X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=844f5d4444e049a8717a1c123e596b3cdcd13832;hb=1bf8d662e1cc055c7d4569b0ebda7cbd79ea5b49;hp=9048f802c289bd6faf8b51ece74da1036d36443e;hpb=c11487d92a5fd0b396c6704dbe4795e6b9dd1915;p=lyx.git diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9048f802c2..844f5d4444 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-24 05:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 01:09-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-24 01:09-0800\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Poznámky k vydání" #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" @@ -248,33 +248,32 @@ msgstr "&Aktualizovat" msgid "" "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." msgstr "" +"Zadejte jméno lokální databáze BibTeX-u nebo zvolte procházení vaším " +"adresářem" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Local databases:" -msgstr "Databáze:" +msgstr "&Lokální databáze:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" -msgstr "Vložit jméno BibTeX-ové databáze" +msgstr "Vložte jméno lokální BibTeX-ové databáze" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 -#, fuzzy msgid "Browse your local directory" -msgstr "Žádný uživatelský adresář" +msgstr "Procházet lokální uživatelský adresář" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." -msgstr "&Procházet..." +msgstr "P&rocházet..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:374 +#: src/CutAndPaste.cpp:412 msgid "&Add" msgstr "&Přidat" @@ -292,9 +291,8 @@ msgid "BibTeX database to use" msgstr "BibTeX-ová databáze k použití" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Da&tabases" -msgstr "Databáze:" +msgstr "Da&tabáze:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48 msgid "Add a BibTeX database file" @@ -378,15 +376,14 @@ msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Přidat bibliografii k O&bsahu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "O&ptions:" -msgstr "&Volba:" +msgstr "&Volby:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." -msgstr "" +msgstr "Volby pro příkaz biblatex-u. Viz manuál biblatex-u." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453 @@ -408,9 +405,8 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "Type and Size" -msgstr "Velikost stránky" +msgstr "Typ a velikost" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" @@ -432,9 +428,8 @@ msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Vn&itřní rámeček:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Inner box type" -msgstr "Vložit rámeček" +msgstr "Typ vnitřního rámečku" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 @@ -536,13 +531,14 @@ msgstr "Vprostřed" msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558 msgid "Stretch" msgstr "Roztáhnout" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851 msgid "Left" msgstr "Nalevo" @@ -556,7 +552,7 @@ msgstr "Na střed" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853 msgid "Right" msgstr "Napravo" @@ -566,57 +562,48 @@ msgid "Decoration" msgstr "Dekorace" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Decoration box types" -msgstr "Podporované typy rámečků" +msgstr "Dekorované typy rámečků" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Thickness value" -msgstr "Thickness" +msgstr "Hodnota tloušťky" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 -#, fuzzy msgid "&Line thickness:" -msgstr "&Tloušťka:" +msgstr "&Tloušťka čáry:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 -#, fuzzy msgid "Separation value" -msgstr "úhel rotace" +msgstr "Hodnota oddělení" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Box s&eparation:" -msgstr "&Dekorace:" +msgstr "Odděl&ení rámečku:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorace:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 -#, fuzzy msgid "&Shadow size:" -msgstr "&Velikost písma:" +msgstr "&Velikost stínu:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 -#, fuzzy msgid "Size value" -msgstr "Hodnota šířky" +msgstr "Hodnota velikosti" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Barevně" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 -#, fuzzy msgid "Back&ground:" -msgstr "pozadí" +msgstr "&Pozadí:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 -#, fuzzy msgid "&Frame:" -msgstr "Frame" +msgstr "&Rámeček:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" @@ -627,9 +614,8 @@ msgid "Select your branch" msgstr "Vyber svoji větev" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Inverted" -msgstr "Konvertory" +msgstr "Invertovaná" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" @@ -684,7 +670,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Smazat vybranou větev" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586 +#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" @@ -718,17 +704,17 @@ msgstr "Přidat &všechny" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402 -#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4603 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušit" @@ -758,20 +744,20 @@ msgstr "Ve&likost:" #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2811 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 @@ -831,7 +817,6 @@ msgid "Huger" msgstr "Obrovité" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom bullet:" msgstr "&Vlastní odrážka:" @@ -903,10 +888,10 @@ msgstr "Tloušťka kresby písma" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 -#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246 -#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902 +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -976,9 +961,9 @@ msgstr "&Okamžitě použít změny" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2683 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171 msgid "&Apply" msgstr "&Použít" @@ -1088,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Vložení doslovné verze `Text před' a `Text za' přímo do LaTeX-ového výstupu " "(určeno pro LaTeX-ový kód)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." @@ -1151,8 +1136,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Zašedlé poznámky:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830 msgid "&Change..." msgstr "&Změnit..." @@ -1247,11 +1232,11 @@ msgstr "Drže&t spárované" msgid "" "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " "direction)" -msgstr "" +msgstr "Prohodit levý a pravý typ oddělovače (a obrátit směr)" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 msgid "S&wap && Reverse" -msgstr "" +msgstr "&Prohodit && obrátit" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -1311,17 +1296,19 @@ msgstr "Zobraz úplný &log ..." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" -msgstr "" +msgstr "Pokus zobrazit výstup i v případě kompilační chyby" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 msgid "Show Output &Anyway" -msgstr "" +msgstr "&Zobrazit výstup i tak" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 msgid "" "Selecting an error will show the error message in the panel below and the " "cursor will jump to the location in the document where the error occurred." msgstr "" +"Volba chyby zobrazí celou chybovou hlášku ve spodním panelu, kurzor v " +"dokumentu bude nastaven na místo, kde chyba nastala." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" @@ -1715,14 +1702,12 @@ msgid "Select the default family for the document" msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "&Base size:" msgstr "" "&Základní\n" "velikost:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "&LaTeX font encoding:" msgstr "" "Kódování\n" @@ -1816,6 +1801,8 @@ msgid "" "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " "microtype package" msgstr "" +"Aktivovat mikrotypografická rozšíření jako např. vysunutí interpunkce nebo " +"úpravy šířky znaků" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 msgid "Enable micr&o-typographic extensions" @@ -1826,10 +1813,12 @@ msgid "" "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " "box prevents that." msgstr "" +"Konec řádku může standardně následovat po dlouhých/čtverčíkových pomlčkách. " +"Zaškrtnutím tuto možnost zakážete." #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" -msgstr "" +msgstr "Zakázat zalomení za pomlčkami" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1853,7 +1842,6 @@ msgid "Set &height:" msgstr "&Výška:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "&Měřítko obrázku (%):" @@ -1888,7 +1876,6 @@ msgid "Or&igin:" msgstr "Počá&tek:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -#, fuzzy msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "Ú&hel (stupně):" @@ -1921,20 +1908,18 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "Parametry pro LaTe&X:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 -#, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " "at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" -"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků nenívypnutý " -"v Nastaveních." +"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků není " +"vypnutý v Nastaveních." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Zobrazit v LyX-u" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#, fuzzy msgid "Sca&le on screen (%):" msgstr "Měřítko na o&brazovce (%):" @@ -1948,7 +1933,7 @@ msgstr "Skupiny obrázků" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "&Přiřadit ke skupině:" +msgstr "&Přiřazeno ke skupině:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "Click to define a new graphics group." @@ -2053,6 +2038,8 @@ msgid "" "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." msgstr "" +"Předat LaTeX-u pole `Jméno' v doslovném znění. Vhodné pro případ přímého " +"vkládaání LaTeX-ového kódu." #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" @@ -2075,9 +2062,8 @@ msgid "Link to an email address" msgstr "Odkaz na e-mailovou adresu" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "E&mail" -msgstr "Email" +msgstr "&Email" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 msgid "Link to a file" @@ -2085,7 +2071,7 @@ msgstr "Odkaz na soubor" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Fi&le" -msgstr "" +msgstr "Sou&bor" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" @@ -2153,8 +2139,8 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivně)" msgid "Verbatim" msgstr "Doslovně" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1313 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1319 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -2382,10 +2368,12 @@ msgid "" "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " "have been inserted with." msgstr "" +"Uvozovky ve výstupu se automaticky přizpůsobí stylu výše. Pokud nepoužijete " +"tuto volbu, uvozovky zůstanou ve stylu, ve kterém byly vloženy." #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 msgid "Use d&ynamic quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Použití d&ynamických uvozovek" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" @@ -2418,16 +2406,16 @@ msgstr "Okno pro odezvu" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-ový balíček pro zvýrazňení &syntaxe" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 msgid "&Syntax Highlighting Package:" -msgstr "" +msgstr "Balíček pro zvýrazňení &syntaxe:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382 #: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388 -#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457 +#: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467 msgid "Listing" msgstr "Výpis" @@ -2632,9 +2620,8 @@ msgid "&Update" msgstr "&Aktualizace" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Open Containing Directory" -msgstr "Pra&covní adresář:" +msgstr "&Otevřít pracovní adresář:" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 msgid "&Go!" @@ -2786,41 +2773,36 @@ msgid "All packages:" msgstr "Všechny balíčky:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Load A&utomatically" msgstr "Načíst &automaticky" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Load Alwa&ys" msgstr "Načíst &vždy" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Do &Not Load" msgstr "&Nenačítat" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 msgid "Indent displayed formulas instead of centering" -msgstr "" +msgstr "Indentace celořádkových vzorců namísto centrování" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "Indent &Formulas" -msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V" +msgstr "&Indentace vzorců" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" msgstr "Velikost indentace" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "Formula numbering side:" -msgstr "Používaný formát" +msgstr "Strana pro číslování vzorce:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157 msgid "Side where formulas are numbered" -msgstr "" +msgstr "Strana pro číslování vzorce" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" @@ -2845,14 +2827,12 @@ msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatura" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Sy&mbol:" msgstr "&Symbol:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Des&cription:" -msgstr "Popis:" +msgstr "&Popis:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" @@ -2863,6 +2843,8 @@ msgid "" "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Předat pole `Symbol' and `Popis' LaTeX-u v doslovném znění. Vhodné pokud " +"chcete vkládat LaTeX-ový kód." #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" @@ -2924,6 +2906,9 @@ msgid "" "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " "in collaborative settings and with version control systems." msgstr "" +"Uložit i nastavení, která se často mění a jsou specifická pro konkrétního " +"uživatele (sledování změn, cesta k dokumentu, rozbalení vložek). Vypnutí " +"této volby je vhodné pro výměnu mezi uživateli a při použití správy verzí." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 msgid "Save &transient properties" @@ -2991,8 +2976,8 @@ msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: lib/layouts/egs.layout:640 lib/languages:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3139,7 +3124,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "Na šířk&u" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 msgid "Page Layout" msgstr "Rozvržení stránky" @@ -3176,7 +3161,7 @@ msgstr "&Nejdelší značka" msgid "Line &spacing" msgstr "Řá&dkování" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 msgid "Single" msgstr "Jedna" @@ -3185,7 +3170,7 @@ msgstr "Jedna" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 msgid "Double" msgstr "Dva" @@ -3198,8 +3183,8 @@ msgstr "Dva" #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 @@ -3360,11 +3345,11 @@ msgstr "&s - prodleva pro doplnění v menu" msgid "" "Words with less than the specified number of characters will not be " "completed." -msgstr "" +msgstr "Slova s menším počtem znaků nebudou doplňována." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 msgid "Minimum characters for words that should be completed" -msgstr "" +msgstr "Minimum znaků ve slově potřebných pro funkci doplňování" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" @@ -3426,41 +3411,38 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Zapnuto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 -#, fuzzy msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "Živo&tnost (ve dnech):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnost" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312 msgid "&Forbid use of needauth converters" -msgstr "" +msgstr "Zákaz použití kon&vertorů vyžadujících souhlas" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315 msgid "" "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." -msgstr "" +msgstr "Zákaz konvertorů vyžadujících explicitní souhlas s během" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 -#, fuzzy msgid "Use need&auth option" -msgstr "CenteredCaption" +msgstr "Používat &autorizaci" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325 msgid "" "When enabled, ask user before launching any external converter with the " "'needauth' option." msgstr "" +"Dotaz na uživatele před během konvertoru vyžadujícího autorizační souhlas" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Display &graphics" msgstr "&Zobrazit obrázky" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "Instant &preview:" msgstr "&Okamžitý náhled (vzorce):" @@ -3478,7 +3460,6 @@ msgid "On" msgstr "Zapnuto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Preview si&ze:" msgstr "&Velikost náhledu:" @@ -3495,7 +3476,6 @@ msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "Označit &konec odstavců" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "Session Handling" msgstr "Nastavení relace" @@ -3520,7 +3500,6 @@ msgid "&Clear all session information" msgstr "Smazat veškerá nastavení &rozvrhu oken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Backup && Saving" msgstr "Zálohování a ukládání" @@ -3542,9 +3521,10 @@ msgid "" "format by default. Existing documents will still be saved in their current " "state (compressed or uncompressed)." msgstr "" +"Nové dokumenty budou uloženy standardně v komprimovaném formátu. Existující " +"dokumenty budou uloženy dle jejich předechozího nastavení." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "&Save new documents compressed by default" msgstr "Standardně &ukládat dokumenty komprimované" @@ -3554,14 +3534,14 @@ msgid "" "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " "included files." msgstr "" +"Cesta k dokumentu bude uložena uvnitř dokumentu. Dovoluje zachování odkazů " +"na soubory při přesunech dokumentu." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "Save the &document directory path" -msgstr "Vybrat adresář pro dokumenty" +msgstr "Ukládat &cestu k dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Windows && Work Area" msgstr "Okna a pracovní plocha" @@ -3570,7 +3550,6 @@ msgid "Open documents in &tabs" msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 -#, fuzzy msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" @@ -3742,11 +3721,12 @@ msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopír.skript:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "" "Specification of the default output formats when using specific LaTeX " "variants" -msgstr "Nastavit standardní výstupní formát při použití (PDF)LaTeX-u" +msgstr "" +"Nastavení standardního výstupního formátu při použití specifických variant " +"LaTeX-u" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" @@ -3758,17 +3738,16 @@ msgstr "" "Standardní formát pro dokumenty používající fonty, jež nebyly určeny pro TeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 -#, fuzzy msgid "" "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" -msgstr "Standardní výstupní formát pro dokumenty" +msgstr "" +"Standardní výstupní formát pro dokumenty LyX-u. Vyjímku tvoří třídy pro " +"DocBook, japonštinu a dokumenty používající fonty nepodporovaní TeX-em." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 -#, fuzzy msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" -msgstr "" -"Standardní formát pro dokumenty používající fonty, jež nebyly určeny pro TeX" +msgstr "Standardní formát pro japonské dokumenty (pLaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" @@ -3779,9 +3758,8 @@ msgid "With &TeX fonts:" msgstr "Při použití fontů &TeX-u:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 -#, fuzzy msgid "&Japanese:" -msgstr "Japonština" +msgstr "&Japonština:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3810,7 +3788,7 @@ msgstr "&Primární:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." -msgstr "&Procházet..." +msgstr "P&rocházet..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 msgid "S&econdary:" @@ -3845,14 +3823,13 @@ msgstr "1.0 je standardní rychlost. Vyšší hodnoty zrychlí, nižší zpomal #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 msgid "" "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" -msgstr "" +msgstr "Prostřední tlačítko myši bude vkládat obsah výběru" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 msgid "&Middle mouse button pasting" -msgstr "" +msgstr "&Vkládání prostředním tlačítkem myši" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 -#, fuzzy msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Lupa pomocí kolečka myši" @@ -3885,19 +3862,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Jazykový &balíček:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 msgid "Always Babel" msgstr "Vždy Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 msgid "None[[language package]]" msgstr "Žádný" @@ -3918,7 +3895,6 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Příkaz LaTeX-u, který ukončuje přepnutí změny jazyka." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 -#, fuzzy msgid "Default decimal &separator:" msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:" @@ -3969,7 +3945,6 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Označit cizí &jazyk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 -#, fuzzy msgid "Right-to-Left Language Support" msgstr "Podpora psaní zprava-doleva" @@ -4005,7 +3980,6 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Volitelný příznak velikosti (-paper) pro některé DVI prohlížeče" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "P&rocessor:" msgstr "&Generátor:" @@ -4019,7 +3993,6 @@ msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Generátor pro &japonštinu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "Options:" msgstr "&Možnosti:" @@ -4044,7 +4017,6 @@ msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Nastavení pro CheckTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "&CheckTeX command:" msgstr "Příkaz Chec&kTex-u:" @@ -4053,7 +4025,6 @@ msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&Příkaz nomenklatury:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 -#, fuzzy msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " @@ -4078,9 +4049,8 @@ msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Obnovit nastavení, když se změní třída dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Forward Search" -msgstr "Dopředné hledání|h" +msgstr "Dopředné hledání" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 msgid "DV&I command:" @@ -4091,9 +4061,8 @@ msgid "&PDF command:" msgstr "PD&F příkaz:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Dvips Options" -msgstr "Note Options" +msgstr "Nastavení pro Dvips" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 msgid "Paper t&ype:" @@ -4108,9 +4077,8 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "Na šíř&ku:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Other Options" -msgstr "Note Options" +msgstr "Další možnosti" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" @@ -4164,13 +4132,18 @@ msgid "" "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." msgstr "" +"Relativní a absolutní cesty jsou povoleny. Relativní cesty budou doplněny " +"vzhledem k pracovnímu adresáři. Pro všechny cesty (krom prefixu \"TEXINPUTS" +"\") je pracovní adresář adresářem, ze kterého jste spustili LyX a může se " +"tedy měnit pro každou relaci. V případě prefixu \"TEXINPUTS\" je pracovní " +"adresář adresářem obsahujícím dokument. Cesta \".\" (bez uvozovek) je běžným " +"příkladem relativní cesty a odkazuje k pracovnímu adresáři." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 msgid "&PATH prefix:" msgstr "P&refix cesty:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -4184,13 +4157,12 @@ msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "P&refix TEXINPUTS:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Určete adresáře, které by měly být přidány do proměnné prostředí PATH před " -"ostatní adresáře.\n" +"Určete adresáře, které by měly být přidány do proměnné prostředí TEXINPUTS " +"před ostatní adresáře.\n" "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 @@ -4253,9 +4225,8 @@ msgstr "" "(Roman):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 -#, fuzzy msgid "Default &zoom %:" -msgstr "Standardní formát" +msgstr "&Lupa %:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" @@ -4381,7 +4352,6 @@ msgid "&Icon set:" msgstr "&Sada ikon:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " "save the preferences and restart LyX." @@ -4394,7 +4364,6 @@ msgid "Use icons from system's &theme" msgstr "Použít s&ystémové ikony" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "Context Help" msgstr "Kontextová nápověda" @@ -4416,8 +4385,8 @@ msgstr "Menu" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledních souborů:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 msgid "&Save" msgstr "&Uložit" @@ -4444,7 +4413,6 @@ msgstr "" "Vlastní hodnota. \"Odsazení seznamu\" musí být nastavené na \"Vlastní\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Avai&lable indexes:" msgstr "Dostupné &rejstříky:" @@ -4466,6 +4434,8 @@ msgid "" "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " "code in index names." msgstr "" +"Předat LaTeX-u jména rejstříku doslovně. Použijte pokud chcete použít kód " +"LaTeX-u v rejstříkových jménech." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" @@ -4567,11 +4537,11 @@ msgstr "&Vybraná značka:" msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgstr "Vyberte značku ze seznamu nebo značku napište" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412 msgid "Jump to the selected label" msgstr "Přeskoč na vybranou značku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411 msgid "&Go to Label" msgstr "&Jdi na značku" @@ -4583,35 +4553,36 @@ msgstr "&Formát reference:" msgid "Adjust the style of the cross-reference" msgstr "Nastavit styl křížového odkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310 msgid "on page " msgstr "na straně " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311 msgid " on page " msgstr " na straně " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 msgid "Formatted reference" msgstr "Formátovaná reference" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "Textual reference" msgstr "Doslovná reference" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Label only" msgstr "Pouze značka" @@ -4914,9 +4885,8 @@ msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Sloučit buňky odlišných sloupců" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -#, fuzzy msgid "Mu<icolumn" -msgstr "&Vícesloupcová" +msgstr "&Více sloupců" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" @@ -4987,18 +4957,16 @@ msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Mezi řádky:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -#, fuzzy msgid "&Multi-page table" -msgstr "Otočit tabulku" +msgstr "&Vícestranná tabulka" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Použít pro tabulky rozsahem na více stran" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -#, fuzzy msgid "&Use multi-page table" -msgstr "Použít &dlouhou tabulku" +msgstr "Použít ví&cestrannou tabulku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" @@ -5099,14 +5067,12 @@ msgid "Page &break on current row" msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním řádku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" -msgstr "Horizontální zarovnání pro dlouhou tabulku" +msgstr "Horizontální zarovnání pro vícestrannou tabulku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -#, fuzzy msgid "Multi-page table alignment" -msgstr "Zarovnání dlouhé tabulky" +msgstr "Zarovnání vícestranné tabulky" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74 msgid "Close this dialog" @@ -5147,14 +5113,12 @@ msgid "BibTeX databases" msgstr "Databáze BibTeX-u" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "Biblatex bibliography styles" -msgstr "Styl bibliografie" +msgstr "Styl bibliografie Biblatex-u" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Biblatex citation styles" -msgstr "Natbib citační styl pro použití" +msgstr "Citační styl Biblatex-u" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 msgid "Toggles view of the file list" @@ -5362,9 +5326,8 @@ msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "Zobrazit zdrojový kód z perspektivty hlavního dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "Master's perspective" -msgstr "Kód hlavního dokumentu" +msgstr "Z perspektivy hlavního dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" @@ -5386,8 +5349,8 @@ msgstr "Pouze preambule" msgid "Body Only" msgstr "Pouze tělo" -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3886 msgid "&Reload" msgstr "&Znovunačíst" @@ -5440,50 +5403,48 @@ msgid "Allow &floating" msgstr "Plovoucí &objekt" #: lib/citeengines/basic.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Basic (BibTeX)" -msgstr "Arabština (ArabTeX)" +msgstr "Základní (BibTeX)" #: lib/citeengines/basic.citeengine:6 msgid "" "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " "styles primarily suitable for science and maths." msgstr "" - -#: lib/citeengines/basic.citeengine:51 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118 -msgid "not cited" -msgstr "necitováno" +"Základní citační vlasnosti poskytované balíkem BibTeX. Zejména jednoduché " +"numerické styly primárně určené pro vědecko-technické obory." #: lib/citeengines/basic.citeengine:52 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Přidat pouze bibliografii." +msgid "not cited" +msgstr "necitováno" #: lib/citeengines/basic.citeengine:53 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 -#, fuzzy -msgid "Key only." -msgstr "Barva štítku" +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Přidat pouze bibliografii" #: lib/citeengines/basic.citeengine:54 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 -#, fuzzy +msgid "Key only." +msgstr "Pouze klíč" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 msgid "Key" -msgstr "Klíče" +msgstr "Klíč" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Biblatex (natbib mode)" -msgstr "Natbib citační styl pro použití" +msgstr "Biblatex (mód natbib)" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 msgid "" @@ -5493,92 +5454,66 @@ msgid "" "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " "Bibliography processor is advised." msgstr "" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 -#, fuzzy -msgid "Footnote" -msgstr "Poznámky pod čarou" +"Tato varianta Biblatex-u emuluje citační příkazy Natbib-u a je vhodná pro " +"přechod z Natbib-u samotného na Biblatex. Mód natbib podporuje mírně odlišné " +"styly nežli normální Biblatex. Podobně jako v případě Biblatex-u je " +"doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 -msgid "Foot" -msgstr "Patička" +msgid "Footnote" +msgstr "Poznámka pod čarou" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 -msgid "bibliography entry" -msgstr "heslo bibliografie" +msgid "Foot" +msgstr "Patička" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 -#, fuzzy -msgid "Full bibliography entry." +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +msgid "bibliography entry" msgstr "heslo bibliografie" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 -msgid "Autocite" -msgstr "" +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "Plné heslo bibliografie." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" +msgid "Autocite" +msgstr "Autocite" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 -msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" -msgstr "" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 -msgid "Use full title even if shorttitle exists" -msgstr "" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123 -#, fuzzy -msgid " et al." -msgstr "%1$s et al." - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27 -msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" -msgstr "" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28 -msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" -msgstr "" +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "V&ynutit plný název" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 -msgid " and [[separate two authors in citation]]" -msgstr "" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" +msgstr "Použítí plného názvu i v případě existence zkráceného titulku" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283 -#, fuzzy +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 msgid "Super" -msgstr "Index nahoře" +msgstr "Nahoře" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Index nahoře" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Biblatex" -msgstr "Plate" +msgstr "Biblatex" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 msgid "" @@ -5587,19 +5522,22 @@ msgid "" "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " "bibliography processor is advised." msgstr "" +"Biblatex podporuje množství numerických a autor-rok stylů. Je zaměřen " +"zejména na Humanitní obory. Je vysoce konfigurovatelný, poskytuje množství " +"vlastností nedosažitelných BiblaTeX-em a je plně lokalizován. Podobně jako v " +"případě Biblatex-u je doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'." -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" -msgstr "" +msgstr "Zk&rátit list autorů" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 msgid "Force a short author list (using et al.)" -msgstr "" +msgstr "Vynutit zkrácený autorský list (za použití et al.)" