer.cpp:4693 src/Buffer.cpp:4787 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 src/insets/InsetBibtex.cpp:154 msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušit" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." msgstr "Nedefinované větve použité v tomto dokumentu." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" msgstr "&Nedefinované větve:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" msgstr "Ve&likost:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4199 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1546 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2615 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2741 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338 msgid "Default" msgstr "Standardní" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" msgstr "Nejmenší" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" msgstr "Menší" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" msgstr "Větší" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Largest" msgstr "Největší" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Huger" msgstr "Obrovité" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom bullet:" msgstr "&Vlastní odrážka:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421 msgid "&Level:" msgstr "Ú&roveň:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document" +msgstr "Kontrolovat poznámky a komentáře pro pravopis" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "&Track changes" +msgstr "Sledovat revize" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30 +msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "&Show changes in output" +msgstr "Zobrazit změny ve výstupu" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40 +msgid "Use change bars in addition to change tracking markup" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Use change &bars in output" +msgstr "Zobrazit změny ve výstupu" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" msgstr "Změnit:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" msgstr "Přechod na předchozí změnu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" msgstr "&Předchozí změna" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" msgstr "Přechod na další změnu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" msgstr "&Další změna" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" msgstr "Akceptovat tuto změnu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" msgstr "&Akceptovat" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" msgstr "Zamítnout tuto změnu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" msgstr "&Zamítnout" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25 +msgid "Font Properties" +msgstr "Vlasnosti fontu" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 msgid "Font family" msgstr "Rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39 +msgid "Fa&mily:" msgstr "&Rodina:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 +msgid "Font series" +msgstr "Tloušťka kresby písma" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65 +msgid "&Series:" +msgstr "&Duktus:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 msgid "Font shape" msgstr "Řez písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91 msgid "S&hape:" msgstr "Ře&z:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "Tloušťka kresby písma" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 -#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 -#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246 -#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 +msgid "Font size" +msgstr "Velikost písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 msgid "Font color" msgstr "Barva písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162 +msgid "&Color:" +msgstr "&Barva:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "&Podtržení:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201 +msgid "Underlining of text" +msgstr "Podtržení textu" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "Př&eškrtnutí:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224 +msgid "Strike-through text" +msgstr "Přeškrtnutý text" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214 +msgid "Language Settings" +msgstr "Jazyková nastavení" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23 msgid "&Language:" msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "&Duktus:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "&Barva:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 +#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350 +#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:915 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Nikdy nepřepínáno při použití" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290 +#, fuzzy +msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +msgstr "Prostřední tlačítko myši bude vkládat obsah výběru" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "Velikost písma" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293 +msgid "E&xclude from Spellchecking" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "Další nastavení písma" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "Sémantický styl" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Vždy přepínáno při použití" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "Sémantické zdůraznění (standardně kurzíva, ale lze upravit)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "Růz&né:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315 +msgid "&Emphasized" +msgstr "&Zvýraznění" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Přepnout písmo na všech výše vybraných" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "Sémantický styl jmen (standardně kapitálky, ale lze upravit)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Přepnout vše" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325 +msgid "&Noun" +msgstr "J&méno" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Použít každou změnu automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382 msgid "Apply changes &immediately" msgstr "&Okamžitě použít změny" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137 -msgid "&Apply" -msgstr "&Použít" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtr:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48 msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Vybrat pole, která projdou filtrem" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Všechna pole" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75 msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Vybrat pole, na která je filtr aplikován" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Všechny typy záznamů" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93 msgid "Click for more filter options" msgstr "Více voleb filtru" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96 msgid "O&ptions" msgstr "V&olby" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Dostupné citace:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "Stiskněte Enter pro přidání citace do seznamu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "Stiskněte Delete pro smazání citace ze seznamu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Přesun označené citace nahoru (Ctrl+nahoru)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208 -msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Přesun označené citace dolů (Ctrl+dolů)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232 msgid "Selected &Citations:" msgstr "&Vybrané citace:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289 msgid "Citation st&yle:" msgstr "St&yl Citace:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304 msgid "Text befo&re:" msgstr "Text &před:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319 msgid "Citation style to use, if different styles are provided" msgstr "Použitý styl citace (pakliže jsou dostupné odlišné styly)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:308 msgid "" "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " "style supports this." @@ -1068,11 +1072,11 @@ msgstr "" "Text předcházející referenci (např. \"cf.\"), pakliže je podporováno " "současným stylem" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310 msgid "&Text after:" msgstr "T&ext za:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:314 msgid "" "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " "supports this." @@ -1080,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Text následující referenci (např. stránky), pakliže je podporováno současným " "stylem" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375 msgid "" "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." @@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Vložení doslovné verze `Text před' a `Text za' přímo do LaTeX-ového výstupu " "(určeno pro LaTeX-ový kód)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:322 msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." @@ -1096,11 +1100,11 @@ msgstr "" "Vynutit velké písmo ve jménech (\"Del Piero\", nikoliv \"del Piero\"), " "pakliže je podporováno současným stylem" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 msgid "Force upcas&ing" msgstr "&Vynutit velké písmo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:357 msgid "" "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " "citation style supports this." @@ -1108,271 +1112,306 @@ msgstr "" "Pokaždé uvádět všechny autory (spíše než \"et al.\"), pakliže je podporováno " "současným stylem" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353 msgid "All aut&hors" msgstr "Vš&ichni autoři" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "O&bnovit" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466 -msgid "App&ly" -msgstr "&Použít" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27 msgid "Font Colors" msgstr "Barva písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38 msgid "Main text:" msgstr "Hlavní text:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" msgstr "Klikněte pro změnu barvy" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." msgstr "Standardní..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" msgstr "Vrátit barvu na standardní" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Zašedlé poznámky:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2191 msgid "&Change..." msgstr "&Změnit..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165 msgid "Background Colors" msgstr "Barvy pozadí" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 msgid "Page:" msgstr "Stránka:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" msgstr "Stínované rámečky:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23 msgid "Compare Revisions" msgstr "Porovnat revize" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Revisions ba&ck" msgstr "&Revizí nazpět" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87 msgid "&Between revisions" msgstr "&Mezi revizemi" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100 msgid "Old:" msgstr "Stará:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135 msgid "New:" msgstr "Nová:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Old Documen&t:" +msgstr "&Starý dokument:" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51 +msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "P&rocházet..." + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71 msgid "&New Document:" msgstr "&Nový dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" -msgstr "&Starý dokument:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87 +msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 -msgid "Bro&wse..." +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52 +msgid "&Browse..." msgstr "P&rocházet..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Nastavení dokumentu vzít z:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Select the document from which the settings should be taken" +msgstr "Zvolit rejstřík ve kterém má být tato položka vypsána." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" -msgstr "N&ový dokument" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:784 +msgid "Document Settings" +msgstr "Nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -msgid "Ol&d Document" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "O&ld Document" msgstr "S&tarý dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "New Docu&ment" +msgstr "N&ový dokument" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "Zapne kontrolu revizí a zobrazí změny ve výstupním LaTeX-ovém souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Enable change tracking features in the output" msgstr "&Zapnout kontrolu revizí na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Vložit oddělovače" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "C&ounter:" +msgstr "K&onvertor:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70 -msgid "&Insert" -msgstr "&Vložit" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Select counter to modify" +msgstr "Vybrat dokument k otevření" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Action:" +msgstr "Action" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63 +msgid "Select the action to perform on selected counter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79 +msgid "" +"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not " +"in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "&Workarea only" +msgstr "Události na pracovní ploše" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326 msgid "TeX Code: " msgstr "Kód TeX-u: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221 msgid "Match delimiter types" msgstr "Párovat typy oddělovačů" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224 msgid "&Keep matched" msgstr "Drže&t spárované" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240 msgid "" "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " "direction)" -msgstr "" +msgstr "Prohodit levý a pravý typ oddělovače (a obrátit směr)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243 msgid "S&wap && Reverse" -msgstr "" +msgstr "&Prohodit && obrátit" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Obnovit standardní nastavení třídy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Použít standardní nastavení třídy" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Save settings as defaults for new documents" msgstr "Ulož jako standardní nastavení Lyx-ového dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Uložit jako standardní nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299 msgid "Display" msgstr "Zobrazení" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "Zobrazit pouze tlačítko ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Sbalit" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Zobrazit obsah ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "O&tevřít" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" +"Volba chyby zobrazí celou chybovou hlášku ve spodním panelu, kurzor v " +"dokumentu bude nastaven na místo, kde chyba nastala." + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." msgstr "Pro více informací se podívejte do kompletního logu." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&Chyby:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Chyby:" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" msgstr "Otevřít log LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." msgstr "Zobraz úplný &log ..." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" -msgstr "" +msgstr "Pokus zobrazit výstup i v případě kompilační chyby" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104 msgid "Show Output &Anyway" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 -msgid "" -"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " -"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." -msgstr "" +msgstr "&Zobrazit výstup i tak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" msgstr "S&oubor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "&File:" msgstr "&Soubor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25 msgid "Select a file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" msgstr "&Koncept" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" msgstr "Š&ablona" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152 msgid "Available templates" msgstr "Dostupné šablony" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184 msgid "LaTeX Options" msgstr "Parametry pro LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211 msgid "O&ption:" msgstr "&Volba:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "For&mat:" msgstr "&Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240 msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." @@ -1380,206 +1419,192 @@ msgstr "" "Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků není " "vypnutý v Nastaveních." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Zobrazit v LyX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Měřítko zvětšení v procentech" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Měřítko na o&brazovce (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "&Velikost a rotace" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108 msgid "Rotate" msgstr "Otočení" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Úhel otočení obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Počátek otáčení" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426 msgid "Ori&gin:" msgstr "&Počátek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "A&ngle:" msgstr "Ú&hel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Height of image in output" msgstr "Výška obrázku na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Width of image in output" msgstr "Šířka obrázku na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Zachovat poměr s největším rozměrem" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Z&achovat poměr stran" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553 msgid "Crop" msgstr "Ořezat" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Seříznout podle hodnot ohraničujícího rámečku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "&Seříznout k ohraničujícímu rámečku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -msgid "&Left bottom:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Left botto&m:" msgstr "&Levý dolní:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" msgstr "&Pravý horní:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Načíst ohraničující rám z (EPS) souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" msgstr "Načíst ze sou&boru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" msgstr "&Vyhledat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Najít:" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33 +msgid "Fi&nd:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 msgid "Replace &with:" msgstr "N&ahradit čím:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "Respektovat velikost písma" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter pro hledání nazpět" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Velikost pís&men" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Hledat na&zpět" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "Nalézt další výskyt [Enter]" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 -msgid "Find &Next" -msgstr "Najdi &další" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Hledat pouze celá slova" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123 msgid "W&hole words" msgstr "&Celá slova" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Respektovat velikost písma" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Velikost pís&men" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Nalézt další výskyt [Enter]" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Find &Next" +msgstr "Najdi &další" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Nahradit a přejít na další výskyt [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86 msgid "&Replace" msgstr "Nah&raď" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 -msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "Shift+Enter pro hledání nazpět" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Hledat na&zpět" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 -msgid "Replace all occurences at once" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176 +msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "Nahradit všechny výskyty najednou" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148 msgid "Replace &All" msgstr "Nahraď &vše" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193 msgid "S&ettings" msgstr "&Nastavení" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Rozsah na kterém je hledání prováděno" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214 msgid "Scope" msgstr "Rozsah" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 msgid "C&urrent document" msgstr "Aktuální &dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1587,23 +1612,31 @@ msgstr "" "Aktuální dokument a všechny příbuzné dokumenty náležející témuž hlavnímu " "souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248 msgid "&Master document" msgstr "Hla&vní dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258 msgid "All open documents" msgstr "Všechny otevřené dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261 msgid "&Open documents" msgstr "&Otevřené dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271 msgid "&All manuals" msgstr "Všechny &manuály" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Hledat pouze v prostředí matematických vzorců" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "&Hledat pouze ve vzorcích" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1611,698 +1644,819 @@ msgstr "" "Pokud nezaškrtnuto, hledání bude limitováno pouze na výskyty vybraného textu " "ve zvoleném stylu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315 msgid "I&gnore format" msgstr "Ignorovat &formát" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328 +msgid "&Expand macros" +msgstr "Rozvinout &makra" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "Zachovat velikost prvního písmene při nahrazování" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "Zachovat velikost &prvního" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 -msgid "&Expand macros" -msgstr "Rozvinout &makra" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 -msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "Hledat pouze v prostředí matematických vzorců" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "&Hledat pouze ve vzorcích" - # TODO -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14 msgid "Form" msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Float T&ype:" msgstr "Typ plovoucího objektu:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Po&užij standardní umístění" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Alignment of Contents" +msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Umístění - rozšířené volby" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +"Settings." +msgstr "Použít standardní zarovnání pro tento odstavec, ať už je jakékoliv." -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Vršek stránky" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "D&ocument Default" +msgstr "Uložit jako standardní nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Left-align float contents" +msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Určitě zd&e" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117 +msgid "&Left" +msgstr "Na&levo" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "Pokud možno &zde" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Center float contents" +msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Stránka &plovoucích objektů" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560 +msgid "&Center" +msgstr "Na &střed" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Spodek stránky" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +msgid "Right-align float contents" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +msgid "&Right" +msgstr "Na&pravo" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +msgstr "Použít standardní zarovnání pro tento odstavec, ať už je jakékoliv." + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Class &Default" +msgstr "Standardní nastavení třídy" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Further Options" +msgstr "Další možnosti" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156 msgid "&Span columns" msgstr "&Překlenout sloupce" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Rotate side&ways" msgstr "Z&rotuj na bok" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Position on Page" +msgstr "Position" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Place&ment Settings:" +msgstr "Nastavení dokumentu" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Vršek stránky" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Spodek stránky" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Stránka &plovoucích objektů" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Pokud možno &zde" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Určitě zd&e" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u" + # TODO -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" -msgstr "" -"Používat OpenType a TrueType fonty spolu s balíčkem fontspec (vyžaduje XeTeX " -"nebo LuaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "Použít i fonty mimo distribuci TeX-u (&XeTeX/LuaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35 msgid "&Default family:" msgstr "" "Stan&dardní\n" "rodina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54 msgid "&Base size:" msgstr "" "&Základní\n" "velikost:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86 msgid "&LaTeX font encoding:" msgstr "" "Kódování\n" "LaTe&X fontu:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Určit kódování fontu (např. T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110 msgid "&Roman:" msgstr "" "&Antikva\n" "(Roman):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Zvolit antikvu (roman serif)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122 +msgid "" +"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start " +"typing while the list is expanded." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Použít reálné kapitálky v případě, že jsou poskytovány fontem" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145 +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "&Kapitálky" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Použít minuskové číslice namísto verzálkových" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159 +msgid "Use &old style figures" +msgstr "Použít &minuskové číslice (old style figures)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133 +msgid "Options:" +msgstr "&Možnosti:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can insert additional options (as provided by the font package)" +msgstr "Zpřesňující volby bibliografického nástroje" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205 msgid "&Sans Serif:" msgstr "" "&Bezpatkové\n" "(Sans Serif):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Zvolit bezpatkovou rodinu písma (Sans Serif)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217 +msgid "" +"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237 msgid "S&cale (%):" msgstr "Měřítk&o (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Změnit měřítko bezpatkového fontu tak, aby odpovídal rozměru základního fontu" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267 +#, fuzzy +msgid "Use old st&yle figures" +msgstr "Použít &minuskové číslice (old style figures)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313 msgid "&Typewriter:" msgstr "S&trojopisný:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Zvolit strojopisnou rodinu písma" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325 +msgid "" +"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "&Měřítko (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Změnit měřítko strojopisného fontu tak, aby odpovídal rozměru základního " "fontu" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Use old style &figures" +msgstr "Použít &minuskové číslice (old style figures)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421 msgid "&Math:" msgstr "&Matematika:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431 msgid "Select the math typeface" msgstr "Zvolit matematický font" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "Vložit font, který má být použit pro CJK skript" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Použít reálné kapitálky v případě, že jsou poskytovány fontem" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 -msgid "Use true s&mall caps" -msgstr "&Kapitálky" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Použít minuskové číslice namísto verzálkových" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 -msgid "Use &old style figures" -msgstr "Použít &minuskové číslice (old style figures)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457 msgid "" "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " "microtype package" msgstr "" +"Aktivovat mikrotypografická rozšíření jako např. vysunutí interpunkce nebo " +"úpravy šířky znaků" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460 msgid "Enable micr&o-typographic extensions" msgstr "Zap&nout mikrotypografické extenze" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467 msgid "" -"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for " -"en- and em-dashes" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Používat OpenType a TrueType fonty spolu s balíčkem fontspec (vyžaduje XeTeX " +"nebo LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Použít i fonty mimo distribuci TeX-u (&XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 -msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477 +msgid "" +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." msgstr "" +"Konec řádku může standardně následovat po dlouhých/čtverčíkových pomlčkách. " +"Zaškrtnutím tuto možnost zakážete." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480 +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" +msgstr "Zakázat zalomení za pomlčkami" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" msgstr "&Obrázek" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" msgstr "Vyber soubor s obrázkem" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" msgstr "Velikost na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Nastavit výšku obrázku. Ponechte nezaškrtnuté pro automatické nastavení." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479 msgid "Set &height:" msgstr "&Výška:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173 msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "&Měřítko obrázku (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Nastavit šířku obrázku. Ponechte nezaškrtnuté pro automatické nastavení." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478 msgid "Set &width:" msgstr "Šíř&ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" "Změnit měřítko obrázku na maximální velikost (nepřesahuje výšku a šířku)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Otočení obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Prohodit pořadí změny měřítka a rotace" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "&Otočit až po změně měřítka" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" msgstr "Počá&tek:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279 msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "Ú&hel (stupně):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "Jméno obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "Seříz&nutí" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "Seříz&nutí a souřadnice" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" +msgstr "" +"Seříznout podle souřadnic níže (ohraničující rámeček pro DVI/PS, zobrazení " +"pro PDF" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350 +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "&Seříznout podle souřadnic" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "" +"Načíst souřadnice ze souboru (ohraničující rámeček pro PostScript, dimenze " +"obrázku pro ostatní formáty)" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Doplňkové parametry pro LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "LaTeX &options:" msgstr "Parametry pro LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " "at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" -"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků nenívypnutý " -"v Nastaveních." +"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků není " +"vypnutý v Nastaveních." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Zobrazit v LyX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605 msgid "Sca&le on screen (%):" msgstr "Měřítko na o&brazovce (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "Přiřaď obrázek do skupiny obrázků sdílející svá nastavení" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634 msgid "Graphics Group" msgstr "Skupiny obrázků" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "&Přiřadit ke skupině:" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680 +msgid "Assigned &to group:" +msgstr "Př&iřazeno ke skupině:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Definice nové skupiny obrázků." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693 msgid "O&pen new group..." msgstr "&Založit novou skupinu..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Zvolit existující skupinu pro tento obrázek." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713 msgid "Draft mode" msgstr "Mód konceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716 msgid "&Draft mode" msgstr "&Mód konceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "Nastavte vzorek výplně pro HFill" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23 msgid "&Spacing:" msgstr "&Mezera:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79 msgid "Supported spacing types" msgstr "Podporované typy mezer" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "&Value:" msgstr "&Hodnota:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Vzorek výplně:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46 msgid "&Protect:" msgstr "&Chránit:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Vložit mezeru i za zalomení řádku" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:682 -#: lib/layouts/acmart.layout:700 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 +#: lib/layouts/acmart.layout:685 lib/layouts/acmart.layout:703 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:551 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:554 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" msgstr "&Cíl:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Jméno asociované s URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 msgid "&Name:" msgstr "J&méno:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "" "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." msgstr "" +"Předat LaTeX-u pole `Jméno' v doslovném znění. Vhodné pro případ přímého " +"vkládaání LaTeX-ového kódu." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" msgstr "Nastavit cíl odkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" msgstr "Typ odkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Odkaz na web nebo ostatní odkazy" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146 msgid "Link to an email address" msgstr "Odkaz na e-mailovou adresu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149 msgid "E&mail" -msgstr "Email" +msgstr "&Email" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Link to a file" msgstr "Odkaz na soubor" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159 msgid "Fi&le" -msgstr "" +msgstr "Sou&bor" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Parametry výpisu" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "I&nclude Type:" +msgstr "&Způsob zahrnutí:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Pro zadání parametrů, které nejsou rozpoznávané LyX-em" +# TODO nova stranka; viz wiki +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:424 +msgid "Include" +msgstr "Zahrnout (nová stránka)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "&Přeskočit ověření platnosti" +# TODO lze i rekurzivne +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:414 +msgid "Input" +msgstr "Vstup (lze rekurzivně)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "Popis&ek:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:82 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 +msgid "Verbatim" +msgstr "Doslovně" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "Z&načka:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1410 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1416 +msgid "Program Listing" +msgstr "Výpis zdrojového kódu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "&Další parametry" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "Edit the file" +msgstr "Editovat soubor" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:582 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editace" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79 +msgid "File name to include" +msgstr "Jméno souboru k zahrnutí" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Označ mezery ve výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143 msgid "&Show preview" msgstr "Zo&braz náhled" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "Jméno souboru k zahrnutí" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Způsob zahrnutí:" - -# TODO nova stranka; viz wiki -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390 -msgid "Include" -msgstr "Zahrnout (nová stránka)" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Parametry výpisu" -# TODO lze i rekurzivne -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380 -msgid "Input" -msgstr "Vstup (lze rekurzivně)" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "&Caption:" +msgstr "Popisek:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "Verbatim" -msgstr "Doslovně" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Pro zadání parametrů, které nejsou rozpoznávané LyX-em" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311 -msgid "Program Listing" -msgstr "Výpis zdrojového kódu" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Přeskočit ověření platnosti" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "Editovat soubor" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "&More parameters" +msgstr "&Další parametry" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editace" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "" +"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +"want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Předat LaTeX-u pole `Jméno' v doslovném znění. Vhodné pro případ přímého " +"vkládaání LaTeX-ového kódu." -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Available I&ndexes:" msgstr "Dostupné &rejstříky:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Zvolit rejstřík ve kterém má být tato položka vypsána." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "Zde lze nastavit alternativní generátor rejstříku a určit jeho volby." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181 msgid "Index Generation" msgstr "Generování rejstříku" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833 msgid "&Options:" msgstr "&Možnosti:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Definovat volby zvoleného generátoru." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" "Zaškrtněte pokud potřebujete vícenásobný rejstřík (např. rejstřík jmen)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Vícenásobný rejstřík" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" msgstr "&Nový" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" "Vložte pojmenování rejstříku (např. \"Rejstřík jmen\") a stiskněte \"Přidat" "\")" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Přidat nový rejstřík do seznamu" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Dostupné &rejstříky:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "Smazat vybraný rejstřík" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "Přejmenovat vybraný rejstřík" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." msgstr "Pře&jmenovat..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "Změnit barvu tlačítka" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Infor&mation Type:" msgstr "Typ informace:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "Jméno informace:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35 +msgid "" +"Select the type of information to be output. Then specify the requested " +"information below." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Konfigurace parametrů vložky" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "&Fix Date:" +msgstr "Date:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 -msgid "Update dialog when moving context" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361 +msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "&Custom:" +msgstr "V&lastní:" + +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Konfigurace parametrů vložky" + +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47 +msgid "Update dialog when moving context" msgstr "Aktualizovat dialog při pohybu v dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50 msgid "S&ynchronize Dialog" msgstr "S&ynchronizovat s výstupem" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57 msgid "Apply settings immediately" msgstr "O&kamžitě použít změny" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "O&kamžitě použít" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "Obnovit počáteční hodnoty v dialogu" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Vsunout novou vložku do koumentu" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "Novou vložku" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20 msgid "Document &Class" msgstr "Třída &dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Nastavit lokální definiční soubor třídy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51 msgid "&Local Layout..." msgstr "&Lokální rozvržení..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61 msgid "Class Options" msgstr "Nastavení třídy" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Aktivuj nastavení předdefinovaná v souboru s rozvržením." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "&Predefined:" msgstr "Před&definováno:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -2310,1011 +2464,1174 @@ msgstr "" "Nastavení, která jsou definována v souboru rozvržení. Klikněte nalevo pro " "aktivaci." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90 msgid "Cus&tom:" msgstr "V&lastní:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106 msgid "&Graphics driver:" msgstr "&Ovladač pro obrázky:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "" "Vyberte v případě, že je současný dokument vkládán do hlavního dokumentu." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142 msgid "Select de&fault master document" msgstr "Nastavit &implicitně hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160 msgid "&Master:" msgstr "&Hlavní dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Jméno implicitního hlavního dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196 msgid "&Suppress default date on front page" msgstr "Potlačit standardní &datum na přední straně" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "&Použít refstyle (ne prettyref) pro křížové odkazy" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 msgid "&Quote style:" msgstr "&Typ uvozovek:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Select the default quotation marks style" +msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" +"Uvozovky ve výstupu se automaticky přizpůsobí stylu výše. Pokud nepoužijete " +"tuto volbu, uvozovky zůstanou ve stylu, ve kterém byly vloženy." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "Použití d&ynamických uvozovek" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kódování" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116 +msgid "Select Unicode encoding variant." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Select custom encoding." +msgstr "Vybrat dokument" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143 msgid "Language pa&ckage:" msgstr "Jazykový &balíček:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "Vybrat jazykový balíček, který má LyX používat" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160 msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" msgstr "" "Zadejte příkaz pro načtení jazykového balíčku (standardně " "\\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódování" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147 -msgid "Lan&guage default" -msgstr "&Standardní pro daný jazyk" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 -msgid "Othe&r:" -msgstr "&Jiný:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190 -msgid "" -"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " -"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " -"have been inserted with." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 -msgid "Use d&ynamic quotation marks" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "&Posun:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." msgstr "Hodnota posunu vertikální linky." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." msgstr "Hodnota šířky linky." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" msgstr "&Tloušťka:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." msgstr "Hodnota tloušťky linky." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" msgstr "Zde vyplňte parametry výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479 msgid "Feedback window" msgstr "Okno pro odezvu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-ový balíček pro zvýrazňení &syntaxe" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 msgid "&Syntax Highlighting Package:" -msgstr "" +msgstr "Balíček pro zvýrazňení &syntaxe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388 -#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:391 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:397 src/insets/InsetCaption.cpp:407 +#: src/insets/InsetListings.cpp:576 src/insets/InsetListings.cpp:578 msgid "Listing" msgstr "Výpis" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" msgstr "&Hlavní nastavení" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" msgstr "Umístění" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "Check for inline listings" msgstr "Výpisy uvnitř řádky" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42 msgid "&Inline listing" msgstr "&Uvnitř řádku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "Check for floating listings" msgstr "Plovoucí výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52 msgid "&Float" msgstr "P&lovoucí" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Pla&cement:" msgstr "&Umístění:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "Určit umístění (htpb) pro plovoucí výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Line numbering" msgstr "Číslování řádek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "&Side:" msgstr "Str&ana:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "Na jaké straně by měla být vysázena čísla řádků ?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126 msgid "S&tep:" msgstr "&Krok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Velikost kroku v číslování řádek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155 msgid "Font si&ze:" msgstr "Velikos&t písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Vybrat velikost písma pro čísla řádek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199 msgid "F&ont size:" msgstr "&Velikost písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218 msgid "The content's base font size" msgstr "Základní velikost písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" msgstr "&Rodina písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250 msgid "The content's base font style" msgstr "Základní rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Zalomovat řádky přesahující standardní délku řádku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "&Break long lines" msgstr "&Zalamovat dlouhé řádky" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Zobraz mezery speciálním symbolem" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279 msgid "S&pace as symbol" msgstr "M&ezera jako symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Zobraz mezery v řetězcích speciálním symbolem" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "&Mezera v řetězci jako symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302 msgid "Tab&ulator size:" msgstr "Velikost &tabelátoru:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318 msgid "Use extended character table" msgstr "Použít rozšířenou tabulku znaků" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321 msgid "&Extended character table" msgstr "&Rozšířená tabulka znaků" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343 msgid "Lan&guage:" msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353 msgid "Select the programming language" msgstr "Vybrat Programovací jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360 msgid "&Dialect:" msgstr "&Dialekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "Vybrat dialekt programovacího jazyka" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380 msgid "Range" msgstr "Rozmezí" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "Fi&rst line:" msgstr "Pr&vní řádek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402 msgid "The first line to be printed" msgstr "První řádek výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415 msgid "&Last line:" msgstr "Po&slední řádek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428 msgid "The last line to be printed" msgstr "Poslední řádek výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445 msgid "Ad&vanced" msgstr "Rozšířené vol&by" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "More Parameters" msgstr "Další parametry" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Zde vkládejte další parametry výpisu. Pro seznam parametrů vložte znak '?'" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" msgstr "Specifické volby rozvržení pro dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38 msgid "&Validate" msgstr "Ověřit &správnost" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "Chyby vypsány na terminál." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45 +msgid "Editor for Latex (plain) format will be used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84 msgid "Convert" msgstr "Konvertovat" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25 +msgid "Log &Type:" +msgstr "&Typ logu:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Přeskočit na další chybovou zprávu." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Next &Error" +msgstr "Další &chyba" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Přeskočit na další výstražnou zprávu." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Další &upozornění" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95 +msgid "&Find:" +msgstr "&Najít:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Stiskněte enter nebo tlačítko pro vyhledání" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 -msgid "Log &Type:" -msgstr "&Typ logu:" +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112 +msgid "&Go!" +msgstr "&Hledej" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Otevřít pracovní adresář:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144 msgid "Update the display" msgstr "Aktualizuj zobrazení" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79 msgid "&Update" msgstr "&Aktualizace" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23 #, fuzzy -msgid "&Open Containing Directory" -msgstr "Pra&covní adresář:" +msgid "Filter" +msgstr "Filtr:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 -msgid "&Go!" -msgstr "&Hledej" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Přeskočit na další výstražnou zprávu." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48 +msgid "" +"Determines whether only personal user files, system files or all files are " +"displayed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 -msgid "Next &Warning" -msgstr "Další &upozornění" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Rozlišovat velikost písmen při filtrování" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Přeskočit na další chybovou zprávu." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71 +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "Velikost pís&men" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 -msgid "Next &Error" -msgstr "Další &chyba" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110 +msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Použít nastavení okraje z třídy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default margins" msgstr "&Standardní okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" msgstr "&Horní:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" msgstr "&Dolní:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" msgstr "&Vnitřní:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" msgstr "V&nější:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" msgstr "&Oddělovač hlavičky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" msgstr "Výška h&lavičky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" msgstr "&Mezera patičky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180 msgid "&Column sep:" msgstr "&Vzdálenost sloupců:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20 msgid "Master Document Output" msgstr "Výstup hlavního dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Zahrnout všechny poddokumenty ve výstupu" + +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32 +msgid "&Include all children" +msgstr "Zahrnout &všechny potomky" + +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgstr "Zahrnout pouze vybrané poddokumenty ve výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42 msgid "Include only &selected children" msgstr "Zahrnout pouze vybrané &potomky" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58 msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" +"Here you can set up the handling of counters and references with regard to " +"the excluded child documents." msgstr "" -"Zajistit aby všechno očíslování a reference byly shodné s verzí kompletního " -"dokumentu (prodlužuje kompilaci)" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "&Udržovat číslování a reference" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "Zahrnout všechny poddokumenty ve výstupu" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Global Counters && References" +msgstr "všechny necitované reference" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -msgid "&Include all children" -msgstr "Zahrnout &všechny potomky" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67 +msgid "" +"All counters and references of excluded child documents will be ignored, " +"thus the counters in the output will differ from an output of the complete " +"document.
This is the fastest method. Use this if you do not need correct " +"counter values and references." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 -msgid "Number of rows" -msgstr "Počet řádek" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70 +msgid "Do ¬ maintain (fast)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 -msgid "&Rows:" -msgstr "Řá&dky:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77 +msgid "" +"Counters and references of excluded child documents will be set up once and " +"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and " +"references correctly in most cases, but it does not adjust page references " +"to unincluded children that change due to changes of included files.
This " +"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need " +"correct counters and more or less correct references." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 -msgid "Number of columns" -msgstr "Počet sloupců" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80 +msgid "Maintain mostl&y (medium)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Sloupce:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87 +msgid "" +"Assure that all counters and references are identical to the complete " +"document. This can be much slower than the first two methods.
Use this if " +"you absolutely need correct counters." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Změň toto pro opravu velikosti tabulky" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90 +msgid "Strictly &maintain (slow)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vertikální zarovnání" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertikálně:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikální zarovnání" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Hori&zontal:" msgstr "&Horizontálně:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "Appendices" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "typ dekorace / okraj matice" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40 +msgid "Number of rows" +msgstr "Počet řádek" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30 +msgid "&Rows:" +msgstr "Řá&dky:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "Počet sloupců" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Sloupce:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Změň toto pro opravu velikosti tabulky" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48 msgid "All packages:" msgstr "VÅ¡echny balíčky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55 msgid "Load A&utomatically" msgstr "Načíst &automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62 msgid "Load Alwa&ys" msgstr "Načíst &vždy" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69 msgid "Do &Not Load" msgstr "&Nenačítat" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76 msgid "Indent displayed formulas instead of centering" -msgstr "" +msgstr "Indentace celořádkových vzorců namísto centrování" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Indent &Formulas" -msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 +msgid "Indent &formulas" +msgstr "&Indentace vzorců" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 msgid "Size of the indentation" msgstr "Velikost indentace" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173 msgid "Formula numbering side:" -msgstr "Používaný formát" +msgstr "Strana pro číslování vzorce:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189 msgid "Side where formulas are numbered" -msgstr "" +msgstr "Strana pro číslování vzorce" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" msgstr "&Dostupné:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178 msgid "A&dd" msgstr "Při&dat" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133 msgid "De&lete" msgstr "&Smazat" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186 msgid "S&elected:" msgstr "&Vybrané:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatura" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22 msgid "Sy&mbol:" msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39 msgid "Des&cription:" -msgstr "Popis:" +msgstr "&Popis:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" msgstr "&Třídit jako:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69 msgid "" "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Předat pole `Symbol' and `Popis' LaTeX-u v doslovném znění. Vhodné pokud " +"chcete vkládat LaTeX-ový kód." -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "Pouze pro LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX - &Poznámka" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Export do LaTeX/Docbook bez tisku" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "&Komentář" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64 msgid "Print as grey text" msgstr "Vytisknout jako Å¡edý text" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" msgstr "&ZaÅ¡edlé" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Add line numbers to the document" +msgstr "Vsunout novou vložku do koumentu" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "L&ine numbering" +msgstr "Číslování řádek" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "O&ptions:" +msgstr "&Volby:" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "" +"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package " +"manual for details." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Uvést v O&bsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108 msgid "&Numbering" msgstr "Čí&slování" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -msgid "Output Format" -msgstr "Výstupní formát" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "DocBook Output Options" +msgstr "Volby pro XHTML výstup" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "" -"Nastavit standardní výstupní formát (pro prohlížení a aktualizaci výstupu)" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "&Table output:" +msgstr "&Výstup vzorců:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 -msgid "De&fault output format:" -msgstr "&Standarní výstupní formát:" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Jaký formát použít pro zobrazení matematických vzorců" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60 +msgid "CALS" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84 msgid "LyX Format" msgstr "Formát Ly&X-u" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:96 msgid "" "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " "in collaborative settings and with version control systems." msgstr "" +"Uložit i nastavení, která se často mění a jsou specifická pro konkrétního " +"uživatele (sledování změn, cesta k dokumentu, rozbalení vložek). Vypnutí " +"této volby je vhodné pro výměnu mezi uživateli a při použití správy verzí." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99 msgid "Save &transient properties" msgstr "&Ukládat proměnlivá nastavení" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 -msgid "" -"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " -"really necessary)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Allow running external programs" -msgstr "Chyba při běhu externích příkazů." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109 +msgid "Output Format" +msgstr "Výstupní formát" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 -msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "" -"Umožnit zpětné/dopředné vyhledávání mezi editorem a výstupem (např. SyncTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 -msgid "S&ynchronize with output" -msgstr "S&ynchronizovat s výstupem" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 -msgid "C&ustom macro:" -msgstr "&Vlastní makro:" +"Nastavit standardní výstupní formát (pro prohlížení a aktualizaci výstupu)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151 -msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "Vlastní makro do preambule LaTeX-u" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153 +msgid "De&fault output format:" +msgstr "&Standarní výstupní formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188 msgid "XHTML Output Options" msgstr "Volby pro XHTML výstup" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "ZaÅ¡krtněte pro striktní dodržování standardu XHTML 1.1." - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 -msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "&Striktní XHTML 1.1" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191 -msgid "&Math output:" -msgstr "&Výstup vzorců:" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207 -msgid "Format to use for math output." -msgstr "Jaký formát použít pro zobrazení matematických vzorců" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:702 lib/languages:145 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230 +msgid "Write CSS to file" +msgstr "Zapsat CSS do souboru" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Výstup vzorců:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259 msgid "Math &image scaling:" msgstr "&Měřítko obrázků:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "ZaÅ¡krtněte pro striktní dodržování standardu XHTML 1.1." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Striktní XHTML 1.1" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Měřítko pro zvětÅ¡ení obrázků použitých pro výstup vzorců" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 -msgid "Write CSS to File" -msgstr "Zapsat CSS do souboru" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" +msgstr "" +"Spoustí LaTeX s přepínačem -shell-escape (Pozor: použijte jen když nezbytně " +"nutné)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323 +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "P&ovolit běh externích programů" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Output Options" +msgstr "Volby pro XHTML výstup" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" +"Umožnit zpětné/dopředné vyhledávání mezi editorem a výstupem (např. SyncTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341 +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "S&ynchronizovat s výstupem" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366 +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "&Vlastní makro:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Vlastní makro do preambule LaTeX-u" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403 +msgid "" +"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved " +"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX " +"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406 +msgid "Put fra&gile content out of moving arguments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38 +msgid "&Use hyperref support" msgstr "Po&užít balíček hyperref" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72 msgid "&General" msgstr "Ob&ecné" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119 msgid "Header Information" msgstr "Informace v hlavičce" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134 msgid "&Title:" msgstr "&Název:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147 msgid "&Author:" msgstr "&Autor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Předmět:" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Sub&ject:" +msgstr "Subject:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173 msgid "&Keywords:" msgstr "&Klíčová slova:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" "Pokud není zadáno explicitně, budou informace dolpněny z přísluÅ¡ných polí v " "dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209 msgid "Automatically fi&ll header" msgstr "&Automaticky vyplnit informace do hlavičky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "Zapnout celoobrazovkovou prezentaci po načtení pdf souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "Načíst v &celoobrazovkovém režimu" # TODO -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229 msgid "H&yperlinks" msgstr "&Odkaz (hyperlink)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "Rozdělit odkazy přes více řádek" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283 msgid "B&reak links over lines" msgstr "&Rozdělit víceřádkové odkazy" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290 msgid "No &frames around links" msgstr "Bez rá&mu kolem odkazů" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300 msgid "C&olor links" msgstr "&Barevné odkazy" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307 msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "Bibliografické zpětné reference" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310 msgid "B&ackreferences:" msgstr "Zpě&tné reference:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Záložky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360 msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "Vytvořit zá&ložky (Obsah)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "Očí&slované záložky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397 msgid "&Open bookmark tree" msgstr "Rozbalit zálož&ky" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431 msgid "Number of levels" msgstr "Rozbalit do zadané úrovně" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473 msgid "Additional O&ptions" msgstr "&Doplňkové parametry pro LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "např.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Formát stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 msgid "&Format:" msgstr "&Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Vyberte velikost papíru stránky nebo nastavte svou vlastní \"Vlastní\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientace:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "&Na výšku" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "Na šířk&u" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 msgid "Page Layout" msgstr "Rozvržení stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171 msgid "Page &style:" msgstr "Styl &stránky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Styl použitý pro hlavičku a patičku stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Dvoustranný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 -msgid "Label Width" -msgstr "Šířka značky" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Tento text definuje šířku značky v odstavci" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Nejdelší značka" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23 msgid "Line &spacing" msgstr "Řá&dkování" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2000 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870 msgid "Single" msgstr "Jedna" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2006 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874 msgid "Double" msgstr "Dva" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:876 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1143 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:335 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Ods&adit odstavec" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110 msgid "&Justified" msgstr "Do &bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -msgid "&Left" -msgstr "Na&levo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 -msgid "C&enter" -msgstr "Na &střed" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570 msgid "Ri&ght" msgstr "Na&pravo" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "Použít standardní zarovnání pro tento odstavec, aÅ¥ už je jakékoliv." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141 msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Standardní &zarovnání" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Label Width" +msgstr "Šířka značky" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Tento text definuje šířku značky v odstavci" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Nejdelší značka" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Ods&adit odstavec" + +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "Horizontální a vertikální velikost pro kontext fantómu" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "&Fantóm" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Phanto&m" +msgstr "Phantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57 msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "Horizontální velikost pro kontext fantómu" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "&Horizontal Phantom" msgstr "&Horizontální Fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67 msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "Vertikální velikost pro kontext fantómu" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vertical Phantom" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal Phantom" msgstr "&Vertikální fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38 +msgid "&Find" +msgstr "&Najít" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60 +msgid "Change the selected color" +msgstr "Změnit vybranou barvu" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." msgstr "Z&měnit..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "Vrátit vybranou barvu do základního stavu" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Restore &Default" +msgstr "Obnov standardní" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "Vrátit vÅ¡echny barvy do základního stavu" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Restore A&ll" +msgstr "&Vynulovat vÅ¡e" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "" +"Použít barevné schéma definované operačním systémem/desktopovým prostředím" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108 msgid "&Use system colors" msgstr "Používat &sytémové barvy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "Ve vzorcích" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "Zobrazovat doplnění za kurzorem na dané řádce po prodlevě" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "Automatické &doplňování v řádce" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "Zobraz vyskakovací menu po prodlevě" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "Automatické &menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "Autooprav&y" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "V textu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "Zobrazovat doplnění za kurzorem na dané řádce po prodlevě" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Automatické do&plňování v řádce" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "Zobraz vyskakovací menu po prodlevě" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "Automatické m&enu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." @@ -3322,16 +3639,17 @@ msgstr "" "Zobrazit v textovém módu malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnění " "možné." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndikátor kurzoru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:286 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -3339,11 +3657,11 @@ msgstr "" "Dostupné doplnění v řádce bude zobrazeno, jestliže se kurzor nepohne po tuto " "dobu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "s - prodle&va pro řádkové doplnění" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3351,21 +3669,21 @@ msgstr "" "Dostupné doplnění ve vyskakovacím menu bude zobrazeno, jestliže se kurzor " "nepohne po tuto dobu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "&s - prodleva pro doplnění v menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234 msgid "" "Words with less than the specified number of characters will not be " "completed." -msgstr "" +msgstr "Slova s menším počtem znaků nebudou doplňována." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250 msgid "Minimum characters for words that should be completed" -msgstr "" +msgstr "Minimum znaků ve slově potřebných pro funkci doplňování" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -3373,203 +3691,210 @@ msgstr "" "Jestliže doplnění na klávesu TAB není unikátní, zobrazí se vyskakovací menu " "okamžitě." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "Při neje&dnoznačnosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Dlouhé doplňující slova budou zkráceny pomocí \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Použít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnění" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35 msgid "Converter Defi&nitions" msgstr "Definice &konvertoru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "K&onvertor:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "&Converter:" +msgstr "&Konvertory" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" msgstr "Příznak naví&c:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Fro&m format:" msgstr "&Z formátu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" msgstr "D&o formátu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "Z&měnit" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3132 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163 msgid "Remo&ve" msgstr "&Smazat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311 msgid "Converter File Cache" msgstr "Vyrovnávací paměť pro konvertor souborů" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" msgstr "&Zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372 msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "Živo&tnost (ve dnech):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390 msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312 -msgid "&Forbid use of needauth converters" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnost" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431 msgid "" "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." -msgstr "" +msgstr "Zákaz konvertorů vyžadujících explicitní souhlas s během" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Use need&auth option" -msgstr "CenteredCaption" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "Zákaz použití kon&vertorů vyžadujících souhlas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441 msgid "" "When enabled, ask user before launching any external converter with the " "'needauth' option." msgstr "" +"Dotaz na uživatele před během konvertoru vyžadujícího autorizační souhlas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "Používat &autorizaci" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Měřítko pro náhled" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69 msgid "Display &graphics" msgstr "&Zobrazit obrázky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105 msgid "Instant &preview:" msgstr "&Okamžitý náhled (vzorce):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "No math" msgstr "Bez matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60 msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Preview si&ze:" -msgstr "&Velikost náhledu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Měřítko pro náhled" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "Označí konec odstavce na obrazovce speciálním znakem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "Označit &konec odstavců" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144 +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "&Velikost náhledu:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154 +msgid "" +"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the " +"workarea" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157 #, fuzzy +msgid "&Underline change tracking additions" +msgstr "&Zapnout kontrolu revizí na výstupu" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 msgid "Session Handling" msgstr "Nastavení relace" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "Povolit načtení/zápis rozvržení oken a jejich &geometrie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místě, kde byl při posledním zavření souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "Obnovit &pozici kurzorů" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "&Načíst soubory otevřené v předchozí relaci" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 msgid "&Clear all session information" msgstr "Smazat veÅ¡kerá nastavení &rozvrhu oken" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 msgid "Backup && Saving" msgstr "Zálohování a ukládání" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 msgid "Backup &original documents when saving" msgstr "&Zálohovat původní dokumenty při ukládání" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 msgid "&Backup documents, every" msgstr "Zá&lohovat dokumenty, každých" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 msgid "&minutes" msgstr "&minut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 msgid "" "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" "format by default. Existing documents will still be saved in their current " "state (compressed or uncompressed)." msgstr "" +"Nové dokumenty budou uloženy standardně v komprimovaném formátu. Existující " +"dokumenty budou uloženy dle jejich předechozího nastavení." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 msgid "&Save new documents compressed by default" msgstr "Standardně &ukládat dokumenty komprimované" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 msgid "" "If this is checked, the document directory path will be saved in the " "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " "included files." msgstr "" +"Cesta k dokumentu bude uložena uvnitř dokumentu. Dovoluje zachování odkazů " +"na soubory při přesunech dokumentu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 msgid "Save the &document directory path" -msgstr "Vybrat adresář pro dokumenty" +msgstr "Ukládat &cestu k dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 msgid "Windows && Work Area" msgstr "Okna a pracovní plocha" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" @@ -3577,228 +3902,263 @@ msgstr "" "Otevírat dokumenty v již běžící instanci LyX-u.\n" "(Nastavte cestu pro napojení k LyXServeru (pipe) a restartujte LyX.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "Use s&ingle instance" msgstr "Jediná &instance" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "Má se zavírací tlačítko objevit na každém panelu zvlášť?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 msgid "Displa&y single close-tab button" msgstr "&Jediné tlačítko pro zavírání panelu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 msgid "Closing last &view:" msgstr "Uzavření &posledního panelu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 msgid "Closes document" msgstr "Zavře dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 msgid "Hides document" msgstr "Skryje dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 msgid "Ask the user" msgstr "Zeptat se uživatele" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213 msgid "Editing" msgstr "Editace" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:38 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Posuvníkem za k&onec dokumentu" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:45 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Třídit nabídku prostředí v &abecedním pořádku" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:65 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "&Kurzor následuje posuvník" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." msgstr "" "Automatická šířka (dle zvětÅ¡ení) bude použita, pokud zvolíte hodnotu 0." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77 msgid "Cursor width (&pixels):" msgstr "Šířka kurzoru v pi&xelech:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Posuvníkem za k&onec dokumentu" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:118 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "&Seskupit nabídku prostředí dle kategorií" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:125 msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "Přeskakovat speciální znaky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:128 msgid "Use M&ac-style cursor movement" msgstr "Poh&yb kurzoru jako na Mac-u" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Třídit nabídku prostředí v &abecedním pořádku" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "&Seskupit nabídku prostředí dle kategorií" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:136 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Editace matematických maker v řádku s rámečkem kolem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:141 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Editace mat. maker v řádku, jméno makra ve stavovém řádku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:146 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Editace mat. maker se seznamem parametrů (jako v LyXu < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154 +msgid "" +"If this is checked, deleted and added text in change tracking mode will not " +"be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157 +msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 msgid "Fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:185 msgid "&Hide toolbars" msgstr "Skrýt panel s &nástroji" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:192 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Skrýt &posuvník" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:199 msgid "Hide &tabbar" msgstr "&Skrýt liÅ¡tu s dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:206 msgid "Hide &menubar" msgstr "Skrýt &menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:213 msgid "Hide sta&tusbar" msgstr "S&krýt stavový řádek" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220 msgid "&Limit text width" msgstr "&Omezit šířku textu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:232 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Šířka v pi&xelech:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&Nový..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "O&dstranit" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "Formát &dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "ZaÅ¡krtněte, pokud chcete tento formát v menu Soubor > Export" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "Zobrazit v menu &Export" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "&Vektorový formát obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 msgid "S&hort name:" msgstr "&Zkratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 msgid "E&xtensions:" msgstr "Příp&ony:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Zkratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" msgstr "&Editor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "P&rohlížeč:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopír.skript:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Nastavit standardní výstupní formát při použití (PDF)LaTeX-u" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" +msgstr "" +"Nastavení standardního výstupního formátu při použití specifických variant " +"LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" msgstr "&Standarní výstupní formáty:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 -msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "Při použití fontů &TeX-u:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "" +"Standardní formát pro dokumenty používající fonty, jež nebyly určeny pro TeX" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +msgid "" +"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " +"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" +msgstr "" +"Standardní výstupní formát pro dokumenty LyX-u. Vyjímku tvoří třídy pro " +"DocBook, japonÅ¡tinu a dokumenty používající fonty nepodporovaní TeX-em." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 -msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" -msgstr "Standardní výstupní formát pro dokumenty" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" +msgstr "Standardní formát pro japonské dokumenty (pLaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" msgstr "Při fontů m&imo TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "" -"Standardní formát pro dokumenty používající fonty, jež nebyly určeny pro TeX" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Při použití fontů &TeX-u:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-mail:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +msgid "&Japanese:" +msgstr "&JaponÅ¡tina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34 msgid "Your name" msgstr "VaÅ¡e jméno" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Initials:" +msgstr "Iniciálky" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Initials of your name" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82 msgid "Your E-mail address" msgstr "VaÅ¡e E-mailová adresa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Použít &mapu kláves" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primární:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." -msgstr "&Procházet..." +msgstr "P&rocházet..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78 msgid "S&econdary:" msgstr "&Sekundární:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primární:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." @@ -3806,236 +4166,313 @@ msgstr "" "Nastavení specifické pro Mac OS X zejména v emacs módu klávesových zkratek. " "LyX musí být restartován pro tuto volbu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "Neprohazovat klávesy Apple a Control" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Mouse" msgstr "MyÅ¡ka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Rychlost posouvání textu pomocí &kolečka myÅ¡i:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "1.0 je standardní rychlost. Vyšší hodnoty zrychlí, nižší zpomalí." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185 msgid "" "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" -msgstr "" +msgstr "Prostřední tlačítko myÅ¡i bude vkládat obsah výběru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188 msgid "&Middle mouse button pasting" -msgstr "" +msgstr "&Vkládání prostředním tlačítkem myÅ¡i" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204 msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Lupa pomocí kolečka myÅ¡i" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 -msgid "Enable" -msgstr "Zapnuto" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230 +#, fuzzy +msgid "&Enable" +msgstr "&Zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:856 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22 msgid "User &interface language:" msgstr "&Jazyk uživatelského rozhraní:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Zvolit jazyk uživatelského rozhraní (menu, dialogy, ...)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Language Support" +msgstr "Podpora psaní zprava-doleva" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63 msgid "Language &package:" msgstr "Jazykový &balíček:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default" +msgstr "Vybrat jazykový balíček, který má LyX používat" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1141 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2658 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055 msgid "Always Babel" msgstr "Vždy Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059 msgid "None[[language package]]" msgstr "Žádný" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load a custom language package (default: " +"\\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Zadejte příkaz pro načtení jazykového balíčku (standardně " +"\\usepackage{babel})" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107 msgid "Command s&tart:" msgstr "Začá&tek příkazu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." msgstr "Příkaz LaTeX-u, který začíná přepnutí změny jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Command e&nd:" msgstr "Kone&c příkazu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." msgstr "Příkaz LaTeX-u, který ukončuje přepnutí změny jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141 #, fuzzy -msgid "Default decimal &separator:" -msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 -msgid "Default length &unit:" -msgstr "Jednotka &míry:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" +"the language package), so that other packages are also informed about the " +"used languages." msgstr "" "ZaÅ¡krtněte pro nastavení jazyka globálně (třídě dokumentu), nikoli lokálně " "(jazykovému balíčku)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144 msgid "Set languages &globally" msgstr "Nastavit jazyky &globálně" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"If checked, the document language is explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" "Při zaÅ¡krtnutí není jazyk dokumentu explicitně nastaven přepínacím příkazem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Auto. &začátek" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Set document language e&xplicitly" +msgstr "Explicitní jméno tiskárny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch " +"command" msgstr "" "Při zaÅ¡krtnutí není jazyk dokumentu explicitně uzavřen přepínacím příkazem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 -msgid "Auto &end" -msgstr "Auto. &konec" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Unset document language explicitly" +msgstr "Explicitní jméno tiskárny" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Editor Settings" +msgstr "Nastavení rámečku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to highlight additional languages (to the document language) visually " +"in the work area" msgstr "ZaÅ¡krtněte pro zvýraznění cizího jazyka v dokumentu na ploÅ¡e" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 -msgid "Mark &foreign languages" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "&Mark additional languages" msgstr "Označit cizí &jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3168 +msgid "" +"Select to use the current keyboard language, as set from the operating " +"system, as default input language." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202 #, fuzzy -msgid "Right-to-Left Language Support" -msgstr "Podpora psaní zprava-doleva" +msgid "Respect &OS keyboard language" +msgstr "Použít &mapu kláves" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226 +msgid "" +"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left " +"direction" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left cursor movement:" +msgstr "Poh&yb kurzoru jako na Mac-u" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Pohyb kurzoru:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-" +"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right " +"when coming from the left)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242 msgid "&Logical" msgstr "&Logický" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252 +msgid "" +"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left " +"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming " +"from the left)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255 msgid "&Visual" msgstr "&Visuální" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Local Preferences" +msgstr "vÅ¡echny reference" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344 msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular " +"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator " +"for the current language." msgstr "" -"Zapnout, pokud se má použít specifické kódování fontu pomocí fontenc (např. " -"T1)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Kódování fontu v LaTe&X-u:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Insert a custom decimal separator here" +msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361 +#, fuzzy +msgid "Select the default length unit for LyX dialogs" +msgstr "Nastavit standardní jazyk vaÅ¡ich dokumentů" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Jednotka &míry:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Language Default" +msgstr "&Standardní pro daný jazyk" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlížeč:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Volitelný příznak velikosti (-paper) pro některé DVI prohlížeče" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90 msgid "P&rocessor:" msgstr "&Generátor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Příkaz a nastavení pro BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Generátor pro &japonÅ¡tinu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Options:" -msgstr "&Možnosti:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Vlastní příkaz pro BibTeX a nastavení pro PLaTeX (JaponÅ¡tina)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Příkaz a nastavení pro rejstřík (makeindex, xindi)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Vlastní příkaz pro rejstřík a volby pro pLaTeX (JaponÅ¡tina)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Příkaz a nastavení pro nomenklaturu (obvykle makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Nastavení pro CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282 msgid "&CheckTeX command:" msgstr "Příkaz Chec&kTex-u:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&Příkaz nomenklatury:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " @@ -4047,58 +4484,55 @@ msgstr "" "při konfiguraci.\n" "Pozor: vaÅ¡e změny zde nebudou uloženy." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Používat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Zvolit standardní nastavení při změně třídy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Obnovit nastavení, když se změní třída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20 msgid "Forward Search" -msgstr "Dopředné hledání|h" +msgstr "Dopředné hledání" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40 msgid "DV&I command:" msgstr "DV&I příkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76 msgid "&PDF command:" msgstr "PD&F příkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107 msgid "Dvips Options" -msgstr "Note Options" +msgstr "Nastavení pro Dvips" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123 msgid "Paper t&ype:" msgstr "T&yp papíru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136 msgid "Paper si&ze:" msgstr "&Velikost papíru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149 msgid "Lan&dscape:" msgstr "Na šíř&ku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162 msgid "Other Options" -msgstr "Note Options" +msgstr "Další možnosti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "&Délka řádku na výstupu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3063 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2979 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4108,36 +4542,28 @@ msgstr "" "0, odstavce jsou na výstupu jediným řádkem; pokud je délka >0, odstavce jsou " "oddělené prázdnou řádkou." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 -msgid "&Date format:" -msgstr "Formát &datumu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Formát data pro výstup fce strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Overwrite on export:" msgstr "&Přepsat při exportu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" "Jak reagovat v případě, že existující soubory mají být přepsány při exportu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214 msgid "Ask permission" msgstr "Dotázat se na povolení" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219 msgid "Main file only" msgstr "Pouze hlavní soubor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224 msgid "All files" msgstr "VÅ¡echny soubory" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25 msgid "" "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " "with respect to the working directory (WD). For all paths except the " @@ -4146,13 +4572,18 @@ msgid "" "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." msgstr "" +"Relativní a absolutní cesty jsou povoleny. Relativní cesty budou doplněny " +"vzhledem k pracovnímu adresáři. Pro vÅ¡echny cesty (krom prefixu \"TEXINPUTS" +"\") je pracovní adresář adresářem, ze kterého jste spustili LyX a může se " +"tedy měnit pro každou relaci. V případě prefixu \"TEXINPUTS\" je pracovní " +"adresář adresářem obsahujícím dokument. Cesta \".\" (bez uvozovek) je běžným " +"příkladem relativní cesty a odkazuje k pracovnímu adresáři." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35 msgid "&PATH prefix:" msgstr "P&refix cesty:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -4161,209 +4592,198 @@ msgstr "" "ostatní adresáře.\n" "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52 msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "P&refix TEXINPUTS:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Určete adresáře, které by měly být přidány do proměnné prostředí PATH před " -"ostatní adresáře.\n" +"Určete adresáře, které by měly být přidány do proměnné prostředí TEXINPUTS " +"před ostatní adresáře.\n" "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79 msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "Adresáře te&zauru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105 msgid "&Temporary directory:" msgstr "Po&mocný adresář:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Adresář pro zálohy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174 msgid "&Example files:" msgstr "Dokumenty s přík&lady:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197 msgid "&Document templates:" msgstr "Å ablony &dokumentu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220 msgid "&Working directory:" msgstr "Pra&covní adresář:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230 msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "Adresáře pro H&unspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "" "&Bezpatkové\n" "(Sans Serif):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Strojopisné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" msgstr "" "&Antikva\n" "(Roman):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 msgid "Default &zoom %:" -msgstr "Standardní formát" +msgstr "&Lupa %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" msgstr "Velikost Písma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "Velké:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "Větší:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "Největší:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "Obrovské:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" msgstr "Obrovité:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "Nejmenší:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" msgstr "Menší:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "Malé:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "Normální:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" msgstr "Drobné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "" -"Zlepší rychlost vykreslování, ale může zhorÅ¡it zobrazení fontů na obrazovce." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "Použít &vyrovnávací paměť pro rychlejší vykreslování fontů" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 msgid "&New" msgstr "&Nová" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "&Soubor klávesových zkratek:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "&Zobrazit zkratky obsahující:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "Kontrolovat poznámky a komentáře pro pravopis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "Kontrolovat po&známky a komentáře" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" msgstr "Program pro &kontrolu pravopisu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Akceptuj slova na způsob \"kafemlejnek\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "Akceptovat &složeniny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "Podrtáhavat slova při kontrole pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "&Nepřetžitá kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje znaky vložené do tohoto pole." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" msgstr "&Vypustit znaky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Překrýt jazyk používaný pro kontrolu pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Al&ternative language:" msgstr "&Alternativní jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26 msgid "General Look && Feel" msgstr "Vzhled" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Použít s&ystémové ikony" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48 msgid "&User interface file:" msgstr "Soubor s už&ivatelským rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68 msgid "&Icon set:" msgstr "&Sada ikon:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78 msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " "save the preferences and restart LyX." @@ -4371,237 +4791,228 @@ msgstr "" "Sada ikon pro nástrojovou liÅ¡tu. Upozornění: velikost ikon\n" " může být nesprávná dokud neuložíte nastavení a restartujete LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "Použít s&ystémové ikony" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Context Help" msgstr "Kontextová nápověda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "Zobrazuje komentáře s nápovědou pro vložky v editovaném dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "Zapnout &bublinovou nápovědu na pracovní ploÅ¡e" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146 msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledních souborů:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3058 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160 -msgid "&Save" -msgstr "&Uložit" +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "Změny nebudou uloženy trvale, ale pouze pro současnou relaci LyX-u." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "&Nastavit pouze pro současnou relaci" + +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" msgstr "Nastavení nomenklatury" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "Nastavení indentace/šířky Å¡títku pro seznam nomenklatury." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" msgstr "O&dsazení seznamu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" msgstr "&Vlastní šířka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "" "Vlastní hodnota. \"Odsazení seznamu\" musí být nastavené na \"Vlastní\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "Avai&lable indexes:" +msgid "Available i&ndexes:" msgstr "Dostupné &rejstříky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Nastavit rejstřík, který má být vytiÅ¡těn na tomto místě dokumentu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" "ZaÅ¡krtněte pokud má být tento rejstřík součástí (např. sekcí) předchozího." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" msgstr "&Podrejstřík" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71 msgid "" "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " "code in index names." msgstr "" +"Předat LaTeX-u jména rejstříku doslovně. Použijte pokud chcete použít kód " +"LaTeX-u v rejstříkových jménech." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164 msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "Nastavit ladící výpisy, které mají být zobrazeny" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "Automaticky mazat výpisy v okně před kompilací LaTeX-u." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195 msgid "&Clear automatically" msgstr "&Automaticky mazat" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208 msgid "Debug messages" msgstr "Ladící výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232 msgid "Display no debug messages" msgstr "Nezobrazovat ladící výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235 msgid "&None" msgstr "Žá&dné" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242 msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "Zobrazovat ladící výpisy vybrané v pravém sloupci" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245 msgid "S&elected" msgstr "&Vybrané" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252 msgid "Display all debug messages" msgstr "Zobrazovat vÅ¡echny ladící výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255 msgid "&All" msgstr "&VÅ¡e" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265 msgid "Display statusbar messages?" msgstr "Zobrazovat zprávy ze stavového řádku?" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268 msgid "&Statusbar messages" msgstr "Zprávy ze &stavového řádku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49 msgid "&In[[buffer]]:" msgstr "&V:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "RozliÅ¡ovat velikost písmen při filtrování" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 -msgid "Case Sensiti&ve" -msgstr "Velikost pís&men" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" msgstr "Zobrazené značky patřící vybranému dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120 msgid "So&rt:" msgstr "&Třídit:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130 msgid "Sorting of the list of available labels" msgstr "Třídit seznam dostupných značek" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Seskupit značky dle prefixu (např. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140 msgid "Grou&p" msgstr "&Seskupit" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162 msgid "Available &Labels:" msgstr "&Dostupné značky:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174 msgid "Sele&cted Label:" msgstr "&Vybraná značka:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgstr "Vyberte značku ze seznamu nebo značku napiÅ¡te" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:407 msgid "Jump to the selected label" msgstr "Přeskoč na vybranou značku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406 msgid "&Go to Label" msgstr "&Jdi na značku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 msgid "Reference For&mat:" msgstr "&Formát reference:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233 msgid "Adjust the style of the cross-reference" msgstr "Nastavit styl křížového odkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 msgid "on page " msgstr "na straně " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325 msgid " on page " msgstr " na straně " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331 msgid "Formatted reference" msgstr "Formátovaná reference" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326 msgid "Textual reference" msgstr "Doslovná reference" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329 msgid "Label only" msgstr "Pouze značka" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323 -msgid "Update the label list" -msgstr "Aktualizuj seznam značek" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310 msgid "" "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" @@ -4609,11 +5020,11 @@ msgstr "" "Použít množné číslo. (Funguje pouze pro formátované reference za použití " "refstyle.)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313 msgid "Plural" msgstr "Pl&urál" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320 msgid "" "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" @@ -4621,141 +5032,149 @@ msgstr "" "Použít velké písmeno. (Funguje pouze pro formátované reference za použití " "refstyle.)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323 msgid "Capitalized" msgstr "První v&elké" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330 msgid "Do not output part of label before \":\"" msgstr "Negeneruj část značky před \":\"" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106 msgid "No Prefix" msgstr "Bez prefi&xu" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Repla&ce with:" +msgstr "N&ahradit čím:" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127 msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "Velikost pís&men" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134 msgid "Match w&hole words only" msgstr "&Hledat pouze celá slova" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto příkazem ($$FName = jméno souboru)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Export for&mats:" msgstr "&Exportovat formáty:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Send exported file to command:" +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Send exported file to &command:" msgstr "&Výstupní soubor zpracovat příkazem:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14 msgid "Edit shortcut" msgstr "Editovat zkratku" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Fu&nction:" +msgstr "&Funkce:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33 msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "Vložte funkci LyX-u nebo sekvenci příkazů" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Short&cut:" +msgstr "&Zkratka:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Zadejte zkratku po kliknutí na toto políčko. Jeho obsah můžete smazat pomocí " +"tlačítka 'Smazat'" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" msgstr "Smazat poslední klávesu ze sekvence" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69 msgid "&Delete Key" msgstr "&Smazat Klávesu" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76 msgid "Clear current shortcut" msgstr "Smazat současnou zkratku" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106 msgid "C&lear" msgstr "S&mazat" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Zkratka:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "&Funkce:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Nahraď označeným slovem" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" -"Zadejte zkratku po kliknutí na toto políčko. Jeho obsah můžete smazat pomocí " -"tlačítka 'Smazat'" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Nahradit slovo aktuálně vybraným" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorovat toto slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovat" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "Kontrolovaný jazyk. Přepnutím změníte jazyk kontrolovaného slova." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95 +msgid "&Find Next" +msgstr "Najdi &další" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102 msgid "Unknown word:" msgstr "Neznámé slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112 msgid "Current word" msgstr "Současné slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "&Find Next" -msgstr "Najdi &další" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119 msgid "Re&placement:" msgstr "&Náhrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Nahraď označeným slovem" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Nahradit slovo aktuálně vybraným" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135 msgid "S&uggestions:" msgstr "Návr&hy:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorovat toto slovo" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorovat" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorovat toto slovo po celý běh" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorovat vÅ¡e" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Přidat slovo do vlastního slovníku" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." @@ -4763,709 +5182,787 @@ msgstr "" "Dostupné kategorie závisí na zvoleném kódování dokumentu. Vyberte UTF-8 pro " "plný rozsah." -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43 msgid "Ca&tegory:" msgstr "K&ategorie:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "ZaÅ¡krtněte pro zobrazení vÅ¡ech symbolů najednou" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76 msgid "&Display all" msgstr "Zo&brazit vÅ¡echny" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "Současná buňka:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "Současná řádka" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "Současný sloupec" +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "&Style:" +msgstr "Styl" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33 msgid "&Table Settings" msgstr "Nastavení &Tabulky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39 msgid "Row setting" msgstr "Nastavení řádku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "Sloučit buňky odliÅ¡ných řádků" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51 msgid "M&ultirow" msgstr "Víceřá&dkový" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63 msgid "&Vertical Offset:" msgstr "&Vertikální posun:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76 msgid "Optional vertical offset" msgstr "Volitelný vertikální posun" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94 msgid "Cell setting" msgstr "Nastavení buňky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Otoč tuto buňku o 90 stupňů" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268 msgid "rotation angle" msgstr "úhel rotace" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -msgid "degrees" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "de&grees" msgstr "stupně" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171 msgid "Table-wide settings" msgstr "Celotabulkové nastavení" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180 msgid "W&idth:" msgstr "Šíř&ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Vertiká&lní zarovnání:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Vertikální zarovnání tabulky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Otoč tabulku o 90 stupňů" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255 msgid "&Rotate" msgstr "O&točení" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "degrees" +msgstr "stupně" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Column settings" msgstr "Nastavení sloupce" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Horizontální zarovnání:" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "" +"