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Jurabib (BibTeX)" -msgstr "Arabština (ArabTeX)" +msgstr "Jurabib (BibTeX)" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 msgid "" @@ -5607,30 +5545,25 @@ msgid "" "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " "French, Dutch, Spanish and Italian." msgstr "" +"Jurabib podoporuje mnoho autor-rok stylů a je primárně určen pro právnické a " +"humanitní obory. Obsahuje lokalizaci pro angličtinu, němčinu, holandštinu, " +"španělštinu a italštinu. " -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 msgid "Bibliography entry." msgstr "Heslo bibliografie." -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 msgid "before" msgstr "před" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 msgid "short title" msgstr "krátký titulek" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 -#, fuzzy -msgid "/" -msgstr "_/" - #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Natbib (BibTeX)" -msgstr "Arabština (ArabTeX)" +msgstr "Natbib (BibTeX)" #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 msgid "" @@ -5639,6 +5572,10 @@ msgid "" "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " "names, shortened and full author lists, and more." msgstr "" +"Natbib podoporuje mnoho numerických a autor-rok stylů a je primárně určen " +"pro humanitní obory. Umí abecedně třídit, spojovat numerické citace, " +"anotace, kapitalizaci pro jména autorů obsahující 'van', zkrácená i plná " +"autorská jména apod." #: lib/layouts/AEA.layout:3 msgid "American Economic Association (AEA)" @@ -5734,7 +5671,7 @@ msgstr "ShortTitle" #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 @@ -5756,20 +5693,20 @@ msgstr "ShortTitle" #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 -#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378 +#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466 +#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505 +#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55 msgid "FrontMatter" msgstr "Úvodní část" @@ -5825,10 +5762,10 @@ msgstr "JEL:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157 +#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476 +#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 @@ -5843,8 +5780,8 @@ msgstr "Keywords" #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 +#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165 +#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 #: lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "Keywords:" @@ -5873,16 +5810,16 @@ msgstr "Keywords:" #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" @@ -5890,7 +5827,7 @@ msgstr "Abstrakt" #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 @@ -5928,15 +5865,15 @@ msgstr "Figure Notes" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115 -#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169 -#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325 -#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1137 +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/beamer.layout:1191 +#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1350 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:133 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219 +#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27 @@ -5944,21 +5881,21 @@ msgstr "Figure Notes" #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:279 +#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 -#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 +#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/powerdot.layout:425 +#: lib/layouts/powerdot.layout:445 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 -#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:611 +#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/tufte-book.layout:211 msgid "MainText" msgstr "MainText" @@ -5971,7 +5908,7 @@ msgid "Text of a note in a figure" msgstr "Text of a note in a figure" #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/powerdot.layout:219 msgid "Note:" msgstr "Note:" @@ -5988,10 +5925,10 @@ msgid "Text of a note in a table" msgstr "Text of a note in a table" #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/beamer.layout:1304 lib/layouts/elsart.layout:272 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 -#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 @@ -6016,7 +5953,7 @@ msgstr "Věta" #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259 +#: lib/layouts/powerdot.layout:541 lib/layouts/revtex4-1.layout:262 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 @@ -6057,7 +5994,7 @@ msgid "Axiom" msgstr "Axiom" #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-case.inc:27 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 @@ -6072,7 +6009,7 @@ msgstr "Případ \\thecase." #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:317 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 @@ -6134,7 +6071,7 @@ msgstr "Podmínka" #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:324 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 @@ -6156,10 +6093,10 @@ msgid "Conjecture" msgstr "Hypotéza" #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 -#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:337 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:78 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 @@ -6200,9 +6137,9 @@ msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 -#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/elsart.layout:365 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:127 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 @@ -6224,8 +6161,8 @@ msgid "Definition" msgstr "Definice" #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 -#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 @@ -6242,11 +6179,11 @@ msgstr "Definice" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 msgid "Example" msgstr "Příklad" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:359 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 @@ -6270,10 +6207,10 @@ msgid "Exercise" msgstr "Cvičení" #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 -#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:330 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 -#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/siamltex.layout:88 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 @@ -6315,7 +6252,7 @@ msgid "Notation" msgstr "Značení" #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/llncs.layout:379 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 @@ -6338,7 +6275,7 @@ msgstr "Úloha" #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/siamltex.layout:98 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 @@ -6361,7 +6298,7 @@ msgstr "Tvrzení" #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 @@ -6388,7 +6325,7 @@ msgstr "Poznámka" msgid "Remark \\theremark." msgstr "Poznámka \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:420 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 @@ -6412,11 +6349,11 @@ msgstr "Řešení" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Solution \\thesolution." +msgstr "Řešení \\thesolution." #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 -#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403 #: lib/layouts/moderncv.layout:404 @@ -6438,18 +6375,18 @@ msgstr "Solution \\thesolution." msgid "Summary" msgstr "Souhrn" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728 msgid "Caption" msgstr "Popisek" -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:408 +#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/elsart.layout:302 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652 -#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/svcommon.inc:654 +#: lib/layouts/svcommon.inc:657 lib/layouts/svmono.layout:87 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" @@ -6499,7 +6436,7 @@ msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:132 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 @@ -6512,14 +6449,14 @@ msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419 msgid "Standard" msgstr "Standardní" @@ -6530,7 +6467,7 @@ msgstr "Standardní" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 @@ -6545,11 +6482,11 @@ msgstr "Standardní" #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114 #: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119 #: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192 -#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35 msgid "Title" @@ -6559,7 +6496,7 @@ msgstr "Titulek" msgid "IEEE membership" msgstr "IEEE membership" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304 msgid "Lowercase" msgstr "Lowercase" @@ -6573,7 +6510,7 @@ msgstr "lowercase" #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 @@ -6589,12 +6526,12 @@ msgstr "lowercase" #: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 #: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79 -#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005 msgid "Short Author|S" msgstr "Klávesové zkratky|z" @@ -6680,29 +6617,29 @@ msgid "Appendices" msgstr "Appendices" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:158 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425 -#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428 +#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250 -#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:297 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500 -#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544 -#: lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545 +#: lib/layouts/svcommon.inc:579 msgid "BackMatter" msgstr "Závěrečná část" @@ -6734,57 +6671,58 @@ msgstr "Short title for the appendix" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461 -#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:267 lib/layouts/moderncv.layout:499 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 -#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 -#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 +#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203 +#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267 +#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239 +#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iucr.layout:239 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:918 +#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:918 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Reference" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 lib/layouts/moderncv.layout:205 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 msgid "Optional photo for biography" msgstr "Optional photo for biography" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 @@ -6799,26 +6737,26 @@ msgstr "Optional photo for biography" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 msgid "Name of the author" msgstr "Name of the author" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391 msgid "Biography without photo" msgstr "Biography without photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiographyNoPhoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/acmart.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:273 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338 -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118 -#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 @@ -6827,18 +6765,18 @@ msgstr "BiographyNoPhoto" msgid "Reasoning" msgstr "Odůvodnění" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:162 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 msgid "Alternative Proof String" msgstr "Alternative Proof String" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:163 msgid "An alternative proof string" msgstr "An alternative proof string" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276 -#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:1301 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:389 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:649 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." @@ -6901,8 +6839,8 @@ msgstr "Abstract." #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 -#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -6919,21 +6857,19 @@ msgstr "Adresa" #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677 -#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:679 +#: lib/layouts/svcommon.inc:684 msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/a0poster.layout:3 -#, fuzzy msgid "A0 Poster" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "A0 Poster" #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 #: lib/layouts/sciposter.layout:4 -#, fuzzy msgid "Posters" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "Postery" #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 @@ -6980,10 +6916,10 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48 msgid "Subtitle" @@ -7016,7 +6952,7 @@ msgstr "Acknowledgements." #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 @@ -7025,11 +6961,11 @@ msgstr "Acknowledgements." #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 msgid "Section" msgstr "Sekce" @@ -7038,7 +6974,7 @@ msgstr "Sekce" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 @@ -7046,9 +6982,9 @@ msgstr "Sekce" #: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/siamltex.layout:379 lib/layouts/simplecv.layout:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 msgid "Subsection" msgstr "Podsekce" @@ -7056,36 +6992,36 @@ msgstr "Podsekce" #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:388 +#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekce" #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:552 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -7093,7 +7029,7 @@ msgstr "Datum" msgid "institutemark" msgstr "institutemark" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042 msgid "Institute Mark" msgstr "Institute Mark" @@ -7145,10 +7081,10 @@ msgstr "Results of your work" msgid "Key words." msgstr "Key words." -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 msgid "Institute" msgstr "Institute" @@ -7165,8 +7101,8 @@ msgstr "email:" #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" @@ -7197,7 +7133,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Položka" @@ -7214,7 +7150,7 @@ msgstr "Výčet" #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -7232,7 +7168,7 @@ msgstr "Popis" #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 @@ -7240,9 +7176,8 @@ msgid "List" msgstr "Seznam" #: lib/layouts/aastex.layout:3 -#, fuzzy msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" -msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 #: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 @@ -7250,7 +7185,7 @@ msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" @@ -7276,10 +7211,10 @@ msgstr "Alternative affiliation:" msgid "And" msgstr "And" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2750 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 msgid "and" msgstr "and" @@ -7372,9 +7307,8 @@ msgid "fig." msgstr "fig." #: lib/layouts/aastex.layout:543 -#, fuzzy msgid "Filename to identify the corresponding figure file" -msgstr "Značka odpovídajícího problému" +msgstr "Filename to identify the corresponding figure file" #: lib/layouts/aastex.layout:558 msgid "Facility" @@ -7413,31 +7347,28 @@ msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "Separate the dataset ID from text" #: lib/layouts/aastex6.layout:3 -#, fuzzy msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" -msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" #: lib/layouts/aastex6.layout:59 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #: lib/layouts/aastex6.layout:66 msgid "Software:" -msgstr "" +msgstr "Software:" #: lib/layouts/aastex6.layout:99 msgid "APPENDIX" -msgstr "" +msgstr "APPENDIX" #: lib/layouts/aastex6.layout:103 -#, fuzzy msgid "References-" -msgstr "Reference" +msgstr "References-" #: lib/layouts/aastex6.layout:110 -#, fuzzy msgid "Note-" -msgstr "Poznámka" +msgstr "Note-" #: lib/layouts/achemso.layout:3 msgid "American Chemical Society (ACS)" @@ -7445,18 +7376,18 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)" #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 -#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 -#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" msgstr "Krátký titulek" @@ -7512,9 +7443,8 @@ msgid "Abbreviations:" msgstr "Abbreviations:" #: lib/layouts/achemso.layout:162 -#, fuzzy msgid "Schemes" -msgstr "Schéma" +msgstr "Schemes" #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 msgid "Scheme" @@ -7525,9 +7455,8 @@ msgid "List of Schemes" msgstr "Seznam schémat" #: lib/layouts/achemso.layout:186 -#, fuzzy msgid "Charts" -msgstr "Diagram" +msgstr "Charts" #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 msgid "Chart" @@ -7538,9 +7467,8 @@ msgid "List of Charts" msgstr "Seznam diagramů" #: lib/layouts/achemso.layout:210 -#, fuzzy msgid "Graphs[[mathematical]]" -msgstr "Graf" +msgstr "Graphs" #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 msgid "Graph[[mathematical]]" @@ -7583,14 +7511,13 @@ msgid "chemistry" msgstr "chemistry" #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 -#: lib/languages:791 +#: lib/languages:793 msgid "Latin" msgstr "Latina" #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -#, fuzzy msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" -msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 @@ -7602,30 +7529,27 @@ msgid "General terms:" msgstr "General terms:" #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -#, fuzzy msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" -msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" #: lib/layouts/acmart.layout:3 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" -msgstr "" +msgstr "Association for Computing Machinery (ACM) article" #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 -#: lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Thanks" msgstr "Thanks" #: lib/layouts/acmart.layout:100 -#, fuzzy msgid "Thanks: " -msgstr "Thanks:" +msgstr "Thanks: " #: lib/layouts/acmart.layout:106 -#, fuzzy msgid "ACM Journal" -msgstr "R Journal" +msgstr "ACM Journal" #: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 @@ -7635,64 +7559,55 @@ msgstr "Preamble" #: lib/layouts/acmart.layout:111 msgid "Journal's Short Name: " -msgstr "" +msgstr "Journal's Short Name: " #: lib/layouts/acmart.layout:122 -#, fuzzy msgid "ACM Conference" -msgstr "Conference" +msgstr "ACM Conference" #: lib/layouts/acmart.layout:129 -#, fuzzy msgid "Full name" -msgstr "Fname" +msgstr "Full name" #: lib/layouts/acmart.layout:137 msgid "Venue" -msgstr "" +msgstr "Venue" #: lib/layouts/acmart.layout:140 -#, fuzzy msgid "Conference Name: " -msgstr "Conference" +msgstr "Conference Name: " #: lib/layouts/acmart.layout:147 -#, fuzzy msgid "Short title" -msgstr "Short title:" +msgstr "Short title" #: lib/layouts/acmart.layout:178 -#, fuzzy msgid "Email address: " -msgstr "E-mail address:" +msgstr "Email address: " #: lib/layouts/acmart.layout:190 msgid "ORCID" -msgstr "" +msgstr "ORCID" #: lib/layouts/acmart.layout:192 msgid "ORCID: " -msgstr "" +msgstr "ORCID: " #: lib/layouts/acmart.layout:212 -#, fuzzy msgid "Affiliation: " -msgstr "Affiliation:" +msgstr "Affiliation: " #: lib/layouts/acmart.layout:216 -#, fuzzy msgid "Additional Affiliation" -msgstr "Alt Affiliation" +msgstr "Additional Affiliation" #: lib/layouts/acmart.layout:218 -#, fuzzy msgid "Additional Affiliation: " -msgstr "Alt Affiliation" +msgstr "Additional Affiliation: " #: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Tvrzení" +msgstr "Position" #: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 #: lib/layouts/paper.layout:163 @@ -7700,14 +7615,12 @@ msgid "Institution" msgstr "Institution" #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 -#, fuzzy msgid "Department" -msgstr "&Náhrada:" +msgstr "Department" #: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 -#, fuzzy msgid "Street Address" -msgstr "Current Address" +msgstr "Street Address" #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 @@ -7730,213 +7643,184 @@ msgid "State" msgstr "State" #: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 -#, fuzzy msgid "Postal Code" -msgstr "PostalComment" +msgstr "Postal Code" #: lib/layouts/acmart.layout:286 -#, fuzzy msgid "TitleNote" -msgstr "Titlenotemark" +msgstr "TitleNote" #: lib/layouts/acmart.layout:296 -#, fuzzy msgid "Title Note: " -msgstr "Title:" +msgstr "Title Note: " #: lib/layouts/acmart.layout:302 -#, fuzzy msgid "SubtitleNote" -msgstr "Podtitulek" +msgstr "SubtitleNote" #: lib/layouts/acmart.layout:304 -#, fuzzy msgid "Subtitle Note: " -msgstr "Podtitulek" +msgstr "Subtitle Note: " #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274 msgid "AuthorNote" msgstr "AuthorNote" #: lib/layouts/acmart.layout:310 -#, fuzzy msgid "Note: " -msgstr "Note:" +msgstr "Note: " #: lib/layouts/acmart.layout:314 -#, fuzzy msgid "ACM Volume" -msgstr "Volume" +msgstr "ACM Volume" #: lib/layouts/acmart.layout:316 -#, fuzzy msgid "Volume: " -msgstr "Volume" +msgstr "Volume: " #: lib/layouts/acmart.layout:320 -#, fuzzy msgid "ACM Number" -msgstr "Číslo" +msgstr "ACM Number" #: lib/layouts/acmart.layout:322 -#, fuzzy msgid "Number: " -msgstr "Číslo" +msgstr "Number: " #: lib/layouts/acmart.layout:326 -#, fuzzy msgid "ACM Article" -msgstr "Article" +msgstr "ACM Article" #: lib/layouts/acmart.layout:328 -#, fuzzy msgid "Article: " -msgstr "Article" +msgstr "Article: " #: lib/layouts/acmart.layout:332 -#, fuzzy msgid "ACM Year" -msgstr "Year" +msgstr "ACM Year" #: lib/layouts/acmart.layout:334 -#, fuzzy msgid "Year: " -msgstr "Year" +msgstr "Year: " #: lib/layouts/acmart.layout:338 -#, fuzzy msgid "ACM Month" -msgstr "Month" +msgstr "ACM Month" #: lib/layouts/acmart.layout:340 -#, fuzzy msgid "Month: " -msgstr "Month" +msgstr "Month: " #: lib/layouts/acmart.layout:344 msgid "ACM Art Seq Num" -msgstr "" +msgstr "ACM Art Seq Num" #: lib/layouts/acmart.layout:346 -#, fuzzy msgid "Article Sequential Number: " -msgstr "Article number:" +msgstr "Article Sequential Number: " #: lib/layouts/acmart.layout:350 msgid "ACM Submission ID" -msgstr "" +msgstr "ACM Submission ID" #: lib/layouts/acmart.layout:352 -#, fuzzy msgid "Submission ID: " -msgstr "Publication ID" +msgstr "Submission ID: " #: lib/layouts/acmart.layout:356 msgid "ACM Price" -msgstr "" +msgstr "ACM Price" #: lib/layouts/acmart.layout:358 msgid "Price: " -msgstr "" +msgstr "Price: " #: lib/layouts/acmart.layout:362 msgid "ACM ISBN" -msgstr "" +msgstr "ACM ISBN" #: lib/layouts/acmart.layout:364 msgid "ISBN: " -msgstr "" +msgstr "ISBN: " #: lib/layouts/acmart.layout:368 msgid "ACM DOI" -msgstr "" +msgstr "ACM DOI" #: lib/layouts/acmart.layout:370 msgid "ACM DOI: " -msgstr "" +msgstr "ACM DOI: " #: lib/layouts/acmart.layout:374 msgid "ACM Badge R" -msgstr "" +msgstr "ACM Badge R" #: lib/layouts/acmart.layout:376 msgid "ACM Badge R: " -msgstr "" +msgstr "ACM Badge R: " #: lib/layouts/acmart.layout:380 msgid "ACM Badge L" -msgstr "" +msgstr "ACM Badge L" #: lib/layouts/acmart.layout:382 msgid "ACM Badge L: " -msgstr "" +msgstr "ACM Badge L: " #: lib/layouts/acmart.layout:386 -#, fuzzy msgid "Start Page" -msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)" +msgstr "Start Page" #: lib/layouts/acmart.layout:388 -#, fuzzy msgid "Start Page: " -msgstr "Stránka: " +msgstr "Start Page: " #: lib/layouts/acmart.layout:394 -#, fuzzy msgid "Terms: " -msgstr "Terms:" +msgstr "Terms: " #: lib/layouts/acmart.layout:400 -#, fuzzy msgid "Keywords: " -msgstr "Keywords:" +msgstr "Keywords: " #: lib/layouts/acmart.layout:404 msgid "CCSXML" -msgstr "" +msgstr "CCSXML" #: lib/layouts/acmart.layout:415 msgid "Computing Classification Scheme (XML): " -msgstr "" +msgstr "Computing Classification Scheme (XML): " #: lib/layouts/acmart.layout:426 -#, fuzzy msgid "CCS Description" -msgstr "Popis" +msgstr "CCS Description" #: lib/layouts/acmart.layout:429 msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" #: lib/layouts/acmart.layout:431 -#, fuzzy msgid "Computing Classification Scheme: " -msgstr "AMS subject classifications:" +msgstr "Computing Classification Scheme: " #: lib/layouts/acmart.layout:444 -#, fuzzy msgid "Set Copyright" -msgstr "Autorská práva" +msgstr "Set Copyright" #: lib/layouts/acmart.layout:446 -#, fuzzy msgid "Set Copyright: " -msgstr "Autorská práva" +msgstr "Set Copyright: " #: lib/layouts/acmart.layout:450 -#, fuzzy msgid "Copyright Year" -msgstr "CopyrightYear" +msgstr "Copyright Year" #: lib/layouts/acmart.layout:452 -#, fuzzy msgid "Copyright Year: " -msgstr "Copyright year:" +msgstr "Copyright Year: " #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 -#, fuzzy msgid "Teaser Figure" -msgstr "Teaser image:" +msgstr "Teaser Figure" #: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423 @@ -7947,50 +7831,45 @@ msgstr "Received" #: lib/layouts/acmart.layout:468 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stage" #: lib/layouts/acmart.layout:471 -#, fuzzy msgid "Received: " -msgstr "Received:" +msgstr "Received: " #: lib/layouts/acmart.layout:479 -#, fuzzy msgid "ShortAuthors" -msgstr "Klávesové zkratky|z" +msgstr "ShortAuthors" #: lib/layouts/acmart.layout:487 -#, fuzzy msgid "Short authors: " -msgstr "Klávesové zkratky|z" +msgstr "Short authors: " #: lib/layouts/acmart.layout:501 -#, fuzzy msgid "Sidebar" -msgstr "Str&ana:" +msgstr "Sidebar" #: lib/layouts/acmart.layout:505 msgid "Sidebar (sigchi-a only)" -msgstr "" +msgstr "Sidebar (sigchi-a only)" #: lib/layouts/acmart.layout:515 -#, fuzzy msgid "Margin figure (sigchi-a only)" -msgstr "Pouze hlavní soubor" +msgstr "Margin figure (sigchi-a only)" -#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612 -#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1637 +#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam obrázků" #: lib/layouts/acmart.layout:528 msgid "Margin table (sigchi-a only)" -msgstr "" +msgstr "Margin table (sigchi-a only)" -#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599 -#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1624 +#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabulek" @@ -7998,11 +7877,10 @@ msgstr "Seznam tabulek" #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 -#, fuzzy msgid "Definitions & Theorems" -msgstr "Definice \\thetheorem." +msgstr "Definice a teorémy" -#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228 +#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1250 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 @@ -8010,7 +7888,7 @@ msgstr "Definice \\thetheorem." msgid "Additional Theorem Text" msgstr "Doplňkový text Věty" -#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229 +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1251 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 @@ -8056,32 +7934,28 @@ msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Příklad \\thetheorem." #: lib/layouts/acmart.layout:628 -#, fuzzy msgid "Print Only" -msgstr "&Tisk" +msgstr "Print Only" #: lib/layouts/acmart.layout:635 -#, fuzzy msgid "Print version only" -msgstr "Kam tisknout" +msgstr "Print version only" #: lib/layouts/acmart.layout:638 -#, fuzzy msgid "Screen Only" -msgstr "Zobrazit na displeji" +msgstr "Screen Only" #: lib/layouts/acmart.layout:641 -#, fuzzy msgid "Screen version only" -msgstr "Bez správy verzí" +msgstr "Screen version only" #: lib/layouts/acmart.layout:644 msgid "Anonymous Suppression" -msgstr "" +msgstr "Anonymous Suppression" #: lib/layouts/acmart.layout:647 msgid "Non anonymous only" -msgstr "" +msgstr "Non anonymous only" #: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 @@ -8090,29 +7964,27 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243 +#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" #: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 msgid "Grant Sponsor" -msgstr "" +msgstr "Grant Sponsor" #: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 msgid "Sponsor ID" -msgstr "" +msgstr "Sponsor ID" #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 -#, fuzzy msgid "Grant Number" -msgstr "Číslo stránky" +msgstr "Grant Number" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 -#, fuzzy msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" -msgstr "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 msgid "TOG online ID" @@ -8139,52 +8011,44 @@ msgid "Article number:" msgstr "Article number:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 -#, fuzzy msgid "Set copyright" -msgstr "Autorská práva" +msgstr "Set copyright" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 -#, fuzzy msgid "Copyright type:" -msgstr "Copyright year:" +msgstr "Copyright type:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 -#, fuzzy msgid "Copyright year" -msgstr "Copyright year:" +msgstr "Copyright year" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 -#, fuzzy msgid "Year of copyright:" -msgstr "varcopyright" +msgstr "Year of copyright:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 -#, fuzzy msgid "Conference info" -msgstr "Conference" +msgstr "Conference info" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 -#, fuzzy msgid "Conference info:" -msgstr "Conference:" +msgstr "Conference info:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 -#, fuzzy msgid "Conference name" -msgstr "Conference" +msgstr "Conference name" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 msgid "ISBN:" -msgstr "" +msgstr "ISBN:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 -#, fuzzy msgid "DOI" -msgstr "DIA" +msgstr "DOI" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 @@ -8205,21 +8069,18 @@ msgstr "PDF author:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 -#, fuzzy msgid "Keyword list" -msgstr "Keywords" +msgstr "Keyword list" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 -#, fuzzy msgid "Concept list" -msgstr "Koncept" +msgstr "Concept list" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 -#, fuzzy msgid "Print copyright" -msgstr "varcopyright" +msgstr "Print copyright" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 msgid "Teaser" @@ -8282,7 +8143,7 @@ msgstr "E-mail" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" -msgstr "" +msgstr "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 msgid "TOG project URL" @@ -8337,7 +8198,7 @@ msgstr "Fname" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342 msgid "Surname" msgstr "Surname" @@ -8391,7 +8252,7 @@ msgid "Issue-months" msgstr "Issue-months" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 @@ -8403,22 +8264,22 @@ msgstr "Část" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45 +#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:66 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48 +#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" @@ -8427,7 +8288,7 @@ msgstr "Odstavec" #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" @@ -8510,7 +8371,7 @@ msgstr "Cross-term:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliation:" @@ -8707,28 +8568,28 @@ msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:604 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255 msgid "Section*" msgstr "Sekce*" #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:624 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +#: lib/layouts/svcommon.inc:263 msgid "Subsection*" msgstr "Podsekce*" #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279 msgid "Paragraph*" msgstr "Odstavec*" #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110 msgid "Left Header" msgstr "Levá hlavička" @@ -8738,7 +8599,7 @@ msgid "Left Header:" msgstr "Levá hlavička:" #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127 msgid "Right Header" msgstr "Pravá hlavička" @@ -8779,32 +8640,30 @@ msgstr "SlugComment" msgid "Slug Comment:" msgstr "Slug Comment:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:183 msgid "Plates" -msgstr "Plate" +msgstr "Plates" -#: lib/layouts/aguplus.