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +"text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +"Fixed custom width

" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Text length" +msgstr "Styl textu" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Variable[[Width]]" +msgstr "Proměnlivá" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Custom[[Width]]" +msgstr "&Vlastní šířka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1026 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Na desetinné čárce" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "&Znak desetinné čárky:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Pevná šířka sloupce" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Vertikální zarovnání v řádku:" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Hori&zontal alignment:" +msgstr "&Horizontální zarovnání:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "Udává vertikální zarovnání této buňky vzhledem k základní lince řádku." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Vertikální zarovnání v řádku:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437 +#, fuzzy +msgid "Custom width of the column" +msgstr "Pevná šířka sloupce" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Znak desetinné čárky:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Sloučit buňky odlišných sloupců" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531 msgid "Mu<icolumn" -msgstr "&Vícesloupcová" +msgstr "&Více sloupců" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument pro LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566 msgid "&Borders" msgstr "&Okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572 msgid "Set Borders" msgstr "Nastav Okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastav okraje aktuálně označených buněk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084 msgid "All Borders" msgstr "Všechy okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastav všechny okraje aktuálně vybrané buňky (buněk)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096 msgid "&Set" msgstr "&Nastavit" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Zruš všechny okraje aktuálně vybraných buněk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Použít formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajů)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Fo&rmální" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Použít standardní styl okraje (mřížka)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "De&fault" msgstr "S&tandardní" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135 +msgid "" +"If this is checked, the table will be reset to the formal default style " +"(only top and bottom row have horizontal lines)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138 +#, fuzzy +msgid "Use Default &Formal Style" +msgstr "Default combo box style" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Použít formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajů)" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Fo&rmální" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177 msgid "Additional Space" msgstr "Dodatečná mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "T&op of row:" msgstr "&Vršek řádku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Spodek řádku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Mezi řádky:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305 #, fuzzy -msgid "&Multi-page table" -msgstr "Otočit tabulku" +msgid "&Multi-Page Table" +msgstr "&Vícestranná tabulka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Použít pro tabulky rozsahem na více stran" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314 msgid "&Use multi-page table" -msgstr "Použít &dlouhou tabulku" +msgstr "Použít ví&cestrannou tabulku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324 msgid "Row settings" msgstr "Nastavení řádku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337 msgid "Border above" msgstr "Okraj nad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344 msgid "Border below" msgstr "Okraj pod" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358 msgid "Header:" msgstr "Hlavička:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Opakovat tento řádek jako hlavičku na všech stranách (krom první)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:622 src/insets/InsetBranch.cpp:79 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" msgstr "zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491 msgid "double" msgstr "dvojitá" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392 msgid "First header:" msgstr "První hlavička:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Tento řádek je hlavičkou první strany" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426 msgid "Don't output the first header" msgstr "Negeneruj první hlavičku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501 msgid "is empty" msgstr "prázdná" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436 msgid "Footer:" msgstr "Patička:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Opakovat tento řádek jako patičku na všech stranách (krom poslední)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467 msgid "Last footer:" msgstr "Poslední patička:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Tento řádek je patičkou na poslední stránce" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Negeneruj poslední patičku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption:" msgstr "Popisek:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním řádku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528 msgid "Page &break on current row" msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním řádku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" -msgstr "Horizontální zarovnání pro dlouhou tabulku" +msgstr "Horizontální zarovnání pro vícestrannou tabulku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544 msgid "Multi-page table alignment" -msgstr "Zarovnání dlouhé tabulky" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zavři tento dialog" +msgstr "Zarovnání vícestranné tabulky" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Znovu sestavit seznam souborů" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599 +msgid "Current cell:" +msgstr "Současná buňka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Zobrazit označený soubor. Možné jen tehdy, jsou-li soubory zobrazeny s cestou" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621 +msgid "Current row position" +msgstr "Současná řádka" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135 -msgid "&View" -msgstr "&Prohlédnout" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643 +msgid "Current column position" +msgstr "Současný sloupec" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Vybrané třídy nebo styly" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44 msgid "LaTeX classes" msgstr "Třídy LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49 msgid "LaTeX styles" msgstr "Styly LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54 msgid "BibTeX styles" msgstr "Styly BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59 msgid "BibTeX databases" msgstr "Databáze BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64 msgid "Biblatex bibliography styles" -msgstr "Styl bibliografie" +msgstr "Styl bibliografie Biblatex-u" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69 msgid "Biblatex citation styles" -msgstr "Natbib citační styl pro použití" +msgstr "Citační styl Biblatex-u" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Přepni zobrazení seznamu souborů" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96 msgid "Show &path" msgstr "Zobraz &cestu" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Paragraph Separation" -msgstr "Oddělení odstavců" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Odsazení (indentace) po sobě jdoucích odstavců" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "&Odsazení:" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Znovu sestavit seznam souborů" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "&Vertikální mezera:" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Zobrazit označený soubor. Možné jen tehdy, jsou-li soubory zobrazeny s cestou" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Velikost vertikální mezery" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157 +msgid "&View" +msgstr "&Prohlédnout" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26 msgid "Spacing" msgstr "Mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44 msgid "&Line spacing:" msgstr "Řád&kování:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54 msgid "Spacing type" msgstr "Typ mezery" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67 msgid "Number of lines" msgstr "Počet řádků" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Zformátovat text do dvou sloupců" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Table Style" +msgstr "Table Note" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Dvousloupcový dokument" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Default St&yle:" +msgstr "Zákla&dní styl BibTeX-u:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Oddělení odstavců" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Odsazení (indentace) po sobě jdoucích odstavců" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Odsazení:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Vertikální mezera:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Velikost vertikální mezery" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" msgstr "Zarovnat text do bloku (pouze v editoru, nemá vliv na výsledný výstup)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329 msgid "Use &justification in LyX work area" msgstr "Zarovnat do bloku na o&brazovce" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Zformátovat text do dvou sloupců" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Dvousloupcový dokument" + +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Jazyk tezauru" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40 msgid "Index entry" msgstr "Heslo v rejstříku" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43 msgid "&Keyword:" msgstr "&Hledané slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "Slovo k vyhledání" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56 msgid "L&ookup" msgstr "&Vyhledat" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76 msgid "The selected entry" msgstr "Označené heslo" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Sele&ction:" msgstr "&Výběr:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Zaměň heslo s vybraným" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "Klik pro výběr návrhu, dvojitý klik pro vyhledání." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112 +msgid "Word to look up" +msgstr "Slovo k vyhledání" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50 msgid "Enter string to filter contents" msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování obsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Přepínání mezi dostupnými seznamy (obsahem, seznamem obrázků a seznamem " -"tabulek)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76 msgid "Update navigation tree" msgstr "Aktualizuj strom" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Zvětšit hloubku zanoření označené položky" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Zmenšit hloubku zanoření označené položky" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Přesun označené položky dolů" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Přesun označené citace nahoru" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223 msgid "Sort" msgstr "Třídit" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "Pokusit se udržet strukturu rozbalení položek" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245 msgid "Keep" msgstr "Držet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Přepínání mezi dostupnými seznamy (obsahem, seznamem obrázků a seznamem " +"tabulek)" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "Nastavit hloubku stromu" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307 +msgid "Sho&w:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323 +msgid "" +"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in " +"change tracking, etc.)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "All items" +msgstr "Všechny soubory" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Only output items" +msgstr "Only on slides" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Only non-output items" +msgstr "Only on slides" + +#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Vlož text" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "Při zaškrtnutí vás již LyX nebude příště pro tento případ varovat." -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193 msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "&Příště již tento dialog nezobrazovat!" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Vložit mezeru i za zalomení stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 msgid "DefSkip" msgstr "Definovaná mezera (DefSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865 msgid "SmallSkip" msgstr "Malá mezera (SmallSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866 msgid "MedSkip" msgstr "Střední mezera (MedSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867 msgid "BigSkip" msgstr "Velká mezera (BigSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "Half line height" +msgstr "Základní linka vpravo" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Line height" +msgstr "Linka vpravo|r" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 msgid "VFill" msgstr "Výplň (VFill)" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormát:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109 msgid "Select the output format" msgstr "Vybrat výstupní formát" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127 msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "Zobrazit zdrojový kód z perspektivty hlavního dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130 msgid "Master's perspective" -msgstr "Kód hlavního dokumentu" +msgstr "Z perspektivy hlavního dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "Automatická aktualizace" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164 msgid "Current Paragraph" msgstr "Současný odstavec" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169 msgid "Complete Source" msgstr "Celý zdrojový kód" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174 msgid "Preamble Only" msgstr "Pouze preambule" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179 msgid "Body Only" msgstr "Pouze tělo" -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3187 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3842 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158 msgid "&Reload" msgstr "&Znovunačíst" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "Jednotky šířky" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "počet potřebných kopií" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "použít počet řádek" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "&Rozpětí řádek:" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" msgstr "Vnější (standardní)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42 msgid "Inner" msgstr "Vnitřní" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Povoluje proměnlivé umístění" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63 +msgid "Allow &floating" +msgstr "Plovoucí &objekt" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70 +msgid "Wid&th:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Jednotky šířky" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115 msgid "use overhang" msgstr "použit přesah" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Over&hang:" msgstr "Přesa&h:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137 msgid "Overhang value" msgstr "Hodnota přesahu" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162 msgid "Unit of overhang value" msgstr "Jednotky přesahu" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "Povoluje proměnlivé umístění" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169 +msgid "use number of lines" +msgstr "použít počet řádek" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "Plovoucí &objekt" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172 +msgid "&Line span:" +msgstr "&Rozpětí řádek:" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182 +msgid "number of needed lines" +msgstr "počet potřebných kopií" #: lib/citeengines/basic.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Basic (BibTeX)" -msgstr "Arabština (ArabTeX)" +msgstr "Základní (BibTeX)" #: lib/citeengines/basic.citeengine:6 msgid "" "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " "styles primarily suitable for science and maths." msgstr "" - -#: lib/citeengines/basic.citeengine:51 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118 -msgid "not cited" -msgstr "necitováno" +"Základní citační vlasnosti poskytované balíkem BibTeX. Zejména jednoduché " +"numerické styly primárně určené pro vědecko-technické obory." #: lib/citeengines/basic.citeengine:52 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Přidat pouze bibliografii." +msgid "not cited" +msgstr "necitováno" #: lib/citeengines/basic.citeengine:53 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 -#, fuzzy -msgid "Key only." -msgstr "Barva štítku" +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Přidat pouze bibliografii" #: lib/citeengines/basic.citeengine:54 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 -#, fuzzy +msgid "Key only." +msgstr "Pouze klíč" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 msgid "Key" -msgstr "Klíče" +msgstr "Klíč" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Biblatex (natbib mode)" -msgstr "Natbib citační styl pro použití" +msgstr "Biblatex (mód natbib)" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 msgid "" @@ -5475,92 +5972,67 @@ msgid "" "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " "Bibliography processor is advised." msgstr "" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 -#, fuzzy -msgid "Footnote" -msgstr "Poznámky pod čarou" +"Tato varianta Biblatex-u emuluje citační příkazy Natbib-u a je vhodná pro " +"přechod z Natbib-u samotného na Biblatex. Mód natbib podporuje mírně odlišné " +"styly nežli normální Biblatex. Podobně jako v případě Biblatex-u je " +"doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 -msgid "Foot" -msgstr "Patička" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 +msgid "Footnote" +msgstr "Poznámka pod čarou" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 -msgid "bibliography entry" -msgstr "heslo bibliografie" +msgid "Foot" +msgstr "Patička" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 -#, fuzzy -msgid "Full bibliography entry." +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +msgid "bibliography entry" msgstr "heslo bibliografie" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 -msgid "Autocite" -msgstr "" +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30 +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "Plné heslo bibliografie." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" +msgid "Autocite" +msgstr "Autocite" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 -msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" -msgstr "" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 -msgid "Use full title even if shorttitle exists" -msgstr "" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123 -#, fuzzy -msgid " et al." -msgstr "%1$s et al." - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27 -msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" -msgstr "" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28 -msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" -msgstr "" +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "V&ynutit plný název" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 -msgid " and [[separate two authors in citation]]" -msgstr "" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" +msgstr "Použítí plného názvu i v případě existence zkráceného titulku" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283 -#, fuzzy +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" -msgstr "Index nahoře" +msgstr "Nahoře" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: src/insets/InsetScript.cpp:65 msgid "Superscript" msgstr "Index nahoře" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155 -#, fuzzy +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:149 msgid "Biblatex" -msgstr "Plate" +msgstr "Biblatex" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 msgid "" @@ -5569,19 +6041,22 @@ msgid "" "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " "bibliography processor is advised." msgstr "" +"Biblatex podporuje množství numerických a autor-rok stylů. Je zaměřen " +"zejména na Humanitní obory. Je vysoce konfigurovatelný, poskytuje množství " +"vlastností nedosažitelných BiblaTeX-em a je plně lokalizován. Podobně jako v " +"případě Biblatex-u je doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'." -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" -msgstr "" +msgstr "Zk&rátit list autorů" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 msgid "Force a short author list (using et al.)" -msgstr "" +msgstr "Vynutit zkrácený autorský list (za použití et al.)" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Jurabib (BibTeX)" -msgstr "Arabština (ArabTeX)" +msgstr "Jurabib (BibTeX)" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 msgid "" @@ -5589,30 +6064,25 @@ msgid "" "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " "French, Dutch, Spanish and Italian." msgstr "" +"Jurabib podoporuje mnoho autor-rok stylů a je primárně určen pro právnické a " +"humanitní obory. Obsahuje lokalizaci pro angličtinu, němčinu, holandštinu, " +"španělštinu a italštinu. " -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 msgid "Bibliography entry." msgstr "Heslo bibliografie." -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 msgid "before" msgstr "před" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 msgid "short title" msgstr "krátký titulek" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 -#, fuzzy -msgid "/" -msgstr "_/" - #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Natbib (BibTeX)" -msgstr "Arabština (ArabTeX)" +msgstr "Natbib (BibTeX)" #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 msgid "" @@ -5621,43 +6091,49 @@ msgid "" "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " "names, shortened and full author lists, and more." msgstr "" +"Natbib podoporuje mnoho numerických a autor-rok stylů a je primárně určen " +"pro humanitní obory. Umí abecedně třídit, spojovat numerické citace, " +"anotace, kapitalizaci pro jména autorů obsahující 'van', zkrácená i plná " +"autorská jména apod." -#: lib/layouts/AEA.layout:3 +#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Economic Association (AEA)" msgstr "American Economic Association (AEA)" #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 -#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 -#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 -#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 -#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 #: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 -#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Articles" msgstr "Články" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 -#: lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50 msgid "ShortTitle" msgstr "ShortTitle" @@ -5665,57 +6141,56 @@ msgstr "ShortTitle" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 -#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:71 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/IEEEtran.layout:223 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 -#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180 -#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222 -#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56 -#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:85 -#: lib/layouts/acmart.layout:155 lib/layouts/acmart.layout:170 -#: lib/layouts/acmart.layout:403 lib/layouts/acmart.layout:455 -#: lib/layouts/acmart.layout:478 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223 +#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127 +#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157 +#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405 +#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 -#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 -#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 -#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 -#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 -#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 -#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77 +#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:142 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:55 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:75 lib/layouts/amsdefs.inc:99 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/apa.layout:42 +#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51 lib/layouts/apax.inc:74 +#: lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98 lib/layouts/apax.inc:106 +#: lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120 lib/layouts/apax.inc:127 +#: lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170 lib/layouts/apax.inc:177 +#: lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191 lib/layouts/apax.inc:198 +#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 +#: lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:564 lib/layouts/apax.inc:591 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:192 +#: lib/layouts/broadway.layout:207 lib/layouts/cl2emult.layout:42 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 -#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 -#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/egs.layout:319 lib/layouts/egs.layout:362 +#: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsart.layout:96 +#: lib/layouts/elsart.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 @@ -5737,20 +6212,20 @@ msgstr "ShortTitle" #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 -#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:160 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:39 lib/layouts/stdtitle.inc:61 +#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378 +#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466 +#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505 +#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55 msgid "FrontMatter" msgstr "Úvodní část" @@ -5795,21 +6270,21 @@ msgid "JEL:" msgstr "JEL:" #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290 -#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/acmart.layout:396 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:281 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291 +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apax.inc:249 +#: lib/layouts/elsart.layout:66 lib/layouts/elsarticle.layout:264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-x.inc:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 @@ -5817,71 +6292,73 @@ msgstr "JEL:" msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137 +#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/apax.inc:265 lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:234 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 +#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-x.inc:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 #: lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "Keywords:" #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:259 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:473 +#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 -#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194 -#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167 -#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 -#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/cl2emult.layout:85 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/copernicus.layout:191 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:555 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsart.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:235 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 +#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236 +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 lib/layouts/siamltex.layout:260 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:13 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:143 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/egs.layout:603 lib/layouts/elsart.layout:442 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:62 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5890,9 +6367,9 @@ msgstr "Abstrakt" msgid "Acknowledgement" msgstr "Poděkování" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365 +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:617 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Poděkování." @@ -5903,43 +6380,43 @@ msgstr "Figure Notes" #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115 -#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169 -#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325 -#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33 +#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/beamer.layout:1227 +#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/broadway.layout:179 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:144 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:51 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219 +#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/hollywood.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 -#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 -#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 -#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 -#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49 +#: lib/layouts/memoir.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:193 +#: lib/layouts/memoir.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:440 +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 lib/layouts/powerdot.layout:482 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49 +#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:340 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:37 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:61 lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:627 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 msgid "MainText" msgstr "MainText" @@ -5951,8 +6428,8 @@ msgstr "Figure Note" msgid "Text of a note in a figure" msgstr "Text of a note in a figure" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/powerdot.layout:219 msgid "Note:" msgstr "Note:" @@ -5968,48 +6445,62 @@ msgstr "Table Note" msgid "Text of a note in a table" msgstr "Text of a note in a table" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:543 -#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272 -#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 -#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +#: lib/layouts/acmart.layout:542 lib/layouts/acmart.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/elsart.layout:271 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 lib/layouts/foils.layout:244 +#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:372 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:379 +#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:27 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:29 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.module:22 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 -#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-bytype.module:19 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:19 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:20 +#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-sec.module:15 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-std.module:15 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:27 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Theorem" msgstr "Věta" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259 -#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:361 +#: lib/layouts/powerdot.layout:578 lib/layouts/powerdot.layout:626 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:259 lib/layouts/sciposter.layout:89 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -6019,16 +6510,18 @@ msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" #: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:47 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:48 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -6037,55 +6530,68 @@ msgstr "Algoritmus" msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/AEA.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/svmono.layout:83 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376 msgid "Case" msgstr "Případ" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370 msgid "Case \\thecase." msgstr "Případ \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:412 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/llncs.layout:328 +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmono.layout:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:79 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:298 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:55 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:155 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems.inc:284 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 msgid "Claim" msgstr "Tvrzení" #: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:65 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -6095,16 +6601,18 @@ msgid "Conclusion" msgstr "Závěr" #: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -6113,65 +6621,85 @@ msgstr "Závěr" msgid "Condition" msgstr "Podmínka" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:599 -#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:602 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:427 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:453 +#: lib/layouts/llncs.layout:335 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:55 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:31 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:35 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:35 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:99 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:129 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 msgid "Conjecture" msgstr "Hypotéza" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:578 -#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:1283 lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/svmono.layout:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:30 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:23 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:23 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:75 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:75 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 msgid "Corollary" msgstr "Důsledek" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:87 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:42 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -6180,113 +6708,149 @@ msgstr "Důsledek" msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365 -#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/svmono.layout:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:61 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:37 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:165 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 msgid "Definition" msgstr "Definice" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:620 -#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:363 +#: lib/layouts/svmono.layout:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:48 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:48 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:64 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:40 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:47 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:47 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:123 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 msgid "Example" msgstr "Příklad" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:57 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:73 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:139 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:224 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 msgid "Exercise" msgstr "Cvičení" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:585 -#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 -#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:48 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:33 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:35 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:25 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:27 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:27 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:83 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:93 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 #: lib/layouts/agutex.layout:177 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:56 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:57 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -6295,152 +6859,184 @@ msgstr "Lemma" msgid "Notation" msgstr "Značení" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:396 +#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:51 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:51 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:131 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:207 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 msgid "Problem" msgstr "Úloha" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:592 -#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:595 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:419 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/svmono.layout:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:38 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:52 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:28 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:31 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:31 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:91 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:111 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 msgid "Proposition" msgstr "Tvrzení" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:383 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/svmono.layout:38 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:76 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:52 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:59 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:59 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:342 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:258 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Remark" msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Poznámka \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/AEA.layout:326 +#: lib/layouts/llncs.layout:431 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:67 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 lib/layouts/theorems.inc:241 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 msgid "Solution" msgstr "Řešení" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:291 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Solution \\thesolution." +msgstr "Řešení \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/AEA.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:424 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 -#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150 -#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381 -#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403 -#: lib/layouts/moderncv.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151 +#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391 +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413 +#: lib/layouts/moderncv.layout:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:59 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0 msgid "Summary" msgstr "Souhrn" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1771 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1786 msgid "Caption" msgstr "Popisek" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -msgid "Caption: " -msgstr "Caption: " - -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652 -#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:420 +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/elsart.layout:305 +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svcommon.inc:670 +#: lib/layouts/svcommon.inc:673 lib/layouts/svmono.layout:101 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:62 lib/layouts/theorems-order.inc:82 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "Důkaz" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Computer Society" msgstr "IEEE Transactions Computer Society" @@ -6468,7 +7064,7 @@ msgstr "Nontitle Abstract Index Text" msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "NontitleAbstractIndexText" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions on Magnetics" msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" @@ -6477,363 +7073,425 @@ msgid "IEEE Transactions" msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 -#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:61 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 -#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:143 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:50 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 #: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48 +#: lib/layouts/memoir.layout:37 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:25 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:649 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: src/insets/InsetRef.cpp:578 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/aa.layout:204 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 -#: lib/layouts/acmart.layout:143 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21 -#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 -#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:191 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:15 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:318 +#: lib/layouts/elsart.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:58 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:150 +#: lib/layouts/hollywood.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:259 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:349 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47 -#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:159 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50 msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 lib/layouts/IEEEtran.layout:92 msgid "IEEE membership" msgstr "IEEE membership" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:108 lib/layouts/revtex4-x.inc:301 msgid "Lowercase" msgstr "Lowercase" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 msgid "lowercase" msgstr "lowercase" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 lib/layouts/aa.layout:216 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 -#: lib/layouts/acmart.layout:79 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/apax.inc:73 lib/layouts/beamer.layout:1044 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:206 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/copernicus.layout:58 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 -#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:361 +#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:124 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158 +#: lib/layouts/hollywood.layout:325 lib/layouts/ijmpc.layout:126 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68 -#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:218 #: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/svcommon.inc:344 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:1057 msgid "Short Author|S" msgstr "Klávesové zkratky|z" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 msgid "A short version of the author name" msgstr "A short version of the author name" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 msgid "Author Name" msgstr "Author Name" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 msgid "Author name" msgstr "Author name" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 msgid "Author Affiliation" msgstr "Author Affiliation" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/copernicus.layout:64 msgid "Author affiliation" msgstr "Author affiliation" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 msgid "Author Mark" msgstr "Author Mark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/elsarticle.layout:152 msgid "Author mark" msgstr "Author mark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199 msgid "Special Paper Notice" msgstr "Special Paper Notice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 msgid "After Title Text" msgstr "After Title Text" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 msgid "Page headings" msgstr "Page headings" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 msgid "Left Side" msgstr "Left Side" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 msgid "Left side of the header line" msgstr "Left side of the header line" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 lib/layouts/ijmpc.layout:65 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 msgid "Publication ID" msgstr "Publication ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 msgid "Abstract---" msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 msgid "Index Terms---" msgstr "Index Terms---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/IEEEtran.layout:292 msgid "Paragraph Start" msgstr "Paragraph Start" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 msgid "First Char" msgstr "First Char" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 msgid "First character of first word" msgstr "First character of first word" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/IEEEtran.layout:316 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 -#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242 -#: lib/layouts/acmart.layout:649 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 lib/layouts/IEEEtran.layout:349 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:385 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242 +#: lib/layouts/acmart.layout:652 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087 -#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425 -#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250 -#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296 -#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 -#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500 -#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 -#: lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/copernicus.layout:359 lib/layouts/egs.layout:578 +#: lib/layouts/egs.layout:629 lib/layouts/elsarticle.layout:288 +#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpc.layout:474 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:495 +#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:383 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 +#: lib/layouts/simplecv.layout:185 lib/layouts/stdstruct.inc:62 +#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579 msgid "BackMatter" msgstr "Závěrečná část" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324 msgid "Peer Review Title" msgstr "Peer Review Title" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 msgid "PeerReviewTitle" msgstr "PeerReviewTitle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:227 +#: lib/layouts/aastex62.layout:233 lib/layouts/aastex62.layout:249 +#: lib/layouts/aastex62.layout:265 lib/layouts/copernicus.layout:244 +#: lib/layouts/copernicus.layout:250 lib/layouts/copernicus.layout:262 +#: lib/layouts/copernicus.layout:274 lib/layouts/copernicus.layout:279 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:468 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/RowPainter.cpp:339 +#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:367 msgid "Appendix" msgstr "Příloha" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/iucr.layout:67 #: lib/layouts/jss.layout:119 msgid "Short Title" msgstr "Krátký titulek|i" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339 msgid "Short title for the appendix" msgstr "Short title for the appendix" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461 -#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250 -#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 -#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 -#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:345 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1159 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:355 +#: lib/layouts/egs.layout:628 lib/layouts/elsarticle.layout:284 +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:470 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272 +#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:33 +#: lib/layouts/scrbook.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:284 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:183 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:575 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:290 lib/layouts/tufte-book.layout:292 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777 src/insets/InsetBibtex.cpp:957 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239 -#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 -#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 -#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:425 +#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1174 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:371 +#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:486 lib/layouts/ijmpd.layout:507 +#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311 +#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:74 lib/layouts/svcommon.inc:591 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:155 msgid "References" msgstr "Reference" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:435 +#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/copernicus.layout:379 lib/layouts/egs.layout:652 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:495 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:354 +#: lib/layouts/simplecv.layout:197 lib/layouts/stdstruct.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#, fuzzy +msgid "Bib preamble" +msgstr "Preambule náhledu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:436 +#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/copernicus.layout:380 lib/layouts/egs.layout:653 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:496 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:517 lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536 +#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:92 +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Preamble" +msgstr "Styl bibliografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:437 +#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/cl2emult.layout:133 +#: lib/layouts/copernicus.layout:381 lib/layouts/egs.layout:654 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:497 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/iopart.layout:295 +#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:356 +#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:601 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 lib/layouts/moderncv.layout:206 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 msgid "Optional photo for biography" msgstr "Optional photo for biography" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/acmart.layout:676 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 -#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 -#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/acmart.layout:679 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:483 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/IEEEtran.layout:411 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 msgid "Name of the author" msgstr "Name of the author" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 msgid "Biography without photo" msgstr "Biography without photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiographyNoPhoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225 -#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338 -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118 -#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/acmart.layout:547 +#: lib/layouts/beamer.layout:1284 lib/layouts/elsart.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:306 lib/layouts/foils.layout:245 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:37 lib/layouts/theorems.inc:28 msgid "Reasoning" msgstr "Odůvodnění" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:162 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 msgid "Alternative Proof String" msgstr "Alternative Proof String" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:163 msgid "An alternative proof string" msgstr "An alternative proof string" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276 -#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647 -#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:440 lib/layouts/beamer.layout:1364 +#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svmono.layout:102 lib/layouts/svmono.layout:106 +#: lib/layouts/svmono.layout:110 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Důkaz." #: lib/layouts/InStar.module:2 -#, fuzzy msgid "Title and Preamble Hacks" -msgstr "Title (Plain Frame)" +msgstr "Triky pro titulek a preambuli" + +#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3 +msgid "Fixes & Hacks" +msgstr "" -#: lib/layouts/InStar.module:12 +#: lib/layouts/InStar.module:13 msgid "" "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " @@ -6843,49 +7501,55 @@ msgid "" "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" msgstr "" +"Přidává dva nové styly: 1. Styl 'V preambuli', který vkládá svůj obsah do " +"preambule, tj. umožňuje vkládat preambuli přímo do těla dokumentu. 2. Styl " +"'V titulku', který vkládá svůj obsah do těla LaTeX-ového výstupu před příkaz " +"\\maketitle. Lze použít pro změny v titulku, které se týkají poznámek a " +"větví. (Ve standardním stylu mají podobné změny za následek predčasný výstup " +"\\maketitle.)" -#: lib/layouts/InStar.module:16 -#, fuzzy +#: lib/layouts/InStar.module:17 msgid "In Preamble" -msgstr "Preamble" +msgstr "V preambuli" -#: lib/layouts/InStar.module:23 -#, fuzzy +#: lib/layouts/InStar.module:24 msgid "In Title" -msgstr "Titulek" +msgstr "V titulku" -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "R Journal" msgstr "R Journal" -#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 -#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 msgid "Reports" msgstr "Hlášení" #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 -#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196 +#: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 msgid "Abstract." msgstr "Abstract." #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:305 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 -#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -6893,30 +7557,28 @@ msgstr "Adresa" #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 -#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93 -#: lib/layouts/acmart.layout:167 lib/layouts/amsdefs.inc:152 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243 -#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132 -#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50 -#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677 -#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/svcommon.inc:695 lib/layouts/svcommon.inc:700 msgid "Email" msgstr "Email" -#: lib/layouts/a0poster.layout:3 -#, fuzzy +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "A0 Poster" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "A0 Poster" #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 -#: lib/layouts/sciposter.layout:4 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Posters" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "Postery" #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 @@ -6924,7 +7586,7 @@ msgstr "Postvermerk" #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 #: lib/layouts/sciposter.layout:160 msgid "Giant" -msgstr "" +msgstr "Giant" #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 @@ -6932,7 +7594,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 #: lib/layouts/sciposter.layout:175 msgid "More Giant" -msgstr "" +msgstr "More Giant" #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 @@ -6940,35 +7602,35 @@ msgstr "" #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 #: lib/layouts/sciposter.layout:181 msgid "Most Giant" -msgstr "" +msgstr "Most Giant" #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 #: lib/layouts/sciposter.layout:158 msgid "Giant Snippet" -msgstr "" +msgstr "Giant Snippet" #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 #: lib/layouts/sciposter.layout:173 msgid "More Giant Snippet" -msgstr "" +msgstr "More Giant Snippet" #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 #: lib/layouts/sciposter.layout:179 msgid "Most Giant Snippet" -msgstr "" +msgstr "Most Giant Snippet" -#: lib/layouts/aa.layout:3 +#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Astronomy & Astrophysics" msgstr "Astronomy & Astrophysics" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/acmart.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1019 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332 -#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:208 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:49 msgid "Subtitle" msgstr "Podtitulek" @@ -6990,85 +7652,85 @@ msgstr "Mail" msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:592 msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements." #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:65 +#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/apa.layout:305 +#: lib/layouts/apax.inc:404 lib/layouts/beamer.layout:286 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234 +#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244 +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/siamltex.layout:379 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:82 +#: lib/layouts/svcommon.inc:196 lib/layouts/tufte-book.layout:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 msgid "Section" msgstr "Sekce" #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:106 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/apa.layout:316 +#: lib/layouts/apax.inc:415 lib/layouts/beamer.layout:348 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 -#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267 +#: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:103 +#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:61 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/tufte-book.layout:142 msgid "Subsection" msgstr "Podsekce" #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 -#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122 +#: lib/layouts/amsart.layout:129 lib/layouts/amsbook.layout:75 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apax.inc:425 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/isprs.layout:170 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +#: lib/layouts/recipebook.layout:100 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77 +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 lib/layouts/siamltex.layout:399 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:214 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekce" #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 -#: lib/layouts/acmart.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 -#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:540 +#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:370 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -7076,7 +7738,7 @@ msgstr "Datum" msgid "institutemark" msgstr "institutemark" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1094 msgid "Institute Mark" msgstr "Institute Mark" @@ -7128,10 +7790,10 @@ msgstr "Results of your work" msgid "Key words." msgstr "Key words." -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1067 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 msgid "Institute" msgstr "Institute" @@ -7144,17 +7806,18 @@ msgstr "E-Mail" msgid "email:" msgstr "email:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318 +#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/elsart.layout:448 lib/layouts/isprs.layout:209 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaurus" @@ -7168,278 +7831,358 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Obsolete" -msgstr "" +msgstr "Zastaralé" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 -#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 +#: lib/layouts/apax.inc:456 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Položka" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481 -#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:393 +#: lib/layouts/apax.inc:493 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:317 +#: lib/layouts/stdlists.inc:52 msgid "Enumerate" msgstr "Výčet" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:55 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33 -#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381 -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458 -#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507 -#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138 -#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 -#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 -#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34 +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/apa.layout:432 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:494 +#: lib/layouts/apax.inc:532 lib/layouts/beamer.layout:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:166 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/enumitem.module:88 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:116 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:318 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:318 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 +#: lib/layouts/simplecv.layout:101 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94 +#: lib/layouts/stdlists.inc:138 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 msgid "List" msgstr "Seznam" #: lib/layouts/aastex.layout:3 -#, fuzzy msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" -msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" -#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 -#: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164 +#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175 +#: lib/layouts/apax.inc:148 lib/layouts/iucr.layout:175 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:109 lib/layouts/moderncv.layout:357 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:176 +#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209 msgid "Altaffilation" msgstr "Altaffilation" -#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852 +#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: lib/layouts/aastex.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:187 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "Consecutive number for the alternative affiliations" -#: lib/layouts/aastex.layout:191 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Alternative affiliation:" -#: lib/layouts/aastex.layout:217 +#: lib/layouts/aastex.layout:218 msgid "And" msgstr "And" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2607 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3227 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3246 msgid "and" msgstr "and" -#: lib/layouts/aastex.layout:268 +#: lib/layouts/aastex.layout:269 msgid "altaffilmark" msgstr "altaffilmark" -#: lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/aastex.layout:273 msgid "altaffiliation mark" msgstr "altaffiliation mark" -#: lib/layouts/aastex.layout:303 +#: lib/layouts/aastex.layout:304 msgid "Subject headings:" msgstr "Subject headings:" -#: lib/layouts/aastex.layout:328 +#: lib/layouts/aastex.layout:329 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Acknowledgements]" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#: lib/layouts/aastex.layout:339 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:349 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 msgid "Place Figure here:" msgstr "Place Figure here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:358 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:369 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Table here:" msgstr "Place Table here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:285 msgid "[Appendix]" msgstr "[Appendix]" -#: lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:438 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/aastex.layout:465 msgid "Note to Editor:" msgstr "Note to Editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex62.layout:113 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:471 +#: lib/layouts/aastex.layout:486 msgid "References. ---" msgstr "References. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex62.layout:120 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: lib/layouts/aastex.layout:491 +#: lib/layouts/aastex.layout:506 msgid "Note. ---" msgstr "Note. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:499 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Table note" msgstr "Table note" -#: lib/layouts/aastex.layout:507 +#: lib/layouts/aastex.layout:522 msgid "Table note:" msgstr "Table note:" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#: lib/layouts/aastex.layout:529 msgid "tablenotemark" msgstr "tablenotemark" -#: lib/layouts/aastex.layout:518 +#: lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "tablenote mark" msgstr "tablenote mark" -#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#: lib/layouts/aastex.layout:551 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:537 +#: lib/layouts/aastex.layout:552 msgid "fig." msgstr "fig." -#: lib/layouts/aastex.layout:543 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:558 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" -msgstr "Značka odpovídajícího problému" +msgstr "Filename to identify the corresponding figure file" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Facility" msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/aastex.layout:585 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:584 +#: lib/layouts/aastex.layout:599 msgid "Objectname" msgstr "Objectname" -#: lib/layouts/aastex.layout:596 +#: lib/layouts/aastex.layout:611 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628 +#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643 msgid "Recognized Name" msgstr "Recognized Name" -#: lib/layouts/aastex.layout:599 +#: lib/layouts/aastex.layout:614 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "Separate the recognized name of an object from text" -#: lib/layouts/aastex.layout:614 +#: lib/layouts/aastex.layout:629 msgid "Dataset" msgstr "Dataset" -#: lib/layouts/aastex.layout:626 +#: lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Dataset:" msgstr "Dataset:" -#: lib/layouts/aastex.layout:629 +#: lib/layouts/aastex.layout:644 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "Separate the dataset ID from text" -#: lib/layouts/aastex6.layout:3 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" -msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" -#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" -#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 msgid "Software:" -msgstr "" +msgstr "Software:" -#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110 msgid "APPENDIX" -msgstr "" +msgstr "APPENDIX" -#: lib/layouts/aastex6.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 msgid "References-" -msgstr "Reference" +msgstr "References-" -#: lib/layouts/aastex6.layout:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121 msgid "Note-" -msgstr "Poznámka" +msgstr "Note-" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Corresponding Author" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:132 +msgid "Corresponding author:" +msgstr "Corresponding author:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62 +#: lib/layouts/egs.layout:375 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Author:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190 +#: lib/layouts/apax.inc:603 lib/layouts/apax.inc:623 +msgid "ORCID" +msgstr "ORCID" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:158 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/apax.inc:161 lib/layouts/copernicus.layout:83 +#: lib/layouts/egs.layout:397 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliation:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration" +msgstr "Collaboration" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Collaboration:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:193 +msgid "Nocollaboration" +msgstr "Nocollaboration" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:200 +msgid "No collaboration" +msgstr "No collaboration" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:231 lib/layouts/copernicus.layout:248 +msgid "Section Appendix" +msgstr "Section Appendix" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:235 +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:256 +#, fuzzy +msgid "Subappendix" +msgstr "Příloha" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/copernicus.layout:260 +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "Subsection Appendix" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:251 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." -#: lib/layouts/achemso.layout:3 +#: lib/layouts/aastex62.layout:259 lib/layouts/copernicus.layout:268 +#, fuzzy +msgid "Subsubappendix" +msgstr "Subsubsection Appendix" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/copernicus.layout:272 +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "Subsubsection Appendix" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:267 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "American Chemical Society (ACS)" #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 -#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/beamer.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/europecv.layout:137 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 -#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 -#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:141 lib/layouts/scrclass.inc:152 +#: lib/layouts/scrclass.inc:163 lib/layouts/scrclass.inc:300 +#: lib/layouts/scrclass.inc:323 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:656 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:67 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/tufte-book.layout:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" msgstr "Krátký titulek" @@ -7447,7 +8190,7 @@ msgstr "Krátký titulek" msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "Short title which will appear in the running header" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123 +#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 msgid "Short name" msgstr "Short name" @@ -7466,7 +8209,7 @@ msgstr "Also Affiliation" #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:782 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -7495,9 +8238,8 @@ msgid "Abbreviations:" msgstr "Abbreviations:" #: lib/layouts/achemso.layout:162 -#, fuzzy msgid "Schemes" -msgstr "Schéma" +msgstr "Schemes" #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 msgid "Scheme" @@ -7508,9 +8250,8 @@ msgid "List of Schemes" msgstr "Seznam schémat" #: lib/layouts/achemso.layout:186 -#, fuzzy msgid "Charts" -msgstr "Diagram" +msgstr "Charts" #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 msgid "Chart" @@ -7521,9 +8262,8 @@ msgid "List of Charts" msgstr "Seznam diagramů" #: lib/layouts/achemso.layout:210 -#, fuzzy msgid "Graphs[[mathematical]]" -msgstr "Graf" +msgstr "Graphs" #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 msgid "Graph[[mathematical]]" @@ -7566,16 +8306,15 @@ msgid "chemistry" msgstr "chemistry" #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 -#: lib/languages:791 +#: lib/languages:1042 msgid "Latin" msgstr "Latina" #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -#, fuzzy msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" -msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:390 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 msgid "Terms" msgstr "Terms" @@ -7584,516 +8323,456 @@ msgstr "Terms" msgid "General terms:" msgstr "General terms:" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" -msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" -#: lib/layouts/acmart.layout:3 -msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" +msgstr "Association for Computing Machinery (ACM) article" -#: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 -#: lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:190 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Thanks" msgstr "Thanks" -#: lib/layouts/acmart.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:100 msgid "Thanks: " -msgstr "Thanks:" +msgstr "Thanks: " -#: lib/layouts/acmart.layout:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:106 msgid "ACM Journal" -msgstr "R Journal" +msgstr "ACM Journal" -#: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308 -#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 -#: lib/layouts/apa6.layout:333 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307 +#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332 msgid "Preamble" msgstr "Preamble" -#: lib/layouts/acmart.layout:109 +#: lib/layouts/acmart.layout:111 msgid "Journal's Short Name: " -msgstr "" +msgstr "Journal's Short Name: " -#: lib/layouts/acmart.layout:120 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:122 msgid "ACM Conference" -msgstr "Conference" +msgstr "ACM Conference" -#: lib/layouts/acmart.layout:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:129 msgid "Full name" -msgstr "Fname" +msgstr "Full name" -#: lib/layouts/acmart.layout:135 +#: lib/layouts/acmart.layout:137 msgid "Venue" -msgstr "" +msgstr "Venue" -#: lib/layouts/acmart.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:140 msgid "Conference Name: " -msgstr "Conference" +msgstr "Conference Name: " -#: lib/layouts/acmart.layout:145 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:147 msgid "Short title" -msgstr "Short title:" +msgstr "Short title" -#: lib/layouts/acmart.layout:176 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:178 msgid "Email address: " -msgstr "E-mail address:" - -#: lib/layouts/acmart.layout:188 -msgid "ORCID" -msgstr "" +msgstr "Email address: " -#: lib/layouts/acmart.layout:190 +#: lib/layouts/acmart.layout:192 msgid "ORCID: " -msgstr "" +msgstr "ORCID: " -#: lib/layouts/acmart.layout:210 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:212 msgid "Affiliation: " -msgstr "Affiliation:" +msgstr "Affiliation: " -#: lib/layouts/acmart.layout:214 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:216 msgid "Additional Affiliation" -msgstr "Alt Affiliation" +msgstr "Additional Affiliation" -#: lib/layouts/acmart.layout:216 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:218 msgid "Additional Affiliation: " -msgstr "Alt Affiliation" +msgstr "Additional Affiliation: " -#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 msgid "Position" -msgstr "Tvrzení" +msgstr "Position" -#: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231 +#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 #: lib/layouts/paper.layout:163 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 msgid "Department" -msgstr "&Náhrada:" +msgstr "Department" -#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 msgid "Street Address" -msgstr "Current Address" +msgstr "Street Address" -#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356 msgid "City" msgstr "City" -#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 msgid "Country" msgstr "Country" -#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 #: lib/layouts/g-brief.layout:88 msgid "State" msgstr "State" -#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 msgid "Postal Code" -msgstr "PostalComment" +msgstr "Postal Code" -#: lib/layouts/acmart.layout:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:286 msgid "TitleNote" -msgstr "Titlenotemark" +msgstr "TitleNote" -#: lib/layouts/acmart.layout:294 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:296 msgid "Title Note: " -msgstr "Title:" +msgstr "Title Note: " -#: lib/layouts/acmart.layout:300 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:302 msgid "SubtitleNote" -msgstr "Podtitulek" +msgstr "SubtitleNote" -#: lib/layouts/acmart.layout:302 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:304 msgid "Subtitle Note: " -msgstr "Podtitulek" +msgstr "Subtitle Note: " -#: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274 +#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273 msgid "AuthorNote" msgstr "AuthorNote" -#: lib/layouts/acmart.layout:308 -#, fuzzy -msgid "Author Note: " -msgstr "Author Note:" +#: lib/layouts/acmart.layout:310 +msgid "Note: " +msgstr "Note: " -#: lib/layouts/acmart.layout:312 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:314 msgid "ACM Volume" -msgstr "Volume" +msgstr "ACM Volume" -#: lib/layouts/acmart.layout:314 -#, fuzzy -msgid "ACM Volume: " -msgstr "Volume" +#: lib/layouts/acmart.layout:316 +msgid "Volume: " +msgstr "Volume: " -#: lib/layouts/acmart.layout:318 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:320 msgid "ACM Number" -msgstr "Číslo" +msgstr "ACM Number" -#: lib/layouts/acmart.layout:320 -#, fuzzy -msgid "ACM Number: " -msgstr "PACS number:" +#: lib/layouts/acmart.layout:322 +msgid "Number: " +msgstr "Number: " -#: lib/layouts/acmart.layout:324 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:326 msgid "ACM Article" -msgstr "Article" +msgstr "ACM Article" -#: lib/layouts/acmart.layout:326 -#, fuzzy -msgid "ACM Article: " -msgstr "Article" +#: lib/layouts/acmart.layout:328 +msgid "Article: " +msgstr "Article: " -#: lib/layouts/acmart.layout:330 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:332 msgid "ACM Year" -msgstr "Year" +msgstr "ACM Year" -#: lib/layouts/acmart.layout:332 -msgid "ACM Year: " -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:334 +msgid "Year: " +msgstr "Year: " -#: lib/layouts/acmart.layout:336 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:338 msgid "ACM Month" -msgstr "Month" +msgstr "ACM Month" -#: lib/layouts/acmart.layout:338 -#, fuzzy -msgid "ACM Month: " -msgstr "Month" +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +msgid "Month: " +msgstr "Month: " -#: lib/layouts/acmart.layout:342 +#: lib/layouts/acmart.layout:344 msgid "ACM Art Seq Num" -msgstr "" +msgstr "ACM Art Seq Num" -#: lib/layouts/acmart.layout:344 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:346 msgid "Article Sequential Number: " -msgstr "Article number:" +msgstr "Article Sequential Number: " -#: lib/layouts/acmart.layout:348 +#: lib/layouts/acmart.layout:350 msgid "ACM Submission ID" -msgstr "" +msgstr "ACM Submission ID" -#: lib/layouts/acmart.layout:350 -msgid "ACM Submission ID: " -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:352 +msgid "Submission ID: " +msgstr "Submission ID: " -#: lib/layouts/acmart.layout:354 +#: lib/layouts/acmart.layout:356 msgid "ACM Price" -msgstr "" +msgstr "ACM Price" -#: lib/layouts/acmart.layout:356 -msgid "ACM Price: " -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +msgid "Price: " +msgstr "Price: " -#: lib/layouts/acmart.layout:360 +#: lib/layouts/acmart.layout:362 msgid "ACM ISBN" -msgstr "" +msgstr "ACM ISBN" -#: lib/layouts/acmart.layout:362 -msgid "ACM ISBN: " -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +msgid "ISBN: " +msgstr "ISBN: " -#: lib/layouts/acmart.layout:366 +#: lib/layouts/acmart.layout:368 msgid "ACM DOI" -msgstr "" +msgstr "ACM DOI" -#: lib/layouts/acmart.layout:368 +#: lib/layouts/acmart.layout:370 msgid "ACM DOI: " -msgstr "" +msgstr "ACM DOI: " -#: lib/layouts/acmart.layout:372 +#: lib/layouts/acmart.layout:374 msgid "ACM Badge R" -msgstr "" +msgstr "ACM Badge R" -#: lib/layouts/acmart.layout:374 +#: lib/layouts/acmart.layout:376 msgid "ACM Badge R: " -msgstr "" +msgstr "ACM Badge R: " -#: lib/layouts/acmart.layout:378 +#: lib/layouts/acmart.layout:380 msgid "ACM Badge L" -msgstr "" +msgstr "ACM Badge L" -#: lib/layouts/acmart.layout:380 +#: lib/layouts/acmart.layout:382 msgid "ACM Badge L: " -msgstr "" +msgstr "ACM Badge L: " -#: lib/layouts/acmart.layout:384 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:386 msgid "Start Page" -msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)" +msgstr "Start Page" -#: lib/layouts/acmart.layout:386 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:388 msgid "Start Page: " -msgstr "Stránka: " +msgstr "Start Page: " -#: lib/layouts/acmart.layout:392 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:394 msgid "Terms: " -msgstr "Terms:" +msgstr "Terms: " -#: lib/layouts/acmart.layout:398 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:400 msgid "Keywords: " -msgstr "Keywords:" +msgstr "Keywords: " -#: lib/layouts/acmart.layout:402 +#: lib/layouts/acmart.layout:404 msgid "CCSXML" -msgstr "" +msgstr "CCSXML" -#: lib/layouts/acmart.layout:413 +#: lib/layouts/acmart.layout:415 msgid "Computing Classification Scheme (XML): " -msgstr "" +msgstr "Computing Classification Scheme (XML): " -#: lib/layouts/acmart.layout:424 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:426 msgid "CCS Description" -msgstr "Popis" +msgstr "CCS Description" -#: lib/layouts/acmart.layout:427 +#: lib/layouts/acmart.layout:429 msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" -#: lib/layouts/acmart.layout:429 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:431 msgid "Computing Classification Scheme: " -msgstr "AMS subject classifications:" +msgstr "Computing Classification Scheme: " -#: lib/layouts/acmart.layout:442 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:444 msgid "Set Copyright" -msgstr "Autorská práva" +msgstr "Set Copyright" -#: lib/layouts/acmart.layout:444 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:446 msgid "Set Copyright: " -msgstr "Autorská práva" +msgstr "Set Copyright: " -#: lib/layouts/acmart.layout:448 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:450 msgid "Copyright Year" -msgstr "CopyrightYear" +msgstr "Copyright Year" -#: lib/layouts/acmart.layout:450 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:452 msgid "Copyright Year: " -msgstr "Copyright year:" +msgstr "Copyright Year: " -#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 msgid "Teaser Figure" -msgstr "Teaser image:" +msgstr "Teaser Figure" -#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423 +#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/copernicus.layout:148 lib/layouts/egs.layout:474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167 msgid "Received" msgstr "Received" -#: lib/layouts/acmart.layout:466 +#: lib/layouts/acmart.layout:468 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stage" -#: lib/layouts/acmart.layout:469 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:471 msgid "Received: " -msgstr "Received:" +msgstr "Received: " -#: lib/layouts/acmart.layout:477 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:479 msgid "ShortAuthors" -msgstr "Klávesové zkratky|z" +msgstr "ShortAuthors" -#: lib/layouts/acmart.layout:485 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:487 msgid "Short authors: " -msgstr "Klávesové zkratky|z" +msgstr "Short authors: " -#: lib/layouts/acmart.layout:499 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:501 msgid "Sidebar" -msgstr "Str&ana:" +msgstr "Sidebar" -#: lib/layouts/acmart.layout:503 +#: lib/layouts/acmart.layout:505 msgid "Sidebar (sigchi-a only)" -msgstr "" +msgstr "Sidebar (sigchi-a only)" -#: lib/layouts/acmart.layout:513 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:515 msgid "Margin figure (sigchi-a only)" -msgstr "Pouze hlavní soubor" +msgstr "Margin figure (sigchi-a only)" -#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612 -#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1712 +#: lib/layouts/powerdot.layout:568 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:284 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam obrázků" -#: lib/layouts/acmart.layout:526 +#: lib/layouts/acmart.layout:528 msgid "Margin table (sigchi-a only)" -msgstr "" +msgstr "Margin table (sigchi-a only)" -#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599 -#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1699 +#: lib/layouts/powerdot.layout:551 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:268 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: lib/layouts/acmart.layout:537 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 -#, fuzzy msgid "Definitions & Theorems" -msgstr "Definice \\thetheorem." +msgstr "Definice a teorémy" -#: lib/layouts/acmart.layout:553 lib/layouts/beamer.layout:1228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 msgid "Additional Theorem Text" msgstr "Doplňkový text Věty" -#: lib/layouts/acmart.layout:554 lib/layouts/beamer.layout:1229 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/acmart.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:1314 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "Doplňkový text připojený k hlavičce mat. věty" -#: lib/layouts/acmart.layout:568 lib/layouts/ijmpc.layout:354 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/acmart.layout:571 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:52 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Věta \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:582 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 #: lib/layouts/theorems.inc:79 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Důsledek \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:589 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 #: lib/layouts/theorems.inc:97 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:596 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 #: lib/layouts/theorems.inc:115 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Tvrzení \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:603 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 #: lib/layouts/theorems.inc:133 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Hypotéza \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:610 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/acmart.layout:613 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 #: lib/layouts/theorems.inc:169 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definice \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:623 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/acmart.layout:626 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 #: lib/layouts/theorems.inc:193 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Příklad \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:626 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:629 msgid "Print Only" -msgstr "&Tisk" +msgstr "Print Only" -#: lib/layouts/acmart.layout:633 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:636 msgid "Print version only" -msgstr "Kam tisknout" +msgstr "Print version only" -#: lib/layouts/acmart.layout:636 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:639 msgid "Screen Only" -msgstr "Zobrazit na displeji" +msgstr "Screen Only" -#: lib/layouts/acmart.layout:639 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:642 msgid "Screen version only" -msgstr "Bez správy verzí" +msgstr "Screen version only" -#: lib/layouts/acmart.layout:642 +#: lib/layouts/acmart.layout:645 msgid "Anonymous Suppression" -msgstr "" +msgstr "Anonymous Suppression" -#: lib/layouts/acmart.layout:645 +#: lib/layouts/acmart.layout:648 msgid "Non anonymous only" -msgstr "" +msgstr "Non anonymous only" -#: lib/layouts/acmart.layout:648 lib/layouts/acmart.layout:652 +#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmart.layout:655 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243 +#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/acmart.layout:667 +#: lib/layouts/acmart.layout:666 lib/layouts/acmart.layout:670 msgid "Grant Sponsor" -msgstr "" +msgstr "Grant Sponsor" -#: lib/layouts/acmart.layout:671 lib/layouts/acmart.layout:707 +#: lib/layouts/acmart.layout:674 lib/layouts/acmart.layout:710 msgid "Sponsor ID" -msgstr "" +msgstr "Sponsor ID" -#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmart.layout:696 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:695 lib/layouts/acmart.layout:699 msgid "Grant Number" -msgstr "Číslo stránky" +msgstr "Grant Number" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" -msgstr "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 msgid "TOG online ID" @@ -8120,52 +8799,44 @@ msgid "Article number:" msgstr "Article number:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 -#, fuzzy msgid "Set copyright" -msgstr "Autorská práva" +msgstr "Set copyright" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 -#, fuzzy msgid "Copyright type:" -msgstr "Copyright year:" +msgstr "Copyright type:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 -#, fuzzy msgid "Copyright year" -msgstr "Copyright year:" +msgstr "Copyright year" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 -#, fuzzy msgid "Year of copyright:" -msgstr "varcopyright" +msgstr "Year of copyright:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 -#, fuzzy msgid "Conference info" -msgstr "Conference" +msgstr "Conference info" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 -#, fuzzy msgid "Conference info:" -msgstr "Conference:" +msgstr "Conference info:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 -#, fuzzy msgid "Conference name" -msgstr "Conference" +msgstr "Conference name" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 msgid "ISBN:" -msgstr "" +msgstr "ISBN:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 -#, fuzzy msgid "DOI" -msgstr "DIA" +msgstr "DOI" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 @@ -8186,21 +8857,18 @@ msgstr "PDF author:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 -#, fuzzy msgid "Keyword list" -msgstr "Keywords" +msgstr "Keyword list" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 -#, fuzzy msgid "Concept list" -msgstr "Koncept" +msgstr "Concept list" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 -#, fuzzy msgid "Print copyright" -msgstr "varcopyright" +msgstr "Print copyright" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 msgid "Teaser" @@ -8263,7 +8931,7 @@ msgstr "E-mail" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" -msgstr "" +msgstr "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 msgid "TOG project URL" @@ -8297,452 +8965,103 @@ msgstr "TOG code URL" msgid "Code URL:" msgstr "Code URL:" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Články (DocBook)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76 +#: lib/layouts/amsbook.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:330 +#: lib/layouts/egs.layout:666 lib/layouts/isprs.layout:180 +#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43 +#: lib/layouts/svcommon.inc:255 +msgid "Section*" +msgstr "Sekce*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -msgid "Firstname" -msgstr "Firstname" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118 +#: lib/layouts/amsbook.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:392 +#: lib/layouts/egs.layout:686 lib/layouts/isprs.layout:191 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:263 +msgid "Subsection*" +msgstr "Podsekce*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" -msgstr "Fname" +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/amsbook.layout:132 lib/layouts/apa.layout:336 +#: lib/layouts/apax.inc:435 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:143 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:146 +#: lib/layouts/svcommon.inc:223 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 -#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336 -msgid "Surname" -msgstr "Surname" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88 +#: lib/layouts/svcommon.inc:279 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavec*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:135 +msgid "Left Header" +msgstr "Levá hlavička" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 -msgid "Emph" -msgstr "Zvýrazněný" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19 +#: lib/layouts/foils.layout:215 +msgid "Left Header:" +msgstr "Levá hlavička:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "Abbrev" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40 +#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:152 +msgid "Right Header" +msgstr "Pravá hlavička" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Citation-number" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#: lib/layouts/foils.layout:223 +msgid "Right Header:" +msgstr "Pravá hlavička:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#: lib/layouts/apa6.layout:332 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:487 +msgid "Received:" +msgstr "Received:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "Day" +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +msgid "Revised" +msgstr "Revised" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "Month" +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:179 +msgid "Revised:" +msgstr "Revised:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "Year" +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:496 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepted" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "Issue-number" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:509 +msgid "Accepted:" +msgstr "Accepted:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "Issue-day" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "Issue-months" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC code:" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -msgid "Part" -msgstr "Část" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "PaperId" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitola" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 -#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 -#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Pododstavec" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Subsubparagraph" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317 -msgid "Header" -msgstr "Header" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Header --" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Special-section" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Special-section:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-journal" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-journal:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Citation-number:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-volume" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-volume:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-issue" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-issue:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Index-terms" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Index-terms..." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Index-term" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Index-term:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Cross-term" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Cross-term:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 -#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliation:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "Supplementary" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Supplementary..." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "Supp-note" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Sup-mat-note:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "Cite-other" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Cite-other:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/egs.layout:436 -msgid "Received:" -msgstr "Received:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 -msgid "Revised" -msgstr "Revised" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Revised:" -msgstr "Revised:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/egs.layout:445 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepted" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/egs.layout:458 -msgid "Accepted:" -msgstr "Accepted:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-line" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-line:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "Runhead" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "Runhead:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "Published-online:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "Citation:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "Posting-order" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Posting-order:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-pages" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-pages:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "Words" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "Words:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:515 -msgid "Figures" -msgstr "Figures" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "Figures:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:514 -msgid "Tables" -msgstr "Tables" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "Tables:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasets" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasets:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 -msgid "SS-Code" -msgstr "SS-Code" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -msgid "SS-Title" -msgstr "SS-Title" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC-Code" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 -#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 -msgid "Dscr" -msgstr "Dscr" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/iucr.layout:194 -msgid "Keyword" -msgstr "Keyword" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Orgdiv" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -msgid "Orgname" -msgstr "Orgname" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#: lib/layouts/g-brief.layout:67 -msgid "Street" -msgstr "Street" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -msgid "Postcode" -msgstr "Postcode" - -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "Sekce*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "Podsekce*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavec*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 -msgid "Left Header" -msgstr "Levá hlavička" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -#: lib/layouts/foils.layout:195 -msgid "Left Header:" -msgstr "Levá hlavička:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 -msgid "Right Header" -msgstr "Pravá hlavička" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -#: lib/layouts/foils.layout:203 -msgid "Right Header:" -msgstr "Pravá hlavička:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC code:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "PaperId" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Paper Id:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Paper Id:" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" @@ -8760,36 +9079,39 @@ msgstr "SlugComment" msgid "Slug Comment:" msgstr "Slug Comment:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plates" -msgstr "Plate" +msgstr "Plates" -#: lib/layouts/aguplus.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 msgid "Planotables" -msgstr "Planotable" +msgstr "Planotables" -#: lib/layouts/aguplus.inc:187 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594 -#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#: src/insets/Inset.cpp:101 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1694 +#: lib/layouts/powerdot.layout:544 lib/layouts/powerdot.layout:622 +#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:103 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 msgid "table" msgstr "tabulka" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 +#: lib/layouts/aguplus.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Plano Table" +msgstr "Planotable" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" @@ -8798,6 +9120,7 @@ msgid "Authors" msgstr "Authors" #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +#: lib/layouts/copernicus.layout:85 msgid "Affiliation Mark" msgstr "Affiliation Mark" @@ -8814,68 +9137,136 @@ msgid "Acknowledgments." msgstr "Acknowledgments." #: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -msgid "Algorithm2e" +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e Float" msgstr "Algorithm2e" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:7 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3 +#, fuzzy +msgid "Floats & Captions" +msgstr "Nastavení třídy" + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:8 msgid "" "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " "algorithm." msgstr "" +"Použít balíček algorithm2e pro plovoucí objekt algoritmu raději než " +"standarní řešení LyX-u. Použijte styl Algoritmus pro vložení a indentaci " +"algoritmu." -#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:585 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:50 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmů" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "American Mathematical Society (AMS)" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 +#: lib/layouts/amsart.layout:86 msgid "SpecialSection" msgstr "SpecialSection" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 +#: lib/layouts/amsart.layout:95 msgid "SpecialSection*" msgstr "SpecialSection" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288 -#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410 -#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:332 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:456 +#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/stdinsets.inc:672 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:290 msgid "Unnumbered" msgstr "Nečíslované" -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:271 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodsekce*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book" - #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 +#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Books" msgstr "Knihy" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +#: lib/layouts/amsbook.layout:141 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Chapter Exercises" +#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/apa.layout:416 lib/layouts/apa.layout:452 +#: lib/layouts/apax.inc:478 lib/layouts/apax.inc:516 lib/layouts/apax.inc:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/beamer.layout:159 +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:790 +#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/egs.layout:187 +#: lib/layouts/egs.layout:223 lib/layouts/egs.layout:258 +#: lib/layouts/europasscv.layout:318 lib/layouts/foils.layout:104 +#: lib/layouts/foils.layout:134 lib/layouts/ijmpc.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:292 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 lib/layouts/iucr.layout:256 +#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/simplecv.layout:74 +#: lib/layouts/simplecv.layout:106 lib/layouts/stdlists.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56 +#, fuzzy +msgid "List preamble" +msgstr "Preambule náhledu" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:453 +#: lib/layouts/apax.inc:479 lib/layouts/apax.inc:517 lib/layouts/apax.inc:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:791 +#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259 +#: lib/layouts/europasscv.layout:319 lib/layouts/foils.layout:105 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:326 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:329 lib/layouts/iucr.layout:257 +#: lib/layouts/linguistics.module:98 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/simplecv.layout:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/stdlists.inc:38 +#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57 +#, fuzzy +msgid "List Preamble" +msgstr "Preamble" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/apa.layout:418 lib/layouts/apa.layout:454 +#: lib/layouts/apax.inc:480 lib/layouts/apax.inc:518 lib/layouts/apax.inc:554 +#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161 +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:792 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189 +#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260 +#: lib/layouts/europasscv.layout:320 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:291 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/iucr.layout:258 +#: lib/layouts/linguistics.module:99 lib/layouts/powerdot.layout:282 +#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/simplecv.layout:76 +#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" +msgstr "" + #: lib/layouts/amsdefs.inc:42 msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "Short title which appears in the running headers" @@ -8883,18 +9274,18 @@ msgstr "Short title which appears in the running headers" #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 #: lib/layouts/siamltex.layout:249 msgid "Date:" msgstr "Date:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:148 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 #: lib/layouts/siamltex.layout:299 msgid "Address:" @@ -8912,8 +9303,8 @@ msgstr "Current address:" msgid "E-mail address:" msgstr "E-mail address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:191 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -8921,7 +9312,7 @@ msgstr "URL:" msgid "Key words and phrases:" msgstr "Key words and phrases:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200 msgid "Thanks:" msgstr "Thanks:" @@ -8950,7 +9341,7 @@ msgstr "Subjectclass" msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/apa.layout:3 +#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Psychological Association (APA)" msgstr "American Psychological Association (APA)" @@ -8962,35 +9353,36 @@ msgstr "RightHeader" msgid "Right header:" msgstr "Right header:" -#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 msgid "Abstract:" msgstr "Abstract:" -#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59 msgid "Short title:" msgstr "Short title:" -#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89 msgid "TwoAuthors" msgstr "TwoAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ThreeAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169 msgid "TwoAffiliations" msgstr "TwoAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ThreeAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" @@ -8998,138 +9390,183 @@ msgstr "FourAffiliations" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements:" -#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" -#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349 msgid "Centered" msgstr "Centered" -#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409 +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:650 src/insets/InsetCaption.cpp:433 msgid "standard" msgstr "standardní" -#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357 +#: lib/layouts/scrclass.inc:301 lib/layouts/scrclass.inc:324 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:657 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "Popisek tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách" -#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 -#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apax.inc:445 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158 +#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:127 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:157 +#: lib/layouts/svcommon.inc:234 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Pododstavec" + +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:412 +#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:512 +#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:147 +#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66 msgid "Custom Item|s" msgstr "Vlastní vložky|s" -#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 -#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:513 +#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67 msgid "A customized item string" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobený řetězec položky" -#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +#: lib/layouts/apa.layout:431 lib/layouts/apax.inc:531 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 -#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +#: lib/layouts/apa.layout:448 lib/layouts/apa.layout:449 +#: lib/layouts/apax.inc:548 lib/layouts/apax.inc:549 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:57 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 +#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 +#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "American Psychological Association (APA), v. 7" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" + +#: lib/layouts/apax.inc:112 msgid "FiveAuthors" msgstr "FiveAuthors" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 +#: lib/layouts/apax.inc:119 msgid "SixAuthors" msgstr "SixAuthors" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 +#: lib/layouts/apax.inc:126 msgid "LeftHeader" msgstr "LeftHeader" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 +#: lib/layouts/apax.inc:135 msgid "Left header:" msgstr "Left header:" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#: lib/layouts/apax.inc:190 msgid "FiveAffiliations" msgstr "FiveAffiliations" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#: lib/layouts/apax.inc:197 msgid "SixAffiliations" msgstr "SixAffiliations" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 -#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1641 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:427 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 +#: lib/layouts/apax.inc:292 msgid "Author Note:" msgstr "Author Note:" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:406 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 +#: lib/layouts/apax.inc:323 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa6.layout:473 +#: lib/layouts/apax.inc:331 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: lib/layouts/apax.inc:472 msgid "*" msgstr "*" +#: lib/layouts/apax.inc:563 +#, fuzzy +msgid "Course" +msgstr "Courier" + +#: lib/layouts/apax.inc:579 +#, fuzzy +msgid "Course: " +msgstr "Courier" + +#: lib/layouts/apax.inc:590 lib/layouts/apax.inc:610 +msgid "addORCIDlink" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apax.inc:594 lib/layouts/apax.inc:611 +#, fuzzy +msgid "ORCID-link: " +msgstr "ORCID: " + +#: lib/layouts/apax.inc:602 lib/layouts/apax.inc:617 +#, fuzzy +msgid "Author-name" +msgstr "Author name" + #: lib/layouts/arab-article.layout:3 msgid "Arabic Article" msgstr "Arabic Article" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer Article (Standard Class)" msgstr "Beamer Article (Standard Class)" @@ -9137,758 +9574,766 @@ msgstr "Beamer Article (Standard Class)" msgid "Article (Standard Class)" msgstr "Article (Standard Class)" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Část" + +#: lib/layouts/article.layout:32 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:246 msgid "Part*" msgstr "Část*" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer" msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Presentations" msgstr "Prezentace" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122 -#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455 -#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573 -#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/beamer.layout:1345 +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:627 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1270 +#: lib/layouts/beamer.layout:1433 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "Overlay Specifications|v" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123 -#: lib/layouts/beamer.layout:165 +#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:192 msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "Overlay specifications for this list" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137 -#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151 +#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:800 +#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:359 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Item Overlay Specifications" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732 -#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836 -#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157 -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344 -#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:626 +#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:801 +#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/beamer.layout:1242 +#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1432 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:360 msgid "On Slide" msgstr "On Slide" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733 -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:361 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Overlay specifications for this item" -#: lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 msgid "Mini Template" msgstr "Mini Template" -#: lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:198 msgid "Longest label|s" msgstr "Longest label|s" -#: lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/beamer.layout:199 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/beamer.layout:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:411 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 -#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 -#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 -#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:183 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/stdsections.inc:83 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 +#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 msgid "Sectioning" msgstr "Sectioning" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262 -#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384 -#: lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 lib/layouts/beamer.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:367 +#: lib/layouts/beamer.layout:400 lib/layouts/beamer.layout:429 +#: lib/layouts/beamer.layout:462 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263 -#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324 -#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385 -#: lib/layouts/beamer.layout:417 +#: lib/layouts/beamer.layout:251 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:368 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Mode Specification|S" msgstr "Mode Specification|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264 -#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325 -#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386 -#: lib/layouts/beamer.layout:418 +#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:259 lib/layouts/memoir.layout:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/stdsections.inc:33 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Část tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách" -#: lib/layouts/beamer.layout:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:302 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149 -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:101 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/numarticle.inc:11 #: lib/layouts/powerdot.layout:245 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:332 +#: lib/layouts/beamer.layout:376 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Subsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách" -#: lib/layouts/beamer.layout:343 +#: lib/layouts/beamer.layout:388 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:393 +#: lib/layouts/beamer.layout:438 msgid "" "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Susubbsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 +#: lib/layouts/beamer.layout:450 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510 -#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:610 lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368 -#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406 -#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444 -#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484 -#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524 -#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:939 +#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/beamer.layout:1459 +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1499 +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1581 +#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1623 +#: lib/layouts/beamer.layout:1649 lib/layouts/pdfform.module:124 msgid "Action" msgstr "Action" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517 +#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:570 msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "Overlay specifications for this frame" -#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:508 lib/layouts/beamer.layout:576 msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "Default Overlay Specifications" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524 +#: lib/layouts/beamer.layout:509 lib/layouts/beamer.layout:577 msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "Default overlay specifications within this frame" -#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491 -#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:583 msgid "Frame Options" msgstr "Frame Options" -#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492 -#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531 -#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67 -#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 -#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 -#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78 -#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493 -#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532 +#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585 msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "Frame options (see beamer manual)" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:520 msgid "Frame Title" msgstr "Frame Title" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:521 msgid "Enter the frame title here" msgstr "Enter the frame title here" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 msgid "PlainFrame" msgstr "PlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "Frame (plain)" msgstr "Frame (plain)" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "FragileFrame" msgstr "FragileFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:553 msgid "Frame (fragile)" msgstr "Frame (fragile)" -#: lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:562 msgid "AgainFrame" msgstr "AgainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/powerdot.layout:126 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Repeat frame with label" msgstr "Repeat frame with label" -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "FrameTitle" msgstr "FrameTitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604 -#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838 -#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134 -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186 -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346 -#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427 -#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466 -#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506 -#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907 +#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:1219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1271 +#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/beamer.layout:1434 +#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/beamer.layout:1481 +#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1521 +#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1562 +#: lib/layouts/beamer.layout:1583 lib/layouts/beamer.layout:1604 +#: lib/layouts/beamer.layout:1625 lib/layouts/beamer.layout:1651 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -#: lib/layouts/beamer.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "Short Frame Title|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:635 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "A short form of the frame title used in some themes" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:640 msgid "FrameSubtitle" msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305 -#: lib/layouts/moderncv.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:670 lib/layouts/moderncv.layout:315 +#: lib/layouts/moderncv.layout:330 msgid "Column" msgstr "Column" -#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643 -#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654 -#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 +#: lib/layouts/beamer.layout:671 lib/layouts/beamer.layout:697 +#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15 msgid "Columns" msgstr "Columns" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Start column (increase depth!), width:" -#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/powerdot.layout:495 msgid "Column Options" msgstr "Column Options" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "Column options (see beamer manual)" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:711 msgid "Column Placement Options" msgstr "Column Placement Options" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:712 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "Column placement options (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:729 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:732 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Columns (center aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:737 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#: lib/layouts/beamer.layout:740 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Columns (top aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:750 lib/layouts/powerdot.layout:509 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:751 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:857 +#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/powerdot.layout:510 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:516 msgid "Pause number" msgstr "Pause number" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479 +#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:517 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "Number of slide where the context below the pause gets visible" -#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:769 lib/layouts/powerdot.layout:528 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748 +#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/beamer.layout:817 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:726 +#: lib/layouts/beamer.layout:785 msgid "Overprint Area Width" msgstr "Overprint Area Width" -#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176 -#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 -#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:786 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "The width of the overprint area (default: text width)" -#: lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:824 msgid "OverlayArea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:765 +#: lib/layouts/beamer.layout:834 msgid "Overlayarea" msgstr "Overlayarea" -#: lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 msgid "Overlay Area Width" msgstr "Overlay Area Width" -#: lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/beamer.layout:845 msgid "The width of the overlay area" msgstr "The width of the overlay area" -#: lib/layouts/beamer.layout:780 +#: lib/layouts/beamer.layout:849 msgid "Overlay Area Height" msgstr "Overlay Area Height" -#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55 -#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:851 msgid "The height of the overlay area" msgstr "The height of the overlay area" -#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455 -#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/powerdot.layout:651 msgid "Uncover" msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/beamer.layout:797 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435 -#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:1530 +#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/powerdot.layout:657 msgid "Only" msgstr "Only" -#: lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:895 msgid "Only on slides" msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:850 +#: lib/layouts/beamer.layout:919 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 msgid "Blocks" msgstr "Blocks" -#: lib/layouts/beamer.layout:860 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 msgid "Block:" msgstr "Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:940 msgid "Action Specification|S" msgstr "Action Specification|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 +#: lib/layouts/beamer.layout:947 msgid "Block Title" msgstr "Block Title" -#: lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 msgid "Enter the block title here" msgstr "Enter the block title here" -#: lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/beamer.layout:966 msgid "Example Block:" msgstr "Example Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:899 +#: lib/layouts/beamer.layout:972 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 +#: lib/layouts/beamer.layout:975 msgid "Alert Block:" msgstr "Alert Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995 -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/beamer.layout:1020 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/beamer.layout:1068 +#: lib/layouts/beamer.layout:1112 lib/layouts/beamer.layout:1135 msgid "Titling" msgstr "Titling" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "Short title which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Title (Plain Frame)" -#: lib/layouts/beamer.layout:960 +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "Short Subtitle|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:961 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "Short author which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:1007 +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 msgid "Short Institute|S" msgstr "Short Institute|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1008 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "Short institute which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 msgid "InstituteMark" msgstr "InstituteMark" -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 msgid "Short Date|S" msgstr "Short Date|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1125 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "Short date which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:417 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citace" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:439 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:36 msgid "Quote" msgstr "Citát" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:275 +#: lib/layouts/powerdot.layout:459 lib/layouts/stdlayouts.inc:58 msgid "Verse" msgstr "Verš" -#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/foils.layout:336 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 msgid "Corollary." msgstr "Důsledek." -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369 -#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445 -#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485 -#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525 -#: lib/layouts/beamer.layout:1550 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/beamer.layout:1500 +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1540 +#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1582 +#: lib/layouts/beamer.layout:1603 lib/layouts/beamer.layout:1624 +#: lib/layouts/beamer.layout:1650 msgid "Action Specifications|S" msgstr "Action Specifications|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/foils.layout:350 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 msgid "Definition." msgstr "Definice." -#: lib/layouts/beamer.layout:1239 +#: lib/layouts/beamer.layout:1327 msgid "Definitions" msgstr "Definitions" -#: lib/layouts/beamer.layout:1242 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 msgid "Definitions." msgstr "Definitions." -#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1336 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 msgid "Example." msgstr "Příklad." -#: lib/layouts/beamer.layout:1255 +#: lib/layouts/beamer.layout:1343 msgid "Examples" msgstr "Examples" -#: lib/layouts/beamer.layout:1258 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 msgid "Examples." msgstr "Examples." -#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:42 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:44 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:58 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:34 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:39 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:39 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:107 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:147 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1352 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 msgid "Fact." msgstr "Fakt." -#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:329 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/foils.layout:322 +#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 msgid "Theorem." msgstr "Věta." -#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/egs.layout:720 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-Kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1324 +#: lib/layouts/beamer.layout:1412 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361 -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1452 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140 msgid "Bold" msgstr "Tučný" -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" msgstr "Emphasize" -#: lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/beamer.layout:1472 msgid "Emph." msgstr "Emph." -#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1492 msgid "Alert" msgstr "Alert" -#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418 +#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1512 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "Structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#: lib/layouts/powerdot.layout:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1574 +#: lib/layouts/powerdot.layout:635 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497 +#: lib/layouts/beamer.layout:1593 lib/layouts/beamer.layout:1595 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517 +#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1616 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" -#: lib/layouts/beamer.layout:1532 +#: lib/layouts/beamer.layout:1631 msgid "Default Text" msgstr "Default Text" -#: lib/layouts/beamer.layout:1533 +#: lib/layouts/beamer.layout:1632 msgid "Enter the default text here" msgstr "Enter the default text here" -#: lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1639 msgid "Beamer Note" msgstr "Beamer Note" -#: lib/layouts/beamer.layout:1557 +#: lib/layouts/beamer.layout:1657 msgid "Note Options" msgstr "Note Options" -#: lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1658 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "Specifiy note options (see beamer manual)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1563 +#: lib/layouts/beamer.layout:1663 msgid "ArticleMode" msgstr "ArticleMode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1569 +#: lib/layouts/beamer.layout:1669 msgid "Article" msgstr "Article" -#: lib/layouts/beamer.layout:1574 +#: lib/layouts/beamer.layout:1674 msgid "PresentationMode" msgstr "PresentationMode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1580 +#: lib/layouts/beamer.layout:1680 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523 -#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:1707 lib/layouts/powerdot.layout:561 +#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/sciposter.layout:104 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:29 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" -#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamerposter" -msgstr "Beamer Note" +msgstr "Beamerposter" #: lib/layouts/bicaption.module:2 #, fuzzy -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "&Doplňkové parametry pro LaTeX" +msgid "Bilingual Captions" +msgstr "Vícejazyčné popisky" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 +#: lib/layouts/bicaption.module:7 +#, fuzzy msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the " +"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" +"Poskytuje dvojici stylů pro sazbu vícejazyčných popisků. Pro detaily " +"nahlédněte do souboru MultilingualCaptions.lyx, který je uložený v " +"příkladech." -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/bicaption.module:11 msgid "Caption setup" -msgstr "Popisky" +msgstr "Nastavení popisku" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/bicaption.module:17 msgid "" "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" +"Jazyk, kterého se týká nastvení, může být 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-" +"both'" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -#, fuzzy +#: lib/layouts/bicaption.module:30 msgid "Caption setup:" -msgstr "Popisek:" +msgstr "Nastavení popisku:" -#: lib/layouts/bicaption.module:37 -#, fuzzy +#: lib/layouts/bicaption.module:38 msgid "Bicaption" -msgstr "Popisek" +msgstr "Bi-popisek" -#: lib/layouts/bicaption.module:38 -#, fuzzy +#: lib/layouts/bicaption.module:39 msgid "bilingual" -msgstr "Titling" +msgstr "bilingualní" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/bicaption.module:45 msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Krátký titulek" +msgstr "Krátký titulek hlavního jazyka" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 -#, fuzzy +#: lib/layouts/bicaption.module:46 msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:" +msgstr "Krátký titulek hlavního jazyka" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 -#, fuzzy +#: lib/layouts/bicaption.module:50 msgid "Main Language Text" -msgstr "&Standardní pro daný jazyk" +msgstr "Text v hlavním jazyku" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -#, fuzzy +#: lib/layouts/bicaption.module:51 msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "&Jazyk uživatelského rozhraní:" +msgstr "Text v hlavním jazyku" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 +#: lib/layouts/bicaption.module:54 msgid "Second Language Short Title" -msgstr "" +msgstr "Krátký titulek druhotného jazyka" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -#, fuzzy +#: lib/layouts/bicaption.module:55 msgid "Short title for the second language" -msgstr "Žádný dostupný tezaurus pro tento jazyk!" +msgstr "Krátký titulek druhotného jazyka" #: lib/layouts/book.layout:3 msgid "Book (Standard Class)" msgstr "Book (Standard Class)" -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: lib/layouts/braille.module:6 +#: lib/layouts/braille.module:3 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:7 msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." @@ -9896,55 +10341,55 @@ msgstr "" "Definuje prostředí pro sazbu Braillova slepeckého písma. Detaily viz soubor " "Braille.lyx v příkladech." -#: lib/layouts/braille.module:22 +#: lib/layouts/braille.module:23 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (standardní)" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60 msgid "Braille:" msgstr "Braillovo písmo:" -#: lib/layouts/braille.module:45 +#: lib/layouts/braille.module:46 msgid "Braille (textsize)" msgstr "Braille (velikost textu)" -#: lib/layouts/braille.module:68 +#: lib/layouts/braille.module:69 msgid "Braille (dots on)" msgstr "Braille (tečky zap.)" -#: lib/layouts/braille.module:83 +#: lib/layouts/braille.module:84 msgid "Braille_dots_on" msgstr "Braille_tečky_zap" -#: lib/layouts/braille.module:92 +#: lib/layouts/braille.module:93 msgid "Braille (dots off)" msgstr "Braille (tečky vyp.)" -#: lib/layouts/braille.module:107 +#: lib/layouts/braille.module:108 msgid "Braille_dots_off" msgstr "Braille_tečky_vyp" -#: lib/layouts/braille.module:116 +#: lib/layouts/braille.module:117 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "Braille (zrcadlení zap.)" -#: lib/layouts/braille.module:131 +#: lib/layouts/braille.module:132 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "Braille_zrcadlení_zap" -#: lib/layouts/braille.module:140 +#: lib/layouts/braille.module:141 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "Braille (zrcadlení vyp.)" -#: lib/layouts/braille.module:155 +#: lib/layouts/braille.module:156 msgid "Braille_mirror_off" msgstr "Braille_zrcadlení_vyp" -#: lib/layouts/braille.module:163 +#: lib/layouts/braille.module:164 msgid "Braillebox" msgstr "Braille-pouzdro" -#: lib/layouts/braille.module:167 +#: lib/layouts/braille.module:168 msgid "Braille box" msgstr "Braille (pouzdro)" @@ -9953,91 +10398,108 @@ msgid "Broadway" msgstr "Broadway" #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Scripts" msgstr "Scénáře" -#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +#: lib/layouts/broadway.layout:27 +#, fuzzy +msgid "Act Number" +msgstr "ACM Number" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 +#, fuzzy +msgid "Scene Number" +msgstr "Číslo stránky" + +#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogue" -#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:214 msgid "Narrative" msgstr "Narrative" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 +#: lib/layouts/broadway.layout:63 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 +#: lib/layouts/broadway.layout:75 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:89 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:93 +#: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121 msgid "AT RISE:" msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:165 msgid "Parenthetical" msgstr "Parenthetical" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/broadway.layout:220 lib/layouts/egs.layout:294 +#: lib/layouts/hollywood.layout:312 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 msgid "Right Address" msgstr "Adresa napravo" -#: lib/layouts/changebars.module:2 -#, fuzzy -msgid "Change bars" -msgstr "značka revize" +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (BXJS Class)" +msgstr "Japanese Article (BXJS Class)" -#: lib/layouts/changebars.module:7 -msgid "" -"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." -msgstr "" +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (BXJS Class)" +msgstr "Japanese Book (BXJS Class)" -#: lib/layouts/chess.layout:3 +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (BXJS Class)" +msgstr "Japanese Report (BXJS Class)" + +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 +msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" +msgstr "Japanese Slide (BXJS Class)" + +#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Chess" msgstr "Chess" -#: lib/layouts/chess.layout:36 +#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44 msgid "Mainline" msgstr "Mainline" -#: lib/layouts/chess.layout:43 +#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49 msgid "Mainline:" msgstr "Mainline:" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79 +#: lib/layouts/chessboard.module:82 msgid "Variation" msgstr "Variation" @@ -10093,7 +10555,7 @@ msgstr "HideMoves" msgid "HideMoves:" msgstr "HideMoves:" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121 msgid "ChessBoard" msgstr "ChessBoard" @@ -10133,11 +10595,323 @@ msgstr "KnightMove" msgid "KnightMove:" msgstr "KnightMove:" +#: lib/layouts/chessboard.module:2 +#, fuzzy +msgid "Chess Board" +msgstr "ChessBoard" + +#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3 +msgid "Leisure, Sports & Music" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:7 +msgid "" +"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-" +"article.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:16 +msgid "NewChessGame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:22 +msgid "[Start New Chess Game]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:32 +#, fuzzy +msgid "Chessgame Options" +msgstr "Frame Options" + +#: lib/layouts/chessboard.module:33 +msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:60 +#, fuzzy +msgid "Mainline Options" +msgstr "E-Mail Option" + +#: lib/layouts/chessboard.module:61 +#, fuzzy +msgid "See xskak manual for possible options" +msgstr "See the todonotes manual for possible options" + +#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#: lib/layouts/chessboard.module:90 +#, fuzzy +msgid "SetChessBoard" +msgstr "ChessBoard" + +#: lib/layouts/chessboard.module:95 +#, fuzzy +msgid "Global Chessboard Settings" +msgstr "Nastavení Tabulky" + +#: lib/layouts/chessboard.module:107 +msgid "SetBoardStoreStyle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:109 +#, fuzzy +msgid "Set Chessboard Style" +msgstr "Text Field Style" + +#: lib/layouts/chessboard.module:112 +#, fuzzy +msgid "Style Name" +msgstr "Soubor se stylem:" + +#: lib/layouts/chessboard.module:113 +msgid "Chessboard Style Name" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:114 +msgid "" +"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. " +"See chessboard manual for details." +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chessboard" +msgstr "ChessBoard" + +#: lib/layouts/chessboard.module:130 +#, fuzzy +msgid "Chessboard Options" +msgstr "Nastavení třídy" + +#: lib/layouts/chessboard.module:131 +msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" + #: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "Springer cl2emult" +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" +msgstr "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:42 +#, fuzzy +msgid "InFrontmatter" +msgstr "EndFrontmatter" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Insert the affiliation number" +msgstr "Zde vložte volby" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Given name" +msgstr "Jméno souboru" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-x.inc:337 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339 +msgid "Surname" +msgstr "Surname" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:86 +msgid "" +"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should " +"be inserted." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401 +msgid "Running Title" +msgstr "Running Title" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228 +#: lib/layouts/svcommon.inc:405 +msgid "Running title:" +msgstr "Running title:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:98 +#, fuzzy +msgid "FirstPage" +msgstr "Firstname" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:101 +#, fuzzy +msgid "firstpage" +msgstr "Firstname" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RunningAuthor" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249 +#: lib/layouts/svcommon.inc:411 +msgid "Running author:" +msgstr "Running author:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Publications" +msgstr "Publication ID" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Correspondence" +msgstr "Correspondence to:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Correspondence:" +msgstr "Correspondence to:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:164 +msgid "Pubdiscuss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:170 +msgid "Pubdiscuss:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Published" +msgstr "Nakladatel" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:188 +#, fuzzy +msgid "Published:" +msgstr "Nakladatel" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Statements" +msgstr "Statement Text" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 +#, fuzzy +msgid "Copyrightstatement" +msgstr "Copyrightdata" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:224 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 +#, fuzzy +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod|o" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:230 +#, fuzzy +msgid "\\thesection Introduction" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:235 +#, fuzzy +msgid "Conclusions" +msgstr "Závěr" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:238 +#, fuzzy +msgid "\\thesection Conclusions" +msgstr "\\thesection" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:264 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:276 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:299 +#, fuzzy +msgid "CodeAvailability" +msgstr "CJK kompat." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:301 +#, fuzzy +msgid "Code availability." +msgstr "Modul není dostupný" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:305 +msgid "DataAvailability" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:307 +msgid "Data availability." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:311 +#, fuzzy +msgid "CodeAndDataAvailability" +msgstr "Modul není dostupný" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Code and data availability." +msgstr "Modul není dostupný" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:317 +msgid "SampleAvailability" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:319 +msgid "Sample availability." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Statements2" +msgstr "Statement Text" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:331 +#, fuzzy +msgid "AuthorContribution" +msgstr "Contributors" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:333 +#, fuzzy +msgid "Author contributions." +msgstr "Author Option" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:337 +msgid "CompetingInterests" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:340 +msgid "Competing Interests." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:343 +#, fuzzy +msgid "Disclaimer" +msgstr "&Neukládat" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:346 +#, fuzzy +msgid "Disclaimer." +msgstr "&Neukládat" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Chinese Article (CTeX)" msgstr "Chinese Article (CTeX)" @@ -10150,10 +10924,11 @@ msgid "Chinese Report (CTeX)" msgstr "Chinese Report (CTeX)" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" +#, fuzzy +msgid "Custom Header/Footer Text" msgstr "Vlastní hlavičky/patičky" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8 msgid "" "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " @@ -10163,116 +10938,87 @@ msgstr "" "musíte nastavit styl hlavičky v nastavení dokumentu (rozvržení stránky) na " "'pestrý (fancy)'" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13 msgid "Header/Footer" msgstr "Hlavička/Patička" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 msgid "Even Header" msgstr "Sudá hlavička" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22 msgid "Alternative text for the even header" msgstr "Alternativní text pro sudou hlavičku" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34 msgid "Center Header" msgstr "Centrovaná hlavička" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37 msgid "Center Header:" msgstr "Centrovaná hlavička:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 msgid "Left Footer" msgstr "Levá patička" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49 msgid "Left Footer:" msgstr "Levá patička:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52 msgid "Center Footer" msgstr "Centrovaná patička" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55 msgid "Center Footer:" msgstr "Centrovaná patička:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227 msgid "Right Footer" msgstr "Pravá patička" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231 msgid "Right Footer:" msgstr "Pravá patička:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Firstname" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "KeyCombo" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "KeyCap" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "GuiMenu" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "GuiMenuItem" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "GuiButton" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "MenuChoice" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Pododstavec*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Authorgroup" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "RevisionHistory" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Revision History" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revision" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisionRemark" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 -msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "DIN-Brief" msgstr "DIN-Brief" @@ -10280,6 +11026,7 @@ msgstr "DIN-Brief" #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Letters" msgstr "Dopisy" @@ -10291,8 +11038,8 @@ msgstr "DinBrief" #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 -#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506 +#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 @@ -10446,7 +11193,7 @@ msgid "Location:" msgstr "Location:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 -#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Subject" msgstr "Subject" @@ -10459,7 +11206,7 @@ msgstr "Subject:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 -#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563 +#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" @@ -10474,7 +11221,7 @@ msgstr "Opening:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571 +#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" @@ -10601,7 +11348,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -#: lib/layouts/iucr.layout:256 +#: lib/layouts/iucr.layout:266 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -10644,7 +11391,8 @@ msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" #: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" +#, fuzzy +msgid "DocBook Book (XML)" msgstr "DocBook Book (SGML)" #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 @@ -10653,17 +11401,15 @@ msgid "Books (DocBook)" msgstr "Knihy (DocBook)" #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (XML)" msgstr "DocBook Chapter (SGML)" #: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (XML)" msgstr "DocBook Section (SGML)" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "DocBook Article (SGML)" - #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 msgid "Inderscience A4 Journals" msgstr "Inderscience A4 Journals" @@ -10672,7 +11418,7 @@ msgstr "Inderscience A4 Journals" msgid "Die TeXnische Komoedie" msgstr "Die TeXnische Komoedie" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Econometrica" msgstr "Econometrica" @@ -10692,11 +11438,11 @@ msgstr "RunAuthor" msgid "Running Author:" msgstr "Running Author:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:150 msgid "Address Option" msgstr "Address Option" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:151 msgid "Optional argument for the address" msgstr "Optional argument for the address" @@ -10729,6 +11475,12 @@ msgstr "Authors Block" msgid "Authors Block:" msgstr "Authors Block:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "Keyword" + #: lib/layouts/ectaart.layout:133 msgid "Thanks Text" msgstr "Thanks Text" @@ -10753,10 +11505,6 @@ msgstr "Internet Address Reference" msgid "Internet Addess Ref" msgstr "Internet Addess Ref" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Corresponding Author" - #: lib/layouts/ectaart.layout:192 msgid "Name (First Name)" msgstr "Name (First Name)" @@ -10777,6 +11525,11 @@ msgstr "By Same Author (bib)" msgid "bysame" msgstr "bysame" +#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/stdcounters.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Footnote (Title)" +msgstr "Footnote Label" + #: lib/layouts/egs.layout:3 msgid "European Geophysical Society (EGS)" msgstr "European Geophysical Society (EGS)" @@ -10785,43 +11538,35 @@ msgstr "European Geophysical Society (EGS)" msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:289 +#: lib/layouts/egs.layout:340 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Title" -#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "Author:" - -#: lib/layouts/egs.layout:333 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" - -#: lib/layouts/egs.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:419 msgid "Journal:" msgstr "Journal:" -#: lib/layouts/egs.layout:377 +#: lib/layouts/egs.layout:428 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:442 msgid "MS_number:" msgstr "MS_number:" -#: lib/layouts/egs.layout:401 +#: lib/layouts/egs.layout:452 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: lib/layouts/egs.layout:414 +#: lib/layouts/egs.layout:465 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1st_author_surname:" -#: lib/layouts/egs.layout:467 +#: lib/layouts/egs.layout:518 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:480 +#: lib/layouts/egs.layout:531 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" @@ -10829,230 +11574,260 @@ msgstr "reprint_reqs_to:" msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "Elsevier (Obsolete Version)" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Option" msgstr "Author Option" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Optional argument for the author" msgstr "Optional argument for the author" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 +#: lib/layouts/elsart.layout:140 msgid "Author Address" msgstr "Author Address" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/revtex4-x.inc:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:204 msgid "Author Email" msgstr "Author Email" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:169 lib/layouts/lettre.layout:410 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/elsart.layout:180 lib/layouts/revtex4-x.inc:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 msgid "Author URL" msgstr "Author URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:209 msgid "Thanks Option" msgstr "Thanks Option" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 +#: lib/layouts/elsart.layout:210 msgid "Optional argument for the thanks statement" msgstr "Optional argument for the thanks statement" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:292 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "PROOF." msgstr "PROOF." -#: lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/elsart.layout:357 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:413 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:420 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Summary \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#: lib/layouts/elsart.layout:436 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Case \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Elsevier" msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "BeginFrontmatter" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Begin frontmatter" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "EndFrontmatter" - #: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "End frontmatter" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 msgid "Titlenotemark" msgstr "Titlenotemark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:83 msgid "Titlenote mark" msgstr "Titlenote mark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 msgid "Title footnote" msgstr "Title footnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 msgid "Footnote Label" msgstr "Footnote Label" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 msgid "Label you refer to in the title" msgstr "Label you refer to in the title" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193 msgid "Title footnote:" msgstr "Title footnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 msgid "Author Label" msgstr "Author Label" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:131 msgid "Label you will reference in the address" msgstr "Label you will reference in the address" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:147 msgid "Authormark" msgstr "Authormark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 msgid "Author footnote" msgstr "Author footnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:174 msgid "Author footnote:" msgstr "Author footnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:176 msgid "Author Footnote Label" msgstr "Author Footnote Label" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 msgid "Label you refer to for an author" msgstr "Label you refer to for an author" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:182 msgid "CorAuthormark" msgstr "CorAuthormark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 msgid "CorAuthor mark" msgstr "CorAuthor mark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 msgid "Corresponding author" msgstr "Corresponding author" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 msgid "Corresponding author text:" msgstr "Corresponding author text:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 msgid "Address Label" msgstr "Address Label" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 msgid "Label of the author you refer to" msgstr "Label of the author you refer to" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:227 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" msgstr "If content is 'url', email becomes an Internet address" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (Basic)" msgstr "Koncová poznámka" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3 +#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3 +#, fuzzy +msgid "Foot- and Endnotes" +msgstr "Poznámky pod čarou" + +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#, fuzzy msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes " +"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions " +"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Přidává vložku pro koncové poznámky (Endnote) (krom již existujících " "poznámek pod čarou).Budete muset přidat \\theendnotes do vložky TeX-ového " "kódu, a to v místě, kde se mají koncové poznámky objevit." -#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42 +#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36 +#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25 +#: lib/layouts/memoir.layout:299 +#, fuzzy +msgid "Endnotes" +msgstr "Koncová poznámka" + +#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16 +#: lib/layouts/memoir.layout:300 msgid "Endnote ##" msgstr "Koncová poznámka ##" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 +#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19 +#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17 +#: lib/layouts/memoir.layout:303 +msgid "Endnote" +msgstr "Koncová poznámka" + +#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29 +#: lib/layouts/memoir.layout:313 msgid "endnote" msgstr "koncová poznámka" +#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35 +#: lib/layouts/memoir.layout:318 lib/layouts/memoir.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Notes[[Endnotes]]" +msgstr "Pozn." + +#: lib/layouts/enotez.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (Extended)" +msgstr "Teorémy (rozšíření AMS)" + +#: lib/layouts/enotez.module:10 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez " +"package which is more powerful and customizable than then endnotes package " +"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution " +"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." +msgstr "" + #: lib/layouts/entcs.layout:3 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" @@ -11065,7 +11840,12 @@ msgstr "Key words:" msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "Přizpůsobení seznamů (enumitem)" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3 +#, fuzzy +msgid "List Enhancements" +msgstr "Seznam schémat" + +#: lib/layouts/enumitem.module:7 msgid "" "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." @@ -11073,33 +11853,33 @@ msgstr "" "Ovládá prostředí seznamu, výčtu, popisu volitelným argumentem. Více v " "uživatelské příručce." -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 #: lib/layouts/powerdot.layout:276 msgid "Itemize Options" msgstr "Nastavení položek" -#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 +#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:341 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 -#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:340 msgid "Enumerate Options" msgstr "Nastavení výčtu" -#: lib/layouts/enumitem.module:74 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Description Options" msgstr "Nastavení popisu" -#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 msgid "Labeling" msgstr "Jmenovka" -#: lib/layouts/enumitem.module:108 +#: lib/layouts/enumitem.module:109 msgid "Enumerate-Resume" msgstr "Výčet-pokračování" @@ -11107,7 +11887,21 @@ msgstr "Výčet-pokračování" msgid "Number Equations by Section" msgstr "Rovnice (čísla dle sekcí)" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 +#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Maths" +msgstr "Matematika" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." @@ -11115,27 +11909,39 @@ msgstr "" "Začít číslování pro každou sekci nanovo a jako prefix použít číslo sekce, " "např. (2.1)" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:27 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:579 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 +msgid "Equation" +msgstr "Rovnice" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Europass CV (2013)" -msgstr "" +msgstr "Europass CV (2013)" #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Curricula Vitae" msgstr "Životopisy" +#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 msgid "FooterName" msgstr "FooterName" #: lib/layouts/europasscv.layout:97 -#, fuzzy msgid "Name (footer):" -msgstr "Poslední patička:" +msgstr "Name (footer):" #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 msgid "Mobile:" @@ -11156,21 +11962,19 @@ msgstr "Homepage:" #: lib/layouts/europasscv.layout:134 msgid "InstantMessaging" -msgstr "" +msgstr "InstantMessaging" #: lib/layouts/europasscv.layout:137 -#, fuzzy msgid "Instant Messaging:" -msgstr "&Okamžitý náhled (vzorce):" +msgstr "Instant Messaging:" #: lib/layouts/europasscv.layout:141 -#, fuzzy msgid "IM Type:" -msgstr "&Typ:" +msgstr "IM Type:" #: lib/layouts/europasscv.layout:142 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" -msgstr "" +msgstr "IM Type (e.g., AOL Messenger)" #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 msgid "Birthday" @@ -11214,7 +12018,7 @@ msgstr "Picture:" #: lib/layouts/europasscv.layout:177 msgid "Resize photo to this width" -msgstr "" +msgstr "Resize photo to this width" #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117 msgid "AfterPicture" @@ -11225,187 +12029,174 @@ msgid "Space after picture:" msgstr "Space after picture:" #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 -#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161 -#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 +#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:118 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikální mezera" #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 -#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162 -#: lib/layouts/europecv.layout:222 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:223 msgid "Additional vertical space" msgstr "Additional vertical space" -#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155 -#: lib/layouts/moderncv.layout:374 +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156 +#: lib/layouts/moderncv.layout:384 msgid "Item" msgstr "Item" #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 -#, fuzzy msgid "Summary of the item, can also be the time span" -msgstr "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Summary of the item, can also be the time span" -#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175 -#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176 +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 msgid "Item:" msgstr "Item:" #: lib/layouts/europasscv.layout:248 -#, fuzzy msgid "ItemInset" -msgstr "ItemList" +msgstr "ItemInset" #: lib/layouts/europasscv.layout:263 msgid "Subitems" -msgstr "" +msgstr "Subitems" #: lib/layouts/europasscv.layout:270 -#, fuzzy msgid "TitleItem" -msgstr "Titlenotemark" +msgstr "TitleItem" #: lib/layouts/europasscv.layout:274 -#, fuzzy msgid "Title item:" -msgstr "Title:" +msgstr "Title item:" #: lib/layouts/europasscv.layout:277 -#, fuzzy msgid "TitleLevel" -msgstr "Titulek" +msgstr "TitleLevel" #: lib/layouts/europasscv.layout:281 -#, fuzzy msgid "Title level:" -msgstr "Title:" +msgstr "Title level:" #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 -#, fuzzy msgid "Text (right side)" -msgstr "Nastavit linku napravo" +msgstr "Text (right side)" #: lib/layouts/europasscv.layout:290 -#, fuzzy msgid "BlueItem" -msgstr "BulletedItem" +msgstr "BlueItem" #: lib/layouts/europasscv.layout:293 -#, fuzzy msgid "Blue item:" -msgstr "Bulleted Item:" +msgstr "Blue item:" #: lib/layouts/europasscv.layout:296 -#, fuzzy msgid "BlueItemInset" -msgstr "Vlastní vložky" +msgstr "BlueItemInset" #: lib/layouts/europasscv.layout:299 msgid "Blue subitems" -msgstr "" +msgstr "Blue subitems" #: lib/layouts/europasscv.layout:306 -#, fuzzy msgid "BigItem" -msgstr "Item" +msgstr "BigItem" #: lib/layouts/europasscv.layout:309 -#, fuzzy msgid "Big Item:" -msgstr "List Item:" +msgstr "Big Item:" #: lib/layouts/europasscv.layout:312 -#, fuzzy msgid "EcvItemize" -msgstr "Položka" +msgstr "EcvItemize" -#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216 msgid "MotherTongue" msgstr "MotherTongue" -#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Mother Tongue:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239 +#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240 msgid "LangHeader" msgstr "LangHeader" -#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243 +#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244 msgid "Language Header:" msgstr "Language Header:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249 +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250 msgid "Language:" msgstr "Language:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254 msgid "Name of the language" msgstr "Name of the language" -#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257 +#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258 msgid "Listening" msgstr "Listening" -#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258 +#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "Level how good you think you can listen" -#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262 +#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263 msgid "Reading" msgstr "Reading" -#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263 +#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264 msgid "Level how good you think you can read" msgstr "Level how good you think you can read" -#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268 msgid "Interaction" msgstr "Interaction" -#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269 msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "Level how good you think you can conversate" -#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272 +#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273 msgid "Production" msgstr "Production" -#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273 +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "Level how good you think you can freely talk" -#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277 +#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278 msgid "LastLanguage" msgstr "LastLanguage" -#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280 +#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281 msgid "Last Language:" msgstr "Last Language:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283 +#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284 msgid "LangFooter" msgstr "LangFooter" -#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286 +#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287 msgid "Language Footer:" msgstr "Language Footer:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289 +#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290 msgid "End" msgstr "End" -#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300 +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301 msgid "End of CV" msgstr "End of CV" -#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457 +#: lib/layouts/soul.module:49 msgid "Highlight" -msgstr "Highlights:" +msgstr "Highlight" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 +#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Europe CV" msgstr "Europe CV" @@ -11425,7 +12216,7 @@ msgstr "Size" msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Size the photo is resized to" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141 msgid "Page" msgstr "Stránka" @@ -11433,39 +12224,39 @@ msgstr "Stránka" msgid "The title as it appears in the header" msgstr "Titulek tak, jak se objeví v hlavičce" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#: lib/layouts/europecv.layout:170 msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "Summary of the item, can also be the time" -#: lib/layouts/europecv.layout:182 +#: lib/layouts/europecv.layout:183 msgid "BulletedItem" msgstr "BulletedItem" -#: lib/layouts/europecv.layout:185 +#: lib/layouts/europecv.layout:186 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Bulleted Item:" -#: lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/europecv.layout:189 msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: lib/layouts/europecv.layout:200 +#: lib/layouts/europecv.layout:201 msgid "Begin of CV" msgstr "Begin of CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:207 +#: lib/layouts/europecv.layout:208 msgid "PersonalInfo" msgstr "PersonalInfo" -#: lib/layouts/europecv.layout:212 +#: lib/layouts/europecv.layout:213 msgid "Personal Info" msgstr "Personal Info" -#: lib/layouts/europecv.layout:307 +#: lib/layouts/europecv.layout:308 msgid "VerticalSpace" msgstr "VerticalSpace" -#: lib/layouts/europecv.layout:312 +#: lib/layouts/europecv.layout:313 msgid "Vertical space" msgstr "Vertical space" @@ -11489,7 +12280,7 @@ msgstr "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" msgid "Number Figures by Section" msgstr "Obrázky (čísla dle sekcí)" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." @@ -11498,10 +12289,11 @@ msgstr "" "např. 'fig. 2.1'" #: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "Fix cm" +#, fuzzy +msgid "Fix Computer Modern Fonts" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +#: lib/layouts/fix-cm.module:9 msgid "" "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" @@ -11512,27 +12304,39 @@ msgstr "" "doc/latex/base/fixltx2e.pdf ." #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Opravy LaTeX-u" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" +msgstr "Latex8 Article (Obsolete)" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:11 msgid "" "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " "compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." msgstr "" "Načíst LaTeX-ový balíček fixltx2e, který obsahuje opravy pro LaTeX. Tyto " -"opravy nejsou součástí jádra LaTeX-u kvůli dodržení zpětné kompatibility." -"Pokud použijete tento balíček, je možné, že vysázený dokument bude odlišnýv " -"budoucích verzích LaTeX-u díky dalším opravám, které přibudou do fixltx2e." +"opravy nebyly součástí starších jader LaTeX-u kvůli dodržení zpětné " +"kompatibility.Pokud použijete tento balíček, je možné, že vysázený dokument " +"bude odlišný v budoucích verzích LaTeX-u díky dalším opravám, které přibudou " +"do fixltx2e. Poznámka: nové kernely LaTeX-u (>=2015) již obsahují fixltx2e " +"funkcionalitu, čímž se tento modul stal zastaralým." #: lib/layouts/fixme.module:2 -msgid "FiXme" +#, fuzzy +msgid "FiXme Notes" +msgstr "Fixme Note" + +#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3 +#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3 +#: lib/layouts/todonotes.module:3 +msgid "Annotation & Revision" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:11 +#: lib/layouts/fixme.module:12 msgid "" "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " @@ -11543,236 +12347,221 @@ msgid "" "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." msgstr "" +"Poskytne 'FiXme' anotace (po okraji stránky) pro účely revizí dokumentu. " +"Seznam anotací lze vyprodukovat použitím stylu odstavce 'List of FIXMEs'. " +"Detaily anotace lze upravit v preambuli LaTeX-u. Poznámka: standardně jsou " +"poznámky zobrazeny pouze v módu konceptu (Vložte 'draft' do Dokument > " +"Nastavení > Třída dokumentu > Nastavení třídy > Vlastní ). Vložením " +"\\fxsetup{draft} do preambule budou zobrazeny vždy. Pro některé vlasnosti " +"modulu je třeba alespoň verze 4 balíčku FiXme." -#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 msgid "Fixme" -msgstr "" +msgstr "Fixme" -#: lib/layouts/fixme.module:23 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:24 msgid "List of FIXMEs" -msgstr "Seznam %1$s" +msgstr "List of FIXMEs" -#: lib/layouts/fixme.module:37 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:38 msgid "[List of FIXMEs]" -msgstr "Seznam obrázků" +msgstr "[List of FIXMEs]" -#: lib/layouts/fixme.module:53 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:54 msgid "Fixme Note" -msgstr "Figure Note" - -#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 -#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 -#, fuzzy -msgid "Fixme Note Options|s" -msgstr "Note Options" +msgstr "Fixme Note" #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Fixme Note Options|s" + +#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190 msgid "Consult the fixme package documentation for options" -msgstr "" +msgstr "Consult the fixme package documentation for options" -#: lib/layouts/fixme.module:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:75 msgid "Fixme Warning" -msgstr "význam" +msgstr "Fixme Warning" -#: lib/layouts/fixme.module:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:77 msgid "Warning" -msgstr "Varování!" +msgstr "Warning" -#: lib/layouts/fixme.module:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:81 msgid "Fixme Error" -msgstr "Chyba ve jméně souboru" +msgstr "Fixme Error" -#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4145 +#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: lib/layouts/fixme.module:86 +#: lib/layouts/fixme.module:87 msgid "Fixme Fatal" -msgstr "" +msgstr "Fixme Fatal" -#: lib/layouts/fixme.module:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:89 msgid "Fatal" -msgstr "Katalánština" +msgstr "Fatal" -#: lib/layouts/fixme.module:97 +#: lib/layouts/fixme.module:98 msgid "Fixme Note (Targeted)" -msgstr "" +msgstr "Fixme Note (Targeted)" -#: lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:100 msgid "Fixme (Targeted)" -msgstr "" +msgstr "Fixme (Targeted)" -#: lib/layouts/fixme.module:109 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:110 msgid "Fixme Note|x" -msgstr "Figure Note" +msgstr "Fixme Note|x" -#: lib/layouts/fixme.module:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:112 msgid "Insert the FIXME note here" -msgstr "Vložit poznámku LyXu" +msgstr "Insert the FIXME note here" -#: lib/layouts/fixme.module:116 +#: lib/layouts/fixme.module:117 msgid "Fixme Warning (Targeted)" -msgstr "" +msgstr "Fixme Warning (Targeted)" -#: lib/layouts/fixme.module:118 +#: lib/layouts/fixme.module:119 msgid "Warning (Targeted)" -msgstr "" +msgstr "Warning (Targeted)" -#: lib/layouts/fixme.module:122 +#: lib/layouts/fixme.module:123 msgid "Fixme Error (Targeted)" -msgstr "" +msgstr "Fixme Error (Targeted)" -#: lib/layouts/fixme.module:124 +#: lib/layouts/fixme.module:125 msgid "Error (Targeted)" -msgstr "" +msgstr "Error (Targeted)" -#: lib/layouts/fixme.module:128 +#: lib/layouts/fixme.module:129 msgid "Fixme Fatal (Targeted)" -msgstr "" +msgstr "Fixme Fatal (Targeted)" -#: lib/layouts/fixme.module:130 +#: lib/layouts/fixme.module:131 msgid "Fatal (Targeted)" -msgstr "" +msgstr "Fatal (Targeted)" -#: lib/layouts/fixme.module:139 +#: lib/layouts/fixme.module:140 msgid "Fixme Note (Multipar)" -msgstr "" +msgstr "Fixme Note (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:141 +#: lib/layouts/fixme.module:142 msgid "Fixme (Multipar)" -msgstr "" +msgstr "Fixme (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 msgid "Fixme Summary" -msgstr "Left Summary" +msgstr "Fixme Summary" -#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197 msgid "Insert a summary of the FIXME note here" -msgstr "" +msgstr "Insert a summary of the FIXME note here" -#: lib/layouts/fixme.module:159 +#: lib/layouts/fixme.module:160 msgid "Fixme Warning (Multipar)" -msgstr "" +msgstr "Fixme Warning (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:161 +#: lib/layouts/fixme.module:162 msgid "Warning (Multipar)" -msgstr "" +msgstr "Warning (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:165 +#: lib/layouts/fixme.module:166 msgid "Fixme Error (Multipar)" -msgstr "" +msgstr "Fixme Error (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:167 +#: lib/layouts/fixme.module:168 msgid "Error (Multipar)" -msgstr "" +msgstr "Error (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:171 +#: lib/layouts/fixme.module:172 msgid "Fixme Fatal (Multipar)" -msgstr "" +msgstr "Fixme Fatal (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:173 +#: lib/layouts/fixme.module:174 msgid "Fatal (Multipar)" -msgstr "" +msgstr "Fatal (Multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:182 +#: lib/layouts/fixme.module:183 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" -msgstr "" +msgstr "Fixme Note (Multipar Targeted)" -#: lib/layouts/fixme.module:184 +#: lib/layouts/fixme.module:185 msgid "Fixme (MP Targ.)" -msgstr "" +msgstr "Fixme (MP Targ.)" -#: lib/layouts/fixme.module:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:201 msgid "Annotated Text" -msgstr "After Title Text" +msgstr "Annotated Text" -#: lib/layouts/fixme.module:202 +#: lib/layouts/fixme.module:203 msgid "Annotated Text|x" -msgstr "" +msgstr "Annotated Text|x" -#: lib/layouts/fixme.module:203 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:204 msgid "Insert the text to annotate here" -msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" +msgstr "Insert the text to annotate here" -#: lib/layouts/fixme.module:208 +#: lib/layouts/fixme.module:209 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" -msgstr "" +msgstr "Fixme Warning (Multipar Targeted)" -#: lib/layouts/fixme.module:210 +#: lib/layouts/fixme.module:211 msgid "Warning (MP Targ.)" -msgstr "" +msgstr "Warning (MP Targ.)" -#: lib/layouts/fixme.module:214 +#: lib/layouts/fixme.module:215 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" -msgstr "" +msgstr "Fixme Error (Multipar Targeted)" -#: lib/layouts/fixme.module:216 +#: lib/layouts/fixme.module:217 msgid "Error (MP Targ.)" -msgstr "" +msgstr "Error (MP Targ.)" -#: lib/layouts/fixme.module:220 +#: lib/layouts/fixme.module:221 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" -msgstr "" +msgstr "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" -#: lib/layouts/fixme.module:222 +#: lib/layouts/fixme.module:223 msgid "Fatal (MP Targ.)" -msgstr "" +msgstr "Fatal (MP Targ.)" -#: lib/layouts/fixme.module:232 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:233 msgid "FxNote" -msgstr "Poznámka" +msgstr "FxNote" -#: lib/layouts/fixme.module:236 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:237 msgid "FxNote*" -msgstr "Poznámka*" +msgstr "FxNote*" -#: lib/layouts/fixme.module:240 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:241 msgid "FxWarning" -msgstr "Varování!" +msgstr "FxWarning" -#: lib/layouts/fixme.module:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:245 msgid "FxWarning*" -msgstr "Varování!" +msgstr "FxWarning*" -#: lib/layouts/fixme.module:248 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:249 msgid "FxError" -msgstr "Chyba" +msgstr "FxError" -#: lib/layouts/fixme.module:252 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:253 msgid "FxError*" -msgstr "Chyba" +msgstr "FxError*" -#: lib/layouts/fixme.module:256 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:257 msgid "FxFatal" -msgstr "Katalánština" +msgstr "FxFatal" -#: lib/layouts/fixme.module:260 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:261 msgid "FxFatal*" -msgstr "Katalánština" +msgstr "FxFatal*" #: lib/layouts/foils.layout:3 msgid "FoilTeX" @@ -11802,101 +12591,120 @@ msgstr "TickList" msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:105 +#: lib/layouts/foils.layout:115 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: lib/layouts/foils.layout:121 +#: lib/layouts/foils.layout:131 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:165 +#: lib/layouts/foils.layout:185 msgid "My Logo" msgstr "My Logo" -#: lib/layouts/foils.layout:174 +#: lib/layouts/foils.layout:194 msgid "My Logo:" msgstr "My Logo:" -#: lib/layouts/foils.layout:183 +#: lib/layouts/foils.layout:203 msgid "Restriction" msgstr "Restriction" -#: lib/layouts/foils.layout:187 +#: lib/layouts/foils.layout:207 msgid "Restriction:" msgstr "Restriction:" -#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:429 +#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:441 msgid "Theorem #." msgstr "Theorem #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 +#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:59 +#: lib/layouts/llncs.layout:380 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 msgid "Corollary #." msgstr "Corollary #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414 msgid "Proposition #." msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 msgid "Definition #." msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 msgid "Theorem*" msgstr "Věta*" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 msgid "Corollary*" msgstr "Důsledek*" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 msgid "Proposition*" msgstr "Tvrzení*" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 msgid "Proposition." msgstr "Tvrzení." -#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 msgid "Definition*" msgstr "Definice*" #: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Patičky na konec" +#, fuzzy +msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)" +msgstr "Footnote Label" + +#: lib/layouts/foottoend.module:10 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has " +"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will " +"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" + +#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#: lib/layouts/foottoenotez.module:2 +#, fuzzy +msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)" +msgstr "Footnote Label" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#: lib/layouts/foottoenotez.module:11 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more " +"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as " +"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with " +"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"Nastavit všechny poznámky pod čarou jako koncové poznámky. Budete muset " -"přidat \\theendnotes do vložky TeX-ového kódu - a to v místě, kde se mají " -"koncové poznámky objevit." -#: lib/layouts/frletter.layout:3 +#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "French Letter (frletter)" msgstr "French Letter (frletter)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "G-Brief (V. 1, Obsolete)" @@ -11904,6 +12712,10 @@ msgstr "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgid "Letter:" msgstr "Letter:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:67 +msgid "Street" +msgstr "Street" + #: lib/layouts/g-brief.layout:70 msgid "Street:" msgstr "Street:" @@ -12019,7 +12831,7 @@ msgstr "Reference:" msgid "Encl.:" msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "G-Brief (V. 2)" @@ -12272,84 +13084,87 @@ msgid "BankRowF:" msgstr "BankRowF:" #: lib/layouts/graphicboxes.module:2 -#, fuzzy msgid "GraphicBoxes" -msgstr "Obrázky" +msgstr "Rámečky pro transformace" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3 +#, fuzzy +msgid "Boxes" +msgstr "Rámování" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:6 msgid "Boxes to scale and rotate its contents" -msgstr "" +msgstr "Rámečky umožňující změnu velikosti, orientace a rotaci obsahu" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 -#, fuzzy +#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15 msgid "Reflectbox" -msgstr "výběr" +msgstr "Zrcadlení" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 -#, fuzzy +#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29 msgid "Scalebox" -msgstr "Měřítko" +msgstr "Škálování" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 -#, fuzzy +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 msgid "H-Factor" -msgstr "Fakt" +msgstr "H-Faktor" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:33 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" -msgstr "" +msgstr "Vložte horizontální faktor škálování (1 = 100%)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 -#, fuzzy +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 msgid "V-Factor" -msgstr "Fakt" +msgstr "V-Faktor" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:40 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" -msgstr "" +msgstr "Vložte vertikální faktor škálování (1 = 100%)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46 msgid "Resizebox" -msgstr "" +msgstr "Změna velikosti" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 -#, fuzzy +#: lib/layouts/graphicboxes.module:50 msgid "Width of the box" -msgstr "Pevná šířka sloupce" +msgstr "Šířka rámečku" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:57 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Výška rámečku, lze zadat '!' pro uchování poměru" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66 msgid "Rotatebox" msgstr "Otočení" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 -#, fuzzy +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 msgid "Origin" -msgstr "Počá&tek:" +msgstr "Střed" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:70 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" -msgstr "" +msgstr "Střed otáčení; syntax: 'origin=lt' (levý horní roh)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 msgid "Angle" -msgstr "Ú&hel:" +msgstr "Úhel" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:74 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" -msgstr "" +msgstr "Úhel otočení (proti směru hodin)" -# TODO Existuje typografický název? -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Zavěšené odstavce" +#: lib/layouts/hanging.module:2 +#, fuzzy +msgid "Hanging Paragraphs" +msgstr "Ods&adit odstavec" + +#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 +#: lib/layouts/shapepar.module:3 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Paragraph Start" -#: lib/layouts/hanging.module:6 +#: lib/layouts/hanging.module:7 msgid "" "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " @@ -12358,24 +13173,29 @@ msgstr "" "Přidává prostředí pro \"zavěšené\" odstavce. Zavěšený odstavec začíná na " "prvním řádku bez odsazení, následující řádky jsou naopak s odsazením." +# TODO Existuje typografický název? +#: lib/layouts/hanging.module:17 +msgid "Hanging" +msgstr "Zavěšené odstavce" + #: lib/layouts/heb-article.layout:3 msgid "Hebrew Article" msgstr "Hebrew Article" -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +#: lib/layouts/heb-article.layout:79 msgid "Claim #." msgstr "Tvrzení #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: lib/layouts/heb-article.layout:96 msgid "Remarks" msgstr "Remarks" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +#: lib/layouts/heb-article.layout:99 msgid "Remarks #." msgstr "Remarks #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:361 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:364 msgid "Proof:" msgstr "Proof:" @@ -12383,7 +13203,7 @@ msgstr "Proof:" msgid "Hebrew Letter" msgstr "Hebrew Letter" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Hollywood" msgstr "Hollywood" @@ -12407,69 +13227,75 @@ msgstr "INT." msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +#: lib/layouts/hollywood.layout:191 msgid "Continuing" msgstr "Continuing" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +#: lib/layouts/hollywood.layout:202 msgid "(continuing)" msgstr "(continuing)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +#: lib/layouts/hollywood.layout:228 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +#: lib/layouts/hollywood.layout:240 lib/layouts/hollywood.layout:251 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITLE OVER:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +#: lib/layouts/hollywood.layout:255 msgid "INTERCUT" msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:266 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCUT WITH:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +#: lib/layouts/hollywood.layout:270 lib/layouts/hollywood.layout:281 msgid "FADE OUT" msgstr "FADE OUT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +#: lib/layouts/hollywood.layout:300 msgid "Scene" msgstr "Scene" #: lib/layouts/hpstatement.module:2 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" +#, fuzzy +msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Výkaz pro chem. rizika" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 +#: lib/layouts/rsphrase.module:3 +msgid "Academic Field Specifics" msgstr "" -#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +#: lib/layouts/hpstatement.module:8 msgid "" "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " "in LyX's examples folder." msgstr "" +"Poskytne dvě vložky pro sazbu frází a čísel bezpečnostních rizik a " +"chemických hazardů. Pro popis nahlédňete do souboru H-P-statements.lyx v " +"příkladech." -#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 msgid "H-P number" -msgstr "Žádné číslo" +msgstr "H-P number" -#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39 msgid "H-P statement" -msgstr "Umístění" +msgstr "H-P statement" -#: lib/layouts/hpstatement.module:40 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 msgid "Statement Text" -msgstr "After Title Text" +msgstr "Statement Text" -#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +#: lib/layouts/hpstatement.module:42 msgid "Text for statements that require some information" -msgstr "" +msgstr "Text for statements that require some information" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" @@ -12515,15 +13341,15 @@ msgstr "Cite reference" msgid "ItemList" msgstr "ItemList" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317 msgid "RomanList" msgstr "RomanList" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323 msgid "Numbering Scheme" msgstr "Numbering Scheme" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "" "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " "items" @@ -12531,73 +13357,77 @@ msgstr "" "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " "items" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Důsledek \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:423 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Tvrzení \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:427 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:430 lib/layouts/llncs.layout:417 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:423 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:436 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:453 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:468 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:499 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:431 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:427 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/ijmpd.layout:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:338 lib/layouts/theorems-bytype.inc:294 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Tvrzení \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:153 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Hypotéza \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:438 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:479 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" @@ -12605,40 +13435,47 @@ msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" msgid "Comby" msgstr "Comby" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Prop(osition)" +msgstr "Tvrzení" + #: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Iniciálky" +#, fuzzy +msgid "Initials (Drop Caps)" +msgstr "Založ &jméno skupiny:" -#: lib/layouts/initials.module:6 +#: lib/layouts/initials.module:7 +#, fuzzy msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." +"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). " +"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." msgstr "" "Definuj styl pro odstavce s Iniciálkou. Viz manuál pro vkládané objekty." -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 +#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33 +#: lib/layouts/initials.module:40 msgid "Initial" msgstr "Iniciálka" -#: lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/initials.module:36 msgid "Option(s) for the initial" msgstr "Volby iniciálky" -#: lib/layouts/initials.module:40 +#: lib/layouts/initials.module:41 msgid "Initial letter(s)" msgstr "Znaky iniciálky" -#: lib/layouts/initials.module:44 +#: lib/layouts/initials.module:45 msgid "Rest of Initial" msgstr "Zbytek iniciálka" -#: lib/layouts/initials.module:45 +#: lib/layouts/initials.module:46 msgid "Rest of initial word or text" msgstr "Zbytek slova nebo textu iniciálky" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 +#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "Institute of Physics (IOP)" @@ -12654,11 +13491,6 @@ msgstr "Revize" msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - #: lib/layouts/iopart.layout:108 msgid "Paper" msgstr "Paper" @@ -12672,7 +13504,7 @@ msgid "Rapid" msgstr "Rapid" #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -12701,7 +13533,7 @@ msgstr "submit to paper:" msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliography (plain)" -#: lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/iopart.layout:305 msgid "Bibliography heading" msgstr "Bibliography heading" @@ -12725,129 +13557,109 @@ msgstr "Commission" msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" -#: lib/layouts/iucr.layout:3 +#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" -msgstr "" +msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)" #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 -#, fuzzy msgid "\\thesection." -msgstr "mathsection" +msgstr "\\thesection." #: lib/layouts/iucr.layout:48 -#, fuzzy msgid "\\thesection" -msgstr "mathsection" +msgstr "\\thesection" #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 -#, fuzzy msgid "\\thesubsection." -msgstr "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\thesubsection." #: lib/layouts/iucr.layout:61 -#, fuzzy msgid "\\thesubsubsection." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\thesubsubsection." #: lib/layouts/iucr.layout:109 -#, fuzzy msgid "Main Author" -msgstr "Running Author" +msgstr "Main Author" #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 #: lib/layouts/iucr.layout:181 -#, fuzzy msgid "Affiliation Key" -msgstr "Affiliation" +msgstr "Affiliation Key" #: lib/layouts/iucr.layout:118 -#, fuzzy msgid "Affiliation key of the author" -msgstr "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Affiliation key of the author" #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 -#, fuzzy msgid "Forename" -msgstr "Fname" +msgstr "Forename" #: lib/layouts/iucr.layout:144 -#, fuzzy msgid "Co Author" -msgstr "Corr Author:" +msgstr "Co Author" #: lib/layouts/iucr.layout:147 -#, fuzzy msgid "Co-author" -msgstr "ChapAuthor" +msgstr "Co-author" #: lib/layouts/iucr.layout:151 -#, fuzzy msgid "Affiliation key of the co-author" -msgstr "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Affiliation key of the co-author" #: lib/layouts/iucr.layout:160 -#, fuzzy msgid "Short Author" -msgstr "Klávesové zkratky|z" +msgstr "Short Author" #: lib/layouts/iucr.layout:163 -#, fuzzy msgid "Short author:" -msgstr "Klávesové zkratky|z" +msgstr "Short author:" #: lib/layouts/iucr.layout:182 -#, fuzzy msgid "Affiliation key" -msgstr "Affiliation" +msgstr "Affiliation key" #: lib/layouts/iucr.layout:197 -#, fuzzy msgid "Keyword:" -msgstr "&Hledané slovo:" +msgstr "Keyword:" #: lib/layouts/iucr.layout:200 msgid "Vita" -msgstr "" +msgstr "Vita" #: lib/layouts/iucr.layout:203 msgid "Vita:" -msgstr "" +msgstr "Vita:" #: lib/layouts/iucr.layout:206 -#, fuzzy msgid "PDB reference" -msgstr "Nastavení" +msgstr "PDB reference" #: lib/layouts/iucr.layout:209 -#, fuzzy msgid "PDB reference:" -msgstr "Nastavení" +msgstr "PDB reference:" #: lib/layouts/iucr.layout:212 -#, fuzzy msgid "Optional name" -msgstr "rám popisku" +msgstr "Optional name" #: lib/layouts/iucr.layout:216 -#, fuzzy msgid "NDB reference" -msgstr "" +msgstr "NDB reference" #: lib/layouts/iucr.layout:219 -#, fuzzy msgid "NDB reference:" -msgstr "Reference:" +msgstr "NDB reference:" #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 msgid "Synopsis" -msgstr "" +msgstr "Synopsis" #: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "Japanese Article (jarticle)" +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "Japanese Article (Standard Class)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" @@ -12863,7 +13675,7 @@ msgstr "Affiliation Prefix" msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "A prefix like 'Also at '" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173 msgid "PACS numbers:" msgstr "PACS numbers:" @@ -12880,105 +13692,95 @@ msgid "Online citation" msgstr "Online citation" #: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Japanese Book (jbook)" +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "Japanese Book (Standard Class)" #: lib/layouts/jgrga.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" #: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "Japanese Report (jreport)" +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "Japanese Report (Standard Class)" #: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "Japanese Article (jsarticle)" +msgid "Japanese Article (JS Class)" +msgstr "Japanese Article (JS Class)" #: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Japanese Book (jsbook)" +msgid "Japanese Book (JS Class)" +msgstr "Japanese Book (JS Class)" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -#, fuzzy +#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" -msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" #: lib/layouts/jss.layout:107 -#, fuzzy msgid "Plain Keywords" -msgstr "Keywords" +msgstr "Plain Keywords" #: lib/layouts/jss.layout:110 -#, fuzzy msgid "Plain Keywords:" -msgstr "Keywords:" +msgstr "Plain Keywords:" #: lib/layouts/jss.layout:113 -#, fuzzy msgid "Plain Title" -msgstr "Part Title" +msgstr "Plain Title" #: lib/layouts/jss.layout:116 -#, fuzzy msgid "Plain Title:" -msgstr "Part Title" +msgstr "Plain Title:" #: lib/layouts/jss.layout:122 -#, fuzzy msgid "Short Title:" -msgstr "Krátký titulek|i" +msgstr "Short Title:" #: lib/layouts/jss.layout:125 -#, fuzzy msgid "Plain Author" -msgstr "Running Author" +msgstr "Plain Author" #: lib/layouts/jss.layout:128 -#, fuzzy msgid "Plain Author:" -msgstr "Running Author:" +msgstr "Plain Author:" #: lib/layouts/jss.layout:131 -#, fuzzy msgid "Pkg" -msgstr "Balíček" +msgstr "Pkg" #: lib/layouts/jss.layout:133 -#, fuzzy msgid "pkg" -msgstr "balíček" +msgstr "pkg" #: lib/layouts/jss.layout:156 -#, fuzzy msgid "Proglang" -msgstr "Program" +msgstr "Proglang" #: lib/layouts/jss.layout:158 msgid "proglang" -msgstr "" +msgstr "proglang" + +#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 +#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/logicalmkup.module:66 +msgid "Code" +msgstr "Code" -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68 msgid "code" msgstr "kód" #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 -#, fuzzy msgid "Code Chunk" -msgstr "Útržek" +msgstr "Code Chunk" -# TODO lze i rekurzivne #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 -#, fuzzy msgid "Code Input" -msgstr "Vstup (lze rekurzivně)" +msgstr "Code Input" #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 -#, fuzzy msgid "Code Output" -msgstr "Výstup" +msgstr "Code Output" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Kluwer" msgstr "Kluwer" @@ -12994,23 +13796,17 @@ msgstr "Address for Offprints:" msgid "RunningTitle" msgstr "RunningTitle" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "Running title:" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "RunningAuthor" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "Running author:" - -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/knitr.module:6 +#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 +#: lib/layouts/sweave.module:3 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming" +msgstr "Dokumentované programování" + +#: lib/layouts/knitr.module:7 msgid "" "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " @@ -13021,36 +13817,62 @@ msgstr "" "packages('knitr'). R je potřebné alespoň ve verzi >= 2.14.1. Další informace " "viz http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "dokumentované" +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/sweave.module:14 +#, fuzzy +msgid "Knitr Chunk" +msgstr "Útržek" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 msgid "Sweave Options" msgstr "Parametry pro Sweave" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32 msgid "Sweave opts" msgstr "Sweave par." -#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 msgid "S/R expression" msgstr "S/R výraz" -#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 +#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56 msgid "S/R expr" msgstr "S/R výraz" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 +#: lib/layouts/landscape.module:2 +#, fuzzy +msgid "Landscape Document Parts" +msgstr "Hlavní dokument" + +#: lib/layouts/landscape.module:6 +#, fuzzy +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "Tato část dokumentu je vymazána." + +#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Na šířk&u" + +#: lib/layouts/landscape.module:26 +#, fuzzy +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "Landscape Slide" + +#: lib/layouts/landscape.module:29 +#, fuzzy +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "Landscape Slide" + +#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "Latex8 Article (Obsolete)" -#: lib/layouts/letter.layout:3 +#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Letter (Standard Class)" msgstr "Letter (Standard Class)" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 +#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "French Letter (lettre)" msgstr "French Letter (lettre)" @@ -13122,10 +13944,11 @@ msgid "P.S.:" msgstr "P.S.:" #: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond Book" +#, fuzzy +msgid "LilyPond Music Notation" +msgstr "LilyPond music" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 +#: lib/layouts/lilypond.module:7 msgid "" "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." @@ -13133,26 +13956,27 @@ msgstr "" "Tento modul přidává vložku pro vkládání kódu LilyPond uvnitř LyX-u (bude " "automaticky přeložen při exportu). Viz lilypond.lyx v příkladech." -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 msgid "LilyPond Options" msgstr "LilyPond - vlasnosti" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 +#: lib/layouts/lilypond.module:39 msgid "" "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " "options)." msgstr "Čárkami oddělený seznam voleb (viz dokumentace LiLyPondu)." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Linguistics" msgstr "Lingvistika" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 +#: lib/layouts/linguistics.module:8 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " @@ -13162,136 +13986,394 @@ msgstr "" "glosy, semantické styly znaků (markup), plovoucí tabla). Viz soubor " "linguistics.lyx v příkladech." -#: lib/layouts/linguistics.module:14 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:20 msgid "(\\arabic{example})" -msgstr "\\arabic{chapter}" +msgstr "(\\arabic{example})" -#: lib/layouts/linguistics.module:19 +#: lib/layouts/linguistics.module:24 #, fuzzy +msgid "Numbered Example (Multiline)" +msgstr "Číslovaný příklad (víceřádkový)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:26 msgid "(\\arabic{examplei})" -msgstr "\\arabic{enumi}." +msgstr "(\\arabic{examplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:24 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:114 +msgid "Subexample" +msgstr "Podpříklad" + +#: lib/layouts/linguistics.module:32 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -msgstr "Příklad \\theexample" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -#: lib/layouts/linguistics.module:29 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:38 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -msgstr "Příklad \\theexample" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260 +#: lib/layouts/linguistics.module:44 #, fuzzy -msgid "Tableaux" -msgstr "Tablo" +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" + +#: lib/layouts/linguistics.module:50 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" + +#: lib/layouts/linguistics.module:56 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:35 +#: lib/layouts/linguistics.module:64 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "Číslovaný příklad (víceřádkový)" -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:89 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Číslovaný příklad (nepřetržitý)" -#: lib/layouts/linguistics.module:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:107 msgid "Custom Numbering|s" -msgstr "Přepnout číslování|l" +msgstr "Vlastní číslování|l" -#: lib/layouts/linguistics.module:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:108 msgid "Customize the numeration" -msgstr "Přizpůsobení LyXu|i" +msgstr "Přizpůsobení číslování" -#: lib/layouts/linguistics.module:89 -msgid "Subexample" +#: lib/layouts/linguistics.module:121 +#, fuzzy +msgid "Subexamples options" msgstr "Podpříklad" -#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109 -msgid "Glosse" +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "Subexamples options|s" +msgstr "Volby podtitulku" + +#: lib/layouts/linguistics.module:123 +#, fuzzy +msgid "Add subexamples options here" +msgstr "Zde vložte volby" + +#: lib/layouts/linguistics.module:134 +msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:136 +#, fuzzy +msgid "Gloss" msgstr "Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 +#: lib/layouts/linguistics.module:152 lib/layouts/linguistics.module:198 +#, fuzzy +msgid "Gloss options" +msgstr "Nastavení třídy" + +#: lib/layouts/linguistics.module:153 lib/layouts/linguistics.module:199 +#, fuzzy +msgid "Gloss Options|s" +msgstr "Nastavení třídy" + +#: lib/layouts/linguistics.module:154 +msgid "Add digloss options here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:158 lib/layouts/linguistics.module:159 #, fuzzy +msgid "Interlinear Gloss" +msgstr "Interlingua" + +#: lib/layouts/linguistics.module:160 +msgid "Add the inter-linear gloss here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:224 msgid "Translation" -msgstr "Translator" +msgstr "Překlad" -#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170 +#: lib/layouts/linguistics.module:169 lib/layouts/linguistics.module:225 #, fuzzy -msgid "Glosse Translation|s" -msgstr "IEEE Transactions" +msgid "Gloss Translation" +msgstr "Překlad glos|g" -#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171 +#: lib/layouts/linguistics.module:170 #, fuzzy -msgid "Add a translation for the glosse" -msgstr "Přidat nový rejstřík do seznamu" +msgid "Add a free translation for the gloss" +msgstr "Přidat překlad glosy" + +#: lib/layouts/linguistics.module:180 +msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/linguistics.module:182 +#, fuzzy +msgid "Tri-Gloss" msgstr "Tri-Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:200 #, fuzzy +msgid "Add trigloss options here" +msgstr "Zde vložte volby" + +#: lib/layouts/linguistics.module:204 +msgid "Interlinear Gloss (1)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:205 +msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:206 lib/layouts/linguistics.module:216 +msgid "Add the first inter-linear gloss line here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:214 +msgid "Interlinear Gloss (2)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:215 +msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:226 +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Přidat překlad glosy" + +#: lib/layouts/linguistics.module:235 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "SeskupitGlosovanáSlova" + +#: lib/layouts/linguistics.module:237 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: lib/layouts/linguistics.module:249 msgid "Structure Tree" -msgstr "Structure" +msgstr "Stromová struktura" -#: lib/layouts/linguistics.module:179 +#: lib/layouts/linguistics.module:251 msgid "Tree" +msgstr "Strom" + +#: lib/layouts/linguistics.module:278 lib/layouts/linguistics.module:280 +msgid "DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:281 +msgid "Discourse Representation Structure|D" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:293 lib/layouts/linguistics.module:440 +#, fuzzy +msgid "Referents" +msgstr "Reference" + +#: lib/layouts/linguistics.module:294 lib/layouts/linguistics.module:441 +#, fuzzy +msgid "DRS Referents" +msgstr "Reference" + +#: lib/layouts/linguistics.module:295 lib/layouts/linguistics.module:442 +msgid "Add the DRS referents (universe) here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:304 +msgid "DRS*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:305 +msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:310 +msgid "IfThen-DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:312 lib/layouts/linguistics.module:313 +msgid "If-Then DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:317 lib/layouts/linguistics.module:352 +#: lib/layouts/linguistics.module:396 +#, fuzzy +msgid "Then-Referents" +msgstr "Reference" + +#: lib/layouts/linguistics.module:318 lib/layouts/linguistics.module:327 +#: lib/layouts/linguistics.module:353 lib/layouts/linguistics.module:362 +#: lib/layouts/linguistics.module:397 lib/layouts/linguistics.module:406 +msgid "DRS Then-Referents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:319 lib/layouts/linguistics.module:354 +#: lib/layouts/linguistics.module:398 +msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:361 +#: lib/layouts/linguistics.module:405 +#, fuzzy +msgid "Then-Conditions" +msgstr "Podmínka" + +#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363 +#: lib/layouts/linguistics.module:407 +msgid "Add the DRS then-conditions here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:336 +msgid "Cond-DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:338 +msgid "Cond. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:339 +#, fuzzy +msgid "Conditional DRS" +msgstr "Podmínka" + +#: lib/layouts/linguistics.module:343 +#, fuzzy +msgid "Cond." +msgstr "Podmínka." + +#: lib/layouts/linguistics.module:344 +#, fuzzy +msgid "DRS Condition" +msgstr "Podmínka" + +#: lib/layouts/linguistics.module:345 +#, fuzzy +msgid "Add the DRS condition here" +msgstr "Zde vložte volby" + +#: lib/layouts/linguistics.module:371 +msgid "QDRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:373 +msgid "Dupl. Cond. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:374 +#, fuzzy +msgid "Duplex Condition DRS" +msgstr "Condition #:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:378 +msgid "Quant." +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:379 +msgid "DRS Quantifier" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:380 +msgid "Add the DRS duplex quantifier here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:387 +msgid "Quant. Var." +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:388 +msgid "DRS Quantifier Variable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:389 +msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:416 +msgid "NegDRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:418 +msgid "Neg. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:419 +msgid "Negated DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:424 +msgid "SDRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:426 +msgid "Sent. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:427 +msgid "DRS with Sentence above" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:203 +#: lib/layouts/linguistics.module:431 +#, fuzzy +msgid "Sentence" +msgstr "Konec věty|K" + +#: lib/layouts/linguistics.module:432 +#, fuzzy +msgid "DRS Sentence" +msgstr "Konec věty|K" + +#: lib/layouts/linguistics.module:433 +#, fuzzy +msgid "Add the sentence here" +msgstr "Přidat vybrané větve do seznamu." + +#: lib/layouts/linguistics.module:454 msgid "Expression" msgstr "Výraz" -#: lib/layouts/linguistics.module:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:456 msgid "expr." msgstr "výraz" -#: lib/layouts/linguistics.module:219 +#: lib/layouts/linguistics.module:468 msgid "Concepts" msgstr "Koncept" -#: lib/layouts/linguistics.module:221 +#: lib/layouts/linguistics.module:470 msgid "concept" msgstr "koncept" -#: lib/layouts/linguistics.module:235 +#: lib/layouts/linguistics.module:482 msgid "Meaning" msgstr "Význam" -#: lib/layouts/linguistics.module:237 +#: lib/layouts/linguistics.module:484 msgid "meaning" msgstr "význam" -#: lib/layouts/linguistics.module:250 -msgid "GroupGlossedWords" -msgstr "" - -#: lib/layouts/linguistics.module:252 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "&Seskupit" +#: lib/layouts/linguistics.module:497 +msgid "Tableaux" +msgstr "Tablo" -#: lib/layouts/linguistics.module:264 +#: lib/layouts/linguistics.module:501 msgid "Tableau" msgstr "Tablo" -#: lib/layouts/linguistics.module:269 +#: lib/layouts/linguistics.module:506 msgid "List of Tableaux" msgstr "Seznam tabel" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/litinsets.inc:13 msgid "Chunk ##" msgstr "Útržek ##" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 -#, fuzzy +#: lib/layouts/litinsets.inc:16 msgid "Literate programming" -msgstr "Log z dokumentovaného programování" +msgstr "Dokumentované programování" -#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19 msgid "Chunk" msgstr "Útržek" @@ -13299,11 +14381,20 @@ msgstr "Útržek" msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43 +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Running LaTeX Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377 msgid "TOC Title" msgstr "TOC Title" @@ -13319,7 +14410,7 @@ msgstr "Author Running" msgid "Author Running:" msgstr "Author Running:" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395 msgid "TOC Author" msgstr "TOC Author" @@ -13327,54 +14418,56 @@ msgstr "TOC Author" msgid "TOC Author:" msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/llncs.layout:321 msgid "Case #." msgstr "Případ #." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:98 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 msgid "Claim." msgstr "Tvrzení." -#: lib/layouts/llncs.layout:326 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjecture #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:366 msgid "Example #." msgstr "Example #." -#: lib/layouts/llncs.layout:361 +#: lib/layouts/llncs.layout:373 msgid "Exercise #." msgstr "Exercise #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 msgid "Note #." msgstr "Note #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:393 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394 msgid "Property" msgstr "Vlastnost" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/llncs.layout:407 msgid "Property #." msgstr "Property #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 msgid "Question #." msgstr "Question #." -#: lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:427 msgid "Remark #." msgstr "Remark #." -#: lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:434 msgid "Solution #." msgstr "Solution #." @@ -13382,7 +14475,12 @@ msgstr "Solution #." msgid "Logical Markup" msgstr "Logické styly" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3 +#, fuzzy +msgid "Text Markup" +msgstr "Sémantický styl" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:6 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." @@ -13390,11 +14488,7 @@ msgstr "" "Definuje některé logické znakové styly (logical markup): jméno (noun), důraz " "(emph), (silný důraz) strong, kód (code)." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "styly znaků" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "Noun" msgstr "Jméno" @@ -13402,15 +14496,19 @@ msgstr "Jméno" msgid "noun" msgstr "jméno" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "Emph" +msgstr "Zvýrazněný" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 msgid "emph" msgstr "důraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 msgid "Strong" msgstr "Silný důraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 msgid "strong" msgstr "silný důraz" @@ -13418,122 +14516,167 @@ msgstr "silný důraz" msgid "TUGboat" msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "Mathematical Monthly article" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64 +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "Abbreviated Title" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77 +msgid "Biographies" +msgstr "Biographies" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96 +msgid "Author Biography" +msgstr "Author Biography" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112 +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "Affiliation (include email):" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128 +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "Title of acknowledgment" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Poznámka*" + #: lib/layouts/memoir.layout:3 msgid "Memoir" msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 -#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 -#: lib/layouts/memoir.layout:239 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:91 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/memoir.layout:115 +#: lib/layouts/memoir.layout:130 lib/layouts/memoir.layout:145 +#: lib/layouts/memoir.layout:160 lib/layouts/memoir.layout:229 +#: lib/layouts/memoir.layout:250 msgid "Short Title (TOC)|S" msgstr "Krátký titulek (Obsah)|h" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92 msgid "The chapter as it appears in the table of contents" msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 -#: lib/layouts/memoir.layout:223 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/memoir.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:150 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 msgid "Short Title (Header)" msgstr "Krátký titulek (Hlavička)" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/memoir.layout:82 msgid "The chapter as it appears in the running headers" msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/stdstarsections.inc:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:251 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "The section as it appears in the table of contents" msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#: lib/layouts/memoir.layout:106 msgid "The section as it appears in the running headers" msgstr "Sekce tak, jak se objeví v hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:116 msgid "The subsection as it appears in the table of contents" msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 msgid "The subsection as it appears in the running headers" msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#: lib/layouts/memoir.layout:131 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:146 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "The paragraph as it appears in the running headers" msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:161 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:155 +#: lib/layouts/memoir.layout:166 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:162 +#: lib/layouts/memoir.layout:173 msgid "Chapterprecis" msgstr "Výtah kapitoly" -#: lib/layouts/memoir.layout:181 +#: lib/layouts/memoir.layout:192 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:191 +#: lib/layouts/memoir.layout:202 msgid "Epigraph Source|S" msgstr "Zdroj epigrafu|f" -#: lib/layouts/memoir.layout:192 +#: lib/layouts/memoir.layout:203 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 +#: lib/layouts/memoir.layout:204 msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "Zdroj/autor epigrafu" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 +#: lib/layouts/memoir.layout:217 msgid "Poemtitle" msgstr "Název básně" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +#: lib/layouts/memoir.layout:230 lib/layouts/memoir.layout:251 msgid "The poem title as it appears in the table of contents" msgstr "Název básně tak, jak se objeví v obsahu" -#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#: lib/layouts/memoir.layout:235 msgid "The poem title as it appears in the running headers" msgstr "Název básně tak, jak se objeví v hlavičkách" -#: lib/layouts/memoir.layout:234 +#: lib/layouts/memoir.layout:245 msgid "Poemtitle*" msgstr "Název básně*" -#: lib/layouts/memoir.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:284 msgid "Legend" msgstr "Legenda" +#: lib/layouts/memoir.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (all)" +msgstr "Koncová poznámka" + +#: lib/layouts/memoir.layout:336 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (sectioned)" +msgstr "Headnote (optional):" + #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" +#, fuzzy +msgid "Minimalistic Insets" msgstr "Minimalistický" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +#: lib/layouts/minimalistic.module:6 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "Předefinovat některé z vložek jako minimalistické (Index, Větev, URL)." -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Modern CV" msgstr "Modern CV" @@ -13546,14 +14689,12 @@ msgid "CV Style:" msgstr "CV Style:" #: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#, fuzzy msgid "Style Options" -msgstr "Note Options" +msgstr "Style Options" #: lib/layouts/moderncv.layout:53 -#, fuzzy msgid "Options for the CV style" -msgstr "Volby iniciálky" +msgstr "Options for the CV style" #: lib/layouts/moderncv.layout:57 msgid "CVColor" @@ -13565,22 +14706,19 @@ msgstr "CV Color Scheme:" #: lib/layouts/moderncv.layout:63 msgid "CVIcons" -msgstr "" +msgstr "CVIcons" #: lib/layouts/moderncv.layout:66 -#, fuzzy msgid "CV Icon Set:" -msgstr "&Sada ikon:" +msgstr "CV Icon Set:" #: lib/layouts/moderncv.layout:69 -#, fuzzy msgid "CVColumnWidth" -msgstr "Šířka sloupce %" +msgstr "CVColumnWidth" #: lib/layouts/moderncv.layout:72 -#, fuzzy msgid "Column Width:" -msgstr "Šířka sloupce %" +msgstr "Column Width:" #: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "PDF Page Mode" @@ -13591,9 +14729,12 @@ msgid "PDF Page Mode:" msgstr "PDF Page Mode:" #: lib/layouts/moderncv.layout:94 -#, fuzzy msgid "First name" -msgstr "Firstname" +msgstr "First name" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "FirstName" #: lib/layouts/moderncv.layout:106 msgid "FamilyName" @@ -13616,13 +14757,12 @@ msgid "Line 2" msgstr "Line 2" #: lib/layouts/moderncv.layout:158 -#, fuzzy msgid "Phone Type" -msgstr "Phone" +msgstr "Phone Type" #: lib/layouts/moderncv.layout:159 msgid "can be fixed, mobile or fax" -msgstr "" +msgstr "can be fixed, mobile or fax" #: lib/layouts/moderncv.layout:189 msgid "Social" @@ -13644,228 +14784,254 @@ msgstr "ExtraInfo" msgid "Extra Info:" msgstr "Extra Info:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +#: lib/layouts/moderncv.layout:217 msgid "Photo:" msgstr "Photo:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:220 msgid "Height the photo is resized to" msgstr "Height the photo is resized to" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +#: lib/layouts/moderncv.layout:224 msgid "Thickness" msgstr "Thickness" -#: lib/layouts/moderncv.layout:216 +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "Thickness of the surrounding frame" -#: lib/layouts/moderncv.layout:255 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 msgid "EmptySection" msgstr "EmptySection" -#: lib/layouts/moderncv.layout:261 +#: lib/layouts/moderncv.layout:271 msgid "Empty Section" msgstr "Empty Section" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:290 msgid "CloseSection" msgstr "CloseSection" -#: lib/layouts/moderncv.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:306 msgid "Columns:" msgstr "Columns:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/moderncv.layout:321 msgid "Optional width" msgstr "Optional width" -#: lib/layouts/moderncv.layout:318 +#: lib/layouts/moderncv.layout:327 +msgid "Header" +msgstr "Header" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:328 msgid "Header content" msgstr "Header content" -#: lib/layouts/moderncv.layout:328 +#: lib/layouts/moderncv.layout:338 msgid "Entry" msgstr "Heslo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335 -msgid "Time" -msgstr "Time" +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345 +#, fuzzy +msgid "Years" +msgstr "Year" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:350 +msgid "Degree or job title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:358 +#, fuzzy +msgid "Institution or employer" +msgstr "Institution" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:365 +#, fuzzy +msgid "Localization" +msgstr "Location" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:366 +#, fuzzy +msgid "City or country" +msgstr "Country" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 +#, fuzzy +msgid "Optional" +msgstr "volitelné" -#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340 -msgid "What?" -msgstr "What?" +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Grade or other info" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:367 +#: lib/layouts/moderncv.layout:377 msgid "Entry:" msgstr "Entry:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 msgid "ItemWithComment" msgstr "ItemWithComment" -#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 msgid "Item with Comment:" msgstr "Item with Comment:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409 +#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419 msgid "Text" msgstr "Text" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +#: lib/layouts/moderncv.layout:435 msgid "ListItem" msgstr "ListItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:428 +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 msgid "List Item:" msgstr "List Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 msgid "DoubleItem" msgstr "DoubleItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:435 +#: lib/layouts/moderncv.layout:445 msgid "Double Item:" msgstr "Double Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:439 +#: lib/layouts/moderncv.layout:449 msgid "Left Summary" msgstr "Left Summary" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 msgid "Left summary" msgstr "Left summary" -#: lib/layouts/moderncv.layout:444 +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 msgid "Left Text" msgstr "Left Text" -#: lib/layouts/moderncv.layout:445 +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 msgid "Left text" msgstr "Left text" -#: lib/layouts/moderncv.layout:449 +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 msgid "Right Summary" msgstr "Right Summary" -#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 msgid "Right summary" msgstr "Right summary" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 msgid "DoubleListItem" msgstr "DoubleListItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +#: lib/layouts/moderncv.layout:467 msgid "Double List Item:" msgstr "Double List Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:462 +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 msgid "First Item" msgstr "First Item" -#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/moderncv.layout:473 msgid "First item" msgstr "First item" -#: lib/layouts/moderncv.layout:471 +#: lib/layouts/moderncv.layout:481 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 msgid "MakeCVtitle" msgstr "MakeCVtitle" -#: lib/layouts/moderncv.layout:478 +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 msgid "Make CV Title" msgstr "Make CV Title" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 msgid "MakeLetterTitle" msgstr "MakeLetterTitle" -#: lib/layouts/moderncv.layout:488 +#: lib/layouts/moderncv.layout:498 msgid "Make Letter Title" msgstr "Make Letter Title" -#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +#: lib/layouts/moderncv.layout:502 msgid "MakeLetterClosing" msgstr "MakeLetterClosing" -#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +#: lib/layouts/moderncv.layout:505 msgid "Close Letter" msgstr "Close Letter" -#: lib/layouts/moderncv.layout:524 +#: lib/layouts/moderncv.layout:546 msgid "Recipient" msgstr "Recipient" -#: lib/layouts/moderncv.layout:532 +#: lib/layouts/moderncv.layout:554 msgid "Company Name" msgstr "Company Name" -#: lib/layouts/moderncv.layout:533 +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 msgid "Company name" msgstr "Company name" -#: lib/layouts/moderncv.layout:576 +#: lib/layouts/moderncv.layout:598 msgid "Enclosing" msgstr "Enclosing" -#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternative Name" -#: lib/layouts/moderncv.layout:582 +#: lib/layouts/moderncv.layout:604 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "Alternative instead of 'Enclosure'" -#: lib/layouts/moderncv.layout:586 +#: lib/layouts/moderncv.layout:608 msgid "Enclosing:" msgstr "Enclosing:" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 msgid "Multiple Columns" -msgstr "&Vícesloupcová" +msgstr "Vícesloupcový" -#: lib/layouts/multicol.module:7 +#: lib/layouts/multicol.module:8 msgid "" "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " "detailed description of multiple columns." msgstr "" +"Přidá novou vložku, která umožnuje sázet vícesloupcový text (standardně 2). " +"Více v manuálu Rozšířených vlasností LyX-u, sekce 'Multiple Text Columns'." -#: lib/layouts/multicol.module:19 -#, fuzzy +#: lib/layouts/multicol.module:20 msgid "Number of Columns" msgstr "Počet sloupců" -#: lib/layouts/multicol.module:20 -#, fuzzy +#: lib/layouts/multicol.module:21 msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" +msgstr "Zde vložte počet sloupců" -#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143 msgid "Preface" -msgstr "Preface" +msgstr "Předmluva" -#: lib/layouts/multicol.module:27 -#, fuzzy +#: lib/layouts/multicol.module:28 msgid "An optional preface" -msgstr "Dodatečná mezera" +msgstr "Volitelná předmluva" -#: lib/layouts/multicol.module:30 -#, fuzzy +#: lib/layouts/multicol.module:31 msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v" +msgstr "Mezera před zlomem stránky" -#: lib/layouts/multicol.module:31 +#: lib/layouts/multicol.module:32 msgid "" "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " "this page" -msgstr "" +msgstr "Volné místo, které musí být na stránce, kde začíná vícesloupcová sazba" #: lib/layouts/mwart.layout:3 msgid "Polish Article (MW Bundle)" @@ -13880,10 +15046,10 @@ msgid "Polish Report (MW Bundle)" msgstr "Polish Report (MW Bundle)" #: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibapa" +msgid "APA Style with Natbib" +msgstr "" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +#: lib/layouts/natbibapa.module:10 msgid "" "This module adds support for using natbib together with apacite (the " "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " @@ -13893,29 +15059,29 @@ msgstr "" "nemusí být pouzeapacite, lze použít libovolný styl který funguje s oběma " "balíčky natbib a apacite.)" -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Noweb" msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:6 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" "Povolit Noweb jakožto nástroj pro dokumentované programování (literate " "programming)." -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:240 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 +#: lib/layouts/numreport.inc:9 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 +#: lib/layouts/numreport.inc:10 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 +#: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}" @@ -13955,545 +15121,474 @@ msgstr "Paper (Standard Class)" msgid "SubTitle" msgstr "SubTitle" -#: lib/layouts/paralist.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Paragraph Lists (paralist)" -msgstr "Paragraph Start" +msgstr "Seznamy v odstavcích (paralist)" -#: lib/layouts/paralist.module:9 +#: lib/layouts/paralist.module:11 +#, fuzzy msgid "" "The package paralist provides some new list environments. Itemized and " "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " "compact version. Most environments have optional arguments to format the " "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " -"extended to use a similar optional argument." -msgstr "" - -#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 -#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 -#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 -#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 -#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 -#: lib/layouts/paralist.module:133 -#, fuzzy +"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in " +"Specific Manuals." +msgstr "" +"Balíček paralist poskytuje prostředí pro nové typy seznamů. Položka, Výčet a " +"Popis bude možné vysázet uvnitř odstavce, jako odstavec nebo v kompaktní " +"verzi. Většina prostředí má volitelné argumenty pro formátování značek. " +"Standardní prostředí LaTeX-ových seznamů budou rozšířena pro použítí s " +"podobnými volitelnými argumenty. Pro detaily nahlédněte do specializovaného " +"manuálu Paralist." + +#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 +#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 +#: lib/layouts/paralist.module:135 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" -msgstr "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Volitelné argumenty pro tento seznam (viz manuál Paralist)" -#: lib/layouts/paralist.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:49 msgid "AsParagraphItem" -msgstr "Odstavec" +msgstr "Položka-odstavec" -#: lib/layouts/paralist.module:51 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:53 msgid "As Paragraph Itemize Options" -msgstr "Nastavení položek" +msgstr "Volby pro Položka-odstavec" -#: lib/layouts/paralist.module:56 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:58 msgid "InParagraphItem" -msgstr "Odstavec" +msgstr "Položka-v-odstavci" -#: lib/layouts/paralist.module:60 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:62 msgid "In Paragraph Itemize Options" -msgstr "Nastavení položek" +msgstr "Volby pro Položka-v-odstavec" -#: lib/layouts/paralist.module:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:67 msgid "CompactItem" -msgstr "NoteItem" +msgstr "Položka-kompaktní" -#: lib/layouts/paralist.module:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:74 msgid "Compact Itemize Options" -msgstr "Nastavení položek" +msgstr "Volby pro Položka-kompaktní" -#: lib/layouts/paralist.module:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:79 msgid "AsParagraphEnum" -msgstr "Odstavec" +msgstr "Výčet-odstavec" -#: lib/layouts/paralist.module:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:83 msgid "As Paragraph Enumerate Options" -msgstr "Nastavení výčtu" +msgstr "Volby pro Výčet-odstavec" -#: lib/layouts/paralist.module:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:88 msgid "InParagraphEnum" -msgstr "Odstavec" +msgstr "Výčet-v-odstavci" -#: lib/layouts/paralist.module:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:92 msgid "In Paragraph Enumerate Options" -msgstr "Nastavení výčtu" +msgstr "Volby pro Výčet-v-odstavci" -#: lib/layouts/paralist.module:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:97 msgid "CompactEnum" -msgstr "Company Name" +msgstr "Výčet-kompaktní" -#: lib/layouts/paralist.module:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:104 msgid "Compact Enumerate Options" -msgstr "Nastavení výčtu" +msgstr "Volby pro Výčet-kompaktní" -#: lib/layouts/paralist.module:107 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:109 msgid "AsParagraphDescr" -msgstr "Odstavec" +msgstr "Popis-odstavec" -#: lib/layouts/paralist.module:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:113 msgid "As Paragraph Description Options" -msgstr "Nastavení popisu" +msgstr "Volby pro Popis-odstavec" -#: lib/layouts/paralist.module:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:118 msgid "InParagraphDescr" -msgstr "Odstavec" +msgstr "Popis-v-odstavci" -#: lib/layouts/paralist.module:120 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:122 msgid "In Paragraph Description Options" -msgstr "Nastavení popisu" +msgstr "Volby pro Popis-v-odstavci" -#: lib/layouts/paralist.module:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:127 msgid "CompactDescr" -msgstr "Computer" +msgstr "Popis-kompaktní" -#: lib/layouts/paralist.module:132 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:134 msgid "Compact Description Options" -msgstr "Nastavení popisu" +msgstr "Volby pro Popis-kompaktní" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF Comments" -msgstr "Komentář" +msgstr "PDF Komentáře" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:8 msgid "" "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " "and the package documentation for details." msgstr "" +"Poskytuje různé styly anotací pro PDF výstup. Modul používá balíček " +"pdfcomment. Pro další detaily viz PDF-comment.lyx v příkladech a dokumentaci " +"k balíčku." -#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 msgid "Define Avatar" -msgstr "" +msgstr "Define Avatar" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:21 msgid "PDF-comment" -msgstr "APLcomment" +msgstr "PDF-comment" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 msgid "PDF-comment avatar:" -msgstr "" +msgstr "PDF-comment avatar:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:31 msgid "Name of the Avatar" -msgstr "Name of the author" +msgstr "Name of the Avatar" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:42 msgid "Define PDF-Comment Style" -msgstr "" +msgstr "Define PDF-Comment Style" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:45 msgid "PDF-comment style:" -msgstr "značka komentáře" +msgstr "PDF-comment style:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 msgid "Name of the style" -msgstr "Name of the language" +msgstr "Name of the style" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:53 msgid "Define PDF-Comment List Style" -msgstr "" +msgstr "Define PDF-Comment List Style" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 msgid "Definition of PDF-comment list style:" -msgstr "" +msgstr "Definition of PDF-comment list style:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:59 msgid "Name of the list style" -msgstr "Jméno standardní tiskárny" +msgstr "Name of the list style" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:64 msgid "Set PDF-Comment List Style" -msgstr "" +msgstr "Set PDF-Comment List Style" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:67 msgid "PDF-comment list style:" -msgstr "Nastavit styl indexů" +msgstr "PDF-comment list style:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:71 msgid "PDF-Comment-Setup" -msgstr "" +msgstr "PDF-Comment-Setup" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:75 msgid "PDF (Setup)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (Setup)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 msgid "PDF-Comment setup options" -msgstr "Nastavení dokumentu" +msgstr "PDF-Comment setup options" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:235 msgid "Opts" -msgstr "" +msgstr "Opts" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:85 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" -msgstr "" +msgstr "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:94 msgid "PDF-Annotation" -msgstr "Značení" +msgstr "PDF-Annotation" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 msgid "PDFComment Options" -msgstr "Column Options" +msgstr "PDFComment Options" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:109 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 msgid "PDF-Margin" -msgstr "Okraje stránky" +msgstr "PDF-Margin" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:116 msgid "PDF (Margin)" -msgstr "Okraje stránky" +msgstr "PDF (Margin)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 msgid "PDF-Markup" -msgstr "" +msgstr "PDF-Markup" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 msgid "PDF (Markup)" -msgstr "PDF (ořezaný)" +msgstr "PDF (Markup)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 msgid "Insert the comment to the marked-up text here" -msgstr "" +msgstr "Insert the comment to the marked-up text here" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 msgid "PDF-Freetext" -msgstr "" +msgstr "PDF-Freetext" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 msgid "PDF (Freetext)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (Freetext)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 msgid "PDF-Square" -msgstr "Čtverec" +msgstr "PDF-Square" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 msgid "PDF (Square)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (Square)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 msgid "PDF-Circle" -msgstr "Kružnice" +msgstr "PDF-Circle" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:154 msgid "PDF (Circle)" -msgstr "Kružnice" +msgstr "PDF (Circle)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 msgid "PDF-Line" -msgstr "" +msgstr "PDF-Line" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:161 msgid "PDF (Line)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (Line)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 msgid "PDF-Sideline" -msgstr "Sidenote" +msgstr "PDF-Sideline" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:168 msgid "PDF (Sideline)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (Sideline)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:176 msgid "Insert the comment here" -msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" +msgstr "Insert the comment here" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 msgid "PDF-Reply" -msgstr "" +msgstr "PDF-Reply" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:183 msgid "PDF (Reply)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (Reply)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 msgid "PDF-Tooltip" -msgstr "" +msgstr "PDF-Tooltip" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:193 msgid "PDF (Tooltip)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (Tooltip)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:202 msgid "Tooltip Text" -msgstr "Zkopírovat text|k" +msgstr "Tooltip Text" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:203 msgid "Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Tooltip" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:205 msgid "Insert the tooltip text here" -msgstr "Enter the default text here" +msgstr "Insert the tooltip text here" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 msgid "List of PDF Comments" -msgstr "Poznámky pod čarou" +msgstr "List of PDF Comments" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:227 msgid "[List of PDF Comments]" -msgstr "Poznámky pod čarou" +msgstr "[List of PDF Comments]" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:236 msgid "List Options|s" -msgstr "Note Options" +msgstr "List Options|s" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfcomment.module:237 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Insert list options here (see pdfcomment manual)" -# TODO -#: lib/layouts/pdfform.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF Form" -msgstr "Form" +msgstr "PDF formulář" -#: lib/layouts/pdfform.module:7 +#: lib/layouts/pdfform.module:8 msgid "" "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " "documentation of hyperref for details." msgstr "" +"Poskytuje tlačítka a pole pro PDF formuláře. Modul používá LaTeX-ový balíček " +"hyperref. Detaily lze najít v dokumentaci k tomuto balíčku a souboru PDF-" +"form.lyx v příkladech." -#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 msgid "Begin PDF Form" -msgstr "" +msgstr "Begin PDF Form" -#: lib/layouts/pdfform.module:19 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:20 msgid "PDF form" -msgstr "PDF author" +msgstr "PDF form" -#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 msgid "PDF Form Parameters" -msgstr "Další parametry" +msgstr "PDF Form Parameters" -#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" -#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 msgid "Insert PDF form parameters here" -msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" +msgstr "Insert PDF form parameters here" -#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44 msgid "End PDF Form" -msgstr "" +msgstr "End PDF Form" -#: lib/layouts/pdfform.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:48 msgid "PDF Link Setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF Link Setup" -#: lib/layouts/pdfform.module:50 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:51 msgid "PDF link setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF link setup" -#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64 msgid "TextField" -msgstr "Text" +msgstr "TextField" -#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82 msgid "CheckBox" -msgstr "CheckedBox" +msgstr "CheckBox" -#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88 msgid "ChoiceMenu" -msgstr "MenuChoice" +msgstr "ChoiceMenu" -#: lib/layouts/pdfform.module:89 +#: lib/layouts/pdfform.module:90 msgid "Label" msgstr "Značka" -#: lib/layouts/pdfform.module:92 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:93 msgid "Insert the label here" -msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" +msgstr "Insert the label here" -#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100 msgid "PushButton" -msgstr "GuiButton" +msgstr "PushButton" -#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106 msgid "SubmitButton" -msgstr "GuiButton" +msgstr "SubmitButton" -#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112 msgid "ResetButton" -msgstr "Element:GuiButton" +msgstr "ResetButton" -#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122 msgid "PDFAction" -msgstr "Action" +msgstr "PDFAction" -#: lib/layouts/pdfform.module:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:127 msgid "The name of the PDF action" -msgstr "Počátek otáčení" +msgstr "The name of the PDF action" -#: lib/layouts/pdfform.module:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:135 msgid "Text Field Style" -msgstr "Styl textu" +msgstr "Text Field Style" -#: lib/layouts/pdfform.module:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:138 msgid "Default text field style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default text field style" -#: lib/layouts/pdfform.module:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:142 msgid "Submit Button Style" -msgstr "Styl citace" +msgstr "Submit Button Style" -#: lib/layouts/pdfform.module:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:145 msgid "Default submit button style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default submit button style" -#: lib/layouts/pdfform.module:147 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:148 msgid "Push Button Style" -msgstr "Styl citace" +msgstr "Push Button Style" -#: lib/layouts/pdfform.module:150 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:151 msgid "Default push button style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default push button style" -#: lib/layouts/pdfform.module:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:154 msgid "Check Box Style" -msgstr "Styl textu" +msgstr "Check Box Style" -#: lib/layouts/pdfform.module:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:157 msgid "Default check box style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default check box style" -#: lib/layouts/pdfform.module:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:160 msgid "Reset Button Style" -msgstr "Styl citace" +msgstr "Reset Button Style" -#: lib/layouts/pdfform.module:162 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:163 msgid "Default reset button style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default reset button style" -#: lib/layouts/pdfform.module:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:166 msgid "List Box Style" -msgstr "List of Slides" +msgstr "List Box Style" -#: lib/layouts/pdfform.module:168 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:169 msgid "Default list box style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default list box style" -#: lib/layouts/pdfform.module:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:172 msgid "Combo Box Style" -msgstr "&Barevné odkazy" +msgstr "Combo Box Style" -#: lib/layouts/pdfform.module:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:175 msgid "Default combo box style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default combo box style" -#: lib/layouts/pdfform.module:177 +#: lib/layouts/pdfform.module:178 msgid "Popdown Box Style" -msgstr "" +msgstr "Popdown Box Style" -#: lib/layouts/pdfform.module:180 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:181 msgid "Default popdown box style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default popdown box style" -#: lib/layouts/pdfform.module:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:184 msgid "Radio Box Style" -msgstr "Styl citace" +msgstr "Radio Box Style" -#: lib/layouts/pdfform.module:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/pdfform.module:187 msgid "Default radio box style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default radio box style" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Powerdot" msgstr "Powerdot" @@ -14504,14 +15599,10 @@ msgstr "TitleSlide" #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 -#: lib/layouts/slides.layout:3 +#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Slides" msgstr "Slides" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -msgid " " -msgstr " " - #: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "Slide Option" msgstr "Slide Option" @@ -14548,100 +15639,126 @@ msgstr "Section Option" msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:308 msgid "Itemize Type" msgstr "Itemize Type" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:309 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" msgstr "Itemize type specification (see powerdot manual)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 msgid "ItemizeType1" msgstr "ItemizeType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/powerdot.layout:373 msgid "Enumerate Type" msgstr "Enumerate Type" -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +#: lib/layouts/powerdot.layout:337 lib/layouts/powerdot.layout:374 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" msgstr "Enumerate type specification (see powerdot manual)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +#: lib/layouts/powerdot.layout:370 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerateType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:481 msgid "Twocolumn" msgstr "Twocolumn" -#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +#: lib/layouts/powerdot.layout:496 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "Twocolumn options (see powerdot manual)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +#: lib/layouts/powerdot.layout:499 msgid "Left Column" msgstr "Left Column" -#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +#: lib/layouts/powerdot.layout:500 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 lib/layouts/stdcounters.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 1)" +msgstr "Očíslovaný seznam" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:599 lib/layouts/scrclass.inc:49 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:55 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 2)" +msgstr "Očíslovaný seznam" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 3)" +msgstr "Očíslovaný seznam" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:609 lib/layouts/stdcounters.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 4)" +msgstr "Očíslovaný seznam" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Styl bibliografie" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:633 msgid "Onslide" msgstr "Onslide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +#: lib/layouts/powerdot.layout:639 msgid "On Slides" msgstr "On Slides" -#: lib/layouts/powerdot.layout:594 +#: lib/layouts/powerdot.layout:640 msgid "Overlay Specification|S" msgstr "Overlay Specification|S" -#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +#: lib/layouts/powerdot.layout:641 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:602 +#: lib/layouts/powerdot.layout:648 msgid "Onslide+" msgstr "Onslide+" -#: lib/layouts/powerdot.layout:608 +#: lib/layouts/powerdot.layout:654 msgid "Onslide*" msgstr "Onslide*" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Recipe Book" msgstr "Recipe Book" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +#: lib/layouts/recipebook.layout:81 msgid "Recipe" msgstr "Recipe" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +#: lib/layouts/recipebook.layout:88 msgid "Recipe:" msgstr "Recipe:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +#: lib/layouts/recipebook.layout:116 msgid "Ingredients" msgstr "Ingredients" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/recipebook.layout:120 msgid "Ingredients Header" msgstr "Ingredients Header" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +#: lib/layouts/recipebook.layout:121 msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "Specify an optional ingredients header" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +#: lib/layouts/recipebook.layout:129 msgid "Ingredients:" msgstr "Ingredients:" @@ -14653,227 +15770,248 @@ msgstr "Report (Standard Class)" msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "REVTeX (Obsolete Version)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "REVTeX (V. 4.1)" msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3 +#, fuzzy +msgid "REVTeX (V. 4.2)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155 msgid "Affiliation (alternate)" msgstr "Affiliation (alternate)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164 msgid "Affiliation (alternate):" msgstr "Affiliation (alternate):" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161 msgid "Alternate Affiliation Option" msgstr "Alternate Affiliation Option" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162 msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "Optional argument to the altaffiliation command" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168 msgid "Affiliation (none)" msgstr "Affiliation (none)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171 msgid "No affiliation" msgstr "No affiliation" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Electronic Address:" msgstr "Electronic Address:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210 msgid "Electronic Address Option|s" msgstr "Electronic Address Option|s" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Optional argument to the email command" msgstr "Optional argument to the email command" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229 msgid "Author URL Option" msgstr "Author URL Option" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "Optional argument to the homepage command" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 -msgid "Collaboration" -msgstr "Collaboration" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 -msgid "Collaboration:" -msgstr "Collaboration:" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 msgid "Short title as it appears in the running headers" msgstr "Short title as it appears in the running headers" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218 msgid "acknowledgments" msgstr "acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231 msgid "Ruled Table" msgstr "Ruled Table" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Specials" msgstr "Specializované" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239 msgid "Turn Page" msgstr "Turn Page" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247 msgid "Wide Text" msgstr "Wide Text" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279 msgid "List of Videos" msgstr "List of Videos" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289 +msgid "Videos" +msgstr "Videos" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292 msgid "Float Link" msgstr "Float Link" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294 msgid "Float link" -msgstr "Float Link" +msgstr "Float link" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305 msgid "lowercase text" -msgstr "lowercase" +msgstr "lowercase text" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317 msgid "Online cite" -msgstr "Online citation" +msgstr "Online cite" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321 msgid "online cite" -msgstr "Online citation" +msgstr "online cite" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 msgid "Text behind" -msgstr "Šířka textu %" +msgstr "Text behind" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324 msgid "text behind the cite" -msgstr "" +msgstr "text behind the cite" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "REVTeX (V. 4)" msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/revtex4.layout:270 msgid "PACS number:" msgstr "PACS number:" #: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements" +msgstr "R a S-věty" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +#: lib/layouts/rsphrase.module:8 msgid "" "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" "statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" +"Poskytuje dvě vložky a jedno prostředí pro sazbu čísel a frází pokynů s " +"nebezpečnými chemickými látkami (R a S-věty). Pro popis viz. soubor R-S-" +"statements.lyx v příkladech." -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -#, fuzzy +#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 msgid "R-S number" -msgstr "Žádné číslo" +msgstr "R-S number" -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 msgid "R-S phrase" -msgstr "" +msgstr "R-S phrase" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +#: lib/layouts/rsphrase.module:40 msgid "Safety phrase" -msgstr "" +msgstr "Safety phrase" -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 -#, fuzzy +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 msgid "Phrase Text" -msgstr "Thanks Text" +msgstr "Phrase Text" -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" +"Argument for statements that requires to specify additional information" -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +#: lib/layouts/rsphrase.module:61 msgid "S phrase:" +msgstr "S phrase:" + +#: lib/layouts/ruby.module:2 +msgid "Ruby (Furigana)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ruby.module:8 +msgid "" +"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese " +"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on " +"the TeX engine) or a fallback definition." msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ruby.module:49 +#, fuzzy +msgid "ruby text" +msgstr "Smazat text" + +#: lib/layouts/ruby.module:50 #, fuzzy +msgid "Ruby Text|R" +msgstr "Zkopírovat text|k" + +#: lib/layouts/ruby.module:51 +msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "SciPoster" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "SciPoster" #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 msgid "Conference" msgstr "Conference" #: lib/layouts/sciposter.layout:40 -#, fuzzy msgid "LeftLogo" -msgstr "Nalevo|l" +msgstr "LeftLogo" #: lib/layouts/sciposter.layout:46 -#, fuzzy msgid "Left logo:" -msgstr "Levá patička:" +msgstr "Left logo:" #: lib/layouts/sciposter.layout:60 -#, fuzzy msgid "Logo Size" -msgstr "Velikost Písma" +msgstr "Logo Size" #: lib/layouts/sciposter.layout:61 msgid "Relative logo size (0 through 1)" -msgstr "" +msgstr "Relative logo size (0 through 1)" #: lib/layouts/sciposter.layout:65 -#, fuzzy msgid "RightLogo" -msgstr "Napravo" +msgstr "RightLogo" #: lib/layouts/sciposter.layout:68 -#, fuzzy msgid "Right logo:" -msgstr "Pravá patička:" +msgstr "Right logo:" #: lib/layouts/sciposter.layout:80 -#, fuzzy msgid "Caption Width" -msgstr "Optional width" +msgstr "Caption Width" #: lib/layouts/sciposter.layout:81 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" -msgstr "" +msgstr "The caption width relative to the column (0 through 1)" #: lib/layouts/scrartcl.layout:3 msgid "KOMA-Script Article" @@ -14887,95 +16025,94 @@ msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)" msgid "KOMA-Script Book" msgstr "KOMA-Script Book" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +#: lib/layouts/scrbook.layout:29 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 msgid "\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addpart" msgstr "Addpart" -#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdsections.inc:68 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/scrclass.inc:170 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/scrclass.inc:176 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +#: lib/layouts/scrclass.inc:182 msgid "Minisec" msgstr "Minisekce" -#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 msgid "Publishers" msgstr "Nakladatel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/svcommon.inc:483 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 msgid "Dedication" msgstr "Věnování" -#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Titlehead" msgstr "Hlavička titulku" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:266 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Extratitle" msgstr "Extra titulek" -#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 msgid "Above" msgstr "Nad" -#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "above" msgstr "nad" -#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +#: lib/layouts/scrclass.inc:316 msgid "Below" msgstr "Pod" -#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +#: lib/layouts/scrclass.inc:317 msgid "below" msgstr "pod" -#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +#: lib/layouts/scrclass.inc:339 msgid "Dictum" msgstr "Výrok" -#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +#: lib/layouts/scrclass.inc:349 msgid "Dictum Author" msgstr "Autor výroku" -#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +#: lib/layouts/scrclass.inc:350 msgid "The author of this dictum" msgstr "Autor tohoto výroku" @@ -15043,7 +16180,7 @@ msgstr "Invoice" msgid "Invoice no.:" msgstr "Invoice no.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)" @@ -15096,71 +16233,60 @@ msgid "KOMA-Script Report" msgstr "KOMA-Script Report" #: lib/layouts/sectionbox.module:2 -#, fuzzy msgid "Section Boxes" -msgstr "Sekce" +msgstr "Rámečky sekcí" -#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +#: lib/layouts/sectionbox.module:7 msgid "" "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" +"Definuje rámečky s hlavičkou sekce. Určeno zejméno pro třídu SciPoster." -#: lib/layouts/sectionbox.module:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sectionbox.module:12 msgid "SectionBox" -msgstr "Sekce" +msgstr "SectionBox" -#: lib/layouts/sectionbox.module:13 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sectionbox.module:14 msgid "Section Box" -msgstr "Sekce" +msgstr "Section Box" -#: lib/layouts/sectionbox.module:22 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 msgid "Section Box Width|S" -msgstr "Výběr|V" +msgstr "Section Box Width|S" -#: lib/layouts/sectionbox.module:23 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sectionbox.module:24 msgid "Width of the section Box" -msgstr "Šířka obrázku na výstupu" +msgstr "Width of the section Box" -#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47 msgid "Heading" -msgstr "Headings" +msgstr "Heading" -#: lib/layouts/sectionbox.module:27 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sectionbox.module:28 msgid "Section Box Heading" -msgstr "Sectioning" +msgstr "Section Box Heading" -#: lib/layouts/sectionbox.module:31 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sectionbox.module:32 msgid "Insert the section box header here" -msgstr "Vložit mezeru i za zalomení řádku" +msgstr "Insert the section box header here" -#: lib/layouts/sectionbox.module:40 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sectionbox.module:41 msgid "SubsectionBox" -msgstr "Podsekce" +msgstr "SubsectionBox" -#: lib/layouts/sectionbox.module:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sectionbox.module:43 msgid "Subsection Box" -msgstr "Podsekce" +msgstr "Subsection Box" -#: lib/layouts/sectionbox.module:46 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 msgid "SubsubsectionBox" -msgstr "Podpodsekce" +msgstr "SubsubsectionBox" -#: lib/layouts/sectionbox.module:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sectionbox.module:49 msgid "Subsubsection Box" -msgstr "Podpodsekce" +msgstr "Subsubsection Box" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 +#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Seminar" msgstr "Seminar" @@ -15225,9 +16351,8 @@ msgid "Slide*" msgstr "Slide*" #: lib/layouts/seminar.layout:125 -#, fuzzy msgid "List/TOC" -msgstr "Seznamy / Obsah" +msgstr "List/TOC" #: lib/layouts/seminar.layout:135 msgid "[List Of Slides]" @@ -15245,7 +16370,7 @@ msgstr "[Progress Contents]" msgid "Custom Paragraph Shapes" msgstr "Volitelné tvary odstavce" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 +#: lib/layouts/shapepar.module:8 msgid "" "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" @@ -15254,91 +16379,91 @@ msgstr "" "Obsahuje několik tvarů pro odstavce a pokytuje příkazy pro tvorbu nových. " "Bližší informace v manuálu 'Rozšířené vlasnosti LyXu.'" -#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#: lib/layouts/shapepar.module:27 msgid "CD label" msgstr "CD obal" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#: lib/layouts/shapepar.module:31 msgid "ShapedParagraphs" msgstr "TvarovanéOdstavce" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 +#: lib/layouts/shapepar.module:45 msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 +#: lib/layouts/shapepar.module:50 msgid "Heart" msgstr "Srdce" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 +#: lib/layouts/shapepar.module:55 msgid "Hexagon" msgstr "Hexagon" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#: lib/layouts/shapepar.module:60 msgid "Nut" msgstr "Ořech" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "Square" msgstr "Čtverec" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 +#: lib/layouts/shapepar.module:70 msgid "Star" msgstr "Hvězda" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 +#: lib/layouts/shapepar.module:77 msgid "Candle" msgstr "Svíce" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#: lib/layouts/shapepar.module:82 msgid "Drop down" msgstr "Kapka (dolů)" -#: lib/layouts/shapepar.module:86 +#: lib/layouts/shapepar.module:87 msgid "Drop up" msgstr "Kapka (nahoru)" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544 +#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:534 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 +#: lib/layouts/shapepar.module:97 msgid "Triangle up" msgstr "Trojúhelník (nahoru)" -#: lib/layouts/shapepar.module:101 +#: lib/layouts/shapepar.module:102 msgid "Triangle down" msgstr "Trojúhelník (dolů)" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 +#: lib/layouts/shapepar.module:107 msgid "Triangle left" msgstr "Trojúhelník (levý)" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#: lib/layouts/shapepar.module:112 msgid "Triangle right" msgstr "Trojúhelník (pravý)" -#: lib/layouts/shapepar.module:117 +#: lib/layouts/shapepar.module:118 msgid "shapepar" msgstr "shapepar" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 +#: lib/layouts/shapepar.module:124 msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "Změnu měřítka tvaru pro umístění na stránce" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#: lib/layouts/shapepar.module:128 msgid "Shape specification" msgstr "Volba tvaru" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 +#: lib/layouts/shapepar.module:129 msgid "Specification of the shape" msgstr "Volba tvaru" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#: lib/layouts/shapepar.module:133 msgid "Shapepar" msgstr "Shapepar" @@ -15352,8 +16477,8 @@ msgid "Conjecture*" msgstr "Hypotéza*" #: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritm*" @@ -15370,10 +16495,9 @@ msgstr "Titulek tak, jak se objeví v hlavičkách" msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS subject classifications:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" -msgstr "ACM SIGPLAN" +msgstr "ACM SIGPLAN (Obsolete)" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 msgid "Name of the conference" @@ -15417,7 +16541,7 @@ msgstr "Preprint footer:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 msgid "Digital Object Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Digital Object Identifier:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 msgid "Affiliation and/or address of the author" @@ -15427,11 +16551,11 @@ msgstr "Affiliation and/or address of the author" msgid "Terms:" msgstr "Terms:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Simple CV" msgstr "Simple CV" -#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "Topic" msgstr "Topic" @@ -15440,9 +16564,8 @@ msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" #: lib/layouts/singlecol.layout:3 -#, fuzzy msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" -msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Inderscience Journals (Obsolete)" #: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" @@ -15476,6 +16599,89 @@ msgstr "VisibleText" msgid "" msgstr "" +#: lib/layouts/soul.module:2 +msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:9 +msgid "" +"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and " +"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the " +"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are " +"hyphenated." +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:17 +#, fuzzy +msgid "Spaceletters" +msgstr "US-dopis" + +#: lib/layouts/soul.module:19 +#, fuzzy +msgid "spaced" +msgstr "mezera" + +#: lib/layouts/soul.module:31 +#, fuzzy +msgid "Strikethrough" +msgstr "Př&eškrtnutí:" + +#: lib/layouts/soul.module:33 +msgid "strike" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:40 +#, fuzzy +msgid "Underline" +msgstr "underline" + +#: lib/layouts/soul.module:42 +msgid "ul" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:51 +msgid "hl" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:57 +#, fuzzy +msgid "Capitalize" +msgstr "První v&elké" + +#: lib/layouts/soul.module:59 +#, fuzzy +msgid "caps" +msgstr "allcaps" + +#: lib/layouts/soul.module:69 +#, fuzzy +msgid "spaceletters" +msgstr "Dopisy" + +#: lib/layouts/soul.module:73 +#, fuzzy +msgid "strikethrough" +msgstr "Př&eškrtnutí:" + +#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +#: lib/layouts/soul.module:81 +#, fuzzy +msgid "highlight" +msgstr "Highlight" + +#: lib/layouts/soul.module:85 +#, fuzzy +msgid "capitalise" +msgstr "První v&elké" + +#: lib/layouts/soul.module:89 +#, fuzzy +msgid "Capitalise" +msgstr "První v&elké" + #: lib/layouts/spie.layout:3 msgid "SPIE Proceedings" msgstr "SPIE Proceedings" @@ -15496,89 +16702,70 @@ msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" msgid "UNDEFINED" msgstr "NEDEFINOVÁNO" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20 -msgid "pp." -msgstr "str." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21 -msgid "ed." -msgstr "ed." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 -msgid "eds." -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 -msgid "vol." -msgstr "svaz." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 -msgid "no." -msgstr "č." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 -msgid "in" -msgstr "v" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:11 msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "Část \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:16 msgid "Chapter ##" msgstr "Kapitola ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 msgid "Section ##" msgstr "Sekce ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46 msgid "Paragraph ##" msgstr "Odstavec ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:63 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:69 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:82 msgid "Equation ##" msgstr "Rovnice ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92 msgid "Footnote ##" msgstr "Poznámka pod čarou ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:93 msgid "\\fnsymbol{thanks}" -msgstr "" +msgstr "\\fnsymbol{thanks}" + +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:531 +msgid "Tables" +msgstr "Tables" + +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:532 +msgid "Figures" +msgstr "Figures" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 -#, fuzzy msgid "Algorithms" -msgstr "Algoritmus" +msgstr "Algoritmy" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 -#, fuzzy msgid "Margin Figures" -msgstr "MarginFigure" +msgstr "Postranní obrázky" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 -#, fuzzy msgid "Margin Tables" -msgstr "MarginTable" +msgstr "Postranní tabulky" #: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal notes" @@ -15588,11 +16775,7 @@ msgstr "Postranní poznámky" msgid "Footnotes" msgstr "Poznámky pod čarou" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1784 msgid "Branches" msgstr "Větve" @@ -15604,80 +16787,96 @@ msgstr "Hesla rejstříku" msgid "Listings" msgstr "Výpisy" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:37 msgid "margin" msgstr "okraj" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:50 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:52 msgid "foot" msgstr "patička" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 msgid "Greyedout" msgstr "Zašedlé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:157 +#: src/insets/InsetERT.cpp:159 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:299 msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "Seznam výpisů" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:316 lib/layouts/stdinsets.inc:322 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" msgstr "Seznam výpisů" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Výpisy" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:416 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:561 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 msgid "Argument" msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:655 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:674 msgid "unlabelled" msgstr "neoznačeno" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:662 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:681 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:715 lib/layouts/stdinsets.inc:723 +msgid "see equation[[nomencl]]" +msgstr "viz rovnice" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:716 lib/layouts/stdinsets.inc:724 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "strana" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:717 lib/layouts/stdinsets.inc:725 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "Nomenklatura" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:107 src/insets/InsetInclude.cpp:420 msgid "Verbatim*" -msgstr "Doslovně" +msgstr "Doslovně*" #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 msgid "Part \\thepart" msgstr "Část \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Kapitola \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdsections.inc:52 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Příloha \\thechapter" -#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 -#: lib/layouts/subequations.module:13 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Pododstavec*" + +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 +#: lib/layouts/subequations.module:14 msgid "Subequations" -msgstr "Rovnice" +msgstr "Podrovnice" -#: lib/layouts/subequations.module:5 +#: lib/layouts/subequations.module:6 msgid "" "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " "subequations.lyx example file." msgstr "" +"Poskytne možnost segregace podrovnic v LyX-u. Viz příklad v souboru " +"subequations.lyx." #: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" @@ -15715,114 +16914,110 @@ msgstr "Part Title" msgid "Title of this part" msgstr "Title of this part" -#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123 msgid "ChapSubtitle" msgstr "ChapSubtitle" -#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119 msgid "ChapAuthor" msgstr "ChapAuthor" -#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155 +#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155 msgid "ChapMotto" msgstr "ChapMotto" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 msgid "Run-in headings" msgstr "Run-in headings" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +#: lib/layouts/svcommon.inc:304 msgid "Sub-run-in headings" msgstr "Sub-run-in headings" -#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131 msgid "Extrachap" msgstr "Extrachap" -#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127 msgid "extrachap" msgstr "extrachap" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +#: lib/layouts/svcommon.inc:361 msgid "Author data:" msgstr "Author data:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:388 msgid "TOC title:" msgstr "TOC title:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +#: lib/layouts/svcommon.inc:398 msgid "TOC author:" msgstr "TOC author:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -msgid "Running Title" -msgstr "Running Title" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/svcommon.inc:408 msgid "Running Author" msgstr "Running Author" -#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115 msgid "Running Chapter" msgstr "Running Chapter" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 msgid "Running chapter:" msgstr "Running chapter:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 msgid "Running Section" msgstr "Running Section" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 msgid "Running section:" msgstr "Running section:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +#: lib/layouts/svcommon.inc:449 msgid "Abstract*" msgstr "Abstract*" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +#: lib/layouts/svcommon.inc:453 msgid "Abstract* (not printed)" msgstr "Abstract* (not printed)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 #: lib/layouts/svmult.layout:139 msgid "Foreword" msgstr "Foreword" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +#: lib/layouts/svcommon.inc:521 msgid "Alternative name" msgstr "Alternative name" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/svcommon.inc:612 msgid "Longest Description Label" msgstr "Longest Description Label" -#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#: lib/layouts/svcommon.inc:613 msgid "Longest description label" msgstr "Longest description label" -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:625 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 msgid "Svgraybox" msgstr "Svgraybox" -#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svmono.layout:105 msgid "Proof(QED)" msgstr "Proof(QED)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:686 lib/layouts/svmono.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Proof(smartQED)" #: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" +msgstr "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 #: lib/layouts/svprobth.layout:101 @@ -15866,8 +17061,8 @@ msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" #: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springer's Global Journal Template (V. 3)" #: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "Subclass" @@ -15890,24 +17085,24 @@ msgid "Solution \\thesolution" msgstr "Solution \\thesolution" #: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" +msgstr "Journal of Geodesy (Springer)" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Monographs (svmono)" +msgstr "Springer Monographs (svmono)" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" +msgstr "Springer Contributed Books (svmult)" #: lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "Title*" msgstr "Title*" #: lib/layouts/svmult.layout:37 -msgid "Title*: " -msgstr "Title*: " +msgid "Title*:" +msgstr "Title*:" #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 msgid "Contributors" @@ -15932,14 +17127,14 @@ msgid "For editors" msgstr "For editors" #: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" +msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/sweave.module:7 msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." @@ -15948,7 +17143,7 @@ msgstr "" "dokumentované programování. Používá balíček Sweave. Viz sweave.lyx v " "příkladech." -#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 +#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78 msgid "Sweave Input File" msgstr "Vstupní soubor pro Sweave" @@ -15956,7 +17151,7 @@ msgstr "Vstupní soubor pro Sweave" msgid "Number Tables by Section" msgstr "Tabulky (čísla dle sekcí)" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." @@ -15965,195 +17160,176 @@ msgstr "" "např. 'Table 2.1'" #: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" #: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Fancy Colored Boxes" -msgstr "" +msgstr "Barevné rámečky" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:7 msgid "" "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " "the tcolorbox documentation for details." msgstr "" +"Přidá vložky pro barevné rámečky za použití balíčku tcolorbox. Dokumentace " +"tamtéž." -#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15 msgid "Color Box" -msgstr "Barevně" +msgstr "Barevný rámeček" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 msgid "Color Box Options" -msgstr "Column Options" +msgstr "Volby barevného rámečku" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:21 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" -msgstr "" +msgstr "Zde vložte volby (viz manuál pro tcolorbox)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:27 msgid "Dynamic Color Box" -msgstr "" +msgstr "Dynamický barevný rámeček" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:30 msgid "Color Box (Dynamic)" -msgstr "" +msgstr "Barevný rámeček (dynamický)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:34 msgid "Fit Color Box" -msgstr "Barva písma" +msgstr "Barevný rámeček (uzpůsobit)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:36 msgid "Color Box (Fit Contents)" -msgstr "" +msgstr "Barevný rámeček (uzpůsobit obsahu)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42 msgid "Raster Color Box" -msgstr "Barva písma" +msgstr "Tabulka barevných rámečků" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 msgid "Subtitle Options" -msgstr "Note Options" +msgstr "Volby podtitulku" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:52 msgid "Insert the options here" -msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" +msgstr "Zde vložte volby" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 msgid "Color Box Separator" -msgstr "Separator" +msgstr "Oddělovač barevného rámečeku" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92 msgid "Color Boxes" -msgstr "Barvy" +msgstr "Barevné rámečky" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:71 msgid "-----" -msgstr "" +msgstr "-----" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:82 msgid "Color Box Line" -msgstr "&Barevné odkazy" +msgstr "Čára barevného rámečku" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106 msgid "Color Box Setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavení barevného rámečku" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122 msgid "New Color Box Type" -msgstr "Barvy" +msgstr "Nový typ barevného rámečku" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 msgid "New Box Options" -msgstr "Column Options" +msgstr "Volby nového rámečku" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:131 msgid "Options for the new box type (optional)" -msgstr "Volby iniciálky" +msgstr "Volby pro nový typ barevného rámečku (nepovinné)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:136 msgid "Name of the new box type" -msgstr "Name of the language" +msgstr "Jméno pro nový typ barevného rámečku" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 msgid "Arguments" -msgstr "Argument" +msgstr "Argumenty" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:142 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" -msgstr "" +msgstr "Počet argumentů (smažte tuto vložku pokud žádný!)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 msgid "Default Value" -msgstr "Default Text" +msgstr "Standardní hodnota" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:148 msgid "Default value for argument (keep empty!)" -msgstr "" +msgstr "Standardní hodnota argumentu (nechte prázdné!)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157 msgid "Custom Color Box 1" -msgstr "Barva písma" +msgstr "Vlastní barevný rámeček 1" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 msgid "More Color Box Options" -msgstr "Column Options" +msgstr "Další volby barevného rámečku" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:161 msgid "Insert more color box options here" -msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" +msgstr "Zde vložte další volby barevného rámečku" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168 msgid "Custom Color Box 2" -msgstr "Barva písma" +msgstr "Vlastní barevný rámeček 2" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174 msgid "Custom Color Box 3" -msgstr "Barva písma" +msgstr "Vlastní barevný rámeček 3" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180 msgid "Custom Color Box 4" -msgstr "Barva písma" +msgstr "Vlastní barevný rámeček 4" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186 msgid "Custom Color Box 5" -msgstr "Barva písma" +msgstr "Vlastní barevný rámeček 5" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fakt \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definice \\thedefinition." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 msgid "Example \\theexample." msgstr "Příklad \\theexample." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Úloha \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Cvičení \\theexercise." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teorémy (AMS, čísla dle typu)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (čísla dle typu)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " @@ -16172,78 +17348,64 @@ msgstr "" "proposition 4, ...). Číslování se týká celého dokumentu. Pro číslování v " "rámci kapitol nebo sekcí použijte patřičné moduly." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:95 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." -msgstr "Věta \\thetheorem." +msgstr "Věta \\thechapter.\\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:125 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." -msgstr "Důsledek \\thecorollary." +msgstr "Důsledek \\thechapter.\\thecorollary." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -msgstr "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." -msgstr "Tvrzení \\theproposition." +msgstr "Tvrzení \\thechapter.\\theproposition." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." -msgstr "Hypotéza \\theconjecture." +msgstr "Hypotéza \\thechapter.\\theconjecture." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." -msgstr "Fakt \\thefact." +msgstr "Fakt \\thechapter.\\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." -msgstr "Definice \\thedefinition." +msgstr "Definice \\thechapter.\\thedefinition." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264 msgid "Example \\thechapter.\\theexample." -msgstr "Příklad \\theexample." +msgstr "Příklad \\thechapter.\\theexample." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." -msgstr "Úloha \\theproblem." +msgstr "Úloha \\thechapter.\\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:310 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." -msgstr "Cvičení \\theexercise." +msgstr "Cvičení \\thechapter.\\theexercise." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:333 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." -msgstr "Solution \\thesolution." +msgstr "Řešení \\thechapter.\\thesolution." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." -msgstr "Poznámka \\theremark." +msgstr "Poznámka \\thechapter.\\theremark." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:388 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." -msgstr "Tvrzení \\theclaim." +msgstr "Tvrzení \\thechapter.\\theclaim." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Teorémy (čísla dle typu v kapitolách)" -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " @@ -16256,16 +17418,17 @@ msgstr "" "Definuje některá přídavná prostředí pro použití mat. teorémů a důkazů za " "použití rozšířených vlastností AMS. K dispozici jsou číslované i nečíslované " "typy. Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS teorémy, rozdílné typy teorémů " -"zde mají vlastní číslování (např. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition " -"1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). Číslování se týká celého dokumentu. Pro číslování v " -"rámci kapitol nebo sekcí použijte patřičné moduly." +"zde mají vlastní číslování (např. theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., na rozdíl od theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Číslování začíná odznovu pro každou " +"kapitolu: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" msgstr "Teorémy (rozšíření AMS, čísla dle typu)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " @@ -16283,192 +17446,193 @@ msgstr "" "criterion 2, axiom 1, assumption 1,criterion 3, ..., na rozdíl od criterion " "1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:464 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Předpoklad" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:78 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Kritérium \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Kritérium*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Kritérium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algorithm \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Axiom \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axiom*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Podmínka \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Podmínka*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Podmínka." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:424 msgid "Note \\thenote." msgstr "Poznámka \\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Poznámka*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Poznámka." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Značení \\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Značení*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Značení." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Souhrn \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Souhrn*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Souhrn." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Poděkování \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Poděkování*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Závěr \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Závěr*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Závěr." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "Předpoklad" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Předpoklad \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Předpoklad*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Předpoklad." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 msgid "Question*" msgstr "Otázka*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:444 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 msgid "Question." msgstr "Otázka." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teorémy (čísla dle typu v kapitolách)" +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorémy (rozšíření AMS, čísla dle typu uvnitř kapitolách)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " @@ -16482,71 +17646,61 @@ msgstr "" "Definuje některá přídavná prostředí pro použití mat. teorémů s balíčky AMS. " "Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, " "Acknowledgement, Conclusion, Assumption, Case v obou formách (číslované/" -"nečíslované). verzi. Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS rozšíření, " -"rozdílné typy teorémů zde mají vlastní číslování (např. criterion 1, " -"criterion 2, axiom 1, assumption 1,criterion 3, ..., na rozdíl od criterion " -"1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"nečíslované). Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS rozšíření, rozdílné " +"typy teorémů zde mají vlastní číslování pro každou kapitolu (např. criterion " +"1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, criterion 1.3, ..., na rozdíl " +"od criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." -msgstr "Kritérium \\thecriterion." +msgstr "Kritérium \\thechapter.\\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." -msgstr "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -msgstr "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." -msgstr "Podmínka \\thecondition." +msgstr "Podmínka \\thechapter.\\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237 msgid "Note \\thechapter.\\thenote." -msgstr "Poznámka \\thenote." +msgstr "Poznámka \\thechapter.\\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." -msgstr "Značení \\thenotation." +msgstr "Značení \\thechapter.\\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." -msgstr "Souhrn \\thesummary." +msgstr "Souhrn \\thechapter.\\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." -msgstr "Poděkování \\theacknowledgement." +msgstr "Poděkování \\thechapter.\\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." -msgstr "Závěr \\theconclusion." +msgstr "Závěr \\thechapter.\\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." -msgstr "Předpoklad \\theassumption." +msgstr "Předpoklad \\thechapter.\\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." -msgstr "Question \\thequestion." +msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended)" msgstr "Teorémy (rozšíření AMS)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " @@ -16558,13 +17712,6 @@ msgstr "" "Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, " "Question v obou formách (číslované/nečíslované)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -msgid "theorems" -msgstr "teorémy" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "Kritérium \\thetheorem." @@ -16622,23 +17769,23 @@ msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Cvičení \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 -#, fuzzy msgid "Solution \\thetheorem." -msgstr "Závěr \\thetheorem." +msgstr "Řešení \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Poznámka \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:287 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Tvrzení \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorémy (AMS)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems" +msgstr "Teorémy" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " @@ -16651,10 +17798,11 @@ msgstr "" "volbou patřičných teorém. modulů." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Teorémy (čísla dle typu)" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -16672,26 +17820,43 @@ msgstr "" "rámci kapitol nebo sekcí použijte patřičné moduly." #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case (Level 1)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:13 msgid "Case \\arabic{casei}." msgstr "Případ \\arabic{casei}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case (Level 2)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:18 msgid "Case \\roman{caseii}." msgstr "Případ \\roman{caseii}." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:21 +msgid "Case (Level 3)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:23 msgid "Case \\alph{caseiii}." msgstr "Případ \\alph{caseiii}." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:26 +msgid "Case (Level 4)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 msgid "Case \\arabic{caseiv}." msgstr "Případ \\arabic{caseiv}." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Teorémy (čísla dle typu v kapitolách)" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -16706,10 +17871,11 @@ msgstr "" "proposition 4, ...). Číslování začíná od začátku v každé kapitole." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Teorémy (čísla dle kapitol)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:8 msgid "" "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " @@ -16720,21 +17886,21 @@ msgstr "" "prostředí kapitol." #: lib/layouts/theorems-named.module:3 -msgid "Named Theorems" -msgstr "Teorémy (pojmenované)" +msgid "Standard Theorems (Nameable)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-named.module:8 msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " "'Additional Theorem Text' argument." -msgstr "Pojmenované teorémy. Jméno se vkládá do prostředí 'Krátký titulek'." +msgstr "" +"Pojmenované teorémy. Jméno se vkládá do argumentu 'Doplňkový text věty'." -#: lib/layouts/theorems-named.module:55 +#: lib/layouts/theorems-named.module:56 msgid "Named Theorem" msgstr "Pojmenovaný teorém" -#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-named.module:59 msgid "Named Theorem." msgstr "Pojmenovaný teorém." @@ -16751,13 +17917,8 @@ msgid "Exercise*" msgstr "Cvičení*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 -#, fuzzy msgid "Solution*" -msgstr "Řešení" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 -msgid "Remark*" -msgstr "Poznámka*" +msgstr "Řešení*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 msgid "Claim*" @@ -16768,10 +17929,11 @@ msgid "Alternative proof string" msgstr "Alternativní jmenovka důkazu" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Teorémy (dle typu v sekcích)" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -16786,10 +17948,11 @@ msgstr "" "proposition 4, ...). Číslování začíná od začátku v každé sekci." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Teorémy (čísla dle sekcí)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." @@ -16814,19 +17977,19 @@ msgid "Exercise." msgstr "Cvičení." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 -#, fuzzy msgid "Solution." -msgstr "Řešení" +msgstr "Řešení." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 msgid "Remark." msgstr "Poznámka." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" msgstr "Teorémy (nečíslovat)" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." @@ -16835,10 +17998,11 @@ msgstr "" "rozšíření AMS." #: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Teorémy" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems" +msgstr "Teorémy (pojmenované)" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " @@ -16848,913 +18012,1189 @@ msgstr "" "od AMS. Implicitně jsou věty číslovány postupně bez ohledu na strukturu " "dokumentu. To lze změnit volbou patřičných teorém. modulů." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 msgid "Name/Title" msgstr "Jméno/Titulek" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:46 msgid "Alternative optional name or title" msgstr "Alternativní volitelné jméno nebo titulek" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Prob(lem)" +msgstr "Úloha" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254 msgid "Prob" msgstr "Prob" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261 msgid "\\theprob." msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 msgid "Sol" msgstr "Řeš" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 msgid "# [number of Prob]" msgstr "# [počet prob]" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 msgid "Label of Problem" msgstr "Značka problému" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "Značka odpovídajícího problému" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 msgid "Property \\theproperty." msgstr "Vlastnost \\theproperty." #: lib/layouts/todonotes.module:2 -#, fuzzy msgid "TODO Notes" -msgstr "Table Notes" +msgstr "Poznámky TODO" -#: lib/layouts/todonotes.module:8 +#: lib/layouts/todonotes.module:9 msgid "" "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " "suppresses the output of TODO notes." msgstr "" +"Poskytuje vložky pro vkládání TODO položek do dokumentu (za použití třídy " +"todonotes). Modul poskytuje styl odstavce pro generování seznamu TODO. Pokud " +"v nastavení třídy použijete 'final' vložky TODO se nebudou vkládat do " +"konečného výstupu." -#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119 +#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 msgid "TODO" -msgstr "" +msgstr "TODO" -#: lib/layouts/todonotes.module:22 -#, fuzzy +#: lib/layouts/todonotes.module:23 msgid "List of TODOs" -msgstr "Seznam tabulek" +msgstr "List of TODOs" -#: lib/layouts/todonotes.module:36 -#, fuzzy +#: lib/layouts/todonotes.module:37 msgid "[List of TODOs]" -msgstr "Seznam tabulek" +msgstr "[List of TODOs]" -#: lib/layouts/todonotes.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/todonotes.module:48 msgid "List of TODOs Heading|s" -msgstr "Seznam výpisů" +msgstr "List of TODOs Heading|s" -#: lib/layouts/todonotes.module:48 +#: lib/layouts/todonotes.module:49 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" -msgstr "" +msgstr "Enter a custom header for the List of TODOs here" -#: lib/layouts/todonotes.module:58 +#: lib/layouts/todonotes.module:59 msgid "TODO Note (Margin)" -msgstr "" +msgstr "TODO Note (Margin)" -#: lib/layouts/todonotes.module:60 +#: lib/layouts/todonotes.module:61 msgid "TODO (Margin)" -msgstr "" +msgstr "TODO (Margin)" -#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 -#, fuzzy +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92 msgid "TODO Note Options|s" -msgstr "Note Options" +msgstr "TODO Note Options|s" -#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109 +#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110 msgid "See the todonotes manual for possible options" -msgstr "" +msgstr "See the todonotes manual for possible options" -#: lib/layouts/todonotes.module:86 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 msgid "TODO Note (inline)" -msgstr "" +msgstr "TODO Note (inline)" -#: lib/layouts/todonotes.module:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/todonotes.module:89 msgid "TODO (Inline)" -msgstr "TOG online ID" +msgstr "TODO (Inline)" -#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104 msgid "Missing Figure" -msgstr "Chybějící soubor" +msgstr "Missing Figure" -#: lib/layouts/todonotes.module:108 +#: lib/layouts/todonotes.module:109 msgid "Missing Figure Note Options|s" -msgstr "" +msgstr "Missing Figure Note Options|s" -#: lib/layouts/todonotes.module:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/todonotes.module:124 msgid "Todo[Inline]" -msgstr "&V řádce" +msgstr "Todo[Inline]" -#: lib/layouts/todonotes.module:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/todonotes.module:128 msgid "Todo[margin]" -msgstr "okraj" +msgstr "Todo[margin]" -#: lib/layouts/todonotes.module:131 -#, fuzzy +#: lib/layouts/todonotes.module:132 msgid "MissingFigure" -msgstr "Chybějící soubor" +msgstr "MissingFigure" #: lib/layouts/treport.layout:3 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" msgstr "Japanese Report (Vertical Writing)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Tufte Book" msgstr "Tufte Book" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156 msgid "Sidenote" msgstr "Sidenote" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161 msgid "sidenote" msgstr "sidenote" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:29 +#, fuzzy +msgid "bibl. entry" +msgstr "heslo bibliografie" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 msgid "Marginnote" msgstr "Marginnote" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 msgid "marginnote" msgstr "marginnote" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 msgid "NewThought" msgstr "NewThought" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 msgid "new thought" msgstr "new thought" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 msgid "AllCaps" msgstr "AllCaps" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 msgid "allcaps" msgstr "allcaps" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:221 msgid "SmallCaps" msgstr "SmallCaps" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 msgid "smallcaps" msgstr "smallcaps" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 msgid "Full Width" msgstr "Full Width" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 +#, fuzzy +msgid "Margin Figure" +msgstr "Postranní obrázky" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:254 +#, fuzzy +msgid "Margin Table" +msgstr "Postranní tabulky" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:260 msgid "MarginTable" msgstr "MarginTable" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:276 msgid "MarginFigure" msgstr "MarginFigure" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Tufte Handout" msgstr "Tufte Handout" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Handouts" msgstr "Sylaby" -#: lib/layouts/varwidth.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Variable-width Minipages" -msgstr "Celotabulkové nastavení" +msgstr "Ministránky s proměnlivou šířkou" -#: lib/layouts/varwidth.module:11 +#: lib/layouts/varwidth.module:14 +#, fuzzy msgid "" "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " -"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-" +"side-by-side.lyx." msgstr "" +"Přidává vložku 'Ministránka (prom. šířka)' za použití balíčku varwidth. " +"Tento balíček poskytuje ministránky s proměnlivou šířkou, která je " +"definována šířkou svého obsahu (pokud nepřekročí specifikované maximum). " +"Vložka má dvě nepovinné volby: vertikální zarovnání (c|t|b) a maximální " +"šířku (implicitně \\linewidth). Více viz. příklady v varwidth-floats-side-by-" +"side.lyx." -#: lib/layouts/varwidth.module:17 +#: lib/layouts/varwidth.module:20 msgid "Minipage (Var. Width)" -msgstr "" +msgstr "Ministránka (prom. šířka)" -#: lib/layouts/varwidth.module:19 -#, fuzzy +#: lib/layouts/varwidth.module:22 msgid "Minipage (var.)" -msgstr "Ministránka" +msgstr "Ministránka (prom.)" -#: lib/layouts/varwidth.module:31 -#, fuzzy +#: lib/layouts/varwidth.module:34 msgid "Vert. Adjustment" -msgstr "Vytisknout dokument" +msgstr "Vert. zarovnání" -#: lib/layouts/varwidth.module:32 +#: lib/layouts/varwidth.module:35 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" -msgstr "" +msgstr "Vertikální zarovnání: c (centrovaně), t (nahoru), b (dolů)" -#: lib/layouts/varwidth.module:35 -#, fuzzy +#: lib/layouts/varwidth.module:38 msgid "Max. Width" -msgstr "Šířka značky" +msgstr "Max. šířka" -#: lib/layouts/varwidth.module:36 +#: lib/layouts/varwidth.module:39 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" -msgstr "" +msgstr "Maximální šířka (implicitně \\linewidth)" -#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 +#: lib/languages:137 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: lib/languages:119 +#: lib/languages:155 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikánština" -#: lib/languages:127 +#: lib/languages:167 msgid "Albanian" msgstr "Albánština" -#: lib/languages:136 +#: lib/languages:187 msgid "English (USA)" msgstr "Angličtina (USA)" -#: lib/languages:147 +#: lib/languages:201 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharština" -#: lib/languages:156 +#: lib/languages:211 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Řečtina (archaická)" -#: lib/languages:173 +#: lib/languages:231 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabština (ArabTeX)" -#: lib/languages:184 +#: lib/languages:243 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabština (Arabi)" -#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:276 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Armenian" msgstr "Arménština" -#: lib/languages:206 -#, fuzzy +#: lib/languages:286 msgid "Asturian" -msgstr "Rakousky" +msgstr "Asturština" -#: lib/languages:214 +#: lib/languages:296 msgid "English (Australia)" msgstr "Angličtina (Austrálie)" -#: lib/languages:226 +#: lib/languages:311 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Němčina (Rakousko, starý pravopis)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Němčina (Rakousko)" -#: lib/languages:248 +#: lib/languages:339 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: lib/languages:355 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéština" -#: lib/languages:258 +#: lib/languages:367 msgid "Malay" msgstr "Malajština" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:377 msgid "Basque" msgstr "Baskičtina" -#: lib/languages:281 +#: lib/languages:394 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruština" -#: lib/languages:291 -#, fuzzy +#: lib/languages:407 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengálština" + +#: lib/languages:417 msgid "Bosnian" -msgstr "Estonština" +msgstr "Bosenština" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:428 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalština (Brazilská)" -#: lib/languages:309 +#: lib/languages:442 msgid "Breton" msgstr "Bretonština" -#: lib/languages:318 +#: lib/languages:453 msgid "English (UK)" msgstr "Angličtina (UK)" -#: lib/languages:328 +#: lib/languages:466 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharština" -#: lib/languages:339 +#: lib/languages:480 msgid "English (Canada)" msgstr "Angličtina (Kanada)" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:493 msgid "French (Canada)" msgstr "Kanadská Francouzština" -#: lib/languages:362 +#: lib/languages:506 msgid "Catalan" msgstr "Katalánština" -#: lib/languages:374 +#: lib/languages:520 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Čínština (zjednodušená)" -#: lib/languages:384 +#: lib/languages:532 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Čínština (tradiční)" -#: lib/languages:394 +#: lib/languages:544 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" + +#: lib/languages:557 msgid "Coptic" msgstr "Koptština" -#: lib/languages:401 +#: lib/languages:564 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatština" -#: lib/languages:410 +#: lib/languages:576 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: lib/languages:420 +#: lib/languages:590 msgid "Danish" msgstr "Dánština" -#: lib/languages:431 +#: lib/languages:604 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (Maledivština)" -#: lib/languages:438 +#: lib/languages:612 msgid "Dutch" msgstr "Holandština" -#: lib/languages:449 +#: lib/languages:626 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: lib/languages:462 +#: lib/languages:642 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:471 +#: lib/languages:654 msgid "Estonian" msgstr "Estonština" -#: lib/languages:485 +#: lib/languages:671 msgid "Farsi" msgstr "Perština" -#: lib/languages:500 +#: lib/languages:688 msgid "Finnish" msgstr "Finština" -#: lib/languages:511 +#: lib/languages:701 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: lib/languages:527 +#: lib/languages:714 msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Furlanština" -#: lib/languages:537 +#: lib/languages:726 msgid "Galician" msgstr "Galština" -#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:742 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínštins" -#: lib/languages:560 +#: lib/languages:754 msgid "German (old spelling)" msgstr "Němčina (starý pravopis)" -#: lib/languages:571 +#: lib/languages:768 lib/examples/Articles:0 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: lib/languages:586 +#: lib/languages:786 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Němčina (Švýcarsko)" -#: lib/languages:599 -#, fuzzy +#: lib/languages:802 msgid "German (Switzerland, old spelling)" -msgstr "Němčina (Rakousko, starý pravopis)" +msgstr "Němčina (Švýcarsko, starý pravopis)" -#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "Řečtina" -#: lib/languages:622 +#: lib/languages:831 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řečtina (polytonic)" -#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:846 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejština" -#: lib/languages:650 +#: lib/languages:872 msgid "Hindi" msgstr "Hindština" -#: lib/languages:669 +#: lib/languages:893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandština" -#: lib/languages:680 +#: lib/languages:907 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:690 +#: lib/languages:919 msgid "Irish" msgstr "Irština" -#: lib/languages:699 +#: lib/languages:930 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: lib/languages:714 +#: lib/languages:945 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: lib/languages:728 +#: lib/languages:959 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonština (CJK)" -#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:970 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Kannada" msgstr "Kannadština" -#: lib/languages:746 +#: lib/languages:980 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachština" -#: lib/languages:757 +#: lib/languages:989 msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Khmerština" -#: lib/languages:764 +#: lib/languages:997 msgid "Korean" msgstr "Korejština" -#: lib/languages:773 -msgid "Kurmanji" +#: lib/languages:1018 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Kurmanji)" msgstr "Kurmanji" -#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1031 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Lao" msgstr "Laoština" -#: lib/languages:801 +#: lib/languages:1056 msgid "Latvian" msgstr "Lotyština" -#: lib/languages:814 +#: lib/languages:1071 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevština" -#: lib/languages:825 +#: lib/languages:1091 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužická srbština" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:1103 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarština" -#: lib/languages:845 +#: lib/languages:1116 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonština" + +#: lib/languages:1130 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajálamština" -#: lib/languages:855 +#: lib/languages:1140 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:865 +#: lib/languages:1150 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolština" -#: lib/languages:874 +#: lib/languages:1162 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Angličtina (Nový Zéland)" -#: lib/languages:884 +#: lib/languages:1175 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norština (Bokmaal)" -#: lib/languages:894 +#: lib/languages:1204 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norština (Nynorsk)" -#: lib/languages:905 +#: lib/languages:1218 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánština" -#: lib/languages:926 -msgid "Piedmontese" +#: lib/languages:1230 +msgid "Russian (Petrine orthography)" msgstr "" -#: lib/languages:936 +#: lib/languages:1240 +msgid "Piedmontese" +msgstr "Piedmontština" + +#: lib/languages:1252 msgid "Polish" msgstr "Polština" -#: lib/languages:947 +#: lib/languages:1265 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" -#: lib/languages:957 +#: lib/languages:1278 msgid "Romanian" msgstr "Rumunština" -#: lib/languages:967 -#, fuzzy +#: lib/languages:1291 msgid "Romansh" -msgstr "Antikva (Roman)" +msgstr "Rétorománština" -#: lib/languages:977 +#: lib/languages:1303 msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: lib/languages:988 +#: lib/languages:1319 msgid "North Sami" msgstr "Severní sámština" -#: lib/languages:997 +#: lib/languages:1330 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrt" -#: lib/languages:1004 +#: lib/languages:1340 msgid "Scottish" msgstr "Skotština" -#: lib/languages:1015 +#: lib/languages:1356 msgid "Serbian" msgstr "Srbština" -#: lib/languages:1030 +#: lib/languages:1373 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbština (latinka)" -#: lib/languages:1040 +#: lib/languages:1386 msgid "Slovak" msgstr "Slovenština" -#: lib/languages:1050 +#: lib/languages:1400 msgid "Slovene" msgstr "Slovinština" -#: lib/languages:1059 +#: lib/languages:1412 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: lib/languages:1073 +#: lib/languages:1429 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Španělština (Mexiko)" -#: lib/languages:1085 +#: lib/languages:1444 msgid "Swedish" msgstr "Švédština" -#: lib/languages:1096 +#: lib/languages:1458 msgid "Syriac" msgstr "Syrština" -#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:1468 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Tamil" msgstr "Tamilština" -#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:1477 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Telugu" msgstr "Telugština" -#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Thai" msgstr "Thajština" -#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1519 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetština" -#: lib/languages:1141 +#: lib/languages:1526 msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" -#: lib/languages:1156 +#: lib/languages:1542 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenština" -#: lib/languages:1166 +#: lib/languages:1553 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinština" -#: lib/languages:1177 +#: lib/languages:1567 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Hornolužická srbština" -#: lib/languages:1187 +#: lib/languages:1580 msgid "Urdu" msgstr "Urdština" -#: lib/languages:1195 +#: lib/languages:1589 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamština" -#: lib/languages:1204 +#: lib/languages:1601 msgid "Welsh" msgstr "Welština" -#: lib/latexfonts:82 +#: lib/latexfonts:94 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: lib/latexfonts:104 +#: lib/latexfonts:116 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: lib/latexfonts:110 +#: lib/latexfonts:122 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: lib/latexfonts:116 +#: lib/latexfonts:129 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/latexfonts:122 +#: lib/latexfonts:135 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/latexfonts:128 +#: lib/latexfonts:141 msgid "Crimson (Cochineal)" -msgstr "" +msgstr "Crimson (Cochineal)" -#: lib/latexfonts:136 +#: lib/latexfonts:150 msgid "Crimson" -msgstr "" +msgstr "Crimson" -#: lib/latexfonts:142 +#: lib/latexfonts:156 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163 +#: lib/latexfonts:164 +#, fuzzy +msgid "Crimson Pro" +msgstr "Crimson" + +#: lib/latexfonts:175 +#, fuzzy +msgid "Crimson Pro (Medium)" +msgstr "Crimson (New TX)" + +#: lib/latexfonts:186 +#, fuzzy +msgid "Crimson Pro (Light)" +msgstr "Kurier (Light)" + +#: lib/latexfonts:197 +msgid "Crimson Pro (Extralight)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:208 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:214 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Serif (Condensed)" +msgstr "Kurier (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:225 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:232 +msgid "IBM Plex Serif (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:240 +msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:248 +msgid "IBM Plex Serif (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:256 +msgid "Source Serif Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274 msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 +#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307 +#: lib/latexfonts:315 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201 +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333 +#, fuzzy +msgid "Libertinus" +msgstr "Libertine" + +#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221 +#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241 +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261 +#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278 +#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:287 +#: lib/latexfonts:436 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451 msgid "Noto Serif" -msgstr "Bera Serif" +msgstr "Noto Serif" + +#: lib/latexfonts:459 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Medium)" +msgstr "Noto Serif" + +#: lib/latexfonts:469 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Thin)" +msgstr "Noto Serif" + +#: lib/latexfonts:479 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Light)" +msgstr "Noto Serif" -#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332 -#: lib/latexfonts:339 +#: lib/latexfonts:489 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif (Extralight)" +msgstr "Noto Serif" + +#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525 +#: lib/latexfonts:533 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367 +#: lib/latexfonts:539 +#, fuzzy +msgid "PT Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:373 +#: lib/latexfonts:575 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:379 +#: lib/latexfonts:581 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:385 +#: lib/latexfonts:587 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:391 +#: lib/latexfonts:593 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:397 +#: lib/latexfonts:599 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429 +#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:440 +#: lib/latexfonts:639 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:651 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:446 +#: lib/latexfonts:657 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464 +#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:472 +#: lib/latexfonts:694 +msgid "Cantarell" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:705 +msgid "Chivo (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:716 +#, fuzzy +msgid "Chivo (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" + +#: lib/latexfonts:727 +msgid "Chivo" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:737 +#, fuzzy +msgid "Chivo (Medium)" +msgstr "Střední" + +#: lib/latexfonts:748 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:479 +#: lib/latexfonts:755 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:762 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:769 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Sans (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:776 +#, fuzzy +msgid "Fira Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:787 +msgid "Fira Sans (Book)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:799 +#, fuzzy +msgid "Fira Sans (Light)" +msgstr "Kurier (Light)" + +#: lib/latexfonts:811 +msgid "Fira Sans (Extralight)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:823 +msgid "Fira Sans (Ultralight)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:835 +msgid "Fira Sans (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:847 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:855 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Sans (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:864 +msgid "IBM Plex Sans (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:873 +msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:882 +msgid "IBM Plex Sans (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:891 +#, fuzzy +msgid "Source Sans Pro" +msgstr "Zdrojový text|x" + +#: lib/latexfonts:900 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:493 +#: lib/latexfonts:908 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:500 +#: lib/latexfonts:915 msgid "Iwona (Light)" msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/latexfonts:507 +#: lib/latexfonts:922 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/latexfonts:514 +#: lib/latexfonts:929 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:521 +#: lib/latexfonts:936 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:528 +#: lib/latexfonts:943 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/latexfonts:535 +#: lib/latexfonts:950 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/latexfonts:542 +#: lib/latexfonts:957 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:549 +#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Sans" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:982 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:556 +#: lib/latexfonts:989 msgid "Noto Sans" +msgstr "Noto Sans" + +#: lib/latexfonts:999 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans (Medium)" +msgstr "Noto Sans" + +#: lib/latexfonts:1010 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans (Thin)" +msgstr "Noto Sans" + +#: lib/latexfonts:1021 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans (Light)" +msgstr "Noto Sans" + +#: lib/latexfonts:1032 +msgid "Noto Sans (Extralight)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:563 +#: lib/latexfonts:1043 +#, fuzzy +msgid "PT Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:1051 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:569 +#: lib/latexfonts:1057 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:575 +#: lib/latexfonts:1063 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:587 +#: lib/latexfonts:1074 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:595 +#: lib/latexfonts:1082 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:602 +#: lib/latexfonts:1089 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:608 +#: lib/latexfonts:1096 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:615 +#: lib/latexfonts:1103 +msgid "DejaVu Sans Mono" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1110 +#, fuzzy +msgid "Fira Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1121 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:1129 +msgid "IBM Plex Mono (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1138 +msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1147 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Mono (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" + +#: lib/latexfonts:1156 +msgid "Source Code Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:622 +#: lib/latexfonts:1180 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Mono" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:1188 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:629 +#: lib/latexfonts:1195 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:636 +#: lib/latexfonts:1202 msgid "Noto Mono" -msgstr "" +msgstr "Noto Mono" + +#: lib/latexfonts:1211 +#, fuzzy +msgid "PT Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:643 +#: lib/latexfonts:1219 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:649 +#: lib/latexfonts:1225 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:661 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:1237 msgid "Crimson (New TX)" -msgstr "Times Roman (New TX)" +msgstr "Crimson (New TX)" -#: lib/latexfonts:669 +#: lib/latexfonts:1245 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:675 +#: lib/latexfonts:1251 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:683 +#: lib/latexfonts:1259 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (Matematika)" -#: lib/latexfonts:696 +#: lib/latexfonts:1272 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/latexfonts:709 +#: lib/latexfonts:1285 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:717 +#: lib/latexfonts:1293 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Math" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:1300 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:726 +#: lib/latexfonts:1309 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/encodings:50 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" - #: lib/encodings:55 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs-rozšíření) (utf8x)" +msgid "Extended [ucs] (utf8x)" +msgstr "" #: lib/encodings:59 msgid "Armenian (ArmSCII8)" @@ -17884,135 +19324,137 @@ msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cyrilika (pt 154)" -#: lib/encodings:177 +#: lib/encodings:170 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thajština (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:182 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "Čínština (tradiční) (Big 5)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:192 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgstr "Japonština (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:194 +#: lib/encodings:199 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Čínština (zjednodušená) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:198 +#: lib/encodings:203 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Čínština (zjednodušená) (GBK)" -#: lib/encodings:202 +#: lib/encodings:207 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japonština (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:206 +#: lib/encodings:211 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejština (EUC-KR)" -#: lib/encodings:210 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/encodings:215 +msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" +msgstr "" -#: lib/encodings:214 +#: lib/encodings:219 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Čínština (tradiční) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:218 +#: lib/encodings:223 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japonština (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:225 +#: lib/encodings:230 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgstr "Japonština (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:227 +#: lib/encodings:232 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" msgstr "Japonština (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:229 +#: lib/encodings:234 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "Japonština (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:231 -msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "Japonština (pLaTeX) (UTF8)" - -#: lib/encodings:238 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thajština (TIS 620-0)" +#: lib/encodings:236 +#, fuzzy +msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)" +msgstr "Sweave (Japonsky)" -#: lib/encodings:243 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/encodings:242 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Directory" -#: lib/encodings:247 +#: lib/encodings:246 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array prostředí|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostředí|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Prostředí Aligned" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Prostředí AlignedAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Prostředí Gathered" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split prostředí|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Mat. oddělovače..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostředí|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostředí|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostředí|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather Environment|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline prostředí|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostředí|E" @@ -18020,11 +19462,11 @@ msgstr "Eqnarray prostředí|E" msgid "AMS Environment|A" msgstr "ProsAlign prostředí" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Očíslovat celý vzorec|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Number This Line|u" msgstr "Očíslovat tuto řádku|u" @@ -18036,775 +19478,781 @@ msgstr "Značka rovnice|r" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Rozdělit buňku|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567 +msgid "Copy" +msgstr "Zkopírovat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:410 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Vložit poslední|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 msgid "Insert|s" msgstr "Vložit|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Rozdělit buňku|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "Řádky & sloupce|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Přidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Přidat linku pod|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 msgid "Delete Line Above|v" msgstr "Smazat linku nad|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Smazat linku pod|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Add Line to Left" msgstr "Přidat linku nalevo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Add Line to Right" msgstr "Přidat linku napravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Smazat linku nalevo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Smazat linku napravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "Show Math Toolbar" msgstr "Zobrazit matematický panel nástrojů" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "Zobrazit matematický panel nástrojů" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Zobrazit panel nástrojů pro tabulku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Použít algebraické programy|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Další křížový odkaz|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 msgid "Go to Label|G" msgstr "Jdi na značku|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 msgid "|R" msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 msgid "|P" msgstr "|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 msgid "On Page |O" msgstr "na straně |a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 msgid " on Page |f" msgstr " na straně |t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Formátovaná reference|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 msgid "Textual Reference|x" msgstr "Doslovná reference|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 msgid "Label Only|L" -msgstr "Pouze preambule" +msgstr "Pouze značka|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +msgid "Plural|a" +msgstr "Plurál|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Capitalize|C" +msgstr "První velké|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156 -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403 -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468 -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517 -#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 -#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593 -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622 -#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:500 +#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:535 +#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:553 +#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:569 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:590 +#: lib/ui/stdcontext.inc:600 lib/ui/stdcontext.inc:621 +#: lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdcontext.inc:675 +#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "Go Back|G" msgstr "Jdi zpět|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:521 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Editovat databázi(e) externě...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 msgid "Open Inset|O" msgstr "Otevři vložku|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 msgid "Close Inset|C" msgstr "Zavři vložku|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154 -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:637 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Rozpustit vložku do textu|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178 msgid "Show Label|L" msgstr "Zobraz návěští|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Frameless|l" msgstr "Bez rámů|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Jednoduchý rám|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oválný tenký rám|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oválný tlustý rám|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Se stínem|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Pozadí s odstínem|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Double Frame|u" msgstr "Dvojitý rám|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyX-u|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Comment|m" msgstr "Komentář|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Zašedlé|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Otevři všechny poznámky|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Zavři všechny poznámky|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Phantom|P" msgstr "Fantóm|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Horizontální fantóm|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikální fantóm|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Interword Space|w" msgstr "Mezislovní mezera|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Protected Space|o" msgstr "Chráněná mezera|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Visible Space|a" msgstr "Viditelná mezera|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Thin Space|T" msgstr "Úzká mezera|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Střední mezera|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|i" +msgstr "Široká mezera|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Záporná úzká mezera|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|v" +msgstr "Záporná střední mezera|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|h" +msgstr "Záporná široká mezera|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Polovina čtverčíku (Enskip)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Chráněná polovina čtverčíku (Enspace)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:280 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Čtverčík (1 em)|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Dva čtverčíky (2 em)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horizontální výplň|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|z" msgstr "Chráněná horizontální výplň|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Horizontální výplň (tečky)|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Horizontální výplň (čára)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Horizontální výplň (levá šipka)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Horizontální výplň (pravá šipka)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Horizontální výplň (dolní složená)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Horizontální výplň (horní složená)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Custom Length|C" msgstr "Vlastní délka|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Střední mezera|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Široká mezera|T" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Záporná střední mezera|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Záporná široká mezera|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 msgid "DefSkip|D" msgstr "Definovaná mezera|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Malá mezera (SmallSkip)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 msgid "MedSkip|M" msgstr "Střední mezera (MedSkip)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 msgid "BigSkip|B" msgstr "Velká mezera (BigSkip)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Half line height|H" +msgstr "Základní linka vpravo" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Line height|L" +msgstr "Linka vpravo|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 msgid "VFill|F" msgstr "Výplň (VFill)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 msgid "Custom|C" msgstr "Vlastní|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 msgid "Settings...|e" msgstr "Nastavení...|N" # TODO nova stranka; viz wiki -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:584 msgid "Include|c" msgstr "Zahrnout (nová stránka)|Z" # TODO lze i rekurzivne -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Input|p" msgstr "Vstup (lze rekurzivně)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Verbatim|V" msgstr "Doslovně|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:587 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Doslovně (vyznačené mezery)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:588 msgid "Listing|L" msgstr "Výpis|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:592 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "New Page|N" msgstr "Nová stránka|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Page Break|a" msgstr "Tvrdý konec stránky|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Clear Page|C" msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Konec řádku|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Konec řádku se zarovnáním" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 msgid "Plain Separator|P" -msgstr "Oddělovač výběru|O" +msgstr "Obyčejný oddělovač|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 msgid "Paragraph Break|B" -msgstr "Odstavec" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1376 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1381 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 -msgid "Copy" -msgstr "Zkopírovat" +msgstr "Zalomení odstavce|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1322 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Edituj externě...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Vložit poslední|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 +#, fuzzy +msgid "End Editing Externally..." +msgstr "Konec externí editace...|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Skok zpět na uloženou záložku|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Forward Search|F" msgstr "Dopředné hledání|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Přesunout odstavec nahoru|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Přesunout odstavec dolů|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 msgid "Promote Section|r" msgstr "Zvýšit úroveň sekce|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 msgid "Demote Section|m" msgstr "Snížit úroveň sekce|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Přesunout sekci dolů|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:657 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Přesunout sekci nahorů|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Vložit regulární výraz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:646 msgid "Accept Change|c" msgstr "Přijmout změnu|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 msgid "Reject Change|j" msgstr "Odmítnout změnu|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Použít poslední Styl textu|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Text Properties|x" +msgstr "Vlasnosti fontu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 -msgid "Text Style|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Custom Text Styles|S" msgstr "Styl textu|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastavení odstavce...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "Sjednotit skupinu pro obrázky|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 msgid "Close Current View" msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 msgid "Anything|A" msgstr "Cokoliv|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Cokoliv neprázdné|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 msgid "Any Word|W" msgstr "Libovolné slovo|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 msgid "Any Number|N" msgstr "Libovolné číslo|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 msgid "User Defined|U" msgstr "Uživatelsky definované|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Append Argument" msgstr "Přidej argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Vymaž poslední argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Vložit volitelný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Smazat volitelný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Přidat pohlcování argumentu zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 msgid "Reload|R" msgstr "Znovunačíst|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418 -#: lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Edituj externě...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Top|T" msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Bottom|B" msgstr "Dolů|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Left|L" msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Right|R" msgstr "Napravo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 +#, fuzzy +msgid "Reset Formal Defaults|F" +msgstr "Obnov standardní" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 msgid "Left|f" msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Center|C" msgstr "Na střed|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 msgid "Right|h" msgstr "Napravo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 msgid "Decimal" msgstr "Dle desetinné čárky|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Vícesloupcová buňka|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 msgid "Multirow|w" msgstr "Víceřádková buňka|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 msgid "Append Row|A" msgstr "Přidat řádek|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Delete Row|D" msgstr "Smazat řádek|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zkopírovat řádek|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Move Row Up" msgstr "Přesunout řádek nahorů" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Row Down" msgstr "Přesunout řádek dolů" -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Append Column|p" msgstr "Přidat sloupec|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Column|e" msgstr "Smazat sloupec|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 msgid "Copy Column|y" msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Přesun sloupce doprava|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Move Column Left" msgstr "Přesun sloupce doleva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Multi-page Table|g" -msgstr "Ruled Table" +msgstr "Vícestranná tabulka|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 msgid "Formal Style|m" -msgstr "Tučný styl|u" +msgstr "Formální styl|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 msgid "Borders|d" -msgstr "&Okraje" +msgstr "Okraje|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnání|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Columns/Rows|C" -msgstr "Columns" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "Soubor|o" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:477 -msgid "Path|P" -msgstr "Cesta|C" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 -msgid "Class|C" -msgstr "Třída|T" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:480 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revize souboru|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revize pracovního adresáře|p" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Autor revize|A" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Datum revize|D" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Čas revize|e" - #: lib/ui/stdcontext.inc:486 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Verze LyX-u|X" +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Sloupce/Řádky|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Informace o dokumentu|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 +msgid "Transform Field to Static Text|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 msgid "Copy Text|o" msgstr "Zkopírovat text|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:532 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktivovat větev|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:533 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Deaktivovat větev|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Aktivovat větev v hlavním dokumentu|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Deaktivovat větev v hlavním dokumentu|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:512 msgid "Invert Inset|I" -msgstr "Vložit poznámku" +msgstr "Invertovat vložku|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Přidat neznámou větev|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:522 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Vložit křížový odkaz na pozici kurzoru|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:609 +#: lib/ui/stdcontext.inc:616 msgid "All Indexes|A" msgstr "Všechny rejstříky|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:619 msgid "Subindex|b" msgstr "Podrejstřík|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odmítnout změnu|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:648 +#: lib/ui/stdcontext.inc:655 msgid "Promote Section|P" msgstr "Zvýšit úroveň sekce|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +#: lib/ui/stdcontext.inc:656 msgid "Demote Section|D" msgstr "Snížit úroveň sekce|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +#: lib/ui/stdcontext.inc:658 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Přesunout sekci dolů|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +#: lib/ui/stdcontext.inc:660 msgid "Select Section|S" msgstr "Vybrat sekce|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:661 +#: lib/ui/stdcontext.inc:668 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Obalit náhledem (preview)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Lock Toolbars|L" -msgstr "Panely nástrojů|n" +msgstr "Zamknout panely nástrojů|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Malé ikony" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Normální ikony" -#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Velké ikony" -#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Huge-sized Icons" -msgstr "Velké ikony" +msgstr "Extra-velké ikony" -#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Giant-sized Icons" -msgstr "Velké ikony" +msgstr "Gigantické ikony" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Soubor|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" @@ -18850,268 +20298,283 @@ msgstr "Otevřít...|O" msgid "Open Recent|t" msgstr "Otevřít poslední|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Open Example...|p" +msgstr "Otevřít cíl...|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Close|C" msgstr "Zavřít|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Close All" msgstr "Zavřít vše|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Save|S" msgstr "Uložit|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Save As...|A" msgstr "Uložit jako|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +#, fuzzy +msgid "Save As Template..." +msgstr "Nový ze šablony...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Save All|l" msgstr "Uložit vše|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Vrátit se k původní verzi|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Version Control|V" msgstr "Správa verzí|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 msgid "Import|I" msgstr "Import|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "Export|E" msgstr "Export|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "New Window|W" msgstr "Nové okno|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Close Window|d" msgstr "Zavřít okno|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Exit|x" msgstr "Konec|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Register...|R" msgstr "Zaregistrovat soubor...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Uložit změny do repositáře...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Načíst nejnovější verzi z repositáře|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Copy|p" msgstr "Zkopírovat|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Rename|R" msgstr "Přejmenovat|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "Aktualizovat lokální adresář z repositáře|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáři|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Zrušit poslední zápis změn|p" +msgstr "Smazat poslední verzi z repozitáře|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "Porovnat se starší revizí...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Show History...|H" msgstr "Zobrazit historii...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Používat zamykání souborů|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Export As...|s" msgstr "Exportovat jako...|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "More Formats & Options...|r" msgstr "Více formátů a voleb...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Undo|U" msgstr "Zpět změnu|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Redo|R" msgstr "Znovu změnu|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Paste Special" msgstr "Vložit speciální|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Select Whole Inset" msgstr "Vyber celou vložku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Najít & Zaměnit...|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Najít & Zaměnit (pokročilé)...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Styl textu|t" - #: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Manage Counter Values..." +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 msgid "Table|T" msgstr "Tabulka|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:644 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Řádky & sloupce|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zvětšit hloubku seznamu|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmenšit hloubku seznamu|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Rozpustit vložku do textu|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Nastavení plovoucích objektů...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Nastavení obtékání textu...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Nastavení poznámky...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Nastavení fantómu...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Nastavení větve...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Box Settings...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|S" msgstr "Nastavení rámečku...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Nastavení hesla rejstříku...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Index Settings...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|S" msgstr "Nastavení rejstříku...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Nastavení vložky informací...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Nastavení výpisů...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavení tabulky...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "Vložit z HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "Vložit z LaTeXu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Vložit jako LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as PDF" msgstr "Vložit jako PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Paste as PNG" msgstr "Vložit jako PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Vložit jako JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Paste as EMF" msgstr "Vložit jako EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Plain Text|T" msgstr "Jako prostý text|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Prostý text, spojit řádky|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Selection|S" msgstr "Výběr|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Výběr, spojit řádky|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Rozpustit styl znaku do textu|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Customize...|C" +msgstr "Vlastní...|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Vlastní...|V" +#, fuzzy +msgid "Apply Last Settings|A" +msgstr "Použít poslední Styl textu|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Capitalize|a" +#, fuzzy +msgid "Capitalize|p" msgstr "První velké|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:190 @@ -19122,5443 +20585,5513 @@ msgstr "Velká písmena|l" msgid "Lowercase|L" msgstr "Malá písmena|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Rozpustit styl znaku do textu|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Formal Style|F" -msgstr "Tučný styl|u" +msgstr "Formální styl|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vícesloupcová buňka|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Multirow|u" msgstr "Vícesloupcová|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Top Line|T" msgstr "Linka nahoře|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linka dole|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Left Line|L" msgstr "Linka vlevo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Right Line|R" msgstr "Linka vpravo|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Top|p" msgstr "Nahoru|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Middle|i" msgstr "Doprostřed|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Bottom|o" msgstr "Dolů|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Middle|M" msgstr "Doprostřed|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Row|A" msgstr "Přidat řádek|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Add Column|u" msgstr "Přidat sloupec|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Copy Column|p" msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Změnit styl indexů|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Macro Definition" msgstr "Definice makra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Změnit typ vzorce|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Styl textu|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Text Properties|T" +msgstr "Vlasnosti fontu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Použít algebraické programy|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Přidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Smazat linku nad|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Smazat linku pod|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Default|t" msgstr "Standardní" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Display|D" msgstr "Celořádkový (display)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Inline|I" msgstr "Uvnitř řádky (inline)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. normální|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Mat. rodina kaligrafického písma Formal|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. tučný duktus|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text. strojopis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text. tučný duktus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text. střední duktus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text. řez kurzíva (italic)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text. řez kapitálky (small caps)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text. řez skloněné (slanted)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text. řez stojatý" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify (zjednodušit)|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor (rozložit)|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf (plovoucí čárka)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Otevři všechny vložky|O" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Zavři všechny vložky|Z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Rozbalit matematické makro|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Zabalit matematické makro|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Outline Pane|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|O" msgstr "Osnova|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Code Preview Pane|P" msgstr "Zdrojový text výstupu|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Messages Pane|g" msgstr "Ladící výpisy|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Toolbars|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|T" msgstr "Panely nástrojů|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Rozbalit matematické makro|m" + #: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Zabalit matematické makro|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Left and Right Half|L" msgstr "Vertikální rozdělení|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" msgstr "Horizontální rozdělení|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Close Current View|w" msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Fullscreen|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen|F" msgstr "Celoobrazovkový mód|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|I" +msgstr "Otevři všechny vložky|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Zavři všechny vložky|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Special Character|p" msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Formatting|o" msgstr "Formátování|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Seznamy / Obsah" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Field|i" +msgstr "TextField" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "List/Contents/References|/" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Float|a" msgstr "Plovoucí objekt|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Branch|B" msgstr "Větev|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Custom Insets" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Custom Inset" msgstr "Vlastní vložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "File|e" msgstr "Soubor|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Rámeček|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression" +msgstr "&Regulární výraz" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Citation...|C" msgstr "Citace...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Křížový odkaz...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Label...|L" msgstr "Značka...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Heslo nomenklatury...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Table...|T" msgstr "Tabulka...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Graphics...|G" msgstr "Obrázek...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" # TODO -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Odkaz (hyperlink)...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod čarou|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraj|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92 -msgid "TeX Code" -msgstr "Kód TeX-u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Výpis zdrojového kódu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "TeX Code" +msgstr "Kód TeX-u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Preview|w" msgstr "Náhled|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboly...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Výpustka (...)|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec věty|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Plain Quotation Mark|Q" -msgstr "Affiliation Mark" +msgstr "Uvozovky|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Inner Quotation Mark|n" -msgstr "úhel rotace" +msgstr "Vnitřní uvozovky|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Chráněný spojovník|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Nechráněné lomítko|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Visible Space|V" msgstr "Viditelná mezera|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Oddělovač výběru|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetické symboly|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Logos|L" msgstr "Loga|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Date (Current)|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Date (Last Modification)|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Date (Fix)|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Time (Current)|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Time (Last Modification)|M" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Time (Fix)|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#, fuzzy +msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +msgstr "Přípona &souboru:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#, fuzzy +msgid "Version Control Revision|V" +msgstr "Správa verzí|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#, fuzzy +msgid "User Name|U" +msgstr "Uživatelsky definované|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "User Email|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Other...|O" +msgstr "Otevřít...|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "LyX Logo|L" msgstr "LyX Logo|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "TeX Logo|T" msgstr "TeX Logo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "LaTeX Logo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "LaTeX2e Logo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Superscript|S" msgstr "Horní index|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolní index|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Protected Space|P" msgstr "Chráněná mezera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontální mezera...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Horizontální linka...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikální mezera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Phantom|m" msgstr "Fantóm|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Značka dělení slova|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbít slitek (ligaturu)|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Optional Line Break|B" -msgstr "Zalomení řádku|k" +msgstr "Volitelné zalomení řádku|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Očíslovaný vzorec|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "List of Listings|L" msgstr "Seznam výpisů|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie Bib(la)TeX-u...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Jako prostý text...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prostý text, spojit řádky...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "External Material...|M" msgstr "Externí materiál...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Comment|C" msgstr "Komentář|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Vložit novou větev...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Cancel Background Process|P" +msgstr "Zrušit proces na pozadí|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Změnit revize|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Build Program|B" msgstr "Sestav program|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log LaTeX-u|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Začít dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 msgid "View Master Document|M" msgstr "Prohlížet hlavní dokument|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Aktualizovat hlavní dokument|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Compressed|o" msgstr "Komprimovat dokument|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Disable Editing|E" msgstr "Jen pro čtení|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sledovat revize|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Sloučit revize...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Accept Change|A" msgstr "Přijmout změnu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Přijmout všechny změny|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odmítnout všechny změny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobrazit změny ve výstupu|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Záložky|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "Next Note|N" msgstr "Další poznámka|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Next Change|C" msgstr "Další změna|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Další křížový odkaz|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 msgid "Go to Label|L" msgstr "Jdi na značku|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Nastav 1.záložku|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Nastav 2.záložku|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Nastav 3.záložku|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Nastav 4.záložku|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Nastav 5.záložku|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zrušit záložky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigovat zpět|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistika...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeX-u|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informace TeX-u|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 msgid "Compare...|C" msgstr "Porovnat...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurovat|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +#: lib/ui/stdmenus.inc:639 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 msgid "Tutorial|T" msgstr "Průvodce LyXem|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:611 +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 msgid "User's Guide|U" msgstr "Uživatelská příručka|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 msgid "Additional Features|F" msgstr "Rozšířené vlasnosti LyXu|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +#: lib/ui/stdmenus.inc:643 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Vkládané objekty|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#: lib/ui/stdmenus.inc:645 msgid "Customization|C" msgstr "Přizpůsobení LyXu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#: lib/ui/stdmenus.inc:646 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Klávesové zkratky|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +#: lib/ui/stdmenus.inc:647 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funkce LyX-u|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#: lib/ui/stdmenus.inc:648 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Specializované manuály|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#: lib/ui/stdmenus.inc:651 msgid "About LyX|X" msgstr "O programu LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Beamer prezentace|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 msgid "Braille|a" -msgstr "Braillovo písmo|B" +msgstr "Braillovo písmo|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:627 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 msgid "Colored boxes|r" -msgstr "Barvy" +msgstr "Barevné rámečky|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:628 +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Feynmanovy diagramy|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +#: lib/ui/stdmenus.inc:660 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 msgid "Linguistics|L" msgstr "Lingvistika|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +#: lib/ui/stdmenus.inc:662 msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "" +msgstr "Vícejazyčné popisky|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +#: lib/ui/stdmenus.inc:663 msgid "Paralist|t" -msgstr "" +msgstr "Paralist|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:664 msgid "PDF comments|D" -msgstr "Komentář" +msgstr "PDF komentáře|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:635 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 msgid "PDF forms|o" -msgstr "Komentář" +msgstr "PDF formulář|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +#: lib/ui/stdmenus.inc:666 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnostní výkaz|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640 +#: lib/ui/stdmenus.inc:667 lib/configure.py:688 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +#: lib/ui/stdmenus.inc:668 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 msgid "Open document" msgstr "Otevřít dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 msgid "Save document" msgstr "Uložit dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Nepřetžitá kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1416 msgid "Undo" msgstr "Zpět změnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1436 msgid "Redo" msgstr "Znovu změnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Find and replace" msgstr "Najít a zaměnit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Najít a zaměnit (pokročilé)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Navigate back" msgstr "Navigovat zpět" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Přepnout zvýraznění" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Toggle noun" msgstr "Přepnout na styl Jméno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "Naposledy použitý styl textu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Custom text styles" +msgstr "Vlastní vložky|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert math" msgstr "Vlož mat. výraz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert graphics" msgstr "Vložit obrázek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Insert table" msgstr "Vložit tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Vlastní vložky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Toggle outline" msgstr "Přepnout osnovu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Přepnout matematický panel nástrojů" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Přepnout panel nástrojů pro tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Toggle review toolbar" -msgstr "Přepnout panel nástrojů pro tabulku" +msgstr "Přepnout panel nástrojů pro revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View/Update" msgstr "Prohlížení/Aktualizace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "View" msgstr "Prohlédnout" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Update" msgstr "Aktualizace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "View master document" msgstr "Prohlédnout hlavní dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Update master document" msgstr "Aktualizovat hlavní dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Zapnout dopředné a zpětné hledání" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "View other formats" msgstr "Prohlédnout v ostatních formátech" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Update other formats" msgstr "Aktualizovat v ostatních formátech" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Numbered list" msgstr "Očíslovaný seznam" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Itemized list" msgstr "Seznam položek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Labeled List" +msgstr "Šířka značky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Increase depth" msgstr "Zvětšit hloubku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Decrease depth" msgstr "Zmenšit hloubku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert figure float" msgstr "Vožit plovoucí obrázek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert table float" msgstr "Vložit plovoucí tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert label" msgstr "Vložit značku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Vložit křížový odkaz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert citation" msgstr "Vložit citaci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert index entry" msgstr "Vložit heslo rejstříku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Vložit heslo nomenklatury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Insert footnote" msgstr "Vložit poznámku pod čarou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Insert margin note" msgstr "Vložit poznámku na okraj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Insert LyX note" msgstr "Vložit poznámku LyXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Insert box" msgstr "Vložit rámeček" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Vložit odkaz (hyperlink)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Insert TeX code" msgstr "Vložit TeX-ový kód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert math macro" msgstr "Vložit matematické makro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Include file" msgstr "Zahrnout soubor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Text style" -msgstr "Styl textu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Text properties" +msgstr "Vlasnosti fontu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Paragraph settings" msgstr "Nastavení odstavce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Add row" msgstr "Přidat řádek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Add column" msgstr "Přidat sloupec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Delete row" msgstr "Smazat řádek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Delete column" msgstr "Smazat sloupec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Move row up" msgstr "Přesuň řádek nahoru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Move column left" msgstr "Přesuň sloupec doleva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Move row down" msgstr "Přesuň řádek dolů" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Move column right" msgstr "Přesuň sloupec doprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set top line" -msgstr "Nastavit linku nahoře" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Toggle top line" +msgstr "Přepnout osnovu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Nastavit linku dole" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Toggle bottom line" +msgstr "Přepnout osnovu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Set left line" -msgstr "Nastavit linku nalevo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Toggle left line" +msgstr "Přepnout osnovu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Set right line" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Toggle right line" msgstr "Nastavit linku napravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set border lines" msgstr "Nastav linky okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Set all lines" msgstr "Nastavit všechny linky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Set inner lines" +msgstr "Nastav vnitřní linky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Unset all lines" msgstr "Smazat všechny linky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Reset formal default lines" +msgstr "Obnov standardní" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Align left" msgstr "Zarovnání vlevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Align center" msgstr "Zarovnání na střed (horiz.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Align right" msgstr "Zarovnání vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Align on decimal" msgstr "Zarovnat na desetinné čárce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Align top" msgstr "Zarovnání nahoru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Align middle" msgstr "Zarovnání na střed (vert.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnání dospod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Otoč tuto buňku o 90 stupňů nebo zruš rotaci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Otoč tabulku o 90 stupňů nebo zruš rotaci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Set multi-column" msgstr "Nastavit vícesloupovou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Set multi-row" msgstr "Nastavit víceřádkovou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Set display mode" msgstr "Nastavit celořádkový mód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Subscript" msgstr "Index dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert square root" msgstr "Vložit odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert root" msgstr "Vložit odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Vložit standardní zlomek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Insert sum" msgstr "Vložit sumu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert integral" msgstr "Vložit integrál" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert product" msgstr "Vložit součin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert ( )" msgstr "Vložit ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Insert [ ]" msgstr "Vložit [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Insert { }" msgstr "Vložit { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Insert delimiters" msgstr "Vložit oddělovače" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Insert matrix" msgstr "Vložit matici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Insert cases environment" msgstr "Vložit prostředí \"cases\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Toggle math panels" msgstr "Přepínat zobrazení matematického panelu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297 msgid "Math Macros" msgstr "Mat. makra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Remove last argument" msgstr "Vymaž poslední argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Append argument" msgstr "Přidej argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Remove optional argument" msgstr "Smazat volitelný argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Insert optional argument" msgstr "Vložit volitelný argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Přidat pohlcování argumentu zprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Fonetické symboly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "IPA Pulmonic Consonants" -msgstr "" +msgstr "Pulmonické souhlásky (IPA)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" -msgstr "" +msgstr "Nepulmonické souhlásky (IPA)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "IPA Vowels" -msgstr "" +msgstr "Samohlásky (IPA)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "IPA Other Symbols" -msgstr "Fonetické symboly|F" +msgstr "Ostatní fonetické symboly (IPA)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "IPA Suprasegmentals" -msgstr "" +msgstr "Suprasegmentální jevy (IPA)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "IPA Diacritics" -msgstr "" +msgstr "Diakritika (IPA)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "IPA Tones and Word Accents" -msgstr "" +msgstr "Tóny a akcenty (IPA)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Command Buffer" msgstr "Zásobník příkazů" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Track changes" msgstr "Sledovat revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "Show changes in output" msgstr "Zobrazit změny ve výstupu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Next change" msgstr "Další změna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Přijmout změnu uvnitř výběru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Zamítnout změnu uvnitř výběru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "Merge changes" msgstr "Sloučit revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Accept all changes" msgstr "Přijmout všechny změny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Reject all changes" msgstr "Odmítnout všechny změny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Insert note" msgstr "Vložit poznámku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Next note" msgstr "Další poznámka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "LyX Documentation Tools" -msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" +msgstr "Nástroje dokumentace LyX-u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:121 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Menu Separator" -msgstr "Oddělovač výběru|O" +msgstr "Oddělovač menu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "LyX Logo" -msgstr "My Logo" +msgstr "Logo LyX-u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "TeX Logo" -msgstr "Log LaTeX-u" +msgstr "Logo TeX-u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "LaTeX Logo" -msgstr "Log LaTeX-u" +msgstr "Logo LaTeX-u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "LaTeX2e Logo" -msgstr "Log LaTeX-u" +msgstr "Logo pro LaTeX2e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "View Other Formats" msgstr "Prohlížet ostatní formáty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Update Other Formats" msgstr "Aktualizovat ostatní formát" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267 msgid "Version Control" msgstr "Správa verzí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Register" msgstr "Zaregistrovat soubor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Check-out for edit" msgstr "Načíst nejnovější verzi z repositáře" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Check-in changes" msgstr "Uložit změny do repositáře" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "View revision log" msgstr "Log ze správy verzí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Revert changes" msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáři" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "Compare with older revision" msgstr "Porovnat se starší revizí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "Compare with last revision" msgstr "Porovnat s poslední revizí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Insert Version Info" msgstr "Vložit informaci o verzi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Používat zamykání souborů pod správou SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Aktualizovat celý adresář z repositáře" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "Math Panels" msgstr "Matematický panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "Math spacings" -msgstr "Mat. mezery" +msgstr "Matematické mezery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "Styles & classes" -msgstr "Třídy LaTeX-u" +msgstr "Styly a třídy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Fractions" msgstr "Zlomky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Functions" msgstr "Funkce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "Frame decorations" msgstr "Dekorace rámů" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "Big operators" msgstr "Velké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Arrows" msgstr "Šipky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Šipky (rozšířené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "Operators" msgstr "Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "Operators (extended)" msgstr "Operátory (rozšířené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Relations" msgstr "Relace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relace (rozšířené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Negované relace (rozšířené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Dots" msgstr "Tečky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Oddělovače (pevná velikost)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Různé (rozšířené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Spacings" msgstr "Mezery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Úzká\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Střední\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Široká\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Čtverčík\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Dva čtverčíky\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Záporná\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Fantóm\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Horizontální fantóm\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Vertikální fantóm\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Smash\t\\smash" -msgstr "" +msgstr "Rozbít vertikálně\t\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Top smash\t\\smasht" -msgstr "" +msgstr "Rozbít vertikálně nahoru\t\\smasht" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Bottom smash\t\\smashb" -msgstr "" +msgstr "Rozbít vertikálně dolů\t\\smashb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Left overlap\t\\mathllap" -msgstr "" +msgstr "Rozbít vertikálně nalevo\t\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Center overlap\t\\mathclap" -msgstr "" +msgstr "Rozbít do centra\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Right overlap\t\\mathrlap" -msgstr "" +msgstr "Rozbít vertikálně napravo\t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Roots" msgstr "Odmocniny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Jiná odmocnina\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Styles & Classes" -msgstr "" +msgstr "Styly a třídy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Celořádkový\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normální text\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Relation class\t\\mathrel" -msgstr "" +msgstr "Třída relace\t\\mathrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" -msgstr "" +msgstr "Třída binárního operátoru\t\\mathbin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Large operator class\t\\mathop" -msgstr "" +msgstr "Třída velkého oprátoru\t\\mathop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Ordinary class\t\\mathord" -msgstr "" +msgstr "Bežná třída\t\\mathord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Jemný zlomek\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Jednotka (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Jednotka zlomek (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Jednotka zlomek (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Text. zlomek\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Celořádkový zlomek\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Řetězový zlomek\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Řetězový zlomek (levý)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Řetězový zlomek (pravý)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Kombinační číslo\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Kombinační číslo (text)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Kombinační číslo (celořádkový)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Tučné\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Tučný symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kurzíva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Strojopis\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tabule\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Double stroke\t\\mathds" +msgstr "Double Item:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Kaligrafické Formal\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normální text. mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "Frame Decorations" msgstr "Dekorace rámů" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "underline" -msgstr "underline" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "Vložit levý/pravý boční text (sideset)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -#, fuzzy -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Vložit oddělovače" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "Vložit pravý boční text (sidesetr)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "Vložit oddělovače" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "Vložit levý boční text (sidesetl)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy -msgid "Insert side scripts" -msgstr "Vložit oddělovače" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "Vložit boční text (sidesetn)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "Big Operators" msgstr "Velké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "xleftarrow" msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "xrightarrow" msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Negované relace (rozšířené)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Voiceless bilabial plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Voiced bilabial plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Voiceless alveolar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Voiced alveolar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Voiceless retroflex plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Voiced retroflex plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Voiceless palatal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Voiced palatal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Voiceless velar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Voiced velar plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Voiceless uvular plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Voiced uvular plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Glottal plosive" msgstr "Glottal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Voiced bilabial nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Voiced labiodental nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Voiced alveolar nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Voiced retroflex nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Voiced palatal nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Voiced velar nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Voiced uvular nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Voiced bilabial trill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Voiced alveolar trill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Voiced uvular trill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Voiced alveolar tap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Voiced retroflex flap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Voiceless bilabial fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Voiced bilabial fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Voiceless labiodental fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Voiced labiodental fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Voiceless dental fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Voiced dental fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Voiceless alveolar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Voiced alveolar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Voiceless postalveolar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Voiced postalveolar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Voiceless retroflex fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Voiced retroflex fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Voiceless palatal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Voiced palatal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Voiceless velar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Voiced velar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Voiceless uvular fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Voiced uvular fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Voiceless pharyngeal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Voiced pharyngeal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Voiceless glottal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Voiced glottal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Voiceless alveolar lateral fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Voiced alveolar lateral fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Voiced labiodental approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Voiced alveolar approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Voiced retroflex approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Voiced palatal approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Voiced velar approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Voiced alveolar lateral approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Voiced retroflex lateral approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Voiced palatal lateral approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Voiced velar lateral approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Bilabial click" msgstr "Bilabial click" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Dental click" msgstr "Dental click" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "(Post)alveolar click" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Palatoalveolar click" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Alveolar lateral click" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Voiced bilabial implosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Voiced dental/alveolar implosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Voiced palatal implosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Voiced velar implosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Voiced uvular implosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Ejective mark" msgstr "Ejective mark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Close front unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Close front rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Close central unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Close central rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Close back unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Close back rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Near-close near-front unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Near-close near-front rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Near-close near-back rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Close-mid front unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Close-mid front rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Close-mid central unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Close-mid central rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Close-mid back unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Close-mid back rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Mid-central vowel (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Open-mid front unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Open-mid front rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Open-mid central unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Open-mid central rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Open-mid back unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Open-mid back rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Near-open front unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Near-open vowel" msgstr "Near-open vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Open front unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Open front rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Open back unrounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Open back rounded vowel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Voiceless labial-velar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Voiced labial-velar approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Voiced labial-palatal approximant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Voiceless epiglottal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Voiced epiglottal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Epiglottal plosive" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Voiceless alveolo-palatal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Voiced alveolo-palatal fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Voiced alveolar lateral flap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Top tie bar" -msgstr "V středu nahoře" +msgstr "Top tie bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 msgid "Bottom tie bar" -msgstr "V středu dole" +msgstr "Bottom tie bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Long" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Half-long" -msgstr "" +msgstr "Half-long" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Extra short" -msgstr "Editovat zkratku" +msgstr "Extra short" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Primary stress" -msgstr "" +msgstr "Primary stress" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Secondary stress" -msgstr "Sender Address:" +msgstr "Secondary stress" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Minor (foot) group" -msgstr "" +msgstr "Minor (foot) group" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Major (intonation) group" -msgstr "" +msgstr "Major (intonation) group" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Syllable break" -msgstr "zalomení řádku" +msgstr "Syllable break" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Linking (absence of a break)" -msgstr "" +msgstr "Linking (absence of a break)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Voiceless" -msgstr "" +msgstr "Voiceless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Voiceless (above)" -msgstr "" +msgstr "Voiceless (above)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Voiced" -msgstr "Invoice" +msgstr "Voiced" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Breathy voiced" -msgstr "" +msgstr "Breathy voiced" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Creaky voiced" -msgstr "" +msgstr "Creaky voiced" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Linguolabial" -msgstr "" +msgstr "Linguolabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Dental" -msgstr "fialová" +msgstr "Dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Apical" -msgstr "Topical" +msgstr "Apical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Laminal" -msgstr "Okraj" +msgstr "Laminal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Aspirated" -msgstr "Aktivována" +msgstr "Aspirated" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "More rounded" -msgstr "" +msgstr "More rounded" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Less rounded" -msgstr "" +msgstr "Less rounded" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Advanced" -msgstr "Rozšířené vol&by" +msgstr "Advanced" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Retracted" -msgstr "" +msgstr "Retracted" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Centralized" -msgstr "První velké|k" +msgstr "Centralized" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Mid-centralized" -msgstr "" +msgstr "Mid-centralized" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Syllabic" -msgstr "" +msgstr "Syllabic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Non-syllabic" -msgstr "" +msgstr "Non-syllabic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Rhoticity" -msgstr "" +msgstr "Rhoticity" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Labialized" -msgstr "První velké|k" +msgstr "Labialized" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "Palatized" -msgstr "Palatino" +msgstr "Palatized" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Velarized" -msgstr "" +msgstr "Velarized" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Pharyngialized" -msgstr "" +msgstr "Pharyngialized" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Velarized or pharyngialized" -msgstr "" +msgstr "Velarized or pharyngialized" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Raised" -msgstr "Revised" +msgstr "Raised" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Lowered" -msgstr "Lowercase" +msgstr "Lowered" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Advanced tongue root" -msgstr "" +msgstr "Advanced tongue root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Retracted tongue root" -msgstr "" +msgstr "Retracted tongue root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Nasalized" -msgstr "" +msgstr "Nasalized" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Nasal release" -msgstr "" +msgstr "Nasal release" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Lateral release" -msgstr "" +msgstr "Lateral release" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "No audible release" -msgstr "dvojitý rám" +msgstr "No audible release" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Extra high (accent)" -msgstr "" +msgstr "Extra high (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Extra high (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "Extra high (tone letter)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "High (accent)" -msgstr "" +msgstr "High (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "High (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "High (tone letter)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Mid (accent)" -msgstr "" +msgstr "Mid (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Mid (tone letter)" -msgstr "End of letter" +msgstr "Mid (tone letter)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "Low (accent)" -msgstr "" +msgstr "Low (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "Low (tone letter)" -msgstr "End of letter" +msgstr "Low (tone letter)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "Extra low (accent)" -msgstr "" +msgstr "Extra low (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "Extra low (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "Extra low (tone letter)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 msgid "Downstep" -msgstr "&Dolů" +msgstr "Downstep" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 msgid "Upstep" -msgstr "" +msgstr "Upstep" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 msgid "Rising (accent)" -msgstr "Chybí argument" +msgstr "Rising (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 msgid "Rising (tone letter)" -msgstr "End of letter" +msgstr "Rising (tone letter)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 msgid "Falling (accent)" -msgstr "" +msgstr "Falling (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 msgid "Falling (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "Falling (tone letter)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468 msgid "High rising (accent)" -msgstr "" +msgstr "High rising (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469 msgid "High rising (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "High rising (tone letter)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470 msgid "Low rising (accent)" -msgstr "" +msgstr "Low rising (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471 msgid "Low rising (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "Low rising (tone letter)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472 msgid "Rising-falling (accent)" -msgstr "" +msgstr "Rising-falling (accent)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473 msgid "Rising-falling (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "Rising-falling (tone letter)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474 msgid "Global rise" -msgstr "&Globálně" +msgstr "Global rise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475 msgid "Global fall" -msgstr "&Globálně" +msgstr "Global fall" #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 msgid "ChessDiagram" @@ -24623,11 +26156,11 @@ msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "Tabulka(Gnumeric)" #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabulka" #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 -#, fuzzy msgid "" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" "It imports as a multi-page table, so any length\n" @@ -24636,19 +26169,18 @@ msgid "" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" "Tabulka vytvořená v prostředí Gnumeric, Libre/OpenOffice nebo Excelu.\n" -"Import převádí do dlouhých tabulek (longtable), excesivní šířka " -"neošetřována.\n" +"Import převádí do vícestranných tabulek, takže je akceptována libovolná " +"délka.\n" +"Eexcesivní šířka neošetřována.\n" "Pro konverzi je potřebný program gnumeric.\n" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 -#, fuzzy msgid "Inkscape" -msgstr "Na šířk&u" +msgstr "Inkscape" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 -#, fuzzy msgid "Inkscape figure" -msgstr "Vožit plovoucí obrázek" +msgstr "Inkscape obrázek" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 msgid "" @@ -24656,6 +26188,9 @@ msgid "" "Note that using this template automatically uses the \n" "document text in the image (like with the Xfig template).\n" msgstr "" +"Vložit obrázek pro inkscape.\n" +"Použití této šablony automaticky používá text uvnitř obrázku\n" +"(jako v případě šablony pro Xfig).\n" #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 msgid "Lilypond typeset music" @@ -24721,17 +26256,17 @@ msgid "" "A bitmap file.\n" "Use this template to include bitmap images of any kind.\n" msgstr "" +"Bitmapový soubor.\n" +"Použijte pro vložení bitmapových obrázků libovolného typu.\n" #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 -#, fuzzy msgid "VectorGraphics" -msgstr "Obrázky" +msgstr "Vektorový obrázek" #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 -#, fuzzy msgid "Vector graphics" -msgstr "&Vektorový formát obrázku" +msgstr "Vektorový obrázek" #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 msgid "" @@ -24743,6 +26278,12 @@ msgid "" "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" "the figures, which is not possible with this general template.\n" msgstr "" +"Vektorový soubor s grafikou.\n" +"Použijte pro vložení vektorových obrázků libovolného typu.\n" +"Lyx se pokusí získat vlastnosti obrázku pro koncový výstup.\n" +"Formáty Xfig a Dia mají vlastní šablony. Specializované šablony\n" +"umožnují použít font dokumnetu v obrázcích, což není možné s touto\n" +"obecnou šablonou\n" #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 msgid "XFig" @@ -24756,559 +26297,863 @@ msgstr "Obrázek z Xfig" msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Obrázek z Xfig.\n" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:640 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:640 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:643 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:646 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:649 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:598 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:649 msgid "sxd|OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:652 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:655 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:658 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:608 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:659 msgid "SVG (compressed)" -msgstr "Komprimovat dokument|K" +msgstr "SVG (komprimovaný)" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:662 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:612 +#: lib/configure.py:663 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:664 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:664 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:665 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:666 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:668 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:669 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:670 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:671 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:682 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Prostý text (šachy)" -#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 -msgid "DocBook" +#: lib/configure.py:683 +#, fuzzy +msgid "DocBook 5" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:634 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" - -#: lib/configure.py:635 -msgid "DocBook (XML)" -msgstr "DocBook (XML)" - -#: lib/configure.py:636 +#: lib/configure.py:684 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:637 +#: lib/configure.py:685 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:686 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:687 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:687 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:641 +#: lib/configure.py:689 +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "Sweave (Japonsky)" + +#: lib/configure.py:689 +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "Sweave (Japonsky)|S" + +#: lib/configure.py:690 msgid "R/S code" msgstr "R/S kód" -#: lib/configure.py:643 -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond music" +#: lib/configure.py:692 +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr, Japonsky)" -#: lib/configure.py:644 +#: lib/configure.py:693 msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "Lilipond book (LaTeX)" +msgstr "Lilipond kniha (LaTeX)" -#: lib/configure.py:645 +#: lib/configure.py:694 +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "LilyPond kniha (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:695 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (prostý)" -#: lib/configure.py:645 +#: lib/configure.py:695 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (prostý)|L" -#: lib/configure.py:646 +#: lib/configure.py:696 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:647 +#: lib/configure.py:697 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:698 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:649 +#: lib/configure.py:699 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (schránka)" -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:700 msgid "Plain text" msgstr "Prostý text" -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:700 msgid "Plain text|a" msgstr "Prostý text|r" -#: lib/configure.py:651 +#: lib/configure.py:701 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Prostý text (pstotext)" -#: lib/configure.py:652 +#: lib/configure.py:702 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Prostý text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:703 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Prostý text (catdvi)" -#: lib/configure.py:654 +#: lib/configure.py:704 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Prostý text, spojit řádky" -#: lib/configure.py:655 +#: lib/configure.py:705 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:709 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond music" + +#: lib/configure.py:712 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Tabulkový kalkulátor Gnumeric" -#: lib/configure.py:659 +#: lib/configure.py:713 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Tabulkový kalkulátor Excel" -#: lib/configure.py:660 +#: lib/configure.py:714 msgid "MS Excel Office Open XML" -msgstr "" +msgstr "MS Excel Office Open XML" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:715 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" -msgstr "" +msgstr "HTML Tabulka (pro tabulkové kalkulátory)" -#: lib/configure.py:662 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:716 msgid "OpenDocument spreadsheet" -msgstr "Tabulkový kalkulátor OpenOffice" +msgstr "OpenDocument tabulkový kalkulátor" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:719 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:719 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155 +#: lib/configure.py:725 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:681 +#: lib/configure.py:733 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:682 +#: lib/configure.py:734 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (neořezaný)" -#: lib/configure.py:683 +#: lib/configure.py:735 lib/examples/Articles:0 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (ořezaný)" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:736 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:736 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:693 +#: lib/configure.py:745 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:693 +#: lib/configure.py:745 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:694 +#: lib/configure.py:746 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:694 +#: lib/configure.py:746 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:695 +#: lib/configure.py:747 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:695 +#: lib/configure.py:747 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:748 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:748 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:749 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:749 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:698 +#: lib/configure.py:750 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (graphics)" -#: lib/configure.py:699 +#: lib/configure.py:751 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (ořezaný)" -#: lib/configure.py:700 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:752 msgid "PDF (lower resolution)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (nižší rozlišení)" -#: lib/configure.py:705 +#: lib/configure.py:757 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:705 +#: lib/configure.py:757 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:706 +#: lib/configure.py:758 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:706 +#: lib/configure.py:758 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:761 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:715 +#: lib/configure.py:767 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:718 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:770 msgid "OpenDocument (tex4ht)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:719 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:771 msgid "OpenDocument (eLyXer)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/configure.py:720 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:772 msgid "OpenDocument (Pandoc)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:773 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:724 +#: lib/configure.py:776 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:725 +#: lib/configure.py:777 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:725 +#: lib/configure.py:777 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:726 +#: lib/configure.py:778 msgid "MS Word Office Open XML" -msgstr "" +msgstr "MS Word Office Open XML" -#: lib/configure.py:726 +#: lib/configure.py:778 msgid "MS Word Office Open XML|O" -msgstr "" +msgstr "MS Word Office Open XML|O" -#: lib/configure.py:729 +#: lib/configure.py:781 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabulka (CSV)" -#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549 +#: lib/configure.py:783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1447 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:539 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:732 +#: lib/configure.py:784 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:733 +#: lib/configure.py:785 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:734 +#: lib/configure.py:786 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:735 +#: lib/configure.py:787 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:736 +#: lib/configure.py:788 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:737 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:789 msgid "LyX 2.1.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:738 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:790 msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.2.x" + +#: lib/configure.py:791 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.3.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:739 +#: lib/configure.py:792 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:740 +#: lib/configure.py:793 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:741 +#: lib/configure.py:794 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:742 +#: lib/configure.py:795 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX Náhled" -#: lib/configure.py:743 +#: lib/configure.py:796 msgid "pdf_tex" -msgstr "" +msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:743 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:796 msgid "pdf_tex|PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/configure.py:744 +#: lib/configure.py:797 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:745 +#: lib/configure.py:798 msgid "ps_tex" -msgstr "" +msgstr "ps_tex" -#: lib/configure.py:745 +#: lib/configure.py:798 msgid "ps_tex|PSTEX" -msgstr "" +msgstr "ps_tex|PSTEX" -#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: lib/configure.py:799 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" -msgstr "WMF" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:800 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Rozšířený WMF" -#: lib/configure.py:863 +#: lib/configure.py:920 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1058 +#: lib/configure.py:1161 msgid "gnuplot" -msgstr "" +msgstr "gnuplot" -#: lib/configure.py:1058 +#: lib/configure.py:1161 msgid "gnuplot|Gnuplot" -msgstr "" +msgstr "gnuplot|Gnuplot" -#: lib/configure.py:1130 +#: lib/configure.py:1234 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX Archiv (zip)" -#: lib/configure.py:1133 +#: lib/configure.py:1237 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX Archive (tar.gz)" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Game 1" +msgstr "Game" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Game 2" +msgstr "Game" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (LyXified)" +msgstr "Dokumenty s přík&lady:" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (raw)" +msgstr "Example. " + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Gnuplot" +msgstr "gnuplot" + +#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87 +msgid "External Material" +msgstr "Externí materiál" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted File Listing" +msgstr "&Uvnitř řádku" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted Listings" +msgstr "Seznam výpisů" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Instant Preview" +msgstr "&Okamžitý náhled (vzorce):" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Seznam položek" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Feynmanovy diagramy|F" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "XY-Figure" +msgstr "Obrázek" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "&Ovladač pro obrázky:" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Hebrew Letter" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "Hebrew Letter" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "Hebrew Letter" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Localization Test" +msgstr "Location" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Vícejazyčné popisky" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond Book" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Výkaz pro chem. rizika" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "Noweb" + +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767 +msgid "Modules" +msgstr "Moduly" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Foils" +msgstr "FoilTeX" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Foils Landslide" +msgstr "LandscapeSlide" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Beamer Note" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Welcome" +msgstr "Vítejte v LyXu!" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Multilingual Typesetting with platex" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" +msgstr "Vícejazyčné popisky|y" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Mathematical Monthly article" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springer's Global Journal Template (V. 3)" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "IEEE Transactions" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "08 Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "05 Contributor List" +msgstr "Contributor List" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "07 Part" +msgstr "Část" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "03 Preface" +msgstr "Předmluva" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "00 Main File" +msgstr "Chybějící soubor" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "11 References" +msgstr "Reference" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "10 Glossary" +msgstr "Slovníček" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "02 Foreword" +msgstr "Foreword" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "01 Dedication" +msgstr "Věnování" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "09 Appendix" +msgstr "Příloha" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "07 Chapter" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "06 Part" +msgstr "Část" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "09 Glossary" +msgstr "Slovníček" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "10 Solutions" +msgstr "Řešení" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "08 Appendix" +msgstr "Příloha" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Simple CV" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Colored" +msgstr "Barevně" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chapter 2" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chapter 1" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Main File" +msgstr "Chybějící soubor" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Theses" +msgstr "Tezaurus" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal with Footline" +msgstr "linka (matematika)" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal without Footline" +msgstr "Biography without photo" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Grid with Head" +msgstr "" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "No Borders" +msgstr "&Okraje" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Simple Grid" +msgstr "Simple CV" + #: src/Author.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" -msgstr "Sestaven %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "%1$s[[jméno]] (%2$s[[email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849 -#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908 +#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864 +#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/BiblioInfo.cpp:1285 +#: src/BiblioInfo.cpp:1307 msgid "No year" msgstr "Žádný rok" -#: src/BiblioInfo.cpp:1295 +#: src/BiblioInfo.cpp:1317 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Položka bibliografie nenalezena!" -#: src/Buffer.cpp:420 +#: src/Buffer.cpp:450 msgid "Disk Error: " msgstr "Chyba Disku: " -#: src/Buffer.cpp:421 +#: src/Buffer.cpp:451 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX nemohl vytvořit pomocný adresář '%1$s' (možná je zaplněn disk?)" -#: src/Buffer.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:580 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX se pokusil uzavřít dokument, který obsahuje neuložené změny!\n" -#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:584 src/Buffer.cpp:1671 msgid "Save failed! Document is lost." msgstr "Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen." -#: src/Buffer.cpp:555 +#: src/Buffer.cpp:586 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Pokus o uzavření změněného dokumentu!" -#: src/Buffer.cpp:564 +#: src/Buffer.cpp:595 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresář %1$s" -#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551 +#: src/Buffer.cpp:1002 src/Text.cpp:580 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:1012 src/Buffer.cpp:1036 msgid "Document header error" msgstr "Chyba hlavičky dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:980 +#: src/Buffer.cpp:1011 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chybí \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:1004 +#: src/Buffer.cpp:1035 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2873 -#: src/Buffer.cpp:2879 +#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3024 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Změny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu" -#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2874 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Změny nebudou zvýrazněny v LaTeX-ovém výstupu, jelikož není nainstalován ani " -"dvipost ani xcolor/ulem.\n" -"Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a " -"\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." - -#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2880 +#: src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3025 +#, fuzzy msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " +"not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" @@ -25317,39 +27162,39 @@ msgstr "" "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +#: src/Buffer.cpp:1089 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:641 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/Buffer.cpp:1164 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: src/Buffer.cpp:1165 +#: src/Buffer.cpp:1197 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Nelze otevřít soubor `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262 +#: src/Buffer.cpp:1225 src/Buffer.cpp:1299 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formátování dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:1194 +#: src/Buffer.cpp:1226 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s končí neočekávaně, což znamená, že je pravděpodobně poškozen." -#: src/Buffer.cpp:1263 +#: src/Buffer.cpp:1300 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s není čitelný dokument LyX-u." -#: src/Buffer.cpp:1290 +#: src/Buffer.cpp:1327 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdařila" -#: src/Buffer.cpp:1291 +#: src/Buffer.cpp:1328 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -25358,11 +27203,11 @@ msgstr "" "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemůže " "být vytvořen." -#: src/Buffer.cpp:1301 +#: src/Buffer.cpp:1338 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzní skript" -#: src/Buffer.cpp:1302 +#: src/Buffer.cpp:1339 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -25370,34 +27215,34 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332 +#: src/Buffer.cpp:1362 src/Buffer.cpp:1369 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzní skript selhal" -#: src/Buffer.cpp:1326 +#: src/Buffer.cpp:1363 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je ze starší verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi." -#: src/Buffer.cpp:1333 +#: src/Buffer.cpp:1370 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " "it." msgstr "%1$s je z novější verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi." -#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4552 src/Buffer.cpp:4615 +#: src/Buffer.cpp:1449 src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4796 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je jen ke čtení" -#: src/Buffer.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:1450 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Soubor %1$s nelze zapsat, protože je nastaven pouze pro čtení." -#: src/Buffer.cpp:1399 +#: src/Buffer.cpp:1459 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -25405,21 +27250,21 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s byl externě modifikován. Opravdu chcete tento soubor přepsat?" -#: src/Buffer.cpp:1401 +#: src/Buffer.cpp:1461 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Přepsat modifikovaný soubor?" -#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 +#: src/Buffer.cpp:1462 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 msgid "&Overwrite" msgstr "&Přepsat" -#: src/Buffer.cpp:1464 +#: src/Buffer.cpp:1527 msgid "Backup failure" msgstr "Zálohování selhalo" -#: src/Buffer.cpp:1465 +#: src/Buffer.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -25428,12 +27273,11 @@ msgstr "" "LyX nebyl schopen vytvořit záložní soubor v %1$s.\n" "Zkontrolujte, zda-li daný adresář existuje a lze do něj zapisovat." -#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1564 src/Buffer.cpp:1575 msgid "Write failure" -msgstr "chktex selhal" +msgstr "Chyba zápisu" -#: src/Buffer.cpp:1502 +#: src/Buffer.cpp:1565 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -25443,8 +27287,14 @@ msgid "" "Your original file has been backed up to:\n" " %3$s" msgstr "" +"Soubor byl úspěšně uložen jako:\n" +" %1$s.\n" +"LyX ho nemohl přesunout do:\n" +" %2$s.\n" +"Váš původní soubor byl zálohován do:\n" +" %3$s" -#: src/Buffer.cpp:1513 +#: src/Buffer.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -25452,57 +27302,75 @@ msgid "" "But the file has successfully been saved as:\n" " %2$s." msgstr "" +"Nelze přesunout uložený soubor do:\n" +" %1$s.\n" +"Podařilo se ho ovšem uložit jako:\n" +" %2$s." -#: src/Buffer.cpp:1529 +#: src/Buffer.cpp:1592 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1544 +#: src/Buffer.cpp:1607 msgid " could not write file!" msgstr " nepodařilo se zapsat soubor!" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1615 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/Buffer.cpp:1567 +#: src/Buffer.cpp:1630 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Pokus o uložení dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1640 src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1667 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Úspěšně uloženo do %1$s.\n" -#: src/Buffer.cpp:1580 +#: src/Buffer.cpp:1643 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Uložení se nepovedlo! Nový pokus...\n" -#: src/Buffer.cpp:1594 +#: src/Buffer.cpp:1657 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Uložení se nepovedlo! Další pokus...\n" -#: src/Buffer.cpp:1699 +#: src/Buffer.cpp:1753 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku" -#: src/Buffer.cpp:1699 +#: src/Buffer.cpp:1754 #, c-format msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" +"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " +"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in " +"Document>Settings>Language." msgstr "" -"Zkontrolujte prosím, že program pro podporu vašeho kódování (%1$s) je " -"správně nainstalován." -#: src/Buffer.cpp:1726 +#: src/Buffer.cpp:1786 +#, c-format +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Nekódovatelný znak '%1$s' (hodnota %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1789 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim " +"contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Některé znaky vašeho dokumentu nejsou reprezentovatelné ve " +"specifickémkontextu.\n" +"Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8." + +#: src/Buffer.cpp:1794 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nepodařilo se najít příkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1729 +#: src/Buffer.cpp:1797 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -25512,19 +27380,19 @@ msgstr "" "zvoleném kódování.\n" "Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1736 +#: src/Buffer.cpp:1805 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverze se nezdařila" -#: src/Buffer.cpp:1741 +#: src/Buffer.cpp:1810 msgid "conversion failed" msgstr "konverze se nezdařila" -#: src/Buffer.cpp:1857 +#: src/Buffer.cpp:1922 src/insets/InsetGraphics.cpp:904 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Nekódovatelný znaky v cestě k souboru" -#: src/Buffer.cpp:1859 +#: src/Buffer.cpp:1924 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -25545,91 +27413,91 @@ msgstr "" "relativní cesty v preambuli nebo TeX-ovém kódu.\n" "\n" "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n" -"nebo změnte cestu k souboru." +"nebo změňte cestu k souboru." -#: src/Buffer.cpp:1926 +#: src/Buffer.cpp:2015 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." -msgstr "" +msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze Babel-em." -#: src/Buffer.cpp:1927 +#: src/Buffer.cpp:2016 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." -msgstr "" +msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze Babel-em." -#: src/Buffer.cpp:1937 +#: src/Buffer.cpp:2026 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." -msgstr "" +msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze balíčkem Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1938 +#: src/Buffer.cpp:2027 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." -msgstr "" +msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze balíčkem Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1944 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2033 msgid "Incompatible Languages!" -msgstr "Nekompatibilní jméno příkazu" +msgstr "Nekompatibilní jazyky!" -#: src/Buffer.cpp:1946 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " "because they require conflicting language packages:\n" "%1$s%2$s" msgstr "" +"Nelze společně použít následující jazyky v jednom LaTeX-ovém dokumentu, " +"neboť vyžadují konfliktní balíčky:\n" +"%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2256 +#: src/Buffer.cpp:2330 msgid "Running chktex..." msgstr "Spouštím chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2270 +#: src/Buffer.cpp:2349 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/Buffer.cpp:2271 +#: src/Buffer.cpp:2350 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze úspěšně spustit." -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:2727 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2671 +#: src/Buffer.cpp:2831 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Chyba při exportu do formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2680 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2840 msgid "Error generating literate programming code." -msgstr "Noweb dokumentované programování" +msgstr "Chyba při generování kódu pro dokumnetované programování." -#: src/Buffer.cpp:2760 +#: src/Buffer.cpp:2916 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Větev \"%1$s\" neexistuje." -#: src/Buffer.cpp:2795 +#: src/Buffer.cpp:2949 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Větev \"%1$s\" již existuje." -#: src/Buffer.cpp:2852 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3006 msgid "Error viewing the output file." -msgstr "Chyba při duplikování souboru" +msgstr "Chyba při zobrazování výstupního souboru." -#: src/Buffer.cpp:3196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +#: src/Buffer.cpp:3363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:602 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: src/Buffer.cpp:3197 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +#: src/Buffer.cpp:3364 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:603 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25637,13 +27505,13 @@ msgstr "" "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu " "exportovaného souboru LaTeX-em: " -#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI" -#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557 +#: src/Buffer.cpp:3370 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:608 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25651,11 +27519,11 @@ msgstr "" "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu " "exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3231 src/insets/InsetBibtex.cpp:342 +#: src/Buffer.cpp:3409 src/insets/InsetBibtex.cpp:349 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-varování!" -#: src/Buffer.cpp:3232 +#: src/Buffer.cpp:3410 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25663,77 +27531,82 @@ msgstr "" "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít." -#: src/Buffer.cpp:3860 +#: src/Buffer.cpp:4080 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3864 +#: src/Buffer.cpp:4084 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3916 +#: src/Buffer.cpp:4138 msgid "Preview source code" msgstr "Náhled zdrojového kódu" -#: src/Buffer.cpp:3918 +#: src/Buffer.cpp:4140 msgid "Preview preamble" msgstr "Preambule náhledu" -#: src/Buffer.cpp:3920 +#: src/Buffer.cpp:4142 msgid "Preview body" msgstr "Tělo náhledu" -#: src/Buffer.cpp:3935 +#: src/Buffer.cpp:4157 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Prostý text nemá preambuli." -#: src/Buffer.cpp:4040 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatické uložení %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:4096 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatické uložení selhalo!" - -#: src/Buffer.cpp:4157 +#: src/Buffer.cpp:4294 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické uložení současného dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:4282 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Nelze exportovat soubor" - -#: src/Buffer.cpp:4283 +#: src/Buffer.cpp:4416 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4344 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 +#: src/Buffer.cpp:4420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" +msgstr "Rozdílné nastavení neTeX-ových fontů" + +#: src/Buffer.cpp:4422 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Nelze exportovat soubor" + +#: src/Buffer.cpp:4490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2575 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jméně souboru" -#: src/Buffer.cpp:4345 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." - -#: src/Buffer.cpp:4445 src/Buffer.cpp:4459 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690 +#: src/Buffer.cpp:4491 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" +"Cesta k dokumentu\n" +"%1$s\n" +"obsahuje mezery, které však nejsou povoleny vaší instalací TeX-u. Je třeba " +"soubor uložit v adresáři neobsahujím mezery." + +#: src/Buffer.cpp:4580 src/Buffer.cpp:4610 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zrušen." -#: src/Buffer.cpp:4462 +#: src/Buffer.cpp:4613 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4469 +#: src/Buffer.cpp:4620 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4538 +#: src/Buffer.cpp:4689 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25744,19 +27617,19 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzového uložení ?" -#: src/Buffer.cpp:4541 +#: src/Buffer.cpp:4692 msgid "Load emergency save?" msgstr "Načíst nouzové uložení ?" -#: src/Buffer.cpp:4542 +#: src/Buffer.cpp:4693 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/Buffer.cpp:4542 +#: src/Buffer.cpp:4693 msgid "&Load Original" msgstr "&Načíst původní" -#: src/Buffer.cpp:4553 +#: src/Buffer.cpp:4704 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25766,15 +27639,15 @@ msgstr "" "má nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili " "tento dokument jako odlišný soubor." -#: src/Buffer.cpp:4560 +#: src/Buffer.cpp:4711 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument byl úspěšně obnoven." -#: src/Buffer.cpp:4562 +#: src/Buffer.cpp:4713 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NEBYL úspěšně obnoven." -#: src/Buffer.cpp:4563 +#: src/Buffer.cpp:4714 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25783,27 +27656,54 @@ msgstr "" "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4567 src/Buffer.cpp:4579 +#: src/Buffer.cpp:4718 src/Buffer.cpp:4730 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Smazat nouzové uložení ?" -#: src/Buffer.cpp:4568 src/Buffer.cpp:4581 +#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732 msgid "&Keep" msgstr "&Ponechat" -#: src/Buffer.cpp:4572 +#: src/Buffer.cpp:4723 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán." -#: src/Buffer.cpp:4573 +#: src/Buffer.cpp:4724 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Nezapomeňte uložit nyní váš soubor!" -#: src/Buffer.cpp:4580 +#: src/Buffer.cpp:4731 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?" -#: src/Buffer.cpp:4603 +#: src/Buffer.cpp:4754 +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "Nelze přejmenovat soubor nouzového uložení!" + +#: src/Buffer.cpp:4755 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " +"this file, and may over-write your own work." +msgstr "" +"Nebylo možné přejmenovat soubor nouzového uložení, zkuste tak učinit " +"manuálně. V opačném případě se při příštím spuštění znovu zobrazí tento " +"dialog a může dojít k přepsání novější verze vašeho dokumentu. " + +#: src/Buffer.cpp:4760 +#, fuzzy +msgid "Emergency File Renames" +msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán." + +#: src/Buffer.cpp:4761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Emergency file renamed as:\n" +" %1$s" +msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán." + +#: src/Buffer.cpp:4784 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25814,19 +27714,19 @@ msgstr "" "\n" "Načíst místo toho zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:4605 +#: src/Buffer.cpp:4786 msgid "Load backup?" msgstr "Načíst zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:4606 +#: src/Buffer.cpp:4787 msgid "&Load backup" msgstr "&Načíst zálohu" -#: src/Buffer.cpp:4606 +#: src/Buffer.cpp:4787 msgid "Load &original" msgstr "Načíst &původní" -#: src/Buffer.cpp:4616 +#: src/Buffer.cpp:4797 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25836,21 +27736,21 @@ msgstr "" "nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili " "tento dokument jako odlišný soubor." -#: src/Buffer.cpp:4949 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5190 src/insets/InsetCaption.cpp:401 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nesmyslné! " -#: src/Buffer.cpp:5171 +#: src/Buffer.cpp:5429 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovunačten." -#: src/Buffer.cpp:5174 +#: src/Buffer.cpp:5432 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nelze znovunačíst dokument %1$s" -#: src/BufferParams.cpp:508 +#: src/BufferParams.cpp:524 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -25858,7 +27758,7 @@ msgstr "" "LaTeX-ový balíček amsmath je použit pouze pokud jsou vloženy AMS-typy " "formulí nebo AMS symboly z panelu nástrojů do mat. formulí." -#: src/BufferParams.cpp:510 +#: src/BufferParams.cpp:526 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -25866,7 +27766,7 @@ msgstr "" "LaTeX-ový balíček amssymb je použit pouze pokud jsou vloženy AMS symboly z " "panelu nástrojů do mat. formulí." -#: src/BufferParams.cpp:512 +#: src/BufferParams.cpp:528 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -25874,7 +27774,7 @@ msgstr "" "LaTeX-ový balíček cancel je použit pouze pokud jsou použity příkazy \\cancel " "v mat. formulích" -#: src/BufferParams.cpp:514 +#: src/BufferParams.cpp:530 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -25882,7 +27782,7 @@ msgstr "" "LaTeX-ový balíček esint je použit pouze pokud jsou do mat. formulí vloženy " "speciální symboly pro integrál." -#: src/BufferParams.cpp:516 +#: src/BufferParams.cpp:532 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -25890,7 +27790,7 @@ msgstr "" "LaTeX-ový balíček mathdots je použit pouze pokud je vloženo makro \\iddots " "do mat. formulí" -#: src/BufferParams.cpp:518 +#: src/BufferParams.cpp:534 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -25898,7 +27798,7 @@ msgstr "" "LaTeX-ový balíček mathtools je použit pouze pokud jsou použity mat. relace v " "mat. formulích" -#: src/BufferParams.cpp:520 +#: src/BufferParams.cpp:536 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -25906,7 +27806,7 @@ msgstr "" "LaTeX-ový balíček mchem je použit pouze pokud jsou do mat. formulí vloženy " "makra \\ce nebo \\cg" -#: src/BufferParams.cpp:522 +#: src/BufferParams.cpp:538 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -25914,7 +27814,7 @@ msgstr "" "LaTeX-ový balíček stackrel je použit pouze pokud je vložen příkaz \\stackrel " "spolu s dolním indexem do mat. formulí" -#: src/BufferParams.cpp:524 +#: src/BufferParams.cpp:540 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -25922,7 +27822,7 @@ msgstr "" "LaTeX-ový balíček stmaryrd je použit pouze pokud je vložen symbol fontu St " "Mary Road do mat. formule" -#: src/BufferParams.cpp:526 +#: src/BufferParams.cpp:542 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -25930,7 +27830,7 @@ msgstr "" "LaTeX-ový balíček undertilde je použit pouze pokud je v mat. formuli použita " "dekorace rámu 'utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:731 +#: src/BufferParams.cpp:747 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -25951,31 +27851,59 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Viz též sekce 3.1.2.2 Uživatelské příručky (Class Availability)." -#: src/BufferParams.cpp:740 +#: src/BufferParams.cpp:756 msgid "Document class not available" msgstr "Třída dokumentu není dostupná" -#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2671 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221 -#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 +#: src/BufferParams.cpp:1751 src/BufferParams.cpp:2194 src/Encoding.cpp:253 +#: src/Paragraph.cpp:2799 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:885 src/insets/InsetGraphics.cpp:893 +#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309 +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/MathExtern.cpp:1440 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514 msgid "LyX Warning: " msgstr "Výstraha LyX-u: " -#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2672 -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 +#: src/BufferParams.cpp:1752 src/BufferParams.cpp:2195 src/Encoding.cpp:254 +#: src/Paragraph.cpp:2800 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:519 src/insets/InsetGraphics.cpp:886 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetListings.cpp:302 +#: src/insets/InsetListings.cpp:310 src/mathed/MathExtern.cpp:1441 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515 msgid "uncodable character" msgstr "nekódovatelný znak" -#: src/BufferParams.cpp:2171 +#: src/BufferParams.cpp:1765 #, fuzzy -msgid "Uncodable character in user preamble" -msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora" +msgid "Uncodable character in class options" +msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu" -#: src/BufferParams.cpp:2173 +#: src/BufferParams.cpp:1767 #, fuzzy, c-format msgid "" +"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the class options accordingly." +msgstr "" +"Uživatelská preambule vašeho dokumentu obsahuje znaky, které jsou neznámé v " +"aktuálním kódování (%1$s).\n" +"Příslušné znaky budou při exportu vynechány, což může v důsledku znamenat " +"neúplný výstupní soubor.\n" +"\n" +"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo změnte preambuli." + +#: src/BufferParams.cpp:2208 +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Nekódovatelné znaky v uživatelské preambuli" + +#: src/BufferParams.cpp:2210 +#, c-format +msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " "current document encoding (namely %1$s).\n" "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " @@ -25984,15 +27912,14 @@ msgid "" "Please select an appropriate document encoding\n" "(such as utf8) or change the preamble code accordingly." msgstr "" -"Jméno autora '%1$s',\n" -"použité pro revize, obsahuje následující znaky, které nelze reprezentovat\n" -"v aktuálním kódování: %2$s.\n" -"Příslušné znaky budou při exportu do LaTeX-u vynechány.\n" +"Uživatelská preambule vašeho dokumentu obsahuje znaky, které jsou neznámé v " +"aktuálním kódování (%1$s).\n" +"Příslušné znaky budou při exportu vynechány, což může v důsledku znamenat " +"neúplný výstupní soubor.\n" "\n" -"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n" -"nebo změnte jméno autora." +"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo změnte preambuli." -#: src/BufferParams.cpp:2437 +#: src/BufferParams.cpp:2523 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26006,11 +27933,11 @@ msgstr "" "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n" "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup." -#: src/BufferParams.cpp:2443 +#: src/BufferParams.cpp:2529 msgid "Document class not found" msgstr "Třída dokumentu nenalezena" -#: src/BufferParams.cpp:2450 +#: src/BufferParams.cpp:2536 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26024,151 +27951,150 @@ msgstr "" "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n" "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup." -#: src/BufferParams.cpp:2456 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345 +#: src/BufferParams.cpp:2542 src/BufferView.cpp:1368 src/BufferView.cpp:1400 msgid "Could not load class" msgstr "Nelze načíst třídu" -#: src/BufferParams.cpp:2509 +#: src/BufferParams.cpp:2587 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Chyba při čtení informací o rozvržení" -#: src/BufferParams.cpp:2510 src/TextClass.cpp:1702 src/TextClass.cpp:1737 +#: src/BufferParams.cpp:2588 src/TextClass.cpp:1901 src/TextClass.cpp:1933 msgid "Read Error" msgstr "Chyba čtení" -#: src/BufferView.cpp:192 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Žádná další vložka" -#: src/BufferView.cpp:769 +#: src/BufferView.cpp:823 msgid "Save bookmark" msgstr "Nastav záložku" -#: src/BufferView.cpp:994 +#: src/BufferView.cpp:1042 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverze dokumentu do nové třídy dokumentu..." -#: src/BufferView.cpp:1039 +#: src/BufferView.cpp:1087 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je jen ke čtení" -#: src/BufferView.cpp:1041 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1089 msgid "Document has been modified externally" -msgstr "Edituj soubor externě" +msgstr "Dokument byl externě modifikován" -#: src/BufferView.cpp:1050 +#: src/BufferView.cpp:1098 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Tato část dokumentu je vymazána." -#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3725 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3803 +#: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2185 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4116 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru." -#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343 +#: src/BufferView.cpp:1366 src/BufferView.cpp:1398 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Třídu dokumentu `%1$s' se nepodařilo načíst." -#: src/BufferView.cpp:1364 +#: src/BufferView.cpp:1424 msgid "No further undo information" msgstr "Žádná další informace pro návrat zpět (undo)" -#: src/BufferView.cpp:1384 +#: src/BufferView.cpp:1444 msgid "No further redo information" msgstr "Žádná další informace pro opakování akce (redo)" -#: src/BufferView.cpp:1608 +#: src/BufferView.cpp:1692 msgid "Mark off" msgstr "Značka vyp." -#: src/BufferView.cpp:1614 +#: src/BufferView.cpp:1698 msgid "Mark on" msgstr "Značka zap." -#: src/BufferView.cpp:1621 +#: src/BufferView.cpp:1705 msgid "Mark removed" msgstr "Značka smazána" -#: src/BufferView.cpp:1624 +#: src/BufferView.cpp:1708 msgid "Mark set" msgstr "Značka nastavena" -#: src/BufferView.cpp:1680 +#: src/BufferView.cpp:1799 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistika výběru:" -#: src/BufferView.cpp:1682 +#: src/BufferView.cpp:1801 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:" -#: src/BufferView.cpp:1685 +#: src/BufferView.cpp:1804 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d slov" -#: src/BufferView.cpp:1687 +#: src/BufferView.cpp:1806 msgid "One word" msgstr "Jedno slovo" -#: src/BufferView.cpp:1690 +#: src/BufferView.cpp:1809 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d znaků (včetně mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1693 +#: src/BufferView.cpp:1812 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Jeden znak (včetně mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1696 +#: src/BufferView.cpp:1815 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d znaků (kromě mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1699 +#: src/BufferView.cpp:1818 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Jeden znak (kromě mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1701 +#: src/BufferView.cpp:1820 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/BufferView.cpp:1896 +#: src/BufferView.cpp:2043 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "`inset-forall' přerušen protože počet akcí je vyšší nežli %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1898 +#: src/BufferView.cpp:2045 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vložek" -#: src/BufferView.cpp:1906 +#: src/BufferView.cpp:2053 msgid "Branch name" msgstr "Jméno větve" -#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:2060 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Větev již existuje" -#: src/BufferView.cpp:2765 +#: src/BufferView.cpp:2937 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2776 +#: src/BufferView.cpp:2952 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vložen." -#: src/BufferView.cpp:2778 +#: src/BufferView.cpp:2954 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodařilo se vložit dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3182 +#: src/BufferView.cpp:3356 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -26179,11 +28105,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "způsobeno chybou: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3184 +#: src/BufferView.cpp:3358 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze přečíst" -#: src/BufferView.cpp:3191 +#: src/BufferView.cpp:3365 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -26192,15 +28118,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nelze přečíst." -#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3366 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: src/BufferView.cpp:3199 +#: src/BufferView.cpp:3373 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Načítání souboru v jiném kódování nežli je UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3200 +#: src/BufferView.cpp:3374 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -26214,11 +28140,35 @@ msgstr "" "změnte prosím kódování souboru na\n" "UTF-8 jiným programem.\n" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author initials" +msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora" + +#: src/Changes.cpp:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The author initials '%1$s',\n" +"used for change tracking, contain the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the author initials." +msgstr "" +"Jméno autora '%1$s',\n" +"použité pro revize, obsahuje následující znaky, které nelze reprezentovat\n" +"v aktuálním kódování: %2$s.\n" +"Příslušné znaky budou při exportu do LaTeX-u vynechány.\n" +"\n" +"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n" +"nebo změnte jméno autora." + +#: src/Changes.cpp:405 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora" -#: src/Changes.cpp:371 +#: src/Changes.cpp:406 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -26237,13 +28187,13 @@ msgstr "" "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n" "nebo změnte jméno autora." -#: src/Chktex.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#: src/Chktex.cpp:65 +#, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$s" -msgstr "ChkTeX varování id # %1$d" +msgstr "ChkTeX varování id # %1$s" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:192 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 msgid "none" msgstr "žádná" @@ -26260,9 +28210,8 @@ msgid "blue" msgstr "modrá" #: src/Color.cpp:207 -#, fuzzy msgid "brown" -msgstr "frown" +msgstr "hnědá" #: src/Color.cpp:208 msgid "cyan" @@ -26270,25 +28219,23 @@ msgstr "azurová" #: src/Color.cpp:209 msgid "darkgray" -msgstr "" +msgstr "tmavě šedá" #: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy msgid "gray" -msgstr "Svgraybox" +msgstr "šedá" #: src/Color.cpp:211 msgid "green" msgstr "zelená" #: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy msgid "lightgray" -msgstr "lightning" +msgstr "světle šedá" #: src/Color.cpp:213 msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "limetková" #: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" @@ -26296,20 +28243,19 @@ msgstr "fialová" #: src/Color.cpp:215 msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "olivová" #: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy msgid "orange" -msgstr "Rozmezí" +msgstr "oranžová" #: src/Color.cpp:217 msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "růžová" #: src/Color.cpp:218 msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "nachová" #: src/Color.cpp:219 msgid "red" @@ -26317,11 +28263,11 @@ msgstr "červená" #: src/Color.cpp:220 msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "modř kachní" #: src/Color.cpp:221 msgid "violet" -msgstr "" +msgstr "fialová" #: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" @@ -26432,9 +28378,8 @@ msgid "depth bar" msgstr "značení hloubky" #: src/Color.cpp:252 -#, fuzzy msgid "scroll indicator" -msgstr "I&ndikátor kurzoru" +msgstr "indikátor posuvníku" #: src/Color.cpp:253 msgid "language" @@ -26453,183 +28398,209 @@ msgid "command inset frame" msgstr "rám vložky příkazu" #: src/Color.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "command inset (broken reference)" +msgstr "rám vložky příkazu" + +#: src/Color.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "button background (broken reference)" +msgstr "pozadí zaostřeného tlačítka" + +#: src/Color.cpp:259 +msgid "button frame (broken reference)" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "button background (broken reference) under focus" +msgstr "pozadí zaostřeného tlačítka" + +#: src/Color.cpp:261 msgid "special character" msgstr "speciální znak" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:263 msgid "math background" msgstr "pozadí matematiky" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:264 msgid "graphics background" msgstr "pozadí obrázku" -#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:265 src/Color.cpp:269 msgid "math macro background" msgstr "pozadí makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:266 msgid "math frame" msgstr "rám (matematika)" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:267 msgid "math corners" msgstr "rohy mat. vzorce" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:268 msgid "math line" msgstr "linka (matematika)" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:270 msgid "math macro hovered background" msgstr "makro - pozadí popisu (matematika)" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:271 msgid "math macro label" msgstr "značka makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:272 msgid "math macro frame" msgstr "rám makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:273 msgid "math macro blended out" msgstr "makro - okolí (matematika)" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:274 msgid "math macro old parameter" msgstr "starý parametr makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:275 msgid "math macro new parameter" msgstr "nový parametr makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "collapsable inset text" +#: src/Color.cpp:276 +msgid "collapsible inset text" msgstr "sbalitelná vložka textu" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "collapsable inset frame" +#: src/Color.cpp:277 +msgid "collapsible inset frame" msgstr "sbalitelná vložka rámu" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:278 msgid "inset background" msgstr "vložka - pozadí" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:279 msgid "inset frame" msgstr "vložka - rám" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:280 msgid "LaTeX error" msgstr "chyba LaTeX-u" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:281 msgid "end-of-line marker" msgstr "značka konce řádky" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:282 msgid "appendix marker" msgstr "značka pro dodatky" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:283 msgid "change bar" msgstr "značka revize" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "deleted text" +#: src/Color.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "deleted text (output)" msgstr "smazaný text" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "added text" -msgstr "přidaný text" +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "added text (output)" +msgstr "datum (výstup)" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "changed text 1st author" +#: src/Color.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "added text (workarea, 1st author)" msgstr "revize - 1. autor" -#: src/Color.cpp:283 -msgid "changed text 2nd author" +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "added text (workarea, 2nd author)" msgstr "revize - 2. autor" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "changed text 3rd author" +#: src/Color.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "added text (workarea, 3rd author)" msgstr "revize - 3. autor" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "changed text 4th author" +#: src/Color.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "added text (workarea, 4th author)" msgstr "revize - 4. autor" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "changed text 5th author" +#: src/Color.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "added text (workarea, 5th author)" msgstr "revize - 5. autor" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "deleted text modifier" +#: src/Color.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier (workarea)" msgstr "modifikátor pro smazaný text" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:292 msgid "added space markers" msgstr "vložené značky mezer" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:293 msgid "table line" msgstr "linka tabulky" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:294 msgid "table on/off line" msgstr "linka-tabulka zap/vyp" -#: src/Color.cpp:292 +#: src/Color.cpp:295 msgid "bottom area" msgstr "spodní oblast" -#: src/Color.cpp:293 +#: src/Color.cpp:296 msgid "new page" msgstr "nová strana" -#: src/Color.cpp:294 +#: src/Color.cpp:297 msgid "page break / line break" msgstr "konec řádky/stránky" -#: src/Color.cpp:295 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:298 msgid "button frame" -msgstr "Bez nakresleného rámu" +msgstr "rám tlačítka" -#: src/Color.cpp:296 +#: src/Color.cpp:299 msgid "button background" msgstr "pozadí tlačítka" -#: src/Color.cpp:297 +#: src/Color.cpp:300 msgid "button background under focus" msgstr "pozadí zaostřeného tlačítka" -#: src/Color.cpp:298 +#: src/Color.cpp:301 msgid "paragraph marker" msgstr "značka odstavce" -#: src/Color.cpp:299 +#: src/Color.cpp:302 msgid "preview frame" msgstr "rámeček náhledu" -#: src/Color.cpp:300 +#: src/Color.cpp:303 msgid "inherit" msgstr "dědit barvu okolí" -#: src/Color.cpp:301 +#: src/Color.cpp:304 msgid "regexp frame" msgstr "rámeček regulárního výrazu" -#: src/Color.cpp:302 +#: src/Color.cpp:305 msgid "ignore" msgstr "ignorovat předchozí" -#: src/Converter.cpp:294 +#: src/Converter.cpp:306 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " @@ -26638,13 +28609,16 @@ msgid "" "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " "actually need it, instead.

" msgstr "" +"

Následující backend LaTeX-u je nakonfigurován pro běh externích programů " +"pro jakýkoliv dokument:

%1$s

Jedná se " +"o nebezpečnou konfiguraci. Rozvažte, zda-li toto privilegium nepovolit pouze " +"pro vybrané dokumenty, které to ve skutečnosti potřebují.

" -#: src/Converter.cpp:303 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:315 msgid "Security Warning" -msgstr "Další &upozornění" +msgstr "Bezpečnostní upozornění" -#: src/Converter.cpp:316 +#: src/Converter.cpp:328 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " @@ -26652,8 +28626,12 @@ msgid "" "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" +"

Následující backend LaTeX-u je nakonfigurován pro běh externích programů:" +"

%1$s

Externí programy mohou spouštět " +"libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud bude " +"podstrčen do LyX-ového dokumentu.

" -#: src/Converter.cpp:323 +#: src/Converter.cpp:335 #, c-format msgid "" "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" @@ -26661,74 +28639,95 @@ msgid "" "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" +"

Následující operace vyžaduje použití konvertoru z %2$s do %3$s:

%1$s

Tento externí program může " +"spouštět libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud " +"bude podstrčen do LyX-ového dokumentu.

" -#: src/Converter.cpp:333 +#: src/Converter.cpp:345 msgid "An external converter is disabled for security reasons" -msgstr "" +msgstr "Externí konvertor je vypnutý z bezpečnostních důvodů" -#: src/Converter.cpp:335 +#: src/Converter.cpp:347 msgid "" "

Your current preference settings forbid its execution.

(To " "change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " "Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" msgstr "" +"

Vaše současná nastavení brání spuštení.

Pro změnu nastavení " +"jděte do Nastavení ▹ Obsluha souborů ▹ Konvertory a " +"odÅ¡krtněte Bezpečnost ▹ Zákaz použití konvertorů vyžadujících " +"souhlas.)" -#: src/Converter.cpp:344 +#: src/Converter.cpp:356 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" -msgstr "" +msgstr "Backend LaTeX-u vyžaduje vaÅ¡i autorizaci" -#: src/Converter.cpp:345 +#: src/Converter.cpp:357 msgid "An external converter requires your authorization" -msgstr "" +msgstr "Externí konvertor vyžaduje vaÅ¡i autorizaci" -#: src/Converter.cpp:348 +#: src/Converter.cpp:360 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" +"

Mají mít backendy LaTeX-u dovoleno spouštět externí programy?

Povolte je pouze v případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů " +"LyX-u!

" -#: src/Converter.cpp:351 +#: src/Converter.cpp:363 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" +"Přejete si spustit tento konvertor?

Povolte spuÅ¡tění pouze v " +"případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů LyX-u!" -#: src/Converter.cpp:355 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:367 msgid "Do ¬ allow" -msgstr "Nenačítat" +msgstr "&Nepovolit" -#: src/Converter.cpp:355 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:367 msgid "Do ¬ run" -msgstr "Nenačítat" +msgstr "N&espouÅ¡tět" -#: src/Converter.cpp:356 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:368 msgid "A&llow" -msgstr "žlutá" +msgstr "&Povollit" -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:368 msgid "&Run" -msgstr "" +msgstr "&Spustit" -#: src/Converter.cpp:358 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:370 msgid "&Always allow for this document" -msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument" +msgstr "Povolit &vždy pro tento dokument" -#: src/Converter.cpp:359 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:371 msgid "&Always run for this document" -msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument" +msgstr "Vždy sp&ouÅ¡tět pro tento dokument" -#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:681 src/Converter.cpp:704 -#: src/Converter.cpp:747 +#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715 +msgid "Converter killed" +msgstr "Konvertor přeruÅ¡en" + +#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following converter was killed by the user.\n" +" %1$s\n" +msgstr "" +"Běžící konvertor %1$s\n" +"byl zruÅ¡en uživatelem." + +#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:744 src/Converter.cpp:767 +#: src/Converter.cpp:809 msgid "Cannot convert file" msgstr "Soubor nelze konvertovat" -#: src/Converter.cpp:438 +#: src/Converter.cpp:462 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -26737,11 +28736,11 @@ msgstr "" "Žádná informace pro konverzi souborů formátu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/Converter.cpp:539 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1995 msgid "Pygments driver command not found!" -msgstr "" +msgstr "Příkaz ovladače balíčku Pygments nenalezen!" -#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1996 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26753,20 +28752,55 @@ msgid "" "\n" "where 'driver' is name of the driver command." msgstr "" +"Příkaz ovladače nutný pro použití balíčku minted (pygmentize)\n" +"nebyl nalezen. Ujistěte se, že je nainstalován python-pygments\n" +"modul. V případě, že rozdílného jména olvadače volžte do preamble dokumentu\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"kde 'driver' je jméno příkazu ovladače." -#: src/Converter.cpp:629 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:706 src/Format.cpp:777 msgid "Executing command: " msgstr "SpouÅ¡tění příkazu: " -#: src/Converter.cpp:676 +#: src/Converter.cpp:727 +msgid "Process Killed" +msgstr "Proces přeruÅ¡en" + +#: src/Converter.cpp:728 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Konverzní proces byl přeruÅ¡en za běhu:\n" +"%1$s" + +#: src/Converter.cpp:733 +msgid "Process Timed Out" +msgstr "Čas procesu vyprÅ¡el" + +#: src/Converter.cpp:734 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." +msgstr "" +"Konverznímu procesu:\n" +"%1$s\n" +"vyprÅ¡el čas před dokončením." + +#: src/Converter.cpp:739 msgid "Build errors" msgstr "Chyby při sestavování" -#: src/Converter.cpp:677 +#: src/Converter.cpp:740 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Nastaly chyby během procesu sestavování." -#: src/Converter.cpp:682 +#: src/Converter.cpp:745 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -26775,26 +28809,45 @@ msgstr "" "Chyba při běhu:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:705 +#: src/Converter.cpp:768 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze přesunout pomocný adresář z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:749 +#: src/Converter.cpp:811 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:750 +#: src/Converter.cpp:812 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze přesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:792 +#: src/Converter.cpp:852 msgid "Running LaTeX..." msgstr "SpouÅ¡tím LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:818 +#: src/Converter.cpp:869 +msgid "Export canceled" +msgstr "Export zruÅ¡en" + +#: src/Converter.cpp:870 +msgid "The export process was terminated by the user." +msgstr "Export byl zruÅ¡en uživatelem." + +#: src/Converter.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Undefined reference" +msgstr "&Nedefinované větve" + +#: src/Converter.cpp:881 +msgid "" +"Undefined references or citations were found during the build.\n" +"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:893 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -26802,11 +28855,11 @@ msgid "" msgstr "" "LaTeX neproběhl úspěšně. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." -#: src/Converter.cpp:821 src/Converter.cpp:828 +#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX selhal" -#: src/Converter.cpp:824 +#: src/Converter.cpp:899 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -26814,29 +28867,52 @@ msgid "" "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " "program's error (check the logs). " msgstr "" +"Externí program\n" +"%1$s\n" +"skončil s chybou. Pokuste se opravit příčinu chyby externího programu " +"prohlédnutím logů." -#: src/Converter.cpp:830 +#: src/Converter.cpp:905 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdný" -#: src/Converter.cpp:831 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:906 msgid "No output file was generated." -msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." +msgstr "Nebyl vygenerován výstupní soubor." -#: src/Cursor.cpp:1075 src/Text.cpp:1957 +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2018 msgid ", Inset: " msgstr ", Vložka: " -#: src/Cursor.cpp:1076 +#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2020 msgid ", Cell: " -msgstr "" +msgstr ", Buňka: " -#: src/Cursor.cpp:1077 src/Text.cpp:1960 +#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2023 msgid ", Position: " msgstr ", Pozice: " -#: src/CutAndPaste.cpp:370 +#: src/CutAndPaste.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" +"Znak \"%1$s\" není kódovatelný v Doslovném kontextu a proto nebyl vložen." + +#: src/CutAndPaste.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." +msgstr "" +"Znaky \"%1$s\" nejsou kódovatelné v Doslovném kontextu a tudíž nebyly vložen." + +#: src/CutAndPaste.cpp:252 +msgid "Uncodable content" +msgstr "Nekódovatelný obsah" + +#: src/CutAndPaste.cpp:436 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -26845,30 +28921,30 @@ msgstr "" "Vkládaná větev \"%1$s\" není definována.\n" "Chcete ji přidat do seznamu větví v aktuálním dokumentu?" -#: src/CutAndPaste.cpp:373 +#: src/CutAndPaste.cpp:439 msgid "Unknown branch" msgstr "Neznámá větev" -#: src/CutAndPaste.cpp:374 +#: src/CutAndPaste.cpp:440 msgid "&Don't Add" msgstr "&Nepřidávat" -#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393 +#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:419 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Rozvržení `%1$s' nebylo nalezeno." -#: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394 +#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:420 msgid "Layout Not Found" msgstr "Rozvržení nenalezeno" -#: src/CutAndPaste.cpp:789 +#: src/CutAndPaste.cpp:858 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "Flexibilní vložka %1$s není definována po znovunačtení rozvržení `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:792 +#: src/CutAndPaste.cpp:861 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -26877,7 +28953,7 @@ msgstr "" "Flexibilní vložka %1$s není definována kvůli konverzi rozvržení z `%2$s' do `" "%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:797 +#: src/CutAndPaste.cpp:866 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Nedefinovaná flexibilní vložka" @@ -26904,7 +28980,7 @@ msgstr "&Ponechat soubor" msgid "Overwrite &all" msgstr "Přepsat &vÅ¡e" -#: src/Exporter.cpp:51 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:727 msgid "&Cancel export" msgstr "&ZruÅ¡it export" @@ -26917,140 +28993,140 @@ msgstr "Nelze zkopírovat soubor" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo." -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4199 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 -msgid "Roman" -msgstr "Antikva (Roman)" - -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4199 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 -msgid "Sans Serif" +#: src/Font.cpp:141 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Jazyk: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:146 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Číslo %1$s" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Roman" +msgstr "Antikva (Roman)" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Sans Serif" msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4199 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" -#: src/Font.cpp:60 +#: src/FontInfo.cpp:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74 -#: src/Font.cpp:77 +#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 msgid "Inherit" msgstr "Převzít" -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:139 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Upright" msgstr "Stojatý" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva (italic)" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:56 msgid "Slanted" msgstr "Skloněný (slanted)" -#: src/Font.cpp:68 +#: src/FontInfo.cpp:51 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Increase" msgstr "ZvětÅ¡it" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Decrease" msgstr "ZmenÅ¡it" -#: src/Font.cpp:77 +#: src/FontInfo.cpp:60 msgid "Toggle" msgstr "Přepnout" -#: src/Font.cpp:163 +#: src/FontInfo.cpp:617 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvýraznění %1$s, " -#: src/Font.cpp:166 +#: src/FontInfo.cpp:620 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podtržení %1$s, " -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strike out %1$s, " -msgstr "PřeÅ¡krtnutí %1$s, " - -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cross out %1$s, " -msgstr "PřeÅ¡krtnutí %1$s, " - -#: src/Font.cpp:175 +#: src/FontInfo.cpp:623 #, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Dvojité podtržení %1$s, " -#: src/Font.cpp:178 +#: src/FontInfo.cpp:626 #, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Vlnité podtržení %1$s, " -#: src/Font.cpp:181 +#: src/FontInfo.cpp:629 #, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Jméno %1$s, " +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "PřeÅ¡krtnutí %1$s, " -#: src/Font.cpp:195 +#: src/FontInfo.cpp:632 #, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Jazyk: %1$s, " +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "Křížkování %1$s, " -#: src/Font.cpp:198 +#: src/FontInfo.cpp:635 #, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr "Číslo %1$s" +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Jméno %1$s, " -#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691 +#: src/Format.cpp:630 src/Format.cpp:643 src/Format.cpp:653 msgid "Cannot view file" msgstr "Soubor nelze prohlížet" -#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454 +#: src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3718 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" -#: src/Format.cpp:682 +#: src/Format.cpp:644 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Žádná informace pro prohlížení %1$s" -#: src/Format.cpp:692 +#: src/Format.cpp:654 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatické prohlížení souboru %1$s selhalo" -#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774 +#: src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:734 src/Format.cpp:747 src/Format.cpp:758 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nelze editovat soubor" -#: src/Format.cpp:751 +#: src/Format.cpp:735 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Soubory LinkBack-u mohou být editovány pouze na Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:764 +#: src/Format.cpp:748 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Žádná informace pro editaci %1$s" -#: src/Format.cpp:775 +#: src/Format.cpp:759 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala" @@ -27097,41 +29173,57 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/LaTeX.cpp:58 +#: src/LaTeX.cpp:62 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Čekání na běh LaTeX-u číslo %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382 +#: src/LaTeX.cpp:322 src/LaTeX.cpp:459 msgid "Running Index Processor." msgstr "SpouÅ¡tím generátor rejstříku." -#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362 +#: src/LaTeX.cpp:375 src/LaTeX.cpp:436 msgid "Running BibTeX." msgstr "SpouÅ¡tím BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:481 +#: src/LaTeX.cpp:609 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "SpouÅ¡tím MakeIndex pro nomencl." -#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363 +#: src/LaTeX.cpp:1113 +msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.cpp:1605 src/LaTeX.cpp:1611 src/LaTeX.cpp:1620 msgid "BibTeX error: " msgstr "Chyba BibTeX-u" -#: src/LaTeX.cpp:1370 +#: src/LaTeX.cpp:1627 msgid "Biber error: " msgstr "Chyba Biber-u: " -#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#: src/LaTeX.cpp:1656 +#, fuzzy +msgid "Makeindex error: " +msgstr "Chyba Biber-u: " + +#: src/LaTeX.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Xindy error: " +msgstr "Chyba Biber-u: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:316 msgid "Font not available" msgstr "Font není dostupný" -#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291 +#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:317 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" +"LaTeX-ový balíček `%1$s' potřebný pro font `%2$s'\n" +"není dostupný. LyX použije standardní font." #: src/LyX.cpp:148 msgid "Could not read configuration file" @@ -27161,30 +29253,30 @@ msgstr "%1$s nevypadá jako pomocný adresář vytvořený LyXem." msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresář" -#: src/LyX.cpp:450 +#: src/LyX.cpp:449 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresář %1$s" -#: src/LyX.cpp:479 +#: src/LyX.cpp:478 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Chybný parametr příkazové řádky `%1$s'. Konec." -#: src/LyX.cpp:497 +#: src/LyX.cpp:496 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Chybí jméno souboru pro požadovanou operaci." -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:545 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "LyX nemohl načíst následující soubor: %1$s" -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:592 msgid "No textclass is found" msgstr "Nebyly nalezeny soubory tříd (textclass)" -#: src/LyX.cpp:594 +#: src/LyX.cpp:593 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -27194,19 +29286,19 @@ msgstr "" "soubory tříd (textclass). Buďto můžete použít normální rekonfiguraci nebo " "rekonfigurovat bez kontroly LaTeX-ové instalace anebo pokračovat." -#: src/LyX.cpp:598 +#: src/LyX.cpp:597 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfigurovat" -#: src/LyX.cpp:599 +#: src/LyX.cpp:598 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Bez LaTeX-u" -#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 +#: src/LyX.cpp:599 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973 msgid "&Continue" msgstr "&Pokračovat" -#: src/LyX.cpp:703 +#: src/LyX.cpp:702 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -27214,7 +29306,7 @@ msgstr "" "Zachycen signál SIGHUP!\n" "Sbohem." -#: src/LyX.cpp:707 +#: src/LyX.cpp:706 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -27222,7 +29314,7 @@ msgstr "" "Zachycen signál SIGPE!\n" "Sbohem." -#: src/LyX.cpp:710 +#: src/LyX.cpp:709 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -27234,19 +29326,19 @@ msgstr "" "Omlouváme se, naÅ¡li jste chybu v LyX-u.\n" "Zvažte případné nahlášení chyby na naÅ¡em webu nebo do mailing listu, díky." -#: src/LyX.cpp:726 +#: src/LyX.cpp:725 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX zhavaroval!" -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:759 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nelze vytvořit pomocný adresář" -#: src/LyX.cpp:1010 +#: src/LyX.cpp:1028 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -27257,11 +29349,11 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "Ujistěte se, že tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu." -#: src/LyX.cpp:1074 +#: src/LyX.cpp:1092 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chybí uživatelský adresář LyX-u" -#: src/LyX.cpp:1075 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -27270,38 +29362,37 @@ msgstr "" "Zadal jste neexistující uživatelský adresář LyX-u, %1$s.\n" "Je potřebný k uchování vaší konfigurace." -#: src/LyX.cpp:1080 +#: src/LyX.cpp:1098 msgid "&Create directory" msgstr "V&ytvořit adresář" -#: src/LyX.cpp:1081 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukončit LyX" -#: src/LyX.cpp:1082 +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Žádný uživatelský adresář LyX-u. Konec." -#: src/LyX.cpp:1086 +#: src/LyX.cpp:1104 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytvářím adresář %1$s" -#: src/LyX.cpp:1091 +#: src/LyX.cpp:1109 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Selhalo vytváření adresáře. Konec." -#: src/LyX.cpp:1164 +#: src/LyX.cpp:1182 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podporovaných ladících příznaků:" -#: src/LyX.cpp:1168 +#: src/LyX.cpp:1186 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ladící úroveň nastavena na %1$s" -#: src/LyX.cpp:1179 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1197 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -27367,11 +29458,9 @@ msgstr "" "\t-e [--export] fmt\n" " kde fmt je vybraný exportní formát.\n" " Pro seznam formátů se podívejte do sekce\n" -" Nástroje->Nastavení->Formáty souborů.\n" -" Pozor na pořadí přepínačů -x a -e.\t-i [--import] fmt " -"soubor.xxx\n" -" kde fmt vybraný formát k importu\n" -" a soubor.xxx je soubor určený k importu.\n" +" Nástroje->Nastavení->Formáty souborů->Zkratka.\n" +" Pro implicitní nastvení použijte " +"'default' Pozor na pořadí přepínačů -x a -e.\n" "\t-E [--export-to] fmt soubor\n" " kde fmt je vybraný exportní formát.\n" " a soubor je jméno výstupního souboru.\n" @@ -27387,76 +29476,82 @@ msgstr "" " soubor, v případě 'none' žádný. Ostatní řetězce jsou " "interpretovány\n" " jako 'all'.\n" +"\t--ignore-error-message msg\n" +" umožní ignorovat specifické chyby LaTeX-u.\n" +" Nepoužívejte pro finální dokumnety! Podporované hodnoty:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " otevřít dokument v nové instanci.\n" "\t-r [--remote]\n" " otevřít dokument v již běžící instanci\n" " (musí fungovat \"lyxpipe\").\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" výpis spouÅ¡tených programů na terminálu.\n" "\t-batch spustí pouze příkazy z řádky bez spouÅ¡tění GUI.\n" "\t-version shrnout verzi a informace o sestavení.\n" "Prohlédněte manuálovou stránku LyX-u pro detailnější informace." -#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 +#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:242 msgid " Git commit hash " -msgstr "" +msgstr " Git commit hash " -#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 +#: src/LyX.cpp:1261 src/support/Package.cpp:647 msgid "No system directory" msgstr "Žádný systémový adresář" -#: src/LyX.cpp:1244 +#: src/LyX.cpp:1262 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybí adresář pro přepínač -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1255 +#: src/LyX.cpp:1273 msgid "No user directory" msgstr "Žádný uživatelský adresář" -#: src/LyX.cpp:1256 +#: src/LyX.cpp:1274 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybí adresář pro přepínač -userdir" -#: src/LyX.cpp:1267 +#: src/LyX.cpp:1285 msgid "Incomplete command" msgstr "Neúplný příkaz" -#: src/LyX.cpp:1268 +#: src/LyX.cpp:1286 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybí příkaz za přepínačem --execute" -#: src/LyX.cpp:1279 +#: src/LyX.cpp:1297 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --export-to" -#: src/LyX.cpp:1284 +#: src/LyX.cpp:1302 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Chybí jméno cílového souboru za přepínačem --export-to" -#: src/LyX.cpp:1297 +#: src/LyX.cpp:1315 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --export" -#: src/LyX.cpp:1310 +#: src/LyX.cpp:1328 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --import" -#: src/LyX.cpp:1315 +#: src/LyX.cpp:1333 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chybí jméno souboru za přepínačem --import" -#: src/LyXRC.cpp:3055 +#: src/LyXRC.cpp:2971 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Považovat složeniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?" -#: src/LyXRC.cpp:3059 +#: src/LyXRC.cpp:2975 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardně se používá jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3067 +#: src/LyXRC.cpp:2983 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -27464,7 +29559,7 @@ msgstr "" "ZruÅ¡te volbu, pokud nechcete automaticky přepisovat označený text tím, co " "zrovna píšete na klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/LyXRC.cpp:2987 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -27472,14 +29567,14 @@ msgstr "" "ZruÅ¡te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro nově " "zvolenou třídu." -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:2991 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Časový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické " "ukládání." -#: src/LyXRC.cpp:3082 +#: src/LyXRC.cpp:2998 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -27487,7 +29582,7 @@ msgstr "" "Cesta pro záložní soubory. V případě prázdného řetězce LyX uloží zálohy do " "stejného adresáře, ve kterém je originální soubor." -#: src/LyXRC.cpp:3086 +#: src/LyXRC.cpp:3002 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -27495,11 +29590,11 @@ msgstr "" "Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní " "přkladač (např. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:3006 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje volby pro program bibtex v PLaTeX-u (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:3010 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -27507,11 +29602,11 @@ msgstr "" "Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX " "hledat v jeho lokálních a globálních adresářích bind/ ." -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:3014 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevřených souborů." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3018 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -27519,19 +29614,23 @@ msgstr "" "Nastavte způsob spuÅ¡tění chktex-u. Např. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u." -#: src/LyXRC.cpp:3109 +#: src/LyXRC.cpp:3025 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." msgstr "" +"Zákaz použití externích konvertorů vyžadujích autorizaci, prevence před " +"nevyžádanými efekty." -#: src/LyXRC.cpp:3113 +#: src/LyXRC.cpp:3029 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." msgstr "" +"Vyžadovat potvrzení před spuÅ¡tením externích konvertorů vyžadujích " +"autorizaci, prevence před nevyžádanými efekty." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -27539,7 +29638,7 @@ msgstr "" "LyX za normální situace nemění pozici kurzoru při pohybu posuvníkem. " "Nastavte true pokud chcete mít kurzor vždy na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -27549,16 +29648,16 @@ msgstr "" "spodek dokumentu. Nastavte true pokud chcete rolovat spodek dokumentu až do " "horní části obrazovky." -#: src/LyXRC.cpp:3132 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" "Nastavte pro změnu kláves na Applu: Apple key -> Meta, Control -> Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Použít konvence Mac OS X pro pohyb kurzoru" -#: src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -27566,16 +29665,7 @@ msgstr "" "Zobrazit malý rámeček kolem mat. makra společně se jménem makra v případě, " "že je kurzor uvnitř." -#: src/LyXRC.cpp:3145 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Např.\"%A, " -"%e. %B %Y\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -27583,17 +29673,18 @@ msgstr "" "Soubor definic příkazů. Lze buďto zadat absolutní cestu; jinak bude LyX " "hledat v jeho lokálních a globálních adresářích command/ ." -#: src/LyXRC.cpp:3153 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." -msgstr "Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" +"Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] pro neTeXové " +"fonty.." -#: src/LyXRC.cpp:3157 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -27601,11 +29692,11 @@ msgstr "" "Minimalizuj dialogová okna společně s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se " "pouze na dialogy zobrazené po změně nastavení.)" -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Nastavení způsobu zobrazení obrázků v LyX-u." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -27613,11 +29704,11 @@ msgstr "" "Standardní cesta pro vaÅ¡e dokumenty. V případě prázdného řetězce LyX vybere " "adresář, ze kterého byl spouÅ¡těn." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Určení dodatečných znaků, které mohou být součástí slova." -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -27625,15 +29716,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nastaví při výběru příkladů. Prázdný řetězec způsobí výběr " "adresáře, ze kterého byl LyX spuÅ¡těn." -#: src/LyXRC.cpp:3181 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Kódování fontu který je používán balíčkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi " -"doporučen pro neanglické jazyky." - -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3095 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -27643,11 +29726,11 @@ msgstr "" "kompilátor - např. za použití xindy/make-rules by příkaz vypadal \"makeindex." "sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3099 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje volby programu pro rejstřík PLaTeX-u (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -27655,11 +29738,11 @@ msgstr "" "Definuje volby programu makeindex používané pro nomenklatury. Ty se mohou " "liÅ¡it od voleb pro generování rejstříku." -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." -msgstr "" +msgstr "Příkaz pro běh python-balíčku pygments (zvýraznění syntaxe)." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3116 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -27667,7 +29750,7 @@ msgstr "" "Použijte k nastavení souboru mapy kláves pro vaÅ¡i klávesnici. To lze např. " "využít v případě, že chcete psát dokumnety v čeÅ¡tině na anglické klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -27675,14 +29758,14 @@ msgstr "" "Vyberte v případě, že je třeba používat příkaz pro změnu jazyka na začátku " "dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3217 +#: src/LyXRC.cpp:3124 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Vyberte v případě, že je třeba používat příkaz pro změnu jazyka na konci " "dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3128 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -27691,15 +29774,15 @@ msgstr "" "Příkaz LaTeX-u, který přepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Např. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3132 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Příkaz LaTeX-u, který přepne zpět na jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Příkaz LaTeX-u pro lokální změnu jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -27707,7 +29790,7 @@ msgstr "" "ZruÅ¡te volbu, nechcete-li použít jazyk(y) jakožto parametr pro " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -27715,7 +29798,7 @@ msgstr "" "Příkaz LaTeX-u pro načtení jazykového balíčku. Např. \"\\usepackage{babel}\"," "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -27723,21 +29806,21 @@ msgstr "" "ZruÅ¡te volbu, nechcete-li používat babel v případě standardního nastavení " "jazyka dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "ZruÅ¡te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na uloženou pozici." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "ZruÅ¡te volbu, pokud nechcete načítat soubory otevřené v poslední relaci." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "ZruÅ¡te volbu, nechcete-li vytvářet záložní kopie souborů." -#: src/LyXRC.cpp:3257 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -27745,60 +29828,60 @@ msgstr "" "Zvolte pro kontrolu zvýraznění slov napsaných jazykem odliÅ¡ným od " "standardního jazyka dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3261 +#: src/LyXRC.cpp:3172 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Rychlost kolečka myÅ¡i." -#: src/LyXRC.cpp:3265 +#: src/LyXRC.cpp:3176 msgid "The completion popup delay." msgstr "Prodleva pro doplnění vyskakovacím menu" -#: src/LyXRC.cpp:3269 +#: src/LyXRC.cpp:3180 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu uvnitř mat. vzorců" -#: src/LyXRC.cpp:3273 +#: src/LyXRC.cpp:3184 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu v textovém režimu" -#: src/LyXRC.cpp:3277 +#: src/LyXRC.cpp:3188 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Při nejednoznačnosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy." -#: src/LyXRC.cpp:3281 +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "Zobrazit malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnění možné." -#: src/LyXRC.cpp:3285 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "The inline completion delay." msgstr "Prodleva pro řádkové doplnění." -#: src/LyXRC.cpp:3289 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení řádkového doplnění v matematickém módu." -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení řádkového doplnění v textovém módu." -#: src/LyXRC.cpp:3297 +#: src/LyXRC.cpp:3208 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Použít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnění." -#: src/LyXRC.cpp:3301 +#: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Povolit zkratku TeXMacs-u, jako např. konverzi z => na \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3305 +#: src/LyXRC.cpp:3216 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maximální počet souborů v historii. V menu se může objevit až %1$d souborů." -#: src/LyXRC.cpp:3310 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -27808,42 +29891,44 @@ msgstr "" "ostatní adresáře.\n" "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému." -#: src/LyXRC.cpp:3316 +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod." -#: src/LyXRC.cpp:3320 +#: src/LyXRC.cpp:3231 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Rovnice v náhledu budou označeny pomocí \"(#)\" místo očíslování." -#: src/LyXRC.cpp:3324 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Nastavte měřítko pro náhled." -#: src/LyXRC.cpp:3328 +#: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Volba pro tisk na šířku" -#: src/LyXRC.cpp:3332 +#: src/LyXRC.cpp:3243 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Volba určující velikost papíru." -#: src/LyXRC.cpp:3336 +#: src/LyXRC.cpp:3247 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Volba učující typ papíru." -#: src/LyXRC.cpp:3340 +#: src/LyXRC.cpp:3251 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Vyberte pro visuální/logický pohyb kurzoru v dvojsměrném módu (bidi)" -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3255 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" +"Vybrat akci po zavření posledního náhledu na otevřený dokumentu - uzavření " +"(yes), skrytí (no), dotaz (ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3348 +#: src/LyXRC.cpp:3259 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -27851,11 +29936,11 @@ msgstr "" "DPI (počet bodů na palec) vaÅ¡eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. " "Při selhání nastavte vlastní hodnotu." -#: src/LyXRC.cpp:3354 +#: src/LyXRC.cpp:3265 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fonty používané k zobrazení editovaného textu na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -27866,11 +29951,11 @@ msgstr "" "je tato volba vypnuta použije LyX nejbližší dostupnou velikostbitmapového " "fontu." -#: src/LyXRC.cpp:3367 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Velikosti fontu používané při výpočtech změny měřítka na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:3372 +#: src/LyXRC.cpp:3283 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -27879,11 +29964,11 @@ msgstr "" "ZvětÅ¡ení fontů na obrazovce. Nastavení 100% hrubě odpovídá jejich " "velikostina papíru." -#: src/LyXRC.cpp:3376 +#: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna." -#: src/LyXRC.cpp:3380 +#: src/LyXRC.cpp:3291 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -27891,22 +29976,22 @@ msgstr "" "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou příponu \".in\" a \".out\". Jen pro " "pokročilé uživatele." -#: src/LyXRC.cpp:3387 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "ZruÅ¡te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku." -#: src/LyXRC.cpp:3391 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" "LyX umístí pomocné adresáře do této cesty. Při ukončení LyX-u budou smazány." -#: src/LyXRC.cpp:3395 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Zde jsou umístěné soubory pro knihovnu tezauru." -#: src/LyXRC.cpp:3399 +#: src/LyXRC.cpp:3310 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -27914,7 +29999,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nabídne při výběru Å¡ablony. Prázdný řetězec způsobí výběr " "adresáře, ze kterého byl LyX spuÅ¡těn." -#: src/LyXRC.cpp:3409 +#: src/LyXRC.cpp:3320 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -27925,7 +30010,7 @@ msgstr "" "'.' reprezentuje aktuální adresář. Použijte formát vlastní danému operačnímu " "systému." -#: src/LyXRC.cpp:3416 +#: src/LyXRC.cpp:3327 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -27933,33 +30018,26 @@ msgstr "" "Soubor uživatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude " "LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresářích ui/ ." -#: src/LyXRC.cpp:3426 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "Použít systémové barvy pro pozadí hlavního okna, výběr apod." -#: src/LyXRC.cpp:3430 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Zapíná automatické zobrazování bublinové nápovědy na pracovní ploÅ¡e." -#: src/LyXRC.cpp:3434 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" -"Zapnout vyrovnávací paměť pro pixmap, která může zlepÅ¡it výkonnost na Mac-u " -"a Windows." - -#: src/LyXRC.cpp:3438 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Určete volbu nastavující papír v prohlížeči DVI(nechte prázdné nebo použijte " "\"-paper\")." #: src/LyXVC.cpp:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s lock" -msgstr "%1$s souborů" +msgstr "%1$s zámek" #: src/LyXVC.cpp:111 #, c-format @@ -27999,7 +30077,7 @@ msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" msgid "(no log message)" msgstr "(no log message)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3581 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" @@ -28019,19 +30097,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Návrat k uložené verzi dokumentu ?" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3849 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 msgid "&Revert" msgstr "&Původní verze" -#: src/Paragraph.cpp:2030 +#: src/Paragraph.cpp:2050 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Nesmyslné v tomto rozvržení !" -#: src/Paragraph.cpp:2091 +#: src/Paragraph.cpp:2104 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Zarovnání nepovoleno" -#: src/Paragraph.cpp:2092 +#: src/Paragraph.cpp:2105 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -28039,16 +30117,15 @@ msgstr "" "Nové rozvržení nepovoluje používané zarovnání.\n" "Přepnuto na standardní." -#: src/Text.cpp:420 +#: src/Text.cpp:446 msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznámá vložka" -#: src/Text.cpp:533 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:562 src/insets/InsetTabular.cpp:473 msgid "Change tracking author index missing" -msgstr "Chyba při změně revize" +msgstr "Index autora sledovaných změn chybí" -#: src/Text.cpp:534 +#: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:474 #, c-format msgid "" "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " @@ -28056,12 +30133,17 @@ msgid "" "fix the merge, or have this information missing until the corresponding " "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" msgstr "" +"Informace o autorovi sledovaných změn (index %1$d) chybí. Tento problém mohl " +"nastat v důsledku chybného použítí softwaru pro správu verzí (slučování " +"změn). Buďto opravte předchozí sloučení, nebo daný problém ignorujte dokud " +"současné změny v dokumentu nepřijmete anebo nechte chybějícího autora znovu " +"editovat dokument.\n" -#: src/Text.cpp:550 +#: src/Text.cpp:579 msgid "Unknown token" msgstr "Neznámý symbol" -#: src/Text.cpp:921 +#: src/Text.cpp:964 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -28069,147 +30151,165 @@ msgstr "" "Nelze vložit mezeru na začátek odstavce. Přečtěte si prosím příručku " "(tutorial)." -#: src/Text.cpp:930 +#: src/Text.cpp:973 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Dvě mezery nelze psát tímto způsobem. Přečtěte si prosím příručku(tutorial)." -#: src/Text.cpp:944 -msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." -msgstr "Znak je nekódovatelný v prostředí doslovných odstavců" +#: src/Text.cpp:984 +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." +msgstr "Znak je nekódovatelný v tomto Doslovném kontextu." -#: src/Text.cpp:1907 +#: src/Text.cpp:1968 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Změna revize] " -#: src/Text.cpp:1915 +#: src/Text.cpp:1976 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " -msgstr "" +msgstr "Změněno kým: %1$s[[author]], kdy: %2$s[[date]]. " -#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/Text.cpp:1986 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1930 +#: src/Text.cpp:1991 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: %1$d" -#: src/Text.cpp:1936 +#: src/Text.cpp:1997 msgid ", Spacing: " msgstr ", Mezery: " -#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 +#: src/Text.cpp:2003 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872 msgid "OneHalf" msgstr "Jedna a půl" -#: src/Text.cpp:1948 +#: src/Text.cpp:2009 msgid "Other (" msgstr "Další (" -#: src/Text.cpp:1958 +#: src/Text.cpp:2021 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/Text.cpp:1959 +#: src/Text.cpp:2022 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1966 +#: src/Text.cpp:2029 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Znak: 0x" -#: src/Text.cpp:1968 +#: src/Text.cpp:2031 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " -#: src/Text2.cpp:409 +#: src/Text2.cpp:414 msgid "No font change defined." msgstr "Žádná změna fontu není definována." -#: src/Text2.cpp:449 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nic k indexaci !" - -#: src/Text2.cpp:451 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nelze indexovat víc než jeden odstavec !" - -#: src/Text3.cpp:194 +#: src/Text3.cpp:200 msgid "Math editor mode" msgstr "Mód matematického editoru" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:202 msgid "No valid math formula" msgstr "Žádný platný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031 +#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Již jste v módu regulárních výrazů" -#: src/Text3.cpp:217 +#: src/Text3.cpp:223 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mód regulárních výrazů" -#: src/Text3.cpp:1441 +#: src/Text3.cpp:1575 msgid "Layout " msgstr "Rozvržení " -#: src/Text3.cpp:1442 +#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2139 msgid " not known" msgstr " neznámý" -#: src/Text3.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 +#: src/Text3.cpp:2138 +#, fuzzy +msgid "Table Style " +msgstr "Table Note" + +#: src/Text3.cpp:2332 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715 msgid "Missing argument" msgstr "Chybí argument" -#: src/Text3.cpp:2226 src/Text3.cpp:2238 -msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada" +#: src/Text3.cpp:2494 +msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2498 +msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2391 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:2503 src/Text3.cpp:2521 +#, c-format +msgid "Text properties applied: %1$s" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2673 msgid "Path to thesaurus directory not set!" -msgstr "Nastavit cestu ke slovníkům tezauru" +msgstr "Cesta ke slovníku tezauru nenastavena!" -#: src/Text3.cpp:2392 +#: src/Text3.cpp:2674 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" "instructions." msgstr "" +"Cesta ke slovníku tezauru nebyla nastavena.\n" +"Tezaurus není funkční.\n" +"Nahlédňete do Uživatelské příručky pro instrukce (sekce 6.15.1)." -#: src/Text3.cpp:2459 src/Text3.cpp:2470 +#: src/Text3.cpp:2741 src/Text3.cpp:2752 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavení rozvržení odstavce" -#: src/TextClass.cpp:141 +#: src/TextClass.cpp:127 msgid "Plain Layout" msgstr "Jednoduché" -#: src/TextClass.cpp:890 +#: src/TextClass.cpp:918 msgid "Missing File" msgstr "Chybějící soubor" -#: src/TextClass.cpp:891 +#: src/TextClass.cpp:919 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nepodařilo se najít soubor stdinsets.inc! Toto může vést ke ztrátě dat!" -#: src/TextClass.cpp:894 +#: src/TextClass.cpp:922 msgid "Corrupt File" msgstr "PoÅ¡kozený soubor" -#: src/TextClass.cpp:895 +#: src/TextClass.cpp:923 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nepodařilo se přečíst soubor stdinsets.inc! Toto může vést ke ztrátě dat!" -#: src/TextClass.cpp:1678 +#: src/TextClass.cpp:1577 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (Float)" +msgstr "%1$s zámek" + +#: src/TextClass.cpp:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub-%1$s (Float)" +msgstr "Sub-%1$s" + +#: src/TextClass.cpp:1877 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28222,11 +30322,11 @@ msgstr "" "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n" "pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n" -#: src/TextClass.cpp:1683 +#: src/TextClass.cpp:1882 msgid "Module not available" msgstr "Modul není dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1689 +#: src/TextClass.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28243,35 +30343,34 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v uživatelské příručce." -#: src/TextClass.cpp:1696 src/TextClass.cpp:1731 +#: src/TextClass.cpp:1895 src/TextClass.cpp:1927 msgid "Package not available" msgstr "Balíček není dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1701 +#: src/TextClass.cpp:1900 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Chyba při čtení modulu %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1713 -#, fuzzy, c-format +#: src/TextClass.cpp:1911 +#, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" "this document but has not been found in the list of\n" "available engines. If you recently installed it, you\n" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -"Modul %1$s je vyžadován tímto dokumentem,\n" -"ale nebyl nalezen v seznamu dostupných modulů.\n" +"Citační nástroj %1$s je vyžadován tímto dokumentem,\n" +"ale nebyl nalezen v seznamu dostupných nástrojů.\n" "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n" "pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n" -#: src/TextClass.cpp:1718 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1916 msgid "Cite Engine not available" -msgstr "Font není dostupný" +msgstr "Citační nástroj nedostupný" -#: src/TextClass.cpp:1724 -#, fuzzy, c-format +#: src/TextClass.cpp:1920 +#, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" "available in your LaTeX installation, or a converter that\n" @@ -28280,74 +30379,73 @@ msgid "" "\t%2$s\n" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -"Modul %1$s vyžaduje buď balíček, který není dostupný ve vaší\n" +"Citační nástroj %1$s vyžaduje buď balíček, který není dostupný ve vaší\n" "LaTeX-ové instalaci, anebo konvertor, který jste nenainstalovali.\n" "Výstup do LaTeXu nemusí být umožněn.\n" "Chybějící prerekvizity:\n" "\t%2$s\n" -"Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v uživatelské příručce." +"Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v Uživatelské příručce." -#: src/TextClass.cpp:1736 -#, fuzzy, c-format +#: src/TextClass.cpp:1932 +#, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" -msgstr "Chyba při čtení modulu %1$s\n" +msgstr "Chyba při čtení citačního nástroje %1$s\n" -#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:302 +#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:467 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:488 msgid "unknown type!" msgstr "neznámý typ!" -#: src/TocBackend.cpp:263 -#, fuzzy, c-format +#: src/TocBackend.cpp:270 +#, c-format msgid "Index Entries (%1$s)" -msgstr "Heslo rejstříku (%1$s)" +msgstr "Hesla rejstříku (%1$s)" -#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/TocBackend.cpp:280 +#: src/TocBackend.cpp:287 msgid "Changes" msgstr "Změny" -#: src/TocBackend.cpp:281 -#, fuzzy +#: src/TocBackend.cpp:288 msgid "Senseless" -msgstr "Nesmyslné!" +msgstr "Nesmyslné" -#: src/TocBackend.cpp:282 +#: src/TocBackend.cpp:289 msgid "Citations" msgstr "Citace" -#: src/TocBackend.cpp:283 +#: src/TocBackend.cpp:290 msgid "Labels and References" msgstr "Značky a odkazy" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 +#: src/TocBackend.cpp:291 +msgid "Broken References and Citations" +msgstr "" + +#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty potomků" -#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/TocBackend.cpp:294 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" msgstr "Obrázky" -#: src/TocBackend.cpp:287 +#: src/TocBackend.cpp:295 msgid "Equations" msgstr "Rovnice" -#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 -msgid "External Material" -msgstr "Externí materiál" - -#: src/TocBackend.cpp:290 +#: src/TocBackend.cpp:298 msgid "Nomenclature Entries" msgstr "Položky nomenklatury" -#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878 -#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 -#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 -#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274 +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880 +#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047 +#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458 +#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3540 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba správy verzí." @@ -28388,7 +30486,7 @@ msgstr "Žádný CVS soubor" msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Nelze obdržet CVS status" -#: src/VCBackend.cpp:874 +#: src/VCBackend.cpp:876 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -28396,7 +30494,7 @@ msgstr "" "Verze v repozitáři je novější než současná pracovní verze.\n" "Nejprve aktualizujte z repozitáře nebo revertujte vaÅ¡e změny." -#: src/VCBackend.cpp:879 +#: src/VCBackend.cpp:881 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -28409,7 +30507,7 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486 +#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -28424,7 +30522,7 @@ msgstr "" "\n" "Po stisknutí tlačítka OK se LyX pokusí znovu načíst opravený dokument." -#: src/VCBackend.cpp:962 +#: src/VCBackend.cpp:964 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -28441,20 +30539,20 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovat?" -#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527 -#: src/VCBackend.cpp:1531 +#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529 +#: src/VCBackend.cpp:1533 msgid "Changes detected" msgstr "Detekovány změny" -#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 +#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973 msgid "&Abort" msgstr "&Př&eruÅ¡it" -#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528 +#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530 msgid "View &Log ..." msgstr "Zobraz &Log ..." -#: src/VCBackend.cpp:987 +#: src/VCBackend.cpp:989 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -28469,7 +30567,7 @@ msgstr "" "\n" "Po stisknutí tlačítka OK se LyX pokusí znovu načíst opravený dokument." -#: src/VCBackend.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1048 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -28479,7 +30577,7 @@ msgstr "" "Musíte uložit první změnu do repozitáře před pokusem o návrat k poslední " "verzi." -#: src/VCBackend.cpp:1054 +#: src/VCBackend.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -28488,12 +30586,12 @@ msgstr "" "Nelze se navrátit k poslední verzi dokumentu %1$s.Status '%2$s' není " "očekávaný." -#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512 -#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Chyba: Nepodařilo se založit soubor pro log." -#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972 +#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -28503,7 +30601,7 @@ msgstr "" "Tento problém musíte vyřeÅ¡it ručně.\n" "Po stisknutí OK LyX znovunačte dokument." -#: src/VCBackend.cpp:1457 +#: src/VCBackend.cpp:1459 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -28515,7 +30613,7 @@ msgstr "" " právě editován jiným uživatelem.\n" "Zkontrolujte rovněž přístup k repozitáři." -#: src/VCBackend.cpp:1463 +#: src/VCBackend.cpp:1465 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -28523,7 +30621,7 @@ msgstr "" "Nepodařilo se uvolnit zámek pro zápis tohoto dokumentu.\n" "Zkontrolujte přístup k repozitáři." -#: src/VCBackend.cpp:1522 +#: src/VCBackend.cpp:1524 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -28542,55 +30640,55 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovat?" -#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 -#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864 +#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568 msgid "&Yes" msgstr "&Ano" -#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 -#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864 +#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: src/VCBackend.cpp:1591 +#: src/VCBackend.cpp:1593 msgid "SVN File Locking" msgstr "Zamykání souboru (SVN)" -#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 +#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599 msgid "Locking property unset." msgstr "Vypnutí zamykacího módu." -#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 +#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599 msgid "Locking property set." msgstr "Zapnutí zamykacího módu." -#: src/VCBackend.cpp:1593 +#: src/VCBackend.cpp:1595 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Nezapomeňte nyní uložit změnu módu do repositáře." -#: src/VSpace.cpp:162 +#: src/VSpace.cpp:190 msgid "Default skip" msgstr "Standardní mezera" -#: src/VSpace.cpp:165 +#: src/VSpace.cpp:193 msgid "Small skip" msgstr "Malá mezera" -#: src/VSpace.cpp:168 +#: src/VSpace.cpp:196 msgid "Medium skip" msgstr "Střední mezera" -#: src/VSpace.cpp:171 +#: src/VSpace.cpp:199 msgid "Big skip" msgstr "Velká mezera" -#: src/VSpace.cpp:174 +#: src/VSpace.cpp:208 msgid "Vertical fill" msgstr "Výplň (VFill)" -#: src/VSpace.cpp:181 +#: src/VSpace.cpp:215 msgid "protected" msgstr "chráněno" @@ -28603,7 +30701,7 @@ msgstr "" "Dokument %1$s je již otevřen a obsahuje neuložené změny.\n" "Chcete se těchto změn vzdát a načíst původní verzi z disku?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3840 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156 msgid "Reload saved document?" msgstr "Znovu načíst dokument?" @@ -28640,8 +30738,12 @@ msgid "Create new document?" msgstr "Vytvořit nový ?" #: src/buffer_funcs.cpp:129 -msgid "&Create" -msgstr "&Vytvořit" +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "&Ano, vytvořit nový dokument" + +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "&Ne, nevytvářet" #: src/buffer_funcs.cpp:157 #, c-format @@ -28658,66 +30760,74 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Nelze přečíst Å¡ablonou" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "Standardní" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "Matematika" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:226 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1815 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "ZruÅ¡it" + +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:228 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189 msgid "Unavailable:" msgstr "Nedostupné:" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498 msgid "Uncategorized" msgstr "Jiné" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188 msgid "Directories" msgstr "Adresáře" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287 msgid "Master document" msgstr "Hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290 msgid "Open files" msgstr "Otevřené soubory" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293 msgid "Manuals" msgstr "Manuály" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -28726,7 +30836,7 @@ msgstr "" "%1$s: bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n" "Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:300 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -28735,74 +30845,77 @@ msgstr "" "%1$s: bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n" "Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:323 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "Probíhá vyhledávání (pro přeruÅ¡ení stiskněte ESC) . . ." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Pokročilé vyhledávání zruÅ¡eno uživatelem" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163 -#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271 +#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567 msgid "Wrap search?" msgstr "Vyhledávat od začátku/konce?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:438 msgid "Nothing to search" msgstr "Nic k vyhledávání" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:486 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Žádné otevřené dokumenty pro vyhledávání" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Pokročilé vyhledávání" -#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1142 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2659 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2686 +msgid "Class Default" +msgstr "Standardní nastavení třídy" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184 #, fuzzy +msgid "Document Default" +msgstr "Uložit jako standardní nastavení dokumentu" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781 msgid "Float Settings" -msgstr "Nastavení plovoucích objektů...|p" +msgstr "Nastavení plovoucích objektů" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" -msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n" +msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen najít soubor CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Nainstalujte prosím korektně tento soubor pro ocenění\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Please install correctly to estimate the great\n" +"amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "množství práce dalších lidí na projektu LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:93 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n" +msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen najít soubor RELEASE-NOTES\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to see what has changed\n" -msgstr "Nainstalujte prosím korektně tento soubor pro ocenění\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 -msgid "for this version of LyX." -msgstr "" +msgid "" +"Please install correctly to see what has changed\n" +"for this version of LyX." +msgstr "Nainstalujte prosím korektně daný soubor\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n" +msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor RELEASE-NOTES\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:181 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -28811,7 +30924,7 @@ msgstr "" "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:189 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -28823,7 +30936,7 @@ msgstr "" "to buď verze 2 této licence anebo (podle vaÅ¡eho uvážení) kterékoli pozdější " "verze." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -28840,11 +30953,11 @@ msgstr "" "se tak nestalo, napiÅ¡te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:208 msgid "not released yet" msgstr "zatím nevydán" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -28853,92 +30966,118 @@ msgstr "" "Verze LyX-u %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217 msgid "Built from git commit hash " -msgstr "" +msgstr "Sestaven na základě git commitu " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:224 msgid "Library directory: " msgstr "Adresář s knihovnami: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:227 msgid "User directory: " msgstr "Uživatelský adresář: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:230 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" msgstr "Qt Verze (za běhu): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:231 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Qt Verze (při kompilaci): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257 msgid "About LyX" msgstr "O programu LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315 +#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164 +#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266 +#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:650 msgid "About %1" msgstr "O programu %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3417 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3454 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:652 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurovat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:653 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Obnov standardní" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:654 msgid "Quit %1" msgstr "Ukončit %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:655 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "&Použít" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:658 +msgid "Reset" +msgstr "Vynulovat" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Opening" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1127 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic k vykonání" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1133 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1177 msgid "Command not handled" msgstr "Příkaz nelze obsloužit" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1183 msgid "Command disabled" msgstr "Příkaz vypnut" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1312 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1975 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1319 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr " argument funkce buffer-forall není platný" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1396 +msgid "Wrong focus!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1527 msgid "Running configure..." msgstr "SpouÅ¡tění konfigurace..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1535 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Znovunačtení konfigurace..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1542 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Rekonfigurace systému selhala" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1543 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -28950,11 +31089,11 @@ msgstr "" "pracovat správně.\n" "Je-li zapotřebí, zkuste prosím rekonfigurovat znovu." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1548 msgid "System reconfigured" msgstr "Systém překonfigurován" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1549 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -28964,54 +31103,54 @@ msgstr "" "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechala používat vÅ¡echna\n" "aktualizovaná nastavení tříd dokumentů." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1629 msgid "Exiting." msgstr "Ukončování." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1727 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otvírání nápovědy %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1741 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1757 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze předefinovat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1862 +#, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" -msgstr "Nelze smazat standardní rejstřík" +msgstr "Nelze iterovat více než %1$d x" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1962 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "\"%1$s\" aplikován na %2$d dokument(ů)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2049 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardní nastavení dokumentu uloženo v %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nelze uložit standardní nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2277 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2292 msgid "Unknown function." msgstr "Neznámá funkce." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2793 msgid "The current document was closed." msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -29023,12 +31162,12 @@ msgstr "" "\n" "Vyjímka: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2813 msgid "Software exception Detected" msgstr "Detekována softwarová vyjímka" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2811 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -29036,12 +31175,12 @@ msgstr "" "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí uložit vÅ¡echny neuložené " "dokumenty a skončit." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3112 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3124 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nelze přečíst definiční soubor uživatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3113 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -29052,11 +31191,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "Zkontrolujte prosím vaÅ¡i instalaci." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3119 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Nelze nalézt standardní soubor uživatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -29064,7 +31203,7 @@ msgstr "" "LyX nenaÅ¡el standardní soubor uživatelského rozhraní (.ui)!\n" "Zkontrolujte prosím vaÅ¡i instalaci." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -29079,140 +31218,213 @@ msgstr "" "uživatelského nastavení používate\n" "v Nástroje>Nastavení>Uživatelské rozhraní." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Author &Names:" +msgstr "Author Names" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62 +msgid "" +"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an " +"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66 #, fuzzy +msgid "" +"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " +"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Předat pole `Symbol' and `Popis' LaTeX-u v doslovném znění. Vhodné pokud " +"chcete vkládat LaTeX-ový kód." + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36 msgid "Bibliography Item Settings" -msgstr "Bibliography heading" +msgstr "Nastavení bibliografické položky" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:346 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografie BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1664 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77 +msgid "Clear text" +msgstr "Smazat text" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "All avail. databases" +msgstr "VÅ¡echny dostupné citace" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118 msgid "" "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " "found without a file path. This is usually everything in the bib/ " "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " "this is the place you should store it." msgstr "" +"Tento seznam sestává ze vÅ¡ech databází, které jsou indexovány LaTeX-em a " +"jsou nalezeny bez zadávání cesty. Obvykle to obsahuje vÅ¡e z podadresáře bib/ " +"uvnitř texmf stromu vaší LaTeX-ové distribuce. Pokud chcete použít vaÅ¡i " +"databázi, vložte ji sem." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305 #, fuzzy -msgid "all reference units" -msgstr "vÅ¡echny reference" +msgid "Document Encoding" +msgstr "Obsluha souborů" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Database" +msgstr "Databáze:" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "File Encoding" +msgstr "Obsluha souborů" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "General E&ncoding:" +msgstr "Interpunkce" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " +"you can set it in the list above." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenty|#o#O" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "General Encoding" +msgstr "Interpunkce" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311 +msgid "" +"If this bibliography database uses a different encoding than specified " +"below, set it here" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344 +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "Bibliografie Biblatex-u" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:233 +msgid "all reference units" +msgstr "vÅ¡echny jednotky referencí" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916 +msgid "D&ocuments" +msgstr "D&okumenty" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:462 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k přidání" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX Styly (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:472 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vybrat styl BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58 msgid "No frame" msgstr "Bez nakresleného rámu" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Jednoduchý pravoúhlý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Oválný tenký rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Oválný tlustý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60 msgid "Drop shadow" msgstr "Se stínem" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60 msgid "Shaded background" msgstr "Pozadí s odstínem" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:61 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Dvojitý pravoúhlý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74 msgid "Depth" msgstr "Hloubka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75 msgid "Total Height" msgstr "Celková výška" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:636 #: src/insets/InsetBox.cpp:141 msgid "Makebox" msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44 msgid "Box Settings" -msgstr "Nastavení rámečku...|r" +msgstr "Nastavení rámečku" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 +#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35 msgid "Branch Settings" msgstr "Nastavení větve" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:114 msgid "Branch" msgstr "Větev" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "Aktivována" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Přípona souboru" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3933 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4568 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2774 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3932 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3906 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4567 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209 msgid "Enter new branch name" msgstr "Vložte nové jméno větve" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215 #, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" @@ -29221,354 +31433,455 @@ msgstr "" "Větev se jménem \"%1$s\" již existuje.\n" "Chcete sloučit větev \"%2$s\" s danou větví?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" msgstr "S&loučit" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" msgstr "Přejmenování se nezdařilo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228 msgid "The branch could not be renamed." msgstr "Větev nemůže být přejmenována." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:41 msgid "Merge Changes" msgstr "Sloučit revize" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77 #, fuzzy -msgid "" -"Changed by %1\n" -"\n" +msgid "Inserted by %1" +msgstr "Vložit rámeček" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Deleted by %1" +msgstr "&Smazat Klávesu" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84 +msgid " on[[date]] %1" msgstr "" -"Změnil %1$s\n" -"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Inserted on %1" +msgstr "Vložit rámeček" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Change made on %1\n" -msgstr "Změna udělána %1$s\n" +msgid "Deleted on %1" +msgstr "Smazat řádek" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:244 msgid "No change" msgstr "Beze změny" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:57 msgid "Small Caps" msgstr "Kapitálky" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 -msgid "Reset" -msgstr "Vynulovat" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "Bez podtržení" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Underbar" -msgstr "Podtržený" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "Jednoduché" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -msgid "Double underbar" -msgstr "Dvojitě podtržený" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "Dvojité" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 -msgid "Wavy underbar" -msgstr "Vlnitě podtržený" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "Wavy" +msgstr "Vlnkované" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Strike out" -msgstr "PřeÅ¡krtnutý" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "Bez přeÅ¡krtnutí" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "Jednoduché" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103 +msgid "With /" +msgstr "Pomocí /" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "Bez barvy" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Cross out" -msgstr "CrossList" +msgid "Text Properties" +msgstr "Vlasnosti fontu" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180 -msgid "No color" -msgstr "Žádná barva" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276 +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "Nastavit vÅ¡e na &Standardní" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 -msgid "Text Style" -msgstr "Styl textu" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277 +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "Nastavit vÅ¡e na &Beze změny" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 -msgid "Clear text" -msgstr "Smazat text" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282 +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "&Vynulovat vÅ¡echna pole" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106 msgid "All avail. citations" -msgstr "&Dostupné citace:" +msgstr "VÅ¡echny dostupné citace" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112 msgid "Regular e&xpression" msgstr "&Regulární výraz" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:114 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Velikost &písmen" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:116 msgid "Search as you &type" msgstr "&Vyhledávat při zadávání" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:178 +msgid "" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." +msgstr "" +"Seřazený seznam vÅ¡ech citací.\n" +"Změnit setřídění a přidat/smazat citace můžete tlačítky vlevo." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 msgid "General text befo&re:" -msgstr "General terms:" +msgstr "Obecný text pře&d:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299 msgid "General &text after:" -msgstr "General terms:" +msgstr "Obecný text z&a:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296 msgid "" "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " "individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" +"Text předcházející citačnímu seznamu. Pro text předcházející jednotlivým " +"položkám dvojitě klikněte na požadovanou položku výše." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 msgid "" "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " "items, double-click on the respective entry above." msgstr "" +"Text následující citačním seznam. Pro text následující jednotlivé položky " +"dvojitě klikněte na požadovanou položku výše." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:306 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" -msgstr "" +msgstr "Text předcházející citaci (např, \"viz\")" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" -msgstr "" +msgstr "Text následující citaci (např. \"stránky\")" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." +msgstr "Vynutit velké písmo ve jménech (\"Del Piero\", nikoliv \"del Piero\")." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "Vždy použít plný výčet autorů (namísto \"et al.\")" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:361 +msgid "All references available for citing." +msgstr "VÅ¡echny dostupné citace." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:363 +msgid "" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" +"VÅ¡echny dostupné citace.\n" +"Pro přidání vybrané stiskněte Přidat, zmáčkněte Enter anebo dvojitě " +"klikněte.\n" +"Stiskněte Ctrl-Enter pokud chcete přidat a zároveň ukončit dialog." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Klíče" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit skicovitý náhled při výběru citace výše" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" -msgstr "Změnit jméno vybrané větve" +msgstr "Skicovitý náhled vybrané citace" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" -msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek" +msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " -msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek" +msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací s stiskněte " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:598 +msgid "" +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." +msgstr "" +"\n" +"Å ipkou dolů se dostanete na seznam vyfiltrovaných citací." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" -msgstr "Text &před:" +msgstr "Text před" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" -msgstr "" +msgstr "Klíč citace" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" -msgstr "T&ext za:" +msgstr "Text za" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:186 msgid "pasted" msgstr "vloženo" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:195 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s souborů" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:205 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvolte jméno souboru pro uložení vkládaného obrázku" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2448 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3815 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2417 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2588 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2690 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4128 msgid "Canceled." msgstr "ZruÅ¡eno." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Přepsat externí soubor?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %1$s již existuje. Chcete tento soubor přepsat?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106 msgid "List of previous commands" msgstr "Seznam předchozích příkazů" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110 msgid "Next command" msgstr "Další příkaz" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44 msgid "Compare LyX files" msgstr "Porovnat soubory LyX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155 msgid "Select document" msgstr "Vybrat dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199 msgid "Error while comparing documents." msgstr "Chyba při porovnávání dokumentů." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218 msgid "Aborted" msgstr "PřeruÅ¡eno" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230 msgid "Finished" msgstr "Provedeno" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264 msgid "Aborting process..." msgstr "PřeruÅ¡ování procesu..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315 msgid "differences" msgstr "differences" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37 msgid "Compare different revisions" msgstr "Porovnat rozdílné revize" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:37 +#, fuzzy +msgid "Counters" +msgstr "Country" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Big" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "bigg" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Bigg" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184 msgid "Math Delimiter" msgstr "Mat. oddělovač" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457 msgid "(None)" msgstr "(Žádné)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249 msgid "Variable" msgstr "Proměnlivá" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:233 msgid "Module not found!" msgstr "Modul nenalezen!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "Stiskněte tlačítko pro kontrolu správnosti..." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:770 +msgid "&End Edit" +msgstr "Kone&c editace" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:658 +msgid "Validation required!" +msgstr "Je vyžadována validace!" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:708 msgid "Layout is valid!" msgstr "Rozvržení je platné." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:709 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Rozvržení je neplatné." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:721 msgid "Conversion to current format impossible!" -msgstr "Konverze do současného formátu" +msgstr "Konverze do současného formátu není možná!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722 msgid "Conversion to current stable format impossible." -msgstr "Konverze do současného formátu" +msgstr "Konverze do současného stabilního formátu nemožná." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:727 msgid "Convert to current format" msgstr "Konverze do současného formátu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 -msgid "Document Settings" -msgstr "Nastavení dokumentu" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49 msgid "Child Document" msgstr "Dokument potomka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906 msgid "Include to Output" msgstr "Zahrnout ve výstupu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:988 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Traditional (auto-selected)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Select Unicode (utf8) encoding." +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994 +msgid "Use language-dependent traditional encodings." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Select a custom, document-wide encoding." +msgstr "Vybrat adresář pro dokumenty" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005 +msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1008 +msgid "" +"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " +"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " +"custom preamble code." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013 +msgid "" +"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " +"``ucs'' package." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1017 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019 +msgid "" +"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " +"if a text part is set to a language with different default." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023 +msgid "" +"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " +"write input encoding switch commands to the source." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1137 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "Žádné (bez fontenc)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1151 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29576,199 +31889,194 @@ msgstr "" "Používat OpenType a TrueType fonty přímo (vyžaduje XeTeX nebo LuaTeX)\n" "K používání této vlastnosti musí být nainstalován balíček \"fontspec\"." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185 msgid "headings" msgstr "hlavičky (headings)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186 msgid "fancy" msgstr "pestrý (fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195 msgid "US letter" msgstr "US-dopis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196 msgid "US legal" msgstr "US-právní listina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197 msgid "US executive" msgstr "US-exekutiva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348 msgid "Numbered" msgstr "Číslováno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1349 msgid "Appears in TOC" msgstr "Objeví se v Obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1208 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437 msgid "Package" msgstr "Balíček" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1208 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437 msgid "Load automatically" msgstr "Automaticky načíst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438 msgid "Load always" msgstr "Načíst vždy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438 msgid "Do not load" msgstr "Nenačítat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity vždy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1453 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s je použit vždy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1230 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky nejsou nikdy použity" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1461 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s není nikdy použit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2356 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Třída '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1601 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29777,112 +32085,113 @@ msgstr "" "LyX nenalezl požadovanou třídu. Prosím zkontrolujte máte-li nainstalovánu " "odpovídající třídu %1$s a vÅ¡echny vyžadované balíčky (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1666 +#, fuzzy +msgid "All avail. modules" +msgstr "VÅ¡echny dostupné citace" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1758 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1981 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrů vložte znak '?'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765 msgid "Document Class" msgstr "Třída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 -msgid "Modules" -msgstr "Moduly" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 msgid "Local Layout" msgstr "Lokální rozvržení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770 msgid "Text Layout" msgstr "Rozvržení textu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje stránky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking" +msgstr "Změnit revize|Z" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Číslování & Obsah" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778 msgid "Indexes" msgstr "Rejstříky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF vlastnosti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780 msgid "Math Options" msgstr "Nastavení matematiky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 -msgid "Float Placement" -msgstr "Umístění plov. objektů" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783 msgid "Bullets" msgstr "Odrážky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1785 msgid "Formats[[output]]" -msgstr "" +msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1786 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1808 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1838 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2204 msgid "&Default..." msgstr "&Standardní..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3702 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3720 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "Direct (No inputenc)" +msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2403 +#, fuzzy +msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4248 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4257 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4266 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4275 msgid " (not installed)" msgstr " (není instalován)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2618 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Standardní neTeX-ové fonty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620 msgid " (not available)" msgstr " (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2621 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Standardní nastavení třídy (TeX-ové fonty)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231 -msgid "Class Default" -msgstr "Standardní nastavení třídy" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Rozvržení|#o#O" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2768 +msgid "Lay&outs" +msgstr "&Rozvržení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2770 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Rozvržení dokumentu LyX-u (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781 msgid "Local layout file" msgstr "Lokální soubor s rozvržením" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29894,35 +32203,33 @@ msgstr "" "Váš dokument může mít problémy pokud soubor s rozvržením\n" "neponecháte ve stejném adresáři." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786 msgid "&Set Layout" msgstr "&Nastavit rozvržení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2800 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nepodařilo se načíst lokální soubor s rozvržením dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817 msgid "This is a local layout file." msgstr "Toto je lokální soubor s rozvržením dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2371 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831 msgid "Select master document" msgstr "Vybrat hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2679 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4134 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4759 msgid "Unapplied changes" msgstr "Neuplatněné změny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2680 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4135 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -29930,133 +32237,142 @@ msgstr "" "Některé změny v dialogovém okně nebyly zatím uplatněny.\n" "Pokud tak neučiníte nyní, budou ztraceny po této akci." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762 +msgid "&Apply" +msgstr "&Použít" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762 msgid "&Dismiss" msgstr "&Odmítnout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4145 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nelze nastavit třídu dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2557 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 msgid "Basic numerical" -msgstr "Numerický" +msgstr "Základní numerický" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2560 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2563 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3045 msgid "Author-number" -msgstr "Autor-rok" +msgstr "Autor-číslo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3088 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2618 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s a %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3114 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2719 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul dodán třídou dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2726 -#, c-format -msgid "Category: %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3221 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Category: %1$s.

" msgstr "Kategorie: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Package(s) required: %1$s.

" msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3237 msgid "or" msgstr "nebo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743 -#, c-format -msgid "Modules required: %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3240 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Modules required: %1$s.

" msgstr "Požadované moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3249 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Modules excluded: %1$s.

" msgstr "Vyloučené moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2758 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Filename: %1$s.module.

" +msgstr "Soubor: %1$s.module." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3259 +#, fuzzy +msgid "" +"

WARNING: Some required packages are unavailable!

" msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3908 msgid "per part" msgstr "pro část" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3910 msgid "per chapter" msgstr "pro kapitolu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3912 msgid "per section" msgstr "pro sekci" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3914 msgid "per subsection" msgstr "pro subsekci" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3915 msgid "per child document" msgstr "pro dokument potomka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4168 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Žádné nastavení předdefinováno]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3851 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4434 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Vlastní nastavení pro hyppe&ref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4436 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Po&užít balíček hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4156 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4782 msgid "Can't set layout!" msgstr "Nelze nastavit rozvržení!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4157 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4783 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nelze nastavit rozvržení pro ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4253 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4313 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4943 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4314 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30066,11 +32382,11 @@ msgstr "" "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n" "'%1$s' pokud chcete používat vlasností hlavního dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4948 msgid "Could not load master" msgstr "Nelze načíst hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4949 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30079,82 +32395,102 @@ msgstr "" "Hlavní dokument '%1$s'\n" "nelze načíst." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4456 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5093 +msgid "%1 (missing req.)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105 #, fuzzy -msgid "(Module name: %1)" -msgstr "Požadované moduly: %1$s." +msgid "personal module" +msgstr "Personal Info" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105 +msgid "distributed module" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5106 #, fuzzy +msgid "Module name: %1 (%2)" +msgstr "(Jméno modulu: %1)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5112 +msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33 msgid "TeX Mode Inset Settings" -msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u" +msgstr "Nastavení pro vložku Kód TeX-u" + +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261 msgid "Literate" msgstr "Dokumentované programování" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:61 msgid "Error List" msgstr "Výpis chyb" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s chyby (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Vlevo nahoře" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Základní linka vlevo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "V středu nahoře" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "V středu dole" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Základní linka v středu" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Vpravo nahoře" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Vpravo dole" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Základní linka vpravo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:220 msgid "Scale%" msgstr "Měřítko%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673 msgid "Select external file" msgstr "Vybrat externí soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78 msgid "automatically" msgstr "automaticky" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Rozpustit předchozí skupinu?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -30167,17 +32503,17 @@ msgstr "" "protože tento obrázek byl jejím posledním členem.\n" "Jak chcete pokračovat?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Ponech ve skupině '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Přiřadit ke skupině '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -30190,123 +32526,114 @@ msgstr "" "protože tento obrázek byl jejím posledním členem.\n" "Jak chcete pokračovat?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Odloučit od skupiny '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Vložte unikátní jméno skupiny:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331 msgid "Group already defined!" msgstr "Skupina je již definována!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Skupina obrázků se jménem '%1$s' již existuje." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473 msgid "Set max. &width:" -msgstr "Šíř&ka:" +msgstr "Max. šíř&ka:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474 msgid "Set max. &height:" -msgstr "&Výška:" +msgstr "Max. &výška:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475 msgid "Maximal width of image in output" -msgstr "Šířka obrázku na výstupu" +msgstr "Maximální šířka obrázku na výstupu" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476 msgid "Maximal height of image in output" -msgstr "Výška obrázku na výstupu" +msgstr "Maximální výška obrázku na výstupu" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778 msgid "Select graphics file" msgstr "Vybrat soubor s obrázkem" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Clipart" msgstr "Klipart|#K#k" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:69 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69 msgid "Interword Space" msgstr "Mezislovní mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:78 msgid "Thin Space" msgstr "Úzká mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:81 msgid "Medium Space" msgstr "Střední mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:84 msgid "Thick Space" msgstr "Široká mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:99 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Záporná úzká mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:102 msgid "Negative Medium Space" msgstr "Záporná střední mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:105 msgid "Negative Thick Space" msgstr "Záporná široká mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Půl čtverčíku (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Čtverčík (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Dva čtverčíky (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:108 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontální výplň" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:75 msgid "Visible Space" msgstr "Viditelná mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:208 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -30316,238 +32643,551 @@ msgstr "" "Pozn. - chráněná polovina čtverčíku se změní na\n" " vertikální mezeru, pokud bude použita na začátku odstavce!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39 msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "Nastavení horizontální mezery" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35 msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "Odkaz (hyperlink)" +msgstr "Nastavení odkazu" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Parametry výpisů zadávejte napravo. Pro seznam parametrů vložte znak '?'." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312 msgid "Select document to include" msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:34 msgid "Index Entry Settings" msgstr "Nastavení hesla rejstříku" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" msgstr "Barva štítku" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Nelze smazat standardní rejstřík" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "Standardní rejštřík nemůže být smazán." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" msgstr "Vložit nové jméno rejstříku" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" "Rejstřík nemohl být přejmenován. Zkontrolujte zda-li zadané jméno již " "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70 +msgid "Date (current)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Date (last modified)" +msgstr "Biblatex (mód natbib)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "klávesová zkratka" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72 +msgid "Date (fix)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "klávesové zkratky" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Time (current)" +msgstr "Mid (accent)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Time (last modified)" +msgstr "Čínština (zjednodušená)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "balíček" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75 +msgid "Time (fix)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "textclass" -msgstr "třída dokumentu" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Document Information" +msgstr "Formát &dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "menu" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Version Control Information" +msgstr "Log ze správy verzí" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "ikona" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Package Availability" +msgstr "Balíček není dostupný" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "buffer" -msgstr "dokument" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79 +msgid "LaTeX Class Availability" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "lyxinfo" -msgstr "lyxinfo" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80 +msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Info Inset Settings" -msgstr "Nastavení rejstříku" +msgid "All Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesnice/myš" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "LyX Menu Location" +msgstr "Location" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83 +msgid "Localized GUI String" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84 +msgid "LyX Toolbar Icon" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "LyX Preferences Entry" +msgstr "Nastavení" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "LyX Application Information" +msgstr "Informace TeX-u" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Custom Format" +msgstr "Výstupní formát" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Package Name" +msgstr "Balíček" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Class Name" +msgstr "Company Name" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "LyX Function" +msgstr "Funkce LyX-u|F" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "English String" +msgstr "Angličtina (USA)" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Preferences Key" +msgstr "Nastavení" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137 +msgid "" +"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" +"* d: day as number without a leading zero\n" +"* dd: day as number with a leading zero\n" +"* ddd: abbreviated localized day name\n" +"* dddd: long localized day name\n" +"* M: month as number without a leading zero\n" +"* MM: month as number with a leading zero\n" +"* MMM: abbreviated localized month name\n" +"* MMMM: long localized month name\n" +"* yy: year as two digit number\n" +"* yyyy: year as four digit number" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176 +msgid "" +"Enter time format specification, using the following placeholders:\n" +"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" +"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n" +"* m: the minute without a leading zero\n" +"* mm: the minute with a leading zero\n" +"* s: the second without a leading zero\n" +"* ss: the second with a leading zero\n" +"* z: the milliseconds without leading zeroes\n" +"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n" +"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n" +"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n" +"* t: the timezone (e.g. CEST)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 +msgid "Please select a valid type above" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192 +msgid "" +"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194 +msgid "" +"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " +"recently assigned keyboard shortcut for this function" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " +"possible keyboard shortcuts for this function" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " +"to the function in the menu (using the current localization)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202 +msgid "" +"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " +"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +"localized string (using the current localization); trailing colons and " +"accelerator markup are stripped." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +"toolbar icon for this function (using the active icon theme)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206 +msgid "" +"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " +"available entries. The output is the current setting of this preference." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:432 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332 +msgid "Enter a valid value below" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365 +msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&Fix Time:" +msgstr "Opravy LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40 +#, fuzzy +msgid "Field Settings" +msgstr "Nastavení čáry" + +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715 msgid "Option-" msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716 msgid "Command-" msgstr "Command-" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35 msgid "Label Settings" -msgstr "Nastavení &Tabulky" +msgstr "Nastavení štítku" -#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34 msgid "Line Settings" -msgstr "&Hlavní nastavení" +msgstr "Nastavení čáry" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63 msgid "No language" msgstr "Žádný jazyk" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 msgid "Program Listing Settings" msgstr "Nastavení výpisů zdrojových kódů" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437 msgid "No dialect" msgstr "Žádný dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251 msgid "Biber" -msgstr "" +msgstr "Biber" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Log z dokumentovaného programování" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Log chyb z lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295 msgid "Version Control Log" msgstr "Log ze správy verzí" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323 msgid "Log file not found." msgstr "Soubor pro log nenalezen" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Soubor s logem dokumentovaného programování nenalezen." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332 msgid "No version control log file found." msgstr "Log ze správy verzí nenalezen." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Preferred &Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "New File From Template" +msgstr "Nový ze šablony...|b" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "All available files" +msgstr "Všechny dostupné štítky" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter the list of available files" +msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "User and System Files" +msgstr "Používat &sytémové barvy" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "User Files Only" +msgstr "Uživatelské soubory|#U#u" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "System Files Only" +msgstr "Systémové soubory|#S#s" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "File &Language:" +msgstr "&Jazyk:" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305 +msgid "" +"All available languages of the selected file are displayed here.\n" +"The selected language version will be opened." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Select example file" +msgstr "Vybrat soubor se šablonou" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2404 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676 +msgid "&Examples" +msgstr "&Příklady" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343 +msgid "Select template file" +msgstr "Vybrat soubor se šablonou" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2795 +msgid "&Templates" +msgstr "Š&ablony" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "&User files" +msgstr "Uživatelské soubory|#U#u" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&System files" +msgstr "Systémové soubory|#S#s" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Chose UI file" +msgstr "Vybrat soubor uživatelského rozhraní" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "LyX UI Files (*.ui)" +msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Chose bind file" +msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "LyX Bind Files (*.bind)" +msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Chose keyboard map" +msgstr "Vybrat mapu kláves" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" +msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Default Template" +msgstr "Default Text" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Open Example File" +msgstr "Dokumenty s přík&lady:" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Otevřené soubory" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38 msgid "||x||" msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Malé" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44 msgid "bmatrix" msgstr "bmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45 msgid "pmatrix" msgstr "pmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46 msgid "Bmatrix" msgstr "Bmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47 msgid "vmatrix" msgstr "vmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48 msgid "Vmatrix" msgstr "Vmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "smallmatrix" +msgstr "bmatrix" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64 msgid "Math Matrix" msgstr "Matice" -#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36 msgid "Nomenclature Settings" msgstr "Nastavení nomenklatury" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Nastavení poznámky" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Nastavení odstavce" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -30561,134 +33201,128 @@ msgstr "" "Toto obvykle není třeba nastavovat, neboť je standardně vybrána nejdelší " "značkaze všech použitých položek." -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavřít" + +#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:25 msgid "Phantom Settings" msgstr "Nastavení fantómu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Systémové soubory|#S#s" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Uživatelské soubory|#U#u" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212 msgid "Look & Feel" msgstr "Vzhled" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -msgid "Language Settings" -msgstr "Jazyková nastavení" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216 msgid "File Handling" msgstr "Obsluha souborů" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:417 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Klávesnice/myš" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551 msgid "Input Completion" msgstr "Doplňování" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837 msgid "C&ommand:" msgstr "&Příkaz:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Příkaz:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913 msgid "Screen Fonts" msgstr "Fonty na obrazovce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1376 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1463 msgid "Select directory for example files" msgstr "Vybrat adresář s příklady" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1472 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vybrat adresář se šablonami dokumentů" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1481 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vybrat pomocný adresář" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1490 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vybrat adresář na zálohy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1499 msgid "Select a document directory" msgstr "Vybrat adresář pro dokumenty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1508 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Nastavit cestu ke slovníkům tezauru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1517 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Nastavit cesta ke slovníkům pro Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1526 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1545 msgid "Native" msgstr "Nativní" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1557 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1630 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "" +msgstr "BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" +"Výmaz této volby znamená, že potenciálně nebezpečné konvertory budou " +"spuštěny bez explicitního dotazu. Toto nastavení je NEBEZPEČNÉ a NENÍ " +"doporučeno, pakliže nevíte, co činíte. Přejete si přesto zrušit tuto volbu? " +"Doporučená a bezpečná odpověď zní NE." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1983 msgid "File Formats" msgstr "Formáty souborů" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2225 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2377 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2217 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2369 msgid "Format in use" msgstr "Používaný formát" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2226 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2218 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -30696,94 +33330,94 @@ msgstr "" "Nelze měnit krátké jméno formátu pokud je formát používaný konvertorem. " "Nejprve smažte konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2378 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2370 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "Nelze smazat Formát používaný konvertorem. Nejprve smažte konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2467 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2463 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Je potřeba restartovat LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2468 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "Změna uživatelského rozhraní bude plně aktivní pouze po restartu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2564 msgid "User Interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 msgid "Classic" msgstr "Klasická" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2558 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2606 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2632 msgid "Document Handling" msgstr "Obsluha souborů" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2713 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2739 msgid "Control" msgstr "Ovládání" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836 msgid "Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2812 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843 msgid "Function" msgstr "Funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2844 msgid "Shortcut" msgstr "Zkratka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2890 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurzor, myš, editační funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument a okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2933 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, Rozvržení a třídy " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systém, Různé" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3135 msgid "Res&tore" msgstr "&Obnovit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3312 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3381 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Selhalo vytvoření klávesové zkratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3272 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3281 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." -msgstr "" +msgstr "Tato funkce LyX-u je skrytá a nelze přiřadit." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3302 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" @@ -30792,620 +33426,623 @@ msgstr "" "Zkratka `%1$s' je již použita pro %2$s.\n" "Opravdu chcete toto přiřazení změnit na %3$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3308 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Změnit zkratku?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3309 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341 msgid "&Redefine" msgstr "&Změnit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3350 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3382 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nelze přidat zkratku do seznamu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3381 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3413 msgid "Identity" msgstr "Vaše identita" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3606 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3607 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3613 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vybrat soubor uživatelského rozhraní" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3614 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3620 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vybrat mapu kláves" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3621 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "Nejdelší šířka značky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40 +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "Nastavení seznamu nomenklatury" + +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" msgstr "Nastavení rejstříku" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70 +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Informace o běhu / ladící výpisy" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101 msgid "Debug Level" msgstr "Úroveň ladění" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102 msgid "Set" msgstr "Nastaveno" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:49 msgid "Cross-reference" msgstr "Křížový odkaz" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62 msgid "All available labels" -msgstr "Dostupné šablony" +msgstr "Všechny dostupné štítky" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63 msgid "Enter string to filter the list of available labels" msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75 msgid "By Occurrence" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Podle výskytu" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" -msgstr "" +msgstr "Abecedně (nezohlednit velikost)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" -msgstr "" +msgstr "Abecedně (zohlednit velikost)" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizuj seznam značek" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399 msgid "&Go Back" msgstr "&Jdi zpět" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:400 msgid "Jump back to the original cursor location" -msgstr "" +msgstr "Skočit zpět na původní pozici kurzoru." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:472 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:492 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:46 msgid "Find and Replace" msgstr "Najít a zaměnit" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41 msgid "Export or Send Document" msgstr "Exportovat nebo zpracovat dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Zobraz soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48 msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Chyba -> Nelze načíst soubor!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:252 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "Kontrola pravopisu ve výběru dokončena, chyby nebyly nalezeny." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" "We reached the end of the document, would you like to continue from the " "beginning?" msgstr "Byl dosažen konec dokumentu. Pokračovat dále od začátku?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:542 msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "Kontrola pravopisu nenalezla potřebné slovníky." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Basic Latin" msgstr "Základní latinka" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Latin-1 dodatek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latinka rozšíření-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latinka rozšíření-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59 msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA rozšíření" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Akcenty a modifikátory" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Diakritická znaménka" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrilika" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Arabic" msgstr "Arabština" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Devanagari" msgstr "Dévanágarí" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálština" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátština" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajálamština" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetická rozšíření" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latinka rozšíření" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Greek Extended" msgstr "Řečtina rozšíření" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84 msgid "General Punctuation" msgstr "Interpunkce" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Horní a dolní indexy" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Currency Symbols" msgstr "Symboly měn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Diakritická znaménka" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Symboly písmen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Number Forms" msgstr "Číselné formy" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematické operátory" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Technické" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Control Pictures" msgstr "Řídící znaky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "OCR" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Uzavřené alfanumerické znaky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Box Drawing" msgstr "Kreslení rámečků" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Block Elements" msgstr "Kvádry" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometrické tvary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Různé symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Různé matematické symboly-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "CJK symboly a interpunkce" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul kompat." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Uzavřené znaky CJK" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK kompat." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK unifikované ideograf." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Hangul slabiky" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112 msgid "High Surrogates" msgstr "Surogáty horní" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "Surogáty horní (priv.)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Low Surrogates" msgstr "Surogáty dolní" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Private Use Area" msgstr "CJK (Private Use Area)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK kompat. ideograf." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Ligatury" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabské present formy-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Poloviny diakritických znamének" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK kompat. formy" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Small Form Variants" msgstr "Varianty malých forem" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabské present. formy-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Latin + CJK" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Stará krétština, slabiky (Linear B)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Stará krétština, ideogram (Linear B)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egejská čísla" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Starořecká čísla" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Old Italic" msgstr "Stará kurzíva (italic)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Gothic" msgstr "Gotické" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritské" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Old Persian" msgstr "Staroperské" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Shavian" msgstr "Shawovské" # TODO -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Kyperské" # TODO -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Byzantské hudební symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Musical Symbols" msgstr "Hudební symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Starořecká hudební notace" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematické alfanumerické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK unifikovaný ideograf. extenze B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK kompat. iedograf. přídavné" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Tags" msgstr "Přívěšky" # TODO -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Variation Selectors Supplement" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Dodatek, priv. oblast A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Dodatek, priv. oblast B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247 msgid "

LaTeX code: %1

" -msgstr "" +msgstr "

Kód LaTeX-u: %1

" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48 msgid "Tabular Settings" -msgstr "Nastavení &Tabulky" +msgstr "Nastavení Tabulky" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75 msgid "Insert Table" msgstr "Vlož tabulku" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50 msgid "TeX Information" msgstr "Informace TeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:211 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Žádný dostupný tezaurus pro tento jazyk!" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Osnova" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "&Reset to default" +msgstr "V&ynulovat" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Reset all font settings to their defaults" +msgstr "Obnovit standardní nastavení třídy dokumentu" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:610 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:619 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "off" msgstr "vypnuto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:646 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stav panelu nástrojů \"%1$s\" nastaven na %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:643 msgid "movable" -msgstr "Tabulka" +msgstr "pohyblivý" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645 msgid "immovable" -msgstr "" +msgstr "pevný" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 +#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Nastavení vertikální mezery" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162 +msgid "" +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166 msgid "version " msgstr "verze " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166 msgid "unknown version" msgstr "neznámá verze" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:642 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." msgstr "" +"UPOZORNĚNÍ: LaTeX má povoleno spouštění externích příkazů pro tento " +"dokument. Změnit pravým tlačítkem." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Cancel Export?" +msgstr "&Zrušit export" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 +msgid "Do you want to cancel the background export process?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Pokračovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:752 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Úspěšný export do formátu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Chyba při exportování formátu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Úspěšné prohlížení formátu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1021 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1108 msgid "Exit LyX" msgstr "Ukončit LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1022 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "LyX nelze ukončit, protože některé dokumenty jsou právě zpracovávány." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1260 +#, c-format msgid "%1$s (modified externally)" -msgstr "Edituj soubor externě" +msgstr "%1$s (externě modifikován)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1379 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1855 msgid "Automatic save done." msgstr "Provedeno automatické uložení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1856 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatické uložení selhalo!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1912 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1981 +msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2117 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznámý panel nástrojů \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2234 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2247 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 -msgid "Select template file" -msgstr "Vybrat soubor se šablonou" +msgstr "Lupa nemůže být méně než %1$d%." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Šablony|#A#a" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nenačten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2402 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevření" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Příklady|#a#A" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2432 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -31416,48 +34053,50 @@ msgstr "" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevřen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2457 msgid "Version control detected." msgstr "Detekována správa verzí." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2459 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevřít dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489 msgid "Couldn't import file" msgstr "Soubor nelze importovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Žádná informace pro import formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2572 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" "Aborting import." msgstr "" +"Jméno souboru '%1$s' je neplatné!\n" +"Ruším import." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -31468,37 +34107,94 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej přepsat ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972 msgid "Overwrite document?" msgstr "Přepsat dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importování %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2613 msgid "imported." msgstr "importováno." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2615 msgid "file not imported!" msgstr "soubor nebyl importován!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2674 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vložení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the document language (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725 +#, fuzzy +msgid "Create Language Directory?" +msgstr "V&ytvořit adresář" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757 +#, fuzzy +msgid "&Yes, Create" +msgstr "&Vytvořit" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757 +msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Subdirectory creation failed!" +msgstr "Rekonfigurace systému selhala" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create subdirectory.\n" +"The template will be saved in the parent directory." +msgstr "" +"Nelze zkopírovat soubor\n" +"%1$s\n" +"do pomocného adresáře." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the layout category (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756 +#, fuzzy +msgid "Create Category Directory?" +msgstr "V&ytvořit adresář" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save template as" +msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -31513,17 +34209,17 @@ msgstr "" "Je potřeba soubor uzavřít, nežli se ho pokusíte přepsat.\n" "Chcete vybrat nové jméno souboru?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Vybraný soubor je již otevřený" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018 msgid "&Rename" msgstr "Pře&jmenovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2608 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -31534,27 +34230,27 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zvolit nové jméno?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 msgid "Rename document?" msgstr "Přejmenovat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 msgid "Copy document?" msgstr "Zkopírovat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855 msgid "&Copy" msgstr "&Zkopírovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Vybrat nové jméno pro exportovaný soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Odhadnout z přípony (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -31565,15 +34261,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho přejmenovat a zkusit znovu uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2775 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017 msgid "Rename and save?" msgstr "Přejmenovat a uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018 msgid "&Retry" msgstr "&Opakovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -31593,23 +34289,23 @@ msgstr "" "Tohoto dialogového okna se lze zbavit pomocí\n" "Nástroje->Nastavení->Uživatelské rozhraní\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072 msgid "Close or hide document?" msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 msgid "&Hide" msgstr "&Skrýt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3170 msgid "Close document" msgstr "Zavřít dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Dokument nelze uzavřít, jelikož je právě zpracováván." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3421 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -31620,11 +34316,16 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3158 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3424 msgid "Save new document?" msgstr "Uložit nový dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426 +msgid "&Save" +msgstr "&Uložit" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -31635,8 +34336,8 @@ msgstr "" "\n" "Chcete změny v dokumentu uložit?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" @@ -31644,22 +34345,21 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s zatím nebyl uložen.\n" "\n" -"Chcete jej uložit ?" +"Chcete jej uložit nebo zahodit?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418 msgid "Save changed document?" msgstr "Uložit změněný soubor?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322 msgid "Save document?" -msgstr "Uložit dokument" +msgstr "Uložit dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3058 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 msgid "&Discard" msgstr "&Neukládat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -31670,7 +34370,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3450 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -31682,83 +34382,82 @@ msgstr "" " byl externě modifikován. Znovu načíst? Jakékoliv editační změny budou " "ztraceny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3186 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3453 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Znovunačíst externě modifikovaný dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3498 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Dokument nemůže být uložen do repositáře." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3541 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Chyba při nastavování zamykacího módu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3590 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Adresář není přístupný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3667 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3461 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Chyba při zpětném hledání" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3472 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3736 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." msgstr "" "Zpětné hledání vyžádalo nekorektní pozici.\n" -"Musíte aktualizovat prohlížený dokument." +"Nejspíše musíte aktualizovat prohlížený dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817 msgid "Export Error" msgstr "Chyba při exportu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3545 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3818 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Chyba při duplikování souboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3689 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3989 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportování..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998 msgid "Previewing ..." msgstr "Náhled..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3732 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4036 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nenačten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3809 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4122 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vložení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125 msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3837 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4153 +#, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " "on disk of the document %1$s?" msgstr "" -"Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi " -"dokumentu %1$s ?" +"Současná verze bude ztracena. Opravdu chcete načíst verzi dokumentu %1$s z " +"disku?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3844 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4160 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -31767,350 +34466,386 @@ msgstr "" "Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi " "dokumentu %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4163 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Znovu načíst dokument?" +msgstr "Vrátit se k uloženému dokumentu?" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4180 +msgid "Buffer export reset." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3875 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4203 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukládají se všechny dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3885 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213 msgid "All documents saved." msgstr "Všechny dokumenty uloženy." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3905 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4252 msgid "Developer mode is now enabled." -msgstr "" +msgstr "Vývojářský mód je nyní zapnut." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3907 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4254 msgid "Developer mode is now disabled." -msgstr "" +msgstr "Vývojářský mód je nyní vypnut." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3931 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4278 msgid "Toolbars unlocked." -msgstr "" +msgstr "Panel nástrojů odemknut." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3933 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4280 msgid "Toolbars locked." -msgstr "Panely nástrojů|n" +msgstr "Panel nástrojů zamknut." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3946 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4293 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." -msgstr "" +msgstr "Velikost ikon nastavena na %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4036 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4379 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámý příkaz!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4140 -msgid "Zoom level is now %1$d%" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4483 +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" +msgstr "Lupa nastavena na %1$d% (standard: %2$d%)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4195 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4542 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4211 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4558 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Nebylo možné postupovat dále." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4689 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5039 msgid "Disable Shell Escape" -msgstr "" +msgstr "Vypnout 'escapování' znaků" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456 msgid "Code Preview" -msgstr "Náhled" +msgstr "Náhled kódu" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:458 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457 msgid "%1[[preview format name]] Preview" -msgstr "" +msgstr "%1 Ukázka" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1582 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1617 msgid "Close File" msgstr "Zavřít soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2134 msgid "%1 (read only)" -msgstr " (jen ke čtení)" +msgstr "%1 (jen ke čtení)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2138 msgid "%1 (modified externally)" -msgstr "Edituj soubor externě" +msgstr "%1 (externě modifikováno)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2122 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2161 msgid "Hide tab" msgstr "Skrýt panel" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2124 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2167 msgid "Close tab" msgstr "Zavřít panel" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2241 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2206 msgid "The file %1 changed on disk." -msgstr "" +msgstr "Soubor %1 byl změněn na disku." -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" msgstr "Nastavení plovoucího objektu pro obtékání" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" msgstr "Klikněte pro odpojení" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Ne&w Inset" +msgstr "Novou vložku" + +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtrování prostředí pomocí \"%1$s\". Použijte ESC pro smazání filtru." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Zadejte znaky pro zmenšení seznamu." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (neznámý)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:725 msgid "More...|M" msgstr "Více...|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:807 msgid "No Group" msgstr "Žádná skupina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:837 src/frontends/qt/Menus.cpp:838 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Více pravopisných návrhů" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:860 msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Přidat k vlastnímu slovníku|p" +msgstr "Přidat k vlastnímu slovníku|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:862 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignorovat všechna|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Smazat vlastní slovník|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "Switch Language...|L" +msgstr "Jazyk|k" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:914 msgid "Language|L" msgstr "Jazyk|k" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:916 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Více jazyků...|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:986 src/frontends/qt/Menus.cpp:987 msgid "Hidden|H" msgstr "Skryté|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991 msgid "" msgstr "<Žádné otevřené dokumenty>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1057 msgid "" msgstr "<Žádné uložené záložky>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1097 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Prohlížet (ostatní formáty)|h" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Aktualizuj (ostatní formáty)|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1128 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Prohlížet [%1$s]|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualizovat [%1$s]|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1245 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Žádné vlastní vložky definovány!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1334 msgid "(No Document Open)" -msgstr "<Žádné otevřené dokumenty>" +msgstr "(Žádné otevřené dokumenty)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1343 msgid "Master Document" msgstr "Hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1366 msgid "Other Lists" msgstr "Další seznamy" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1380 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "(Prázdný obsah)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1389 msgid "Open Outliner..." -msgstr "&Založit novou skupinu..." +msgstr "Otevřít osnovu..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426 msgid "Other Toolbars" msgstr "Jiné panely nástrojů" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421 -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny žádné větve!" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1489 +#, fuzzy +msgid "Master Documents" +msgstr "Hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505 msgid "Index List|I" msgstr "Rejstřík|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1510 msgid "Index Entry|d" msgstr "Heslo rejstříku|H" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1525 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1530 src/frontends/qt/Menus.cpp:1559 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Heslo rejstříku (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1576 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Žádná citace v dosahu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:366 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1590 src/insets/InsetCitation.cpp:251 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:381 msgid "No citations selected!" msgstr "Není vybrána žádná citace!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1639 msgid "All authors|h" -msgstr "Authors" +msgstr "Všichni autoři|t" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1670 msgid "Force upper case|u" -msgstr "&Vynutit velké písmo" +msgstr "Vynutit velké písmo|p" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1684 +#, fuzzy +msgid "No Text Field in Scope!" +msgstr "Žádná uvozovky v dosahu!" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastní...|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1779 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Popisek (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1804 msgid "No Quote in Scope!" -msgstr "Žádná citace v dosahu!" +msgstr "Žádná uvozovky v dosahu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1840 src/frontends/qt/Menus.cpp:1844 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 +#, c-format msgid "%1$s (dynamic)" -msgstr "%1$s (nedostupný)" +msgstr "%1$s (dynamické)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1884 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" -msgstr "" +msgstr "Použít dynamické uvozovky (%1$s)|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890 msgid "dynamic[[Quotes]]" -msgstr "" +msgstr "dynamické" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890 src/frontends/qt/Menus.cpp:1900 msgid "static[[Quotes]]" -msgstr "" +msgstr "statické" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892 +#, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" -msgstr "Nelze uložit standardní nastavení dokumentu" +msgstr "Resetovat do standardních nastavení dokumentu (%1$s, %2$s)|o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1899 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" -msgstr "" +msgstr "Resetovat do standardního jazyka (%1$s, %2$s)|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901 +#, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" -msgstr "Po&užij standardní kódování jazyka" +msgstr "Resetovat do standardního jazyka(%1$s)|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909 msgid "Change Style|y" -msgstr "Změnit styl indexů|i" +msgstr "Změnit styl|y" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1951 #, c-format -msgid "Start New Environment (%1$s)" -msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)" +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "Vložit odděleně nahoru: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953 #, c-format -msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -msgstr "Začít nové prostředí předka (%1$s)" +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "Odděleně nahoru: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1959 src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "Vložit odděleně dolů: %1$s" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995 +#, c-format +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "Odděleně dolů: %1$s" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1987 +#, c-format +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Vložit odděleně vnější dolů: %1$s" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1993 +#, c-format +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Oddělený vnější dolů: %1$s" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2308 +#, c-format msgid "Export [%1$s]|E" -msgstr "Exportovat %1$s" +msgstr "Exportovat [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2658 msgid "No Action Defined!" msgstr "Žádná akce není definována!" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73 +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:73 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246 #, c-format msgid "Export %1$s" msgstr "Exportovat %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250 #, c-format msgid "Import %1$s" msgstr "Importovat %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254 #, c-format msgid "Update %1$s" msgstr "Aktualizovat %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258 #, c-format msgid "View %1$s" msgstr "Prohlížet %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:195 msgid "space" msgstr "mezera" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -32118,45 +34853,45 @@ msgstr "" "LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující " "znaky:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Skript `%1$s' selhal." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:560 msgid "All Files " msgstr "Všechny soubory " -#: src/insets/Inset.cpp:89 +#: src/insets/Inset.cpp:91 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Heslo bibliografie" -#: src/insets/Inset.cpp:95 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Float" msgstr "Plovoucí" -#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetBox.cpp:134 msgid "Box" msgstr "Rámeček" -#: src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/Inset.cpp:117 msgid "Horizontal Space" msgstr "Horizontální mezera" -#: src/insets/Inset.cpp:164 +#: src/insets/Inset.cpp:166 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Horizontální mat. mezera" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:139 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:146 msgid "Unknown Argument" msgstr "Neznámý argument" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:140 -msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." +#: src/insets/InsetArgument.cpp:147 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "Neznámý argument pro toto rozvržení. Na výstupu bude ignorován." #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 @@ -32172,61 +34907,65 @@ msgstr "" "Klíč %1$s už existuje,\n" "bude změněn na %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:150 +#, c-format msgid "" "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -"Vložka BibTeX-u zahrnuje %1$s databází.\n" +"Vložka %1$s -u zahrnuje %2$s databáze.\n" "Budete-li pokračovat, všechny budou otevřeny." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "Open Databases?" msgstr "Otevřít databáze?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:154 msgid "&Proceed" msgstr "&Pokračovat" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180 msgid "Biblatex Generated Bibliography" -msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em" +msgstr "Bibliografie generovaná Biblatex-em" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:187 msgid "Databases:" msgstr "Databáze:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "Style File:" msgstr "Soubor se stylem:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:231 msgid "Lists:" msgstr "Generovat:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240 msgid "included in TOC" msgstr "zahrnuto v Obsahu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:227 msgid "" "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " "document'" msgstr "" +"Poznámka: Tato bibliografie nejde na výstup, jelikož bibliografie potomků v " +"hlavním dokumentu nejsou povoleny ('Vícenásobné bibliografie')" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244 msgid "Options: " -msgstr "&Možnosti:" +msgstr "Možnosti:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:278 +msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -32281,14 +35020,14 @@ msgid "active" msgstr "aktivní" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:463 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:649 msgid "non-active" msgstr "neaktivní" #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "master %1$s, child %2$s" -msgstr "hlavní: %1$s, potomek: %2$s" +msgstr "hlavní %1$s, potomek %2$s" #: src/insets/InsetBranch.cpp:89 #, c-format @@ -32297,20 +35036,21 @@ msgid "" "Branch Status: %2$s\n" "Inset Status: %3$s" msgstr "" +"Jméno větve: %1$s\n" +"Stav větve: %2$s\n" +"Stav vložky: %3$s" #: src/insets/InsetBranch.cpp:120 msgid "Branch: " msgstr "Větev: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Branch (child): " -msgstr "Větev (pouze potomek): " +msgstr "Větev (potomek): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Branch (master): " -msgstr "Větev (pouze hlavní dokument): " +msgstr "Větev (hlavní dokument): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:126 msgid "Branch (undefined): " @@ -32328,53 +35068,57 @@ msgid "" msgstr "" "Stav větve '%1$s' změněn v hlavním dokumentu - nezapomeňte na jeho uložení." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:396 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:416 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:241 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:247 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Není definována žádná bibliografie!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:262 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:268 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." -msgstr "" +msgstr "+ %1$d dalších položek." + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:506 src/insets/InsetRef.cpp:499 +msgid "BROKEN: " +msgstr "NEPLATNÝ: " -#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:158 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Příkaz LaTeX-u: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Chyba InsetCommand: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nekompatibilní jméno příkazu" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 src/insets/InsetCommandParams.cpp:358 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Chyba InsetCommandParams: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "InsetCommandParams: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Neznámé jméno parametru: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:359 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Postrádám \\end_inset v tomto místě: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467 msgid "Uncodable characters" msgstr "Nekódovatelné znaky" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:468 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -32385,29 +35129,142 @@ msgstr "" "ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:403 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in inset" +msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the insets are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." +msgstr "" +"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n" +"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:63 +msgid "Set counter to ..." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:64 +msgid "Increase counter by ..." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Reset counter to 0" +msgstr "ResetButton" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Save current counter value" +msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen." + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:67 +msgid "Restore saved counter value" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Roman Uppercase" +msgstr "Velká písmena|l" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Roman Lowercase" +msgstr "Lowercase" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Uppercase Letter" +msgstr "Hebrew Letter" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Lowercase Letter" +msgstr "Malá písmena|M" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Arabic Numeral" +msgstr "Základní numerický" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Set %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:224 +#, c-format +msgid "Set value of counter %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Add to %1$s" +msgstr "Nepodařilo se vložit dokument %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:229 +#, c-format +msgid "Add %1$s to value of counter %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Reset %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:233 +#, c-format +msgid "Reset value of counter %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Save %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save value of counter %1$s" +msgstr "Bez obsahu|B" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Restore %1$s" +msgstr "Dokument exportován jako %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restore value of counter %1$s" +msgstr "Bez obsahu|B" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:405 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externí šablona %1$s není instalovaná" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:140 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "CHYBA: Neznámý typ plovoucího objektu: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:410 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:486 msgid "float" msgstr "plovoucí objekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:478 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:732 msgid "float: " msgstr "plovoucí objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:481 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:735 msgid "subfloat: " msgstr "pod-plovoucí objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:491 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:745 msgid " (sideways)" msgstr " (na bok)" @@ -32420,11 +35277,11 @@ msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX nemůže generovat seznam: %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:90 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:118 msgid "footnote" msgstr "poznámka pod čarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:844 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:560 src/insets/InsetInclude.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32435,67 +35292,97 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do pomocného adresáře." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1014 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverze %1$s není vůbec potřeba" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the graphic paths are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"You need to adapt either the encoding or the path." +msgstr "" +"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n" +"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:930 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:64 msgid "Hyperlink: " -msgstr "Odkaz (hyperlink)" +msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 msgid "email" msgstr "email" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 msgid "file" msgstr "soubor" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Vstup-doslovně" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:386 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Vstup-doslovně*" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:408 +msgid "FILE MISSING:" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:392 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:426 msgid "Include (excluded)" msgstr "Zahrnout (vyjmutý)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +" has attempted to include itself.\n" +"The document set will not work properly until this is fixed!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:965 -msgid "Recursive input" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Recursive Include" msgstr "Rekurzivní vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:966 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "No file name specified" +msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"An included file name is empty.\n" +"Ignoring Inclusion" msgstr "" "Došlo k pokusu vložit soubor %1$s rekurzivně do sebe! Ignoruji toto vložení." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Included file not found" +msgstr "Systémový soubor nenalezen" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#, c-format +msgid "" +"The included file\n" +"'%1$s'\n" +"has not been found. LyX will ignore the inclusion." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:797 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32506,13 +35393,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Zkontrolujte, zda-li daný soubor existuje." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:827 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 src/insets/InsetInclude.cpp:908 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:934 msgid "Error: " -msgstr "Chyba" +msgstr "Chyba:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:727 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:813 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32523,26 +35409,42 @@ msgstr "" "je třídy (textclass) `%2$s'\n" "zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:733 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:819 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdílné třídy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:825 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." msgstr "" "Zahrnutý soubor `%1$s'\n" -"je třídy (textclass) `%2$s'\n" -"zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'." +"má nastavené použití neTeX-ových fontů na `%2$s'\n" +"zatímco rodičovský soubor má nastaveno `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:745 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:831 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" +msgstr "Rozdílné nastavení neTeX-ových fontů" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n" +"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]." msgstr "" +"Zahrnutý soubor `%1$s'\n" +"je třídy (textclass) `%2$s'\n" +"zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Different LaTeX input encodings" +msgstr "Kódování fontu v LaTe&X-u:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:857 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32553,24 +35455,24 @@ msgstr "" "používá modul `%2$s',\n" "který není použit v rodičovském dokumentu." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:861 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenalezen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:900 src/insets/InsetInclude.cpp:927 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" "Zahrnutý soubor `%1$s' nebyl korektně exportován.\n" -"Varaování: Export do LaTeX-u je pravděpodobně neúplný." +"Varování: Export je pravděpodobně neúplný." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:878 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:964 src/insets/InsetInclude.cpp:1070 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Nepodporované vložení" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:879 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:965 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -32581,11 +35483,22 @@ msgstr "" "výstupu. Problematický soubor:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating DocBook " +"output. Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX neví jakým způsobem zahrnout ne-LyXové soubory při generování HTML " +"výstupu. Problematický soubor:\n" +"%1$s" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:156 msgid "Index sorting failed" msgstr "Třídění rejstříku se nezdařilo" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:157 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -32598,130 +35511,407 @@ msgstr "" "Prosím nastavte třídění této položky ručně podle\n" "popisu v uživatelské příručce." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:274 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 msgid "Index Entry" msgstr "Heslo rejstříku" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:646 msgid "Unknown index type!" msgstr "Neznámý typ rejstříku" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:647 msgid "All indexes" msgstr "Všechny rejstříky" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:465 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:651 msgid "subindex" msgstr "podrejstřík" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Informace ohledně %1$s '%2$s" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:192 +msgid "No long date format (language unknown)!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "V tomto místě postrádám \\end_inset ." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:195 +msgid "No medium date format (language unknown)!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 -msgid "undefined" -msgstr "nedefinováno" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 +msgid "No short date format (language unknown)!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 -msgid "yes" -msgstr "ano" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:227 +msgid "Please select a valid type!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 -msgid "no" -msgstr "ne" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "File name (with extension)" +msgstr "Přípona &souboru:" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "File name (without extension)" +msgstr "Přípona &souboru:" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "File path" +msgstr "Formáty souborů" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Used text class" +msgstr "třída dokumentu" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 -msgid "No version control" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1105 +#, fuzzy +msgid "No version control!" msgstr "Bez správy verzí" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "Jména značek musí být unikátní!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Revision[[Version Control]]" +msgstr "Správa verzí" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]" +msgstr "Správa verzí" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Tree revision" +msgstr "Revize pracovního adresáře|p" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:285 +msgid "Time[[of day]]" msgstr "" -"Značka %1$s již existuje,\n" -"bude přejmenována na %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:151 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "DUPLIKÁT: " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "LyX version" +msgstr "Verze LyX-u|X" -#: src/insets/InsetLine.cpp:67 -msgid "Horizontal line" -msgstr "Horizontální linka" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "LyX layout format" +msgstr "Formát Ly&X-u" -#: src/insets/InsetListings.cpp:253 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "žádné další dostupné oddělovače lstline" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Invalid information inset" +msgstr "Obecné informace" -#: src/insets/InsetListings.cpp:258 -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Vyčerpány oddělovače" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:489 +#, c-format +msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:493 +#, c-format +msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" msgstr "" -"Pro výpisy zdrojového kódu vkládané přímo do textu, musí zůstat volnýalespoň " -"jeden znak jakožto oddělovač.\n" -"Jeden z výpisů však používá všechnydostupné znaky, takže nezbývá znak pro " -"oddělovač.\n" -"Prozatím byl znak '!' nahrazen varováním, ale je třeba opravit problém ručně." -#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "The menu location for the function '%1$s'" +msgstr "Žádná informace pro editaci %1$s" -#: src/insets/InsetListings.cpp:339 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:501 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s.\n" -"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" -"not support your encoding '%2$s'.\n" -"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" -"might help." +msgid "The localization for the string '%1$s'" +msgstr "Popisek podobrázku" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:505 +#, c-format +msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" msgstr "" -"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n" -"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" -"%1$s." -#: src/insets/InsetListings.cpp:348 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:509 #, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." +msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" msgstr "" -"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n" -"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" -"%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -msgid "A value is expected." -msgstr "Je očekávána hodnota." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:513 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:517 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "The name of this file (incl. extension)" +msgstr "The name of the PDF action" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "The name of this file (without extension)" +msgstr "The name of the PDF action" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:526 +msgid "The path where this file is saved" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "The class this document uses" +msgstr "&Obnovit nastavení, když se změní třída dokumentu" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Version control revision" +msgstr "Správa verzí" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Version control abbreviated revision" +msgstr "Detekována správa verzí." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Version control tree revision" +msgstr "Detekována správa verzí." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Version control author" +msgstr "Správa verzí" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Version control date" +msgstr "Správa verzí" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Version control time" +msgstr "Správa verzí" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:546 +msgid "The current LyX version" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 +msgid "The current LyX layout format" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "The current date" +msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "The date of last save" +msgstr "The width of the overlay area" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "A static date" +msgstr "Automatická aktualizace" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "The current time" +msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 +msgid "The time of last save" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "A static time" +msgstr "Automatická aktualizace" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:593 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "V tomto místě postrádám \\end_inset ." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Unknown Info!" +msgstr "Neznámá informace: " + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:984 +#, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "Neznámá akce %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:913 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 src/insets/InsetInfo.cpp:930 +msgid "undefined" +msgstr "nedefinováno" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:826 src/insets/InsetInfo.cpp:876 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "Return" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:831 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "Tab" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:836 +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:841 +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:846 +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:851 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:861 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:866 +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Control" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:871 +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "Command" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:881 +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Option" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:886 +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "Delete[[Key]]" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:891 +msgid "Fn+Del" +msgstr "Fn+Del" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:896 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "not set" +msgstr "necitováno" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:952 src/insets/InsetInfo.cpp:969 +msgid "yes" +msgstr "ano" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:955 src/insets/InsetInfo.cpp:972 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:995 +#, c-format +msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" +msgstr "%1$s (neznámý)" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:78 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Jména značek musí být unikátní!" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:79 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"Značka %1$s již existuje,\n" +"bude přejmenována na %2$s." + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:185 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "DUPLIKÁT: " + +#: src/insets/InsetLine.cpp:68 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Horizontální linka" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:333 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "žádné další dostupné oddělovače lstline" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Vyčerpány oddělovače" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:339 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"Pro výpisy zdrojového kódu vkládané přímo do textu, musí zůstat volnýalespoň " +"jeden znak jakožto oddělovač.\n" +"Jeden z výpisů však používá všechnydostupné znaky, takže nezbývá znak pro " +"oddělovač.\n" +"Prozatím byl znak '!' nahrazen varováním, ale je třeba opravit problém ručně." + +#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" +"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n" +"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" +"%1$s.\n" +"Jedná se o důsledek restrikcí v balíčku listings nepodporující vaše kódování " +"'%2$s'.\n" +"Použití neTeX-ových fontů v nastavení dokumentu může vyřešit váš problém." + +#: src/insets/InsetListings.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n" +"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "Je očekávána hodnota." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 msgid "Unbalanced braces!" @@ -32752,14 +35942,13 @@ msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Neplatná délka." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" -msgstr "Prosím uveďte délku (LaTeX-ový výraz)." +msgstr "Prosím uveďte délku/skok(skip %1$s) (LaTeX-ový výraz)." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." -msgstr "Neplatná délka." +msgstr "Neplatná délka/skok." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format @@ -32786,21 +35975,18 @@ msgstr "Prosím uveďte jeden nebo více z '%1$s'." msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Mělo by být složeno jedním či více z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Použijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo něco na ten " "způsob" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo " -"podmnožinu z trblTRBL" +msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -32808,7 +35994,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo " "podmnožinu z trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -32816,25 +36002,25 @@ msgstr "" "Vložte čtvero znaků (buď t = oblý nebo f = čtvercový) for pravý horní, pravý " "dolní, levý dolní a levý horní." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 msgid "Previously defined color name as a string" -msgstr "" +msgstr "Dříve definovaná barva jako řetězec" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Vložte něco jako \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Očekávám číslo s nepovinným znakem * vpředu" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last nebo číslo" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -32844,8 +36030,8 @@ msgstr "" "dialogu pro dokument potomka) nebo přes menu Vložit->Popisek (při definici " "výpisu zdrojového kódu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -32855,95 +36041,98 @@ msgstr "" "dialogu pro dokument potomka) nebo přes menu Vložit->Značka (při definici " "výpisu zdrojového kódu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 msgid "default: _minted-" -msgstr "" +msgstr "standardně: _minted-" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 msgid "Sets encoding expected by Pygments" -msgstr "" +msgstr "Nastavení kódování očekávané balíčkem Pygments" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 msgid "A latex family such as tt, sf, rm" -msgstr "" +msgstr "Rodina písma latexu (např. tt, sf, rm)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" -msgstr "" +msgstr "Duktus písma latexu (např. m, b, c, bx, sb)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 msgid "A latex name such as \\small" -msgstr "" +msgstr "Jméno velikosti (např. \\small)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" -msgstr "" +msgstr "Řez písma latexu (např. n, it, sl, sc)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 msgid "A range of lines such as {1,3-4}" -msgstr "" +msgstr "Rozsah řádek (např. {1,3-4})" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 msgid "" "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." msgstr "" +"Vložte podporovaný jazyk. Pokud definujete vložku výpisu, je lepší vybrat " +"jej přímo v sekci jazyka, je-li tam uveden (v opačném případě bude seznam " +"neaktivní)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" -msgstr "" +msgstr "Kódování souboru použítý pro zvýraznění (Pygments) " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 msgid "Apply Python 3 highlighting" -msgstr "" +msgstr "Použít zvýraznění Python 3" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" -msgstr "" +msgstr "Makro. Standardně: \\textvisiblespace" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 msgid "For PHP only" -msgstr "" +msgstr "Jen pro PHP" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862 msgid "The style used by Pygments" -msgstr "" +msgstr "Použitý styl (Pygments)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 msgid "A macro to redefine visible tabs" -msgstr "" +msgstr "Makro pro předefinování viditelných tabelátorů" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 msgid "Enables latex code in comments" -msgstr "" +msgstr "Zapíná kód latexu v komentářích" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Dostupné parametry výpisu obsahující řetězec \"%1$s\" jsou %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametr %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Neznámé jméno parametru výpisu: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametry začínající na '%1$s': %2$s" @@ -32964,142 +36153,131 @@ msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)" msgid "Clear Double Page" msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:81 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Symbol Nomenklatury: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:93 msgid "Sorting: " msgstr "Třídění: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:266 +#: src/insets/InsetNote.cpp:256 msgid "note" msgstr "poznámka" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "Phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "HPhantom" msgstr "HPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 msgid "VPhantom" msgstr "VPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341 msgid "phantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 msgid "hphantom" msgstr "hphantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338 msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:646 #, c-format msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" -msgstr "" +msgstr "%1$svnější%2$s a %3$svnitřní%4$s" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:656 #, c-format msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (jazykový standard)" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:669 +#, c-format msgid "%1$stext" -msgstr "text" +msgstr "%1$stext" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:671 +#, c-format msgid "text%1$s" -msgstr "text" +msgstr "text%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:362 -msgid "BROKEN: " -msgstr "NEPLATNÝ: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/insets/InsetRef.cpp:578 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 -msgid "Equation" -msgstr "Rovnice" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +#: src/insets/InsetRef.cpp:579 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 msgid "EqRef: " msgstr "RovRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 msgid "Page Number" msgstr "Číslo stránky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 msgid "Page: " msgstr "Stránka: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 msgid "Textual Page Number" msgstr "Odkaz pomocí čísla stránky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 msgid "TextPage: " msgstr "Strana Textu: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 +#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Odkaz na jméno" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251 +msgid "NameRef: " +msgstr "NameRef: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:584 msgid "Formatted" msgstr "Formátovaný" -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 +#: src/insets/InsetRef.cpp:584 msgid "Format: " msgstr "Formát:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 -msgid "Reference to Name" -msgstr "Odkaz na jméno" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "NameRef: " -msgstr "NameRef:" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:585 msgid "Label Only" msgstr "Pouze preambule" -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:585 msgid "Label: " -msgstr "Z&načka:" +msgstr "Značka: " -#: src/insets/InsetScript.cpp:341 +#: src/insets/InsetScript.cpp:338 msgid "subscript" msgstr "dolní index" -#: src/insets/InsetScript.cpp:351 +#: src/insets/InsetScript.cpp:348 msgid "superscript" msgstr "horní index" @@ -33165,22 +36343,38 @@ msgstr "Chráněná horizontální mezera (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámý typ Obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Change tracking data incomplete" +msgstr "Index autora sledovaných změn chybí" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:465 +msgid "" +"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will " +"ignore this." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5521 msgid "Selections not supported." msgstr "Výběry nejsou podporovány." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5543 msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "" +msgstr "Vícesloupcově v současném nebo určeném sloupci." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5555 msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "" +msgstr "Víceřádkově v současném nebo určeném řádku." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5039 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6070 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky." +#: src/insets/InsetText.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "[contains tracked changes]" +msgstr "Sledovat revize" + #: src/insets/InsetWrap.cpp:68 msgid "wrap: " msgstr "obtékání: " @@ -33302,73 +36496,94 @@ msgid "Page Height %" msgstr "Výška stránky %" #: src/lengthcommon.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Line Distance %" -msgstr "Šířka řádku %" +msgstr "Meziřádková vzdálenost %" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:236 msgid "Search error" msgstr "Chyba vyhledávání" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:236 msgid "Search string is empty" msgstr "Hledaný řetězec je prázdný" -#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429 +#: src/lyxfind.cpp:266 src/lyxfind.cpp:537 msgid "" "End of file reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"%1$s: bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n" +"Bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n" "Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?" -#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457 +#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:565 msgid "" "Beginning of file reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -"%1$s: bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n" +"Bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n" "Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?" -#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415 +#: src/lyxfind.cpp:505 src/lyxfind.cpp:523 msgid "String not found." msgstr "Řetězec nenalezen." -#: src/lyxfind.cpp:400 +#: src/lyxfind.cpp:508 msgid "String found." msgstr "Řetězec nenalezen." -#: src/lyxfind.cpp:402 +#: src/lyxfind.cpp:510 msgid "String has been replaced." msgstr "Řetězec byl nahrazen." -#: src/lyxfind.cpp:405 +#: src/lyxfind.cpp:513 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno." -#: src/lyxfind.cpp:1535 +#: src/lyxfind.cpp:3718 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Neplatný regulární výraz!" -#: src/lyxfind.cpp:1540 -msgid "Match not found!" +#: src/lyxfind.cpp:3727 +#, fuzzy +msgid "One match has been replaced." +msgstr "Řetězec byl nahrazen." + +#: src/lyxfind.cpp:3730 +#, fuzzy +msgid "Two matches have been replaced." +msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno." + +#: src/lyxfind.cpp:3733 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d matches have been replaced." +msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno." + +#: src/lyxfind.cpp:3739 +#, fuzzy +msgid "Match not found." msgstr "Řetězec nenalezen!" -#: src/lyxfind.cpp:1544 -msgid "Match found!" +#: src/lyxfind.cpp:3745 +#, fuzzy +msgid "Match has been replaced." +msgstr "Řetězec byl nahrazen." + +#: src/lyxfind.cpp:3747 +#, fuzzy +msgid "Match found." msgstr "Řetězec nalezen!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2190 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze přidat vertikální linku mřížky '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Box: %1$s" -msgstr "Font: %1$s" +msgstr "Rámeček: %1$s" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 #, c-format @@ -33381,55 +36596,55 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Nelze změnit počet sloupců v prostředí 'cases': vlastnost '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Color: %1$s" -msgstr "Barvy" +msgstr "Barva: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:160 +#, c-format msgid "Decoration: %1$s" -msgstr "&Dekorace:" +msgstr "Dekorace: %1$s" #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Environment: %1$s" -msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)" +msgstr "Prostředí: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745 msgid "Cursor not in table" msgstr "Kurzor není v tabulce" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750 msgid "Only one row" msgstr "Pouze jeden řádek" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1756 msgid "Only one column" msgstr "Pouze jeden sloupec" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764 msgid "No hline to delete" msgstr "Žádná horizontální linka (hline) ke smazání" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1773 msgid "No vline to delete" msgstr "Žádná vertikální linka (vline) ke smazání" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1802 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753 +#, c-format msgid "Type: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgstr "Typ: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789 msgid "Bad math environment" msgstr "Vadné matematické prostředí" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1790 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33437,81 +36652,77 @@ msgstr "" "Výpočet nemůže být proveden pro AMS matematické prostředí.\n" "Změňte typ mat. vzorce a zkuste znovu." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902 msgid "No number" msgstr "Žádné číslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2173 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nelze změnit počet řádků v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2183 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1263 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269 +#, c-format msgid "Macro: %1$s" -msgstr " Makro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:491 msgid "optional" msgstr "volitelné" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274 msgid "math macro" msgstr "mat. makro" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383 +#, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" -msgstr "Mat. makra" +msgstr "Mat. makro: \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398 #, c-format msgid "Invalid macro! \\%1$s" -msgstr "" +msgstr "Neplatné makro! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvořit textové prostředí uvnitř matematického ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostředí uvnitř matem. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1043 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Editace v módu regulárních výrazů" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "Autoopravy zapnuty ( k ukončení)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1914 +#, c-format +msgid "Cannot apply %1$s here." +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standardní" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" # TODO kde to je ? -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size: %1$s" -msgstr "Prohlížet %1$s" +msgstr "Velikost: %1$s" #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 #, c-format @@ -33527,23 +36738,24 @@ msgstr "" "Nelze otevřít zadaný dokument\n" "%1$s." -#: src/output_latex.cpp:1360 -#, fuzzy +#: src/output_latex.cpp:1615 msgid "Error in latexParagraphs" -msgstr "Současný odstavec" +msgstr "Chyba v latexParagraphs" -#: src/output_latex.cpp:1361 +#: src/output_latex.cpp:1616 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." msgstr "" +"Používáte nejméně jedno rozvržení (%1$s) určené pro titulek poté, co jste " +"použili netitulkové rozvržení. To může vést k chybnému výstupu." -#: src/output_plaintext.cpp:144 +#: src/output_plaintext.cpp:146 msgid "Abstract: " msgstr "Abstrakt: " -#: src/output_plaintext.cpp:156 +#: src/output_plaintext.cpp:158 msgid "References: " msgstr "Reference: " @@ -33581,280 +36793,1037 @@ msgstr "" "prostředí\n" "%2$s do systémového adresáře LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 -msgid "File not found" -msgstr "Soubor nenalezen" +#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 +msgid "File not found" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: src/support/Package.cpp:718 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Neplatný přepínač %1$s.\n" +"Adresář %2$s neobsahuje %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:745 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n" +"Adresář %2$s neobsahuje %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:769 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n" +"%2$s není adresář." + +#: src/support/Package.cpp:771 +msgid "Directory not found" +msgstr "Adresář nenalezen" + +#: src/support/Systemcall.cpp:416 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Příkaz\n" +"%1$s\n" +"dosud nedoběhl.\n" +"\n" +"Přejete si ho ukončit?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:418 +msgid "Stop command?" +msgstr "Ukončit příkaz?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:419 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Ukončit" + +#: src/support/Systemcall.cpp:419 +msgid "Let it &run" +msgstr "&Nechat běžet" + +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Žádné ladící výpisy" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Obecné informace" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicializace programu" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Obsluha klávesových událostí" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "Obsluha GUI" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Načtení konfiguračních souborů" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Vlastní definice klávesnice" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX tvorba/spouštění" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matematiky" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Obsluha fontů" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Načtení souborů pro třídy (textclass)" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Správa verzí" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Rozhraní pro externí řízení" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Mechanismus editačních funkcí Zpět/Znovu" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Uživatelské příkazy" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexer" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informace o závislostech" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Vložky LyX-u" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Soubory použité LyX-em" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Události na pracovní ploše" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Obsluha schránky" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Konverze a načítání obrázku" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Změna revize" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Zprávy z externích šablon/vložek" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilování RowPainter-u" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Ladění posouvání textu" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "Mat. makra" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokalizace/Nastavení jazyka" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky" + +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Mechanismus vyhledávání" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Obecné ladící výpisy pro vývojáře" + +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Všechny ladící výpisy" + +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladění `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"Vyvolána vyjímka %1$s\n" +"soubor: %2$s, řádek: %3$s" + +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Mělo by být bezpečné pokračovat v práci,\n" +"můžete ale uložit svou práci a restartovat LyX." + +#: src/support/lassert.cpp:73 +msgid "Warning!" +msgstr "Varování!" + +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Vznikla chyba při práci s dokumentem.\n" +"LyX se ho pokusí bezpečně zavřít." + +#: src/support/lassert.cpp:83 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Chyba dokumentu!" + +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "Nastala chyba a LyX bude uzavřen." + +#: src/support/lassert.cpp:93 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Fatální chyba!" + +#: src/support/os_win32.cpp:494 +msgid "System file not found" +msgstr "Systémový soubor nenalezen" + +#: src/support/os_win32.cpp:495 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Nelze načíst shfolder.dll\n" +"Prosím nainstalujte." + +#: src/support/os_win32.cpp:500 +msgid "System function not found" +msgstr "Systémová funkce nenalezena" + +#: src/support/os_win32.cpp:501 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n" +"Bohužel nelze pokračovat dál." + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Neznámý uživatel" + +#~ msgid "Select the roman (serif) typeface" +#~ msgstr "Zvolit antikvu (roman serif)" + +#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#~ msgstr "Zvolit bezpatkovou rodinu písma (Sans Serif)" + +#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +#~ msgstr "Zvolit strojopisnou rodinu písma" + +#~ msgid "" +#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +#~ "compilation)" +#~ msgstr "" +#~ "Zajistit aby všechno očíslování a reference byly shodné s verzí " +#~ "kompletního dokumentu (prodlužuje kompilaci)" + +#~ msgid "&Maintain counters and references" +#~ msgstr "&Udržovat číslování a reference" + +#~ msgid "Auto &begin" +#~ msgstr "Auto. &začátek" + +#~ msgid "Auto &end" +#~ msgstr "Auto. &konec" + +#~ msgid "Cursor movement:" +#~ msgstr "Pohyb kurzoru:" + +#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +#~ msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" + +#~ msgid "Articles (DocBook)" +#~ msgstr "Články (DocBook)" + +#~ msgid "Fname" +#~ msgstr "Fname" + +#~ msgid "Abbrev" +#~ msgstr "Abbrev" + +#~ msgid "Citation-number" +#~ msgstr "Citation-number" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Day" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Month" + +#~ msgid "Issue-number" +#~ msgstr "Issue-number" + +#~ msgid "Issue-day" +#~ msgstr "Issue-day" + +#~ msgid "Issue-months" +#~ msgstr "Issue-months" + +#~ msgid "Subsubparagraph" +#~ msgstr "Subsubparagraph" + +#~ msgid "-- Header --" +#~ msgstr "-- Header --" + +#~ msgid "Special-section" +#~ msgstr "Special-section" + +#~ msgid "Special-section:" +#~ msgstr "Special-section:" + +#~ msgid "AGU-journal" +#~ msgstr "AGU-journal" + +#~ msgid "AGU-journal:" +#~ msgstr "AGU-journal:" + +#~ msgid "Citation-number:" +#~ msgstr "Citation-number:" + +#~ msgid "AGU-volume" +#~ msgstr "AGU-volume" + +#~ msgid "AGU-volume:" +#~ msgstr "AGU-volume:" + +#~ msgid "AGU-issue" +#~ msgstr "AGU-issue" + +#~ msgid "AGU-issue:" +#~ msgstr "AGU-issue:" + +#~ msgid "Index-terms" +#~ msgstr "Index-terms" + +#~ msgid "Index-terms..." +#~ msgstr "Index-terms..." + +#~ msgid "Index-term" +#~ msgstr "Index-term" + +#~ msgid "Index-term:" +#~ msgstr "Index-term:" + +#~ msgid "Cross-term" +#~ msgstr "Cross-term" + +#~ msgid "Cross-term:" +#~ msgstr "Cross-term:" + +#~ msgid "Supplementary" +#~ msgstr "Supplementary" + +#~ msgid "Supplementary..." +#~ msgstr "Supplementary..." + +#~ msgid "Supp-note" +#~ msgstr "Supp-note" + +#~ msgid "Sup-mat-note:" +#~ msgstr "Sup-mat-note:" + +#~ msgid "Cite-other" +#~ msgstr "Cite-other" + +#~ msgid "Cite-other:" +#~ msgstr "Cite-other:" + +#~ msgid "Ident-line" +#~ msgstr "Ident-line" + +#~ msgid "Ident-line:" +#~ msgstr "Ident-line:" + +#~ msgid "Runhead" +#~ msgstr "Runhead" + +#~ msgid "Runhead:" +#~ msgstr "Runhead:" + +#~ msgid "Published-online:" +#~ msgstr "Published-online:" + +#~ msgid "Citation:" +#~ msgstr "Citation:" + +#~ msgid "Posting-order" +#~ msgstr "Posting-order" + +#~ msgid "Posting-order:" +#~ msgstr "Posting-order:" + +#~ msgid "AGU-pages" +#~ msgstr "AGU-pages" + +#~ msgid "AGU-pages:" +#~ msgstr "AGU-pages:" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "Words" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "Words:" + +#~ msgid "Figures:" +#~ msgstr "Figures:" + +#~ msgid "Tables:" +#~ msgstr "Tables:" + +#~ msgid "Datasets" +#~ msgstr "Datasets" + +#~ msgid "Datasets:" +#~ msgstr "Datasets:" + +#~ msgid "ISSN" +#~ msgstr "ISSN" + +#~ msgid "CODEN" +#~ msgstr "CODEN" + +#~ msgid "SS-Code" +#~ msgstr "SS-Code" + +#~ msgid "SS-Title" +#~ msgstr "SS-Title" + +#~ msgid "CCC-Code" +#~ msgstr "CCC-Code" + +#~ msgid "Dscr" +#~ msgstr "Dscr" + +#~ msgid "Orgdiv" +#~ msgstr "Orgdiv" + +#~ msgid "Orgname" +#~ msgstr "Orgname" + +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "Postcode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Tracking Bars" +#~ msgstr "[Změna revize] " + +#~ msgid "" +#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." +#~ msgstr "" +#~ "Přidat vertikální značky revizních změn do okraje stránky PDF výstupu v " +#~ "případě zapnutých revizních změn a výstupního formátu pdflatex." + +#~ msgid "SGML" +#~ msgstr "SGML" + +#~ msgid "Authorgroup" +#~ msgstr "Authorgroup" + +#~ msgid "RevisionHistory" +#~ msgstr "RevisionHistory" + +#~ msgid "Revision History" +#~ msgstr "Revision History" + +#~ msgid "Revision" +#~ msgstr "Revision" + +#~ msgid "RevisionRemark" +#~ msgstr "RevisionRemark" + +#~ msgid "DocBook Article (SGML)" +#~ msgstr "DocBook Article (SGML)" + +#~ msgid "" +#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +#~ "code where you want the endnotes to appear." +#~ msgstr "" +#~ "Nastavit všechny poznámky pod čarou jako koncové poznámky. Budete muset " +#~ "přidat \\theendnotes do vložky TeX-ového kódu - a to v místě, kde se mají " +#~ "koncové poznámky objevit." + +#~ msgid "What?" +#~ msgstr "What?" + +#~ msgid "DocBook|B" +#~ msgstr "DocBook|B" + +#~ msgid "DocBook (XML)" +#~ msgstr "DocBook (XML)" + +#~ msgid "" +#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost " +#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n" +#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in " +#~ "the LaTeX preamble." +#~ msgstr "" +#~ "Změny nebudou zvýrazněny v LaTeX-ovém výstupu, jelikož není nainstalován " +#~ "ani dvipost ani xcolor/ulem.\n" +#~ "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a " +#~ "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." + +#, c-format +#~ msgid "Auto-saving %1$s" +#~ msgstr "Automatické uložení %1$s" + +#~ msgid "Autosave failed!" +#~ msgstr "Automatické uložení selhalo!" + +#~ msgid "added text" +#~ msgstr "přidaný text" + +#~ msgid "" +#~ "Changed by %1\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Změnil %1\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Change made on %1\n" +#~ msgstr "Změna udělána %1\n" + +#, c-format +#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +#~ msgstr "" +#~ "Došlo k pokusu vložit soubor %1$s rekurzivně do sebe! Ignoruji toto " +#~ "vložení." + +#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database" +#~ msgstr "LyX: Přidat databázi BibTex-u" + +#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" +#~ msgstr "Znovunačíst rejstřík LaTeX-u pro nové databáze a styly" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte jméno lokální databáze BibTeX-u nebo zvolte procházení vaším " +#~ "adresářem" + +#~ msgid "&Local databases:" +#~ msgstr "&Lokální databáze:" + +#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +#~ msgstr "Vložte jméno lokální BibTeX-ové databáze" + +#~ msgid "Browse your local directory" +#~ msgstr "Procházet lokální uživatelský adresář" + +#~ msgid "Da&tabases" +#~ msgstr "Da&tabáze:" + +#~ msgid "&Add..." +#~ msgstr "Přida&t..." + +#~ msgid "Move the selected database downwards in the list" +#~ msgstr "Přesuň vybranou databázi v seznamu dolů" + +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "&Jazyk:" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "O&bnovit" + +#~ msgid "App&ly" +#~ msgstr "&Použít" + +#~ msgid "Copy Document Settings from:" +#~ msgstr "Nastavení dokumentu vzít z:" + +#~ msgid "Insert the delimiters" +#~ msgstr "Vložit oddělovače" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Vložit" + +#~ msgid "Forma&t:" +#~ msgstr "&Formát:" + +#~ msgid "Use &default placement" +#~ msgstr "Po&užij standardní umístění" + +#~ msgid "Advanced Placement Options" +#~ msgstr "Umístění - rozšířené volby" + +#~ msgid "C&aption:" +#~ msgstr "Popis&ek:" + +#~ msgid "La&bel:" +#~ msgstr "Z&načka:" + +#~ msgid "Information Name:" +#~ msgstr "Jméno informace:" + +#~ msgid "Restore initial values in dialog" +#~ msgstr "Obnovit počáteční hodnoty v dialogu" + +#~ msgid "Othe&r:" +#~ msgstr "&Jiný:" + +#~ msgid "&Subject:" +#~ msgstr "&Předmět:" + +#~ msgid "C&enter" +#~ msgstr "Na &střed" + +#~ msgid "&Phantom" +#~ msgstr "&Fantóm" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Zapnuto" + +#~ msgid "" +#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via " +#~ "fontenc)" +#~ msgstr "" +#~ "Zapnout, pokud se má použít specifické kódování fontu pomocí fontenc " +#~ "(např. T1)" + +#~ msgid "&Date format:" +#~ msgstr "Formát &datumu:" + +#~ msgid "Date format for strftime output" +#~ msgstr "Formát data pro výstup fce strftime" + +#~ msgid "" +#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen " +#~ "quality of fonts" +#~ msgstr "" +#~ "Zlepší rychlost vykreslování, ale může zhoršit zobrazení fontů na " +#~ "obrazovce." + +#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +#~ msgstr "Použít &vyrovnávací paměť pro rychlejší vykreslování fontů" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Zavři tento dialog" + +#~ msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +#~ msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article" + +#~ msgid "Change bars" +#~ msgstr "Značky změn" + +#~ msgid "BeginFrontmatter" +#~ msgstr "BeginFrontmatter" + +#~ msgid "Begin frontmatter" +#~ msgstr "Begin frontmatter" + +#~ msgid "End frontmatter" +#~ msgstr "End frontmatter" + +#~ msgid "Fix cm" +#~ msgstr "Fix cm" + +#~ msgid "FiXme" +#~ msgstr "FiXme" + +#~ msgid "Foot to End" +#~ msgstr "Patičky na konec" + +#~ msgid "literate" +#~ msgstr "dokumentované" + +#~ msgid "charstyles" +#~ msgstr "styly znaků" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Time" + +#~ msgid "Natbibapa" +#~ msgstr "Natbibapa" + +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +#~ msgstr "Teorémy (AMS, čísla dle typu)" + +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +#~ msgstr "Teorémy (AMS, čísla dle typu uvnitř kapitol)" + +#~ msgid "theorems" +#~ msgstr "teorémy" + +#~ msgid "Theorems (AMS)" +#~ msgstr "Teorémy (AMS)" + +#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#~ msgstr "Unicode (ucs-rozšíření) (utf8x)" + +#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" + +#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +#~ msgstr "Japonština (pLaTeX) (UTF8)" + +#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" + +#~ msgid "Text Style|x" +#~ msgstr "Styl textu|t" + +#~ msgid "Path|P" +#~ msgstr "Cesta|C" + +#~ msgid "Class|C" +#~ msgstr "Třída|T" + +#~ msgid "File Revision|R" +#~ msgstr "Revize souboru|R" + +#~ msgid "Revision Author|A" +#~ msgstr "Autor revize|A" + +#~ msgid "Revision Date|D" +#~ msgstr "Datum revize|D" + +#~ msgid "Revision Time|i" +#~ msgstr "Čas revize|e" + +#~ msgid "Document Info|D" +#~ msgstr "Informace o dokumentu|d" + +#~ msgid "Capitalize|a" +#~ msgstr "První velké|k" + +#~ msgid "Text Style|T" +#~ msgstr "Styl textu|S" + +#~ msgid "List / TOC|i" +#~ msgstr "Seznamy / Obsah" + +#~ msgid "Apply last" +#~ msgstr "Naposledy použitý styl textu" + +#~ msgid "Set top line" +#~ msgstr "Nastavit linku nahoře" + +#~ msgid "Set bottom line" +#~ msgstr "Nastavit linku dole" + +#~ msgid "Set left line" +#~ msgstr "Nastavit linku nalevo" + +#~ msgid "" +#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is " +#~ "properly installed" +#~ msgstr "" +#~ "Zkontrolujte prosím, že program pro podporu vašeho kódování (%1$s) je " +#~ "správně nainstalován." + +#~ msgid "" +#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full " +#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#~ msgstr "" +#~ "Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Např." +#~ "\"%A, %e. %B %Y\"." + +#~ msgid "" +#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +#~ "recommended for non-English languages." +#~ msgstr "" +#~ "Kódování fontu který je používán balíčkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi " +#~ "doporučen pro neanglické jazyky." + +#~ msgid "" +#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#~ msgstr "" +#~ "Zapnout vyrovnávací paměť pro pixmap, která může zlepšit výkonnost na Mac-" +#~ "u a Windows." + +#~ msgid "Nothing to index!" +#~ msgstr "Nic k indexaci !" + +#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#~ msgstr "Nelze indexovat víc než jeden odstavec !" + +#~ msgid "Character set" +#~ msgstr "Znaková sada" + +#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#~ msgstr "Nainstalujte prosím korektně tento soubor pro ocenění\n" + +#~ msgid "for this version of LyX." +#~ msgstr "pro tuto verzi LyX-u." + +#~ msgid "Documents|#o#O" +#~ msgstr "Dokumenty|#o#O" + +#~ msgid "Text Style" +#~ msgstr "Styl textu" + +#~ msgid "None (no fontenc)" +#~ msgstr "Žádné (bez fontenc)" + +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Umístění plov. objektů" + +#~ msgid "Layouts|#o#O" +#~ msgstr "Rozvržení|#o#O" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "neznámý" + +#~ msgid "shortcut" +#~ msgstr "klávesová zkratka" + +#~ msgid "shortcuts" +#~ msgstr "klávesové zkratky" -#: src/support/Package.cpp:718 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Neplatný přepínač %1$s.\n" -"Adresář %2$s neobsahuje %3$s." +#~ msgid "lyxrc" +#~ msgstr "lyxrc" -#: src/support/Package.cpp:745 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n" -"Adresář %2$s neobsahuje %3$s." +#~ msgid "package" +#~ msgstr "balíček" -#: src/support/Package.cpp:769 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n" -"%2$s není adresář." +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menu" -#: src/support/Package.cpp:771 -msgid "Directory not found" -msgstr "Adresář nenalezen" +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "ikona" -#: src/support/Systemcall.cpp:406 -#, c-format -msgid "" -"The command\n" -"%1$s\n" -"has not yet completed.\n" -"\n" -"Do you want to stop it?" -msgstr "" -"Příkaz\n" -"%1$s\n" -"dosud nedoběhl.\n" -"\n" -"Přejete si ho ukončit?" +#~ msgid "buffer" +#~ msgstr "dokument" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 -msgid "Stop command?" -msgstr "Ukončit příkaz?" +#~ msgid "lyxinfo" +#~ msgstr "lyxinfo" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 -msgid "&Stop it" -msgstr "&Ukončit" +#~ msgid "Info Inset Settings" +#~ msgstr "Nastavení Info-vložky" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 -msgid "Let it &run" -msgstr "&Nechat běžet" +#~ msgid "Templates|#T#t" +#~ msgstr "Šablony|#A#a" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "No debugging messages" -msgstr "Žádné ladící výpisy" +#~ msgid "Examples|#E#e" +#~ msgstr "Příklady|#a#A" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "General information" -msgstr "Obecné informace" +#~ msgid "No Branches Set for Document!" +#~ msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny žádné větve!" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicializace programu" +#~ msgid "Verbatim Input" +#~ msgstr "Vstup-doslovně" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Obsluha klávesových událostí" +#~ msgid "Verbatim Input*" +#~ msgstr "Vstup-doslovně*" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "Obsluha GUI" +#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +#~ msgstr "Informace ohledně %1$s '%2$s" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor" +#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +#~ msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Načtení konfiguračních souborů" +#~ msgid "Autocorrect On ( to exit)" +#~ msgstr "Autoopravy zapnuty ( k ukončení)" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Vlastní definice klávesnice" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "&Editovat" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX tvorba/spouštění" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "&Najít:" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematiky" +#~ msgid "Press button to check validity..." +#~ msgstr "Stiskněte tlačítko pro kontrolu správnosti..." -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Obsluha fontů" +#~ msgid "Never Toggled" +#~ msgstr "Nikdy nepřepínáno při použití" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Načtení souborů pro třídy (textclass)" +#~ msgid "Other font settings" +#~ msgstr "Další nastavení písma" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Version control" -msgstr "Správa verzí" +#~ msgid "Always Toggled" +#~ msgstr "Vždy přepínáno při použití" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Rozhraní pro externí řízení" +#~ msgid "&Misc:" +#~ msgstr "Růz&né:" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Mechanismus editačních funkcí Zpět/Znovu" +#~ msgid "toggle font on all of the above" +#~ msgstr "Přepnout písmo na všech výše vybraných" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "User commands" -msgstr "Uživatelské příkazy" +#~ msgid "&Toggle all" +#~ msgstr "&Přepnout vše" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexer" +#~ msgid "Springer cl2emult" +#~ msgstr "Springer cl2emult" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informace o závislostech" +#~ msgid "Springer SV Jour/Jog" +#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Vložky LyX-u" +#~ msgid "Springer SV Mono" +#~ msgstr "Springer SV Mono" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Soubory použité LyX-em" +#~ msgid "Springer SV Mult" +#~ msgstr "Springer SV Mult" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "Události na pracovní ploše" +#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF" +#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF" -#: src/support/debug.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Clipboard handling" -msgstr "Obsluha klávesových událostí" +#~ msgid "Underbar" +#~ msgstr "Podtržený" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Konverze a načítání obrázku" +#~ msgid "Double underbar" +#~ msgstr "Dvojitě podtržený" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "Změna revize" +#~ msgid "Wavy underbar" +#~ msgstr "Vlnitě podtržený" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Zprávy z externích šablon/vložek" +#~ msgid "Cross out" +#~ msgstr "Proškrtávaný" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilování RowPainter-u" +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "Žádná barva" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Ladění posouvání textu" +#~ msgid "&Clipping" +#~ msgstr "Seříz&nutí" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "Math macros" -msgstr "Mat. makra" +#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#~ msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid " et al." +#~ msgstr " et al." -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Lokalizace/Nastavení jazyka" +#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" +#~ msgstr ", " -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky" +#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" +#~ msgstr ", a " -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Mechanismus vyhledávání" +#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]" +#~ msgstr " a " -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Obecné ladící výpisy pro vývojáře" +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" -#: src/support/debug.cpp:74 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Všechny ladící výpisy" +#~ msgid "pp." +#~ msgstr "str." -#: src/support/debug.cpp:153 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Ladění `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "ed." +#~ msgstr "ed." -#: src/support/lassert.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"Assertion %1$s violated in\n" -"file: %2$s, line: %3$s" -msgstr "" -"Vyvolána vyjímka %1$s\n" -"soubor: %2$s, řádek: %3$s" +#~ msgid "eds." +#~ msgstr "eds." -#: src/support/lassert.cpp:70 -msgid "" -"It should be safe to continue, but you\n" -"may wish to save your work and restart LyX." -msgstr "" -"Mělo by být bezpečné pokračovat v práci,\n" -"můžete ale uložit svou práci a restartovat LyX." +#~ msgid "vol." +#~ msgstr "svaz." -#: src/support/lassert.cpp:73 -msgid "Warning!" -msgstr "Varování!" +#~ msgid "no." +#~ msgstr "č." -#: src/support/lassert.cpp:80 -msgid "" -"There has been an error with this document.\n" -"LyX will attempt to close it safely." -msgstr "" -"Vznikla chyba při práci s dokumentem.\n" -"LyX se ho pokusí bezpečně zavřít." +#~ msgid "in" +#~ msgstr "v" -#: src/support/lassert.cpp:83 -msgid "Buffer Error!" -msgstr "Chyba dokumentu!" +#~ msgid "" +#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash " +#~ "for en- and em-dashes" +#~ msgstr "" +#~ "Použití fontových ligatur --, --- namísto \\textendash and \\textemdash " +#~ "pro dlouhé pomlčky (en-, em-dash)" -#: src/support/lassert.cpp:90 -msgid "" -"LyX has encountered an application error\n" -"and will now shut down." -msgstr "Nastala chyba a LyX bude uzavřen." +#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures" +#~ msgstr "Ligatury pro dlouhé/čtverčíkové pomlčky" -#: src/support/lassert.cpp:93 -msgid "Fatal Exception!" -msgstr "Fatální chyba!" +#~ msgid "Start New Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)" -#: src/support/os_win32.cpp:504 -msgid "System file not found" -msgstr "Systémový soubor nenalezen" +#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Začít nové prostředí předka (%1$s)" -#: src/support/os_win32.cpp:505 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Nelze načíst shfolder.dll\n" -"Prosím nainstalujte." +#~ msgid "Caption: " +#~ msgstr "Caption: " -#: src/support/os_win32.cpp:510 -msgid "System function not found" -msgstr "Systémová funkce nenalezena" +#, fuzzy +#~ msgid "Author Note: " +#~ msgstr "Author Note:" -#: src/support/os_win32.cpp:511 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n" -"Bohužel nelze pokračovat dál." +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Volume: " +#~ msgstr "Volume" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Neznámý uživatel" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Number: " +#~ msgstr "PACS number:" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Article: " +#~ msgstr "Article" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Month: " +#~ msgstr "Month" + +#~ msgid "Japanese Book (jbook)" +#~ msgstr "Japanese Book (jbook)" + +#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)" +#~ msgstr "Japanese Article (jsarticle)" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " #, fuzzy #~ msgid "Use &minted" @@ -34020,9 +37989,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Cyrillic (pt 254)" #~ msgstr "Cyrilika (pt 254)" -#~ msgid "Source Pane|S" -#~ msgstr "Zdrojový text|x" - #~ msgid "Ordinary Quote|Q" #~ msgstr "Dvojitá uvozovka|D" @@ -34045,9 +38011,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Plain text (Xfig output)" #~ msgstr "Prostý text (Xfig výstup)" -#~ msgid "date (output)" -#~ msgstr "datum (výstup)" - #~ msgid "date command" #~ msgstr "Příkaz pro datum" @@ -34157,9 +38120,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Missing included file" #~ msgstr "Nelze nalézt soubor k zahrnutí" -#~ msgid "Export failure" -#~ msgstr "Export selhal" - #, fuzzy #~ msgid "DVI-PS Options" #~ msgstr "Volby" @@ -34194,9 +38154,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Extension to be used when printing to file." #~ msgstr "Rozšíření, které má být použito, když se tiskne do souboru" -#~ msgid "File ex&tension:" -#~ msgstr "Přípona &souboru:" - #~ msgid "Option used to print to a file." #~ msgstr "Nastavení použitá pro tisk do souboru." @@ -34591,9 +38548,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" #~ msgstr "Prostý text, spojit řádky|s" -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "&Dolů" - #, fuzzy #~ msgid "Split Environment|l" #~ msgstr "Split prostředí|S" @@ -34753,9 +38707,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Multicolumn Manual|M" #~ msgstr "Sloupce|S" -#~ msgid "Sweave Manual|S" -#~ msgstr "Sweave|w" - #~ msgid "Rotate cell" #~ msgstr "Otočit buňku" @@ -34861,9 +38812,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Relace" -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Dokumenty" - #~ msgid "elsewhere" #~ msgstr "jinde" @@ -34970,9 +38918,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ "Windows-stylu raději než v Posix-stylu. Užitečné při používání " #~ "Windowsového MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin." -#~ msgid "Layout|L" -#~ msgstr "Rozvržení|R" - #~ msgid "Documents|D" #~ msgstr "Dokumenty|D" @@ -34982,9 +38927,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Revert|R" #~ msgstr "Původní verze|P" -#~ msgid "Custom...|C" -#~ msgstr "Vlastní...|V" - #~ msgid "Redo|d" #~ msgstr "Znovu změnu|n" @@ -35024,9 +38966,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Line Left|L" #~ msgstr "Linka vlevo|l" -#~ msgid "Line Right|R" -#~ msgstr "Linka vpravo|r" - #~ msgid "Delete Row|w" #~ msgstr "Smazat řádek|S" @@ -35286,15 +39225,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "greyedout" #~ msgstr "zašedlé" -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "Otevřít cíl...|O" - -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "Použij &Standardní" - -#~ msgid "Note[[InsetNote]]" -#~ msgstr "Pozn." - #~ msgid "Use the XeTeX processing engine" #~ msgstr "Pro kompilaci použít XeTeX" @@ -35591,9 +39521,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "&Smazat" -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Nastavit standardní jazyk vašich dokumentů" - #~ msgid "&BibTeX command:" #~ msgstr "Příkaz &BibTeX-u:" @@ -35919,9 +39846,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "Kontrola pravopisu selhala" -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Bez obsahu|B" - #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "Otevřená vložka" @@ -36022,9 +39946,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Example #:" #~ msgstr "Example #:" -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Condition #:" - #~ msgid "Problem #:" #~ msgstr "Problem #:" @@ -36194,9 +40115,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ "Jméno skupiny obrázků, která bude nastavena těmito parametry. Použijte " #~ "kontextové menu pro přiřazení obrázku do existující skupiny." -#~ msgid "&Initialize Group Name:" -#~ msgstr "Založ &jméno skupiny:" - #~ msgid "&Postscript driver:" #~ msgstr "O&vladač pro postscript:" @@ -36399,12 +40317,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Do not display" #~ msgstr "Nezobrazovat" -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Neznámá informace: " - -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Neznámá akce %1$s" - #, fuzzy #~ msgid "Clear group" #~ msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)" @@ -36454,9 +40366,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "E&mbed" #~ msgstr "&Přibalit" -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Na &střed" - #~ msgid "Use &bundled format for new documents" #~ msgstr "Používat &sbalený formát pro nové dokumenty" @@ -36659,9 +40568,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "&Podobrázek" -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Popisek podobrázku" - #~ msgid "Framed in box" #~ msgstr "Vložit do rámečku" @@ -36818,9 +40724,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" - #~ msgid "Bahasa" #~ msgstr "Bahasa" @@ -36894,9 +40797,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Copiers" #~ msgstr "Skripty pro kopírování" -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Rámování" - #~ msgid "ovalbox" #~ msgstr "oválný rám" @@ -36961,9 +40861,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "PlaceTable" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Na&pravo" - #~ msgid "Case." #~ msgstr "Case." @@ -36991,9 +40888,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "&Extended Chars" #~ msgstr "R&ozšířené znaky" -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Explicitní jméno tiskárny" - #~ msgid "Part " #~ msgstr "Part " @@ -37009,9 +40903,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Definition. " #~ msgstr "Definition. " -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Example. " - #~ msgid "Fact. " #~ msgstr "Fact. " @@ -37056,9 +40947,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Velká písmena|l" -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Obsah" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Očíslovaný seznam" @@ -37130,9 +41018,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Glo" #~ msgstr "Slv" -#~ msgid "Glossary" -#~ msgstr "Slovníček" - #~ msgid "Open this panel as a separate window" #~ msgstr "Otevřít tenhle panel jako samostatné okno" @@ -37194,9 +41079,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" #~ msgstr "&Do:[[jako v 'Z formátu x do formátu y']]" -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "&Konvertory" - #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." #~ msgstr "Určete, zda smí tento formát obsahovat vektorovou grafiku"