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Planotables" -msgstr "Planotable" +msgstr "Planotables" -#: lib/layouts/aguplus.inc:187 +#: lib/layouts/aguplus.inc:188 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:199 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594 -#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118 +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 lib/layouts/beamer.layout:1619 +#: lib/layouts/powerdot.layout:507 lib/layouts/sciposter.layout:118 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #: src/insets/Inset.cpp:101 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 msgid "table" msgstr "tabulka" @@ -8846,8 +8705,8 @@ msgstr "" "standarní řešení LyX-u. Použijte styl Algoritmus pro vložení a indentaci " "algoritmu." -#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:548 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmů" @@ -8863,20 +8722,20 @@ msgstr "SpecialSection" msgid "SpecialSection*" msgstr "SpecialSection" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288 -#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410 +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414 #: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290 msgid "Unnumbered" msgstr "Nečíslované" #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +#: lib/layouts/svcommon.inc:271 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodsekce*" @@ -8895,7 +8754,7 @@ msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book" msgid "Books" msgstr "Knihy" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +#: lib/layouts/amsbook.layout:140 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Chapter Exercises" @@ -8906,7 +8765,7 @@ msgstr "Short title which appears in the running headers" #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 #: lib/layouts/siamltex.layout:249 msgid "Date:" @@ -8917,7 +8776,7 @@ msgstr "Date:" #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 #: lib/layouts/siamltex.layout:299 msgid "Address:" @@ -8936,7 +8795,7 @@ msgid "E-mail address:" msgstr "E-mail address:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -8944,7 +8803,7 @@ msgstr "URL:" msgid "Key words and phrases:" msgstr "Key words and phrases:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200 msgid "Thanks:" msgstr "Thanks:" @@ -9035,7 +8894,7 @@ msgid "standard" msgstr "standardní" #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 #: lib/layouts/stdinsets.inc:645 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "Popisek tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách" @@ -9066,7 +8925,7 @@ msgstr "Vlastní vložky|s" #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 msgid "A customized item string" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobený řetězec položky" #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 msgid "Seriate" @@ -9106,9 +8965,9 @@ msgstr "FiveAffiliations" msgid "SixAffiliations" msgstr "SixAffiliations" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1566 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 -#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:372 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 @@ -9162,7 +9021,7 @@ msgstr "Article (Standard Class)" #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246 msgid "Part*" msgstr "Část*" @@ -9177,12 +9036,12 @@ msgid "Presentations" msgstr "Prezentace" #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122 -#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455 -#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573 -#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/beamer.layout:1345 +#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585 +#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1155 +#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1370 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "Overlay Specifications|v" @@ -9192,23 +9051,23 @@ msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "Overlay specifications for this list" #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137 -#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Item Overlay Specifications" #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732 -#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836 -#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157 -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749 +#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853 +#: lib/layouts/beamer.layout:1154 lib/layouts/beamer.layout:1179 +#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1369 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 msgid "On Slide" msgstr "On Slide" #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733 +#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Overlay specifications for this item" @@ -9229,41 +9088,41 @@ msgstr "Longest label|s" msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 -#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 -#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 +#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 msgid "Sectioning" msgstr "Sectioning" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262 -#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384 -#: lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325 +#: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:420 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263 -#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324 -#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385 -#: lib/layouts/beamer.layout:417 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/beamer.layout:421 msgid "Mode Specification|S" msgstr "Mode Specification|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264 -#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325 -#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386 -#: lib/layouts/beamer.layout:418 +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265 +#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" @@ -9273,87 +9132,87 @@ msgstr "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Část tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách" -#: lib/layouts/beamer.layout:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:260 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149 -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10 #: lib/layouts/powerdot.layout:245 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:322 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:332 +#: lib/layouts/beamer.layout:334 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Subsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách" -#: lib/layouts/beamer.layout:343 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:384 msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:393 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 msgid "" "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Susubbsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441 msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510 -#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368 -#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406 -#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444 -#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484 -#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524 -#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887 +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393 +#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431 +#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549 +#: lib/layouts/beamer.layout:1574 lib/layouts/pdfform.module:123 msgid "Action" msgstr "Action" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517 +#: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528 msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "Overlay specifications for this frame" -#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "Default Overlay Specifications" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535 msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "Default overlay specifications within this frame" -#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491 -#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530 +#: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502 +#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541 msgid "Frame Options" msgstr "Frame Options" -#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492 -#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531 -#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 @@ -9362,359 +9221,359 @@ msgstr "Frame Options" msgid "Options" msgstr "Volby" -#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493 -#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543 msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "Frame options (see beamer manual)" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 msgid "Frame Title" msgstr "Frame Title" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:479 msgid "Enter the frame title here" msgstr "Enter the frame title here" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "PlainFrame" msgstr "PlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:500 msgid "Frame (plain)" msgstr "Frame (plain)" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:509 msgid "FragileFrame" msgstr "FragileFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:511 msgid "Frame (fragile)" msgstr "Frame (fragile)" -#: lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:520 msgid "AgainFrame" msgstr "AgainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Repeat frame with label" msgstr "Repeat frame with label" -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "FrameTitle" msgstr "FrameTitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604 -#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838 -#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134 -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186 -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346 -#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427 -#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466 -#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506 -#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855 +#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1156 +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208 +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1371 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1414 +#: lib/layouts/beamer.layout:1433 lib/layouts/beamer.layout:1452 +#: lib/layouts/beamer.layout:1471 lib/layouts/beamer.layout:1491 +#: lib/layouts/beamer.layout:1511 lib/layouts/beamer.layout:1531 +#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/beamer.layout:1576 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -#: lib/layouts/beamer.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:592 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "Short Frame Title|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "A short form of the frame title used in some themes" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "FrameSubtitle" msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305 #: lib/layouts/moderncv.layout:320 msgid "Column" msgstr "Column" -#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643 -#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655 +#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 msgid "Columns" msgstr "Columns" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Start column (increase depth!), width:" -#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:458 msgid "Column Options" msgstr "Column Options" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "Column options (see beamer manual)" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:669 msgid "Column Placement Options" msgstr "Column Placement Options" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:670 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "Column placement options (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:687 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:690 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Columns (center aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#: lib/layouts/beamer.layout:698 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Columns (top aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:472 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737 +#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805 +#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:473 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:479 msgid "Pause number" msgstr "Pause number" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479 +#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "Number of slide where the context below the pause gets visible" -#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:491 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:726 +#: lib/layouts/beamer.layout:743 msgid "Overprint Area Width" msgstr "Overprint Area Width" -#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "The width of the overprint area (default: text width)" -#: lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:772 msgid "OverlayArea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:765 +#: lib/layouts/beamer.layout:782 msgid "Overlayarea" msgstr "Overlayarea" -#: lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 msgid "Overlay Area Width" msgstr "Overlay Area Width" -#: lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/beamer.layout:793 msgid "The width of the overlay area" msgstr "The width of the overlay area" -#: lib/layouts/beamer.layout:780 +#: lib/layouts/beamer.layout:797 msgid "Overlay Area Height" msgstr "Overlay Area Height" -#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55 +#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 msgid "The height of the overlay area" msgstr "The height of the overlay area" -#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455 -#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1480 +#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/powerdot.layout:606 msgid "Uncover" msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/beamer.layout:797 +#: lib/layouts/beamer.layout:814 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435 -#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/powerdot.layout:612 msgid "Only" msgstr "Only" -#: lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:843 msgid "Only on slides" msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:850 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 msgid "Blocks" msgstr "Blocks" -#: lib/layouts/beamer.layout:860 +#: lib/layouts/beamer.layout:877 msgid "Block:" msgstr "Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:888 msgid "Action Specification|S" msgstr "Action Specification|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 +#: lib/layouts/beamer.layout:895 msgid "Block Title" msgstr "Block Title" -#: lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/beamer.layout:896 msgid "Enter the block title here" msgstr "Enter the block title here" -#: lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/beamer.layout:911 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/beamer.layout:914 msgid "Example Block:" msgstr "Example Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:899 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 msgid "Alert Block:" msgstr "Alert Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995 -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083 msgid "Titling" msgstr "Titling" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "Short title which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 +#: lib/layouts/beamer.layout:959 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Title (Plain Frame)" -#: lib/layouts/beamer.layout:960 +#: lib/layouts/beamer.layout:981 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "Short Subtitle|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:961 +#: lib/layouts/beamer.layout:982 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "Short author which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:1007 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 msgid "Short Institute|S" msgstr "Short Institute|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1008 +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "Short institute which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "InstituteMark" msgstr "InstituteMark" -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 msgid "Short Date|S" msgstr "Short Date|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "Short date which appears in the sidebar/header" -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:380 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citace" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:402 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quote" msgstr "Citát" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:422 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 msgid "Verse" msgstr "Verš" -#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/foils.layout:316 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 msgid "Corollary." msgstr "Důsledek." -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369 -#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445 -#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485 -#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525 -#: lib/layouts/beamer.layout:1550 +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432 +#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510 +#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550 +#: lib/layouts/beamer.layout:1575 msgid "Action Specifications|S" msgstr "Action Specifications|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/foils.layout:330 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 msgid "Definition." msgstr "Definice." -#: lib/layouts/beamer.layout:1239 +#: lib/layouts/beamer.layout:1264 msgid "Definitions" msgstr "Definitions" -#: lib/layouts/beamer.layout:1242 +#: lib/layouts/beamer.layout:1267 msgid "Definitions." msgstr "Definitions." -#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 msgid "Example." msgstr "Příklad." -#: lib/layouts/beamer.layout:1255 +#: lib/layouts/beamer.layout:1280 msgid "Examples" msgstr "Examples" -#: lib/layouts/beamer.layout:1258 +#: lib/layouts/beamer.layout:1283 msgid "Examples." msgstr "Examples." -#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 @@ -9733,102 +9592,102 @@ msgstr "Examples." msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1289 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 msgid "Fact." msgstr "Fakt." -#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/foils.layout:302 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 msgid "Theorem." msgstr "Věta." -#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:658 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-Kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1324 +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361 +#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1386 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 msgid "Bold" msgstr "Tučný" -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" msgstr "Emphasize" -#: lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 msgid "Emph." msgstr "Emph." -#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399 +#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1424 msgid "Alert" msgstr "Alert" -#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "Structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#: lib/layouts/powerdot.layout:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/beamer.layout:1502 +#: lib/layouts/powerdot.layout:590 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497 +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1522 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517 +#: lib/layouts/beamer.layout:1540 lib/layouts/beamer.layout:1542 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" -#: lib/layouts/beamer.layout:1532 +#: lib/layouts/beamer.layout:1557 msgid "Default Text" msgstr "Default Text" -#: lib/layouts/beamer.layout:1533 +#: lib/layouts/beamer.layout:1558 msgid "Enter the default text here" msgstr "Enter the default text here" -#: lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1564 msgid "Beamer Note" msgstr "Beamer Note" -#: lib/layouts/beamer.layout:1557 +#: lib/layouts/beamer.layout:1582 msgid "Note Options" msgstr "Note Options" -#: lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1583 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "Specifiy note options (see beamer manual)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1563 +#: lib/layouts/beamer.layout:1588 msgid "ArticleMode" msgstr "ArticleMode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1569 +#: lib/layouts/beamer.layout:1594 msgid "Article" msgstr "Article" -#: lib/layouts/beamer.layout:1574 +#: lib/layouts/beamer.layout:1599 msgid "PresentationMode" msgstr "PresentationMode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1580 +#: lib/layouts/beamer.layout:1605 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:1632 lib/layouts/powerdot.layout:524 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" @@ -10284,7 +10143,7 @@ msgid "SGML" msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitola*" @@ -10336,7 +10195,7 @@ msgstr "DinBrief" #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 -#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:529 lib/layouts/scrlettr.layout:42 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 @@ -10503,7 +10362,7 @@ msgstr "Subject:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 -#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563 +#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" @@ -10518,7 +10377,7 @@ msgstr "Opening:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571 +#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" @@ -10885,8 +10744,8 @@ msgstr "Optional argument for the author" msgid "Author Address" msgstr "Author Address" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117 +#: lib/layouts/revtex4.layout:204 msgid "Author Email" msgstr "Author Email" @@ -10895,8 +10754,8 @@ msgstr "Author Email" msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 msgid "Author URL" msgstr "Author URL" @@ -11012,7 +10871,7 @@ msgstr "Footnote Label" msgid "Label you refer to in the title" msgstr "Label you refer to in the title" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196 msgid "Title footnote:" msgstr "Title footnote:" @@ -11165,7 +11024,7 @@ msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" #: lib/layouts/europasscv.layout:3 msgid "Europass CV (2013)" -msgstr "" +msgstr "Europass CV (2013)" #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 @@ -11177,9 +11036,8 @@ msgid "FooterName" msgstr "FooterName" #: lib/layouts/europasscv.layout:97 -#, fuzzy msgid "Name (footer):" -msgstr "Poslední patička:" +msgstr "Name (footer):" #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 msgid "Mobile:" @@ -11200,21 +11058,19 @@ msgstr "Homepage:" #: lib/layouts/europasscv.layout:134 msgid "InstantMessaging" -msgstr "" +msgstr "InstantMessaging" #: lib/layouts/europasscv.layout:137 -#, fuzzy msgid "Instant Messaging:" -msgstr "&Okamžitý náhled (vzorce):" +msgstr "Instant Messaging:" #: lib/layouts/europasscv.layout:141 -#, fuzzy msgid "IM Type:" -msgstr "&Typ:" +msgstr "IM Type:" #: lib/layouts/europasscv.layout:142 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" -msgstr "" +msgstr "IM Type (e.g., AOL Messenger)" #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 msgid "Birthday" @@ -11258,7 +11114,7 @@ msgstr "Picture:" #: lib/layouts/europasscv.layout:177 msgid "Resize photo to this width" -msgstr "" +msgstr "Resize photo to this width" #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117 msgid "AfterPicture" @@ -11269,185 +11125,171 @@ msgid "Space after picture:" msgstr "Space after picture:" #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 -#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161 -#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 +#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikální mezera" #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 -#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162 -#: lib/layouts/europecv.layout:222 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:223 msgid "Additional vertical space" msgstr "Additional vertical space" -#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155 +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156 #: lib/layouts/moderncv.layout:374 msgid "Item" msgstr "Item" #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 -#, fuzzy msgid "Summary of the item, can also be the time span" -msgstr "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Summary of the item, can also be the time span" -#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175 +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176 #: lib/layouts/moderncv.layout:388 msgid "Item:" msgstr "Item:" #: lib/layouts/europasscv.layout:248 -#, fuzzy msgid "ItemInset" -msgstr "ItemList" +msgstr "ItemInset" #: lib/layouts/europasscv.layout:263 msgid "Subitems" -msgstr "" +msgstr "Subitems" #: lib/layouts/europasscv.layout:270 -#, fuzzy msgid "TitleItem" -msgstr "Titlenotemark" +msgstr "TitleItem" #: lib/layouts/europasscv.layout:274 -#, fuzzy msgid "Title item:" -msgstr "Title:" +msgstr "Title item:" #: lib/layouts/europasscv.layout:277 -#, fuzzy msgid "TitleLevel" -msgstr "Titulek" +msgstr "TitleLevel" #: lib/layouts/europasscv.layout:281 -#, fuzzy msgid "Title level:" -msgstr "Title:" +msgstr "Title level:" #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 -#, fuzzy msgid "Text (right side)" -msgstr "Nastavit linku napravo" +msgstr "Text (right side)" #: lib/layouts/europasscv.layout:290 -#, fuzzy msgid "BlueItem" -msgstr "BulletedItem" +msgstr "BlueItem" #: lib/layouts/europasscv.layout:293 -#, fuzzy msgid "Blue item:" -msgstr "Bulleted Item:" +msgstr "Blue item:" #: lib/layouts/europasscv.layout:296 -#, fuzzy msgid "BlueItemInset" -msgstr "Vlastní vložky" +msgstr "BlueItemInset" #: lib/layouts/europasscv.layout:299 msgid "Blue subitems" -msgstr "" +msgstr "Blue subitems" #: lib/layouts/europasscv.layout:306 -#, fuzzy msgid "BigItem" -msgstr "Item" +msgstr "BigItem" #: lib/layouts/europasscv.layout:309 -#, fuzzy msgid "Big Item:" -msgstr "List Item:" +msgstr "Big Item:" #: lib/layouts/europasscv.layout:312 -#, fuzzy msgid "EcvItemize" -msgstr "Položka" +msgstr "EcvItemize" -#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216 msgid "MotherTongue" msgstr "MotherTongue" -#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Mother Tongue:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239 +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240 msgid "LangHeader" msgstr "LangHeader" -#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243 +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244 msgid "Language Header:" msgstr "Language Header:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249 +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250 msgid "Language:" msgstr "Language:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254 msgid "Name of the language" msgstr "Name of the language" -#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257 +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258 msgid "Listening" msgstr "Listening" -#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258 +#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "Level how good you think you can listen" -#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262 +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263 msgid "Reading" msgstr "Reading" -#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263 +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264 msgid "Level how good you think you can read" msgstr "Level how good you think you can read" -#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268 msgid "Interaction" msgstr "Interaction" -#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269 msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "Level how good you think you can conversate" -#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272 +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273 msgid "Production" msgstr "Production" -#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273 +#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "Level how good you think you can freely talk" -#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277 +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278 msgid "LastLanguage" msgstr "LastLanguage" -#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280 +#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281 msgid "Last Language:" msgstr "Last Language:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283 +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284 msgid "LangFooter" msgstr "LangFooter" -#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286 +#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287 msgid "Language Footer:" msgstr "Language Footer:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289 +#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290 msgid "End" msgstr "End" -#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300 +#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301 msgid "End of CV" msgstr "End of CV" #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 -#, fuzzy msgid "Highlight" -msgstr "Highlights:" +msgstr "Highlight" #: lib/layouts/europecv.layout:3 msgid "Europe CV" @@ -11477,39 +11319,39 @@ msgstr "Stránka" msgid "The title as it appears in the header" msgstr "Titulek tak, jak se objeví v hlavičce" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#: lib/layouts/europecv.layout:170 msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "Summary of the item, can also be the time" -#: lib/layouts/europecv.layout:182 +#: lib/layouts/europecv.layout:183 msgid "BulletedItem" msgstr "BulletedItem" -#: lib/layouts/europecv.layout:185 +#: lib/layouts/europecv.layout:186 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Bulleted Item:" -#: lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/europecv.layout:189 msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: lib/layouts/europecv.layout:200 +#: lib/layouts/europecv.layout:201 msgid "Begin of CV" msgstr "Begin of CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:207 +#: lib/layouts/europecv.layout:208 msgid "PersonalInfo" msgstr "PersonalInfo" -#: lib/layouts/europecv.layout:212 +#: lib/layouts/europecv.layout:213 msgid "Personal Info" msgstr "Personal Info" -#: lib/layouts/europecv.layout:307 +#: lib/layouts/europecv.layout:308 msgid "VerticalSpace" msgstr "VerticalSpace" -#: lib/layouts/europecv.layout:312 +#: lib/layouts/europecv.layout:313 msgid "Vertical space" msgstr "Vertical space" @@ -11573,7 +11415,9 @@ msgstr "" "Načíst LaTeX-ový balíček fixltx2e, který obsahuje opravy pro LaTeX. Tyto " "opravy nejsou součástí jádra LaTeX-u kvůli dodržení zpětné kompatibility." "Pokud použijete tento balíček, je možné, že vysázený dokument bude odlišnýv " -"budoucích verzích LaTeX-u díky dalším opravám, které přibudou do fixltx2e." +"budoucích verzích LaTeX-u díky dalším opravám, které přibudou do fixltx2e. " +"Poznámka: nové kernely LaTeX-u (>2015) již obsahují fixltx2e funkcionalitu, " +"čímž se tento modul stal zastaralým." #: lib/layouts/fixme.module:2 msgid "FiXme" @@ -11637,9 +11481,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Chyba ve jméně souboru" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -11874,26 +11718,26 @@ msgid "Restriction:" msgstr "Restriction:" #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:430 msgid "Theorem #." msgstr "Theorem #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/llncs.layout:334 msgid "Corollary #." msgstr "Corollary #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:403 msgid "Proposition #." msgstr "Proposition #." #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/llncs.layout:348 msgid "Definition #." msgstr "Definition #." @@ -12597,7 +12441,7 @@ msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Tvrzení \\theproposition." #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 @@ -12719,7 +12563,7 @@ msgid "Rapid" msgstr "Rapid" #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -12748,7 +12592,7 @@ msgstr "submit to paper:" msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliography (plain)" -#: lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/iopart.layout:294 msgid "Bibliography heading" msgstr "Bibliography heading" @@ -12774,126 +12618,105 @@ msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" #: lib/layouts/iucr.layout:3 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" -msgstr "" +msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)" #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 -#, fuzzy msgid "\\thesection." -msgstr "mathsection" +msgstr "\\thesection." #: lib/layouts/iucr.layout:48 -#, fuzzy msgid "\\thesection" -msgstr "mathsection" +msgstr "\\thesection" #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 -#, fuzzy msgid "\\thesubsection." -msgstr "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\thesubsection." #: lib/layouts/iucr.layout:61 -#, fuzzy msgid "\\thesubsubsection." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\thesubsubsection." #: lib/layouts/iucr.layout:109 -#, fuzzy msgid "Main Author" -msgstr "Running Author" +msgstr "Main Author" #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 #: lib/layouts/iucr.layout:181 -#, fuzzy msgid "Affiliation Key" -msgstr "Affiliation" +msgstr "Affiliation Key" #: lib/layouts/iucr.layout:118 -#, fuzzy msgid "Affiliation key of the author" -msgstr "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Affiliation key of the author" #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 -#, fuzzy msgid "Forename" -msgstr "Fname" +msgstr "Forename" #: lib/layouts/iucr.layout:144 -#, fuzzy msgid "Co Author" -msgstr "Corr Author:" +msgstr "Co Author" #: lib/layouts/iucr.layout:147 -#, fuzzy msgid "Co-author" -msgstr "ChapAuthor" +msgstr "Co-author" #: lib/layouts/iucr.layout:151 -#, fuzzy msgid "Affiliation key of the co-author" -msgstr "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Affiliation key of the co-author" #: lib/layouts/iucr.layout:160 -#, fuzzy msgid "Short Author" -msgstr "Klávesové zkratky|z" +msgstr "Short Author" #: lib/layouts/iucr.layout:163 -#, fuzzy msgid "Short author:" -msgstr "Klávesové zkratky|z" +msgstr "Short author:" #: lib/layouts/iucr.layout:182 -#, fuzzy msgid "Affiliation key" -msgstr "Affiliation" +msgstr "Affiliation key" #: lib/layouts/iucr.layout:197 -#, fuzzy msgid "Keyword:" -msgstr "&Hledané slovo:" +msgstr "Keyword:" #: lib/layouts/iucr.layout:200 msgid "Vita" -msgstr "" +msgstr "Vita" #: lib/layouts/iucr.layout:203 msgid "Vita:" -msgstr "" +msgstr "Vita:" #: lib/layouts/iucr.layout:206 -#, fuzzy msgid "PDB reference" -msgstr "Nastavení" +msgstr "PDB reference" #: lib/layouts/iucr.layout:209 -#, fuzzy msgid "PDB reference:" -msgstr "Nastavení" +msgstr "PDB reference:" #: lib/layouts/iucr.layout:212 -#, fuzzy msgid "Optional name" -msgstr "rám popisku" +msgstr "Optional name" #: lib/layouts/iucr.layout:216 -#, fuzzy msgid "NDB reference" -msgstr "" +msgstr "NDB reference" #: lib/layouts/iucr.layout:219 -#, fuzzy msgid "NDB reference:" -msgstr "Reference:" +msgstr "NDB reference:" #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 msgid "Synopsis" -msgstr "" +msgstr "Synopsis" #: lib/layouts/jarticle.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Article (Standard Class)" -msgstr "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Japanese Article (Standard Class)" #: lib/layouts/jasatex.layout:3 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" @@ -12911,7 +12734,7 @@ msgstr "Affiliation Prefix" msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "A prefix like 'Also at '" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176 msgid "PACS numbers:" msgstr "PACS numbers:" @@ -12928,107 +12751,88 @@ msgid "Online citation" msgstr "Online citation" #: lib/layouts/jbook.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Book (Standard Class)" -msgstr "Book (Standard Class)" +msgstr "Japanese Book (Standard Class)" #: lib/layouts/jgrga.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" #: lib/layouts/jreport.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Report (Standard Class)" -msgstr "Report (Standard Class)" +msgstr "Japanese Report (Standard Class)" #: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Article (JS Class)" -msgstr "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Japanese Article (JS Class)" #: lib/layouts/jsbook.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Book (JS Class)" -msgstr "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japanese Book (JS Class)" #: lib/layouts/jss.layout:3 -#, fuzzy msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" -msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" #: lib/layouts/jss.layout:107 -#, fuzzy msgid "Plain Keywords" -msgstr "Keywords" +msgstr "Plain Keywords" #: lib/layouts/jss.layout:110 -#, fuzzy msgid "Plain Keywords:" -msgstr "Keywords:" +msgstr "Plain Keywords:" #: lib/layouts/jss.layout:113 -#, fuzzy msgid "Plain Title" -msgstr "Part Title" +msgstr "Plain Title" #: lib/layouts/jss.layout:116 -#, fuzzy msgid "Plain Title:" -msgstr "Part Title" +msgstr "Plain Title:" #: lib/layouts/jss.layout:122 -#, fuzzy msgid "Short Title:" -msgstr "Krátký titulek|i" +msgstr "Short Title:" #: lib/layouts/jss.layout:125 -#, fuzzy msgid "Plain Author" -msgstr "Running Author" +msgstr "Plain Author" #: lib/layouts/jss.layout:128 -#, fuzzy msgid "Plain Author:" -msgstr "Running Author:" +msgstr "Plain Author:" #: lib/layouts/jss.layout:131 -#, fuzzy msgid "Pkg" -msgstr "Balíček" +msgstr "Pkg" #: lib/layouts/jss.layout:133 -#, fuzzy msgid "pkg" -msgstr "balíček" +msgstr "pkg" #: lib/layouts/jss.layout:156 -#, fuzzy msgid "Proglang" -msgstr "Program" +msgstr "Proglang" #: lib/layouts/jss.layout:158 msgid "proglang" -msgstr "" +msgstr "proglang" #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 msgid "code" msgstr "kód" #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 -#, fuzzy msgid "Code Chunk" -msgstr "Útržek" +msgstr "Code Chunk" -# TODO lze i rekurzivne #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 -#, fuzzy msgid "Code Input" -msgstr "Vstup (lze rekurzivně)" +msgstr "Code Input" #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 -#, fuzzy msgid "Code Output" -msgstr "Výstup" +msgstr "Code Output" #: lib/layouts/kluwer.layout:3 msgid "Kluwer" @@ -13046,7 +12850,7 @@ msgstr "Address for Offprints:" msgid "RunningTitle" msgstr "RunningTitle" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running title:" msgstr "Running title:" @@ -13054,7 +12858,7 @@ msgstr "Running title:" msgid "RunningAuthor" msgstr "RunningAuthor" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411 msgid "Running author:" msgstr "Running author:" @@ -13235,7 +13039,6 @@ msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" msgstr "Příklad \\theexample" #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260 -#, fuzzy msgid "Tableaux" msgstr "Tablo" @@ -13248,14 +13051,12 @@ msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Číslovaný příklad (nepřetržitý)" #: lib/layouts/linguistics.module:75 -#, fuzzy msgid "Custom Numbering|s" -msgstr "Přepnout číslování|l" +msgstr "Vlastní číslování|l" #: lib/layouts/linguistics.module:76 -#, fuzzy msgid "Customize the numeration" -msgstr "Přizpůsobení LyXu|i" +msgstr "Přizpůsobení číslování" #: lib/layouts/linguistics.module:89 msgid "Subexample" @@ -13266,32 +13067,28 @@ msgid "Glosse" msgstr "Glosa" #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Translator" +msgstr "Překlad" #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170 -#, fuzzy msgid "Glosse Translation|s" -msgstr "IEEE Transactions" +msgstr "Překlad glos|g" #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171 -#, fuzzy msgid "Add a translation for the glosse" -msgstr "Přidat nový rejstřík do seznamu" +msgstr "Přidat překlad glosy" #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosa" #: lib/layouts/linguistics.module:177 -#, fuzzy msgid "Structure Tree" -msgstr "Structure" +msgstr "Stromová struktura" #: lib/layouts/linguistics.module:179 msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "Strom" #: lib/layouts/linguistics.module:203 msgid "Expression" @@ -13319,12 +13116,11 @@ msgstr "význam" #: lib/layouts/linguistics.module:250 msgid "GroupGlossedWords" -msgstr "" +msgstr "SeskupitGlosovanáSlova" #: lib/layouts/linguistics.module:252 -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "&Seskupit" +msgstr "Skupina" #: lib/layouts/linguistics.module:264 msgid "Tableau" @@ -13339,9 +13135,8 @@ msgid "Chunk ##" msgstr "Útržek ##" #: lib/layouts/litinsets.inc:15 -#, fuzzy msgid "Literate programming" -msgstr "Log z dokumentovaného programování" +msgstr "Dokumentované programování" #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 msgid "Chunk" @@ -13355,7 +13150,7 @@ msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Running LaTeX Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377 msgid "TOC Title" msgstr "TOC Title" @@ -13371,7 +13166,7 @@ msgstr "Author Running" msgid "Author Running:" msgstr "Author Running:" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395 msgid "TOC Author" msgstr "TOC Author" @@ -13379,54 +13174,54 @@ msgstr "TOC Author" msgid "TOC Author:" msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 msgid "Case #." msgstr "Případ #." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/svmono.layout:84 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 msgid "Claim." msgstr "Tvrzení." -#: lib/layouts/llncs.layout:326 +#: lib/layouts/llncs.layout:327 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjecture #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:355 msgid "Example #." msgstr "Example #." -#: lib/layouts/llncs.layout:361 +#: lib/layouts/llncs.layout:362 msgid "Exercise #." msgstr "Exercise #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:375 msgid "Note #." msgstr "Note #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:382 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/llncs.layout:393 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 msgid "Property" msgstr "Vlastnost" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 msgid "Property #." msgstr "Property #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:409 msgid "Question #." msgstr "Question #." -#: lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:416 msgid "Remark #." msgstr "Remark #." -#: lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:423 msgid "Solution #." msgstr "Solution #." @@ -13573,7 +13368,7 @@ msgstr "Název básně tak, jak se objeví v hlavičkách" msgid "Poemtitle*" msgstr "Název básně*" -#: lib/layouts/memoir.layout:278 +#: lib/layouts/memoir.layout:279 msgid "Legend" msgstr "Legenda" @@ -13598,14 +13393,12 @@ msgid "CV Style:" msgstr "CV Style:" #: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#, fuzzy msgid "Style Options" -msgstr "Note Options" +msgstr "Style Options" #: lib/layouts/moderncv.layout:53 -#, fuzzy msgid "Options for the CV style" -msgstr "Volby iniciálky" +msgstr "Options for the CV style" #: lib/layouts/moderncv.layout:57 msgid "CVColor" @@ -13617,22 +13410,19 @@ msgstr "CV Color Scheme:" #: lib/layouts/moderncv.layout:63 msgid "CVIcons" -msgstr "" +msgstr "CVIcons" #: lib/layouts/moderncv.layout:66 -#, fuzzy msgid "CV Icon Set:" -msgstr "&Sada ikon:" +msgstr "CV Icon Set:" #: lib/layouts/moderncv.layout:69 -#, fuzzy msgid "CVColumnWidth" -msgstr "Šířka sloupce %" +msgstr "CVColumnWidth" #: lib/layouts/moderncv.layout:72 -#, fuzzy msgid "Column Width:" -msgstr "Šířka sloupce %" +msgstr "Column Width:" #: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "PDF Page Mode" @@ -13643,9 +13433,8 @@ msgid "PDF Page Mode:" msgstr "PDF Page Mode:" #: lib/layouts/moderncv.layout:94 -#, fuzzy msgid "First name" -msgstr "Firstname" +msgstr "First name" #: lib/layouts/moderncv.layout:106 msgid "FamilyName" @@ -13668,13 +13457,12 @@ msgid "Line 2" msgstr "Line 2" #: lib/layouts/moderncv.layout:158 -#, fuzzy msgid "Phone Type" -msgstr "Phone" +msgstr "Phone Type" #: lib/layouts/moderncv.layout:159 msgid "can be fixed, mobile or fax" -msgstr "" +msgstr "can be fixed, mobile or fax" #: lib/layouts/moderncv.layout:189 msgid "Social" @@ -13848,31 +13636,31 @@ msgstr "MakeLetterClosing" msgid "Close Letter" msgstr "Close Letter" -#: lib/layouts/moderncv.layout:524 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 msgid "Recipient" msgstr "Recipient" -#: lib/layouts/moderncv.layout:532 +#: lib/layouts/moderncv.layout:533 msgid "Company Name" msgstr "Company Name" -#: lib/layouts/moderncv.layout:533 +#: lib/layouts/moderncv.layout:534 msgid "Company name" msgstr "Company name" -#: lib/layouts/moderncv.layout:576 +#: lib/layouts/moderncv.layout:577 msgid "Enclosing" msgstr "Enclosing" -#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#: lib/layouts/moderncv.layout:582 lib/layouts/svcommon.inc:520 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternative Name" -#: lib/layouts/moderncv.layout:582 +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "Alternative instead of 'Enclosure'" -#: lib/layouts/moderncv.layout:586 +#: lib/layouts/moderncv.layout:587 msgid "Enclosing:" msgstr "Enclosing:" @@ -13898,8 +13686,8 @@ msgstr "Počet sloupců" msgid "Insert the number of columns here" msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" -#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143 msgid "Preface" msgstr "Preface" @@ -14620,44 +14408,44 @@ msgstr "Enumerate type specification (see powerdot manual)" msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerateType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:444 msgid "Twocolumn" msgstr "Twocolumn" -#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +#: lib/layouts/powerdot.layout:459 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "Twocolumn options (see powerdot manual)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 msgid "Left Column" msgstr "Left Column" -#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +#: lib/layouts/powerdot.layout:463 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#: lib/layouts/powerdot.layout:588 msgid "Onslide" msgstr "Onslide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +#: lib/layouts/powerdot.layout:594 msgid "On Slides" msgstr "On Slides" -#: lib/layouts/powerdot.layout:594 +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 msgid "Overlay Specification|S" msgstr "Overlay Specification|S" -#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +#: lib/layouts/powerdot.layout:596 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:602 +#: lib/layouts/powerdot.layout:603 msgid "Onslide+" msgstr "Onslide+" -#: lib/layouts/powerdot.layout:608 +#: lib/layouts/powerdot.layout:609 msgid "Onslide*" msgstr "Onslide*" @@ -14669,27 +14457,27 @@ msgstr "Recipe Book" msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +#: lib/layouts/recipebook.layout:80 msgid "Recipe" msgstr "Recipe" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +#: lib/layouts/recipebook.layout:87 msgid "Recipe:" msgstr "Recipe:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +#: lib/layouts/recipebook.layout:115 msgid "Ingredients" msgstr "Ingredients" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 msgid "Ingredients Header" msgstr "Ingredients Header" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +#: lib/layouts/recipebook.layout:120 msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "Specify an optional ingredients header" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 msgid "Ingredients:" msgstr "Ingredients:" @@ -14705,137 +14493,136 @@ msgstr "REVTeX (Obsolete Version)" msgid "REVTeX (V. 4.1)" msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155 msgid "Affiliation (alternate)" msgstr "Affiliation (alternate)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164 msgid "Affiliation (alternate):" msgstr "Affiliation (alternate):" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161 msgid "Alternate Affiliation Option" msgstr "Alternate Affiliation Option" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162 msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "Optional argument to the altaffiliation command" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 msgid "Affiliation (none)" msgstr "Affiliation (none)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171 msgid "No affiliation" msgstr "No affiliation" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Electronic Address:" msgstr "Electronic Address:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210 msgid "Electronic Address Option|s" msgstr "Electronic Address Option|s" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Optional argument to the email command" msgstr "Optional argument to the email command" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229 msgid "Author URL Option" msgstr "Author URL Option" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "Optional argument to the homepage command" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 msgid "Collaboration" msgstr "Collaboration" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Collaboration:" msgstr "Collaboration:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203 msgid "Short title as it appears in the running headers" msgstr "Short title as it appears in the running headers" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221 msgid "acknowledgments" msgstr "acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 msgid "Ruled Table" msgstr "Ruled Table" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Specials" msgstr "Specializované" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242 msgid "Turn Page" msgstr "Turn Page" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 msgid "Wide Text" msgstr "Wide Text" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282 msgid "List of Videos" msgstr "List of Videos" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +msgid "Videos" +msgstr "Videos" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295 msgid "Float Link" msgstr "Float Link" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 msgid "Float link" -msgstr "Float Link" +msgstr "Float link" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 msgid "lowercase text" -msgstr "lowercase" +msgstr "lowercase text" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 msgid "Online cite" -msgstr "Online citation" +msgstr "Online cite" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324 msgid "online cite" -msgstr "Online citation" +msgstr "online cite" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326 msgid "Text behind" -msgstr "Šířka textu %" +msgstr "Text behind" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327 msgid "text behind the cite" -msgstr "" +msgstr "text behind the cite" #: lib/layouts/revtex4.layout:3 msgid "REVTeX (V. 4)" msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/revtex4.layout:270 msgid "PACS number:" msgstr "PACS number:" @@ -14851,77 +14638,69 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -#, fuzzy msgid "R-S number" -msgstr "Žádné číslo" +msgstr "R-S number" #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 msgid "R-S phrase" -msgstr "" +msgstr "R-S phrase" #: lib/layouts/rsphrase.module:39 msgid "Safety phrase" -msgstr "" +msgstr "Safety phrase" #: lib/layouts/rsphrase.module:46 -#, fuzzy msgid "Phrase Text" -msgstr "Thanks Text" +msgstr "Phrase Text" #: lib/layouts/rsphrase.module:47 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" +"Argument for statements that requires to specify additional information" #: lib/layouts/rsphrase.module:60 msgid "S phrase:" -msgstr "" +msgstr "S phrase:" #: lib/layouts/sciposter.layout:3 -#, fuzzy msgid "SciPoster" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "SciPoster" #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 msgid "Conference" msgstr "Conference" #: lib/layouts/sciposter.layout:40 -#, fuzzy msgid "LeftLogo" -msgstr "Nalevo|l" +msgstr "LeftLogo" #: lib/layouts/sciposter.layout:46 -#, fuzzy msgid "Left logo:" -msgstr "Levá patička:" +msgstr "Left logo:" #: lib/layouts/sciposter.layout:60 -#, fuzzy msgid "Logo Size" -msgstr "Velikost Písma" +msgstr "Logo Size" #: lib/layouts/sciposter.layout:61 msgid "Relative logo size (0 through 1)" -msgstr "" +msgstr "Relative logo size (0 through 1)" #: lib/layouts/sciposter.layout:65 -#, fuzzy msgid "RightLogo" -msgstr "Napravo" +msgstr "RightLogo" #: lib/layouts/sciposter.layout:68 -#, fuzzy msgid "Right logo:" -msgstr "Pravá patička:" +msgstr "Right logo:" #: lib/layouts/sciposter.layout:80 -#, fuzzy msgid "Caption Width" -msgstr "Optional width" +msgstr "Caption Width" #: lib/layouts/sciposter.layout:81 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" -msgstr "" +msgstr "The caption width relative to the column (0 through 1)" #: lib/layouts/scrartcl.layout:3 msgid "KOMA-Script Article" @@ -14940,9 +14719,8 @@ msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" #: lib/layouts/scrclass.inc:41 -#, fuzzy msgid "\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii}" #: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addpart" @@ -14952,8 +14730,8 @@ msgstr "Addpart" msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:84 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách" @@ -14977,7 +14755,7 @@ msgstr "Minisekce" msgid "Publishers" msgstr "Nakladatel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 msgid "Dedication" @@ -14999,31 +14777,31 @@ msgstr "Lowertitleback" msgid "Extratitle" msgstr "Extra titulek" -#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:277 msgid "Above" msgstr "Nad" -#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:278 msgid "above" msgstr "nad" -#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 msgid "Below" msgstr "Pod" -#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +#: lib/layouts/scrclass.inc:301 msgid "below" msgstr "pod" -#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +#: lib/layouts/scrclass.inc:323 msgid "Dictum" msgstr "Výrok" -#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +#: lib/layouts/scrclass.inc:333 msgid "Dictum Author" msgstr "Autor výroku" -#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +#: lib/layouts/scrclass.inc:334 msgid "The author of this dictum" msgstr "Autor tohoto výroku" @@ -15273,9 +15051,8 @@ msgid "Slide*" msgstr "Slide*" #: lib/layouts/seminar.layout:125 -#, fuzzy msgid "List/TOC" -msgstr "Seznamy / Obsah" +msgstr "List/TOC" #: lib/layouts/seminar.layout:135 msgid "[List Of Slides]" @@ -15419,9 +15196,8 @@ msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS subject classifications:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -#, fuzzy msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" -msgstr "ACM SIGPLAN" +msgstr "ACM SIGPLAN (Obsolete)" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 msgid "Name of the conference" @@ -15465,7 +15241,7 @@ msgstr "Preprint footer:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 msgid "Digital Object Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Digital Object Identifier:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 msgid "Affiliation and/or address of the author" @@ -15479,7 +15255,7 @@ msgstr "Terms:" msgid "Simple CV" msgstr "Simple CV" -#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +#: lib/layouts/simplecv.layout:67 msgid "Topic" msgstr "Topic" @@ -15488,9 +15264,8 @@ msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" #: lib/layouts/singlecol.layout:3 -#, fuzzy msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" -msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Inderscience Journals (Obsolete)" #: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" @@ -15544,30 +15319,6 @@ msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" msgid "UNDEFINED" msgstr "NEDEFINOVÁNO" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20 -msgid "pp." -msgstr "str." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21 -msgid "ed." -msgstr "ed." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 -msgid "eds." -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 -msgid "vol." -msgstr "svaz." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 -msgid "no." -msgstr "č." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 -msgid "in" -msgstr "v" - #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" @@ -15611,22 +15362,19 @@ msgstr "Poznámka pod čarou ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:77 msgid "\\fnsymbol{thanks}" -msgstr "" +msgstr "\\fnsymbol{thanks}" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 -#, fuzzy msgid "Algorithms" -msgstr "Algoritmus" +msgstr "Algoritmy" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 -#, fuzzy msgid "Margin Figures" -msgstr "MarginFigure" +msgstr "Postranní obrázky" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 -#, fuzzy msgid "Margin Tables" -msgstr "MarginTable" +msgstr "Postranní tabulky" #: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal notes" @@ -15640,7 +15388,7 @@ msgstr "Poznámky pod čarou" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 msgid "Branches" msgstr "Větve" @@ -15678,7 +15426,7 @@ msgstr "Seznam výpisů" msgid "List of Listings" msgstr "Seznam výpisů" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Výpisy" @@ -15700,44 +15448,44 @@ msgstr "Náhled" #: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711 msgid "see equation[[nomencl]]" -msgstr "" +msgstr "viz rovnice" #: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712 msgid "page[[nomencl]]" -msgstr "" +msgstr "strana" #: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713 msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "Nomenklatura" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -#, fuzzy msgid "Verbatim*" -msgstr "Doslovně" +msgstr "Doslovně*" #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 msgid "Part \\thepart" msgstr "Část \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Kapitola \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdsections.inc:49 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Příloha \\thechapter" #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 #: lib/layouts/subequations.module:13 -#, fuzzy msgid "Subequations" -msgstr "Rovnice" +msgstr "Podrovnice" #: lib/layouts/subequations.module:5 msgid "" "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " "subequations.lyx example file." msgstr "" +"Poskytne možnost segregace podrovnic v LyX-u. Viz příklad v souboru " +"subequations.lyx." #: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" @@ -15775,108 +15523,108 @@ msgstr "Part Title" msgid "Title of this part" msgstr "Title of this part" -#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123 msgid "ChapSubtitle" msgstr "ChapSubtitle" -#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119 msgid "ChapAuthor" msgstr "ChapAuthor" -#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155 +#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155 msgid "ChapMotto" msgstr "ChapMotto" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 msgid "Run-in headings" msgstr "Run-in headings" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +#: lib/layouts/svcommon.inc:304 msgid "Sub-run-in headings" msgstr "Sub-run-in headings" -#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131 msgid "Extrachap" msgstr "Extrachap" -#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127 msgid "extrachap" msgstr "extrachap" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +#: lib/layouts/svcommon.inc:361 msgid "Author data:" msgstr "Author data:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:388 msgid "TOC title:" msgstr "TOC title:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +#: lib/layouts/svcommon.inc:398 msgid "TOC author:" msgstr "TOC author:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +#: lib/layouts/svcommon.inc:401 msgid "Running Title" msgstr "Running Title" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/svcommon.inc:408 msgid "Running Author" msgstr "Running Author" -#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115 msgid "Running Chapter" msgstr "Running Chapter" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 msgid "Running chapter:" msgstr "Running chapter:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 msgid "Running Section" msgstr "Running Section" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 msgid "Running section:" msgstr "Running section:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +#: lib/layouts/svcommon.inc:449 msgid "Abstract*" msgstr "Abstract*" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +#: lib/layouts/svcommon.inc:453 msgid "Abstract* (not printed)" msgstr "Abstract* (not printed)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 #: lib/layouts/svmult.layout:139 msgid "Foreword" msgstr "Foreword" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +#: lib/layouts/svcommon.inc:521 msgid "Alternative name" msgstr "Alternative name" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/svcommon.inc:601 msgid "Longest Description Label" msgstr "Longest Description Label" -#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#: lib/layouts/svcommon.inc:602 msgid "Longest description label" msgstr "Longest description label" -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +#: lib/layouts/svcommon.inc:621 msgid "Svgraybox" msgstr "Svgraybox" -#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:661 lib/layouts/svmono.layout:91 msgid "Proof(QED)" msgstr "Proof(QED)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:670 lib/layouts/svmono.layout:95 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Proof(smartQED)" @@ -15966,9 +15714,8 @@ msgid "Title*" msgstr "Title*" #: lib/layouts/svmult.layout:37 -#, fuzzy msgid "Title*:" -msgstr "Title*: " +msgstr "Title*:" #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 msgid "Contributors" @@ -16026,14 +15773,12 @@ msgstr "" "např. 'Table 2.1'" #: lib/layouts/tarticle.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" -msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" #: lib/layouts/tbook.layout:3 -#, fuzzy msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" -msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" #: lib/layouts/tcolorbox.module:2 msgid "Fancy Colored Boxes" @@ -16216,77 +15961,62 @@ msgstr "" "rámci kapitol nebo sekcí použijte patřičné moduly." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 -#, fuzzy msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." -msgstr "Věta \\thetheorem." +msgstr "Věta \\thechapter.\\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." -msgstr "Důsledek \\thecorollary." +msgstr "Důsledek \\thechapter.\\thecorollary." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 -#, fuzzy msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -msgstr "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." -msgstr "Tvrzení \\theproposition." +msgstr "Tvrzení \\thechapter.\\theproposition." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." -msgstr "Hypotéza \\theconjecture." +msgstr "Hypotéza \\thechapter.\\theconjecture." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 -#, fuzzy msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." -msgstr "Fakt \\thefact." +msgstr "Fakt \\thechapter.\\thefact." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 -#, fuzzy msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." -msgstr "Definice \\thedefinition." +msgstr "Definice \\thechapter.\\thedefinition." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 -#, fuzzy msgid "Example \\thechapter.\\theexample." -msgstr "Příklad \\theexample." +msgstr "Příklad \\thechapter.\\theexample." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 -#, fuzzy msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." -msgstr "Úloha \\theproblem." +msgstr "Úloha \\thechapter.\\theproblem." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 -#, fuzzy msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." -msgstr "Cvičení \\theexercise." +msgstr "Cvičení \\thechapter.\\theexercise." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 -#, fuzzy msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." -msgstr "Solution \\thesolution." +msgstr "Řešení \\thechapter.\\thesolution." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 -#, fuzzy msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." -msgstr "Poznámka \\theremark." +msgstr "Poznámka \\thechapter.\\theremark." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 -#, fuzzy msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." -msgstr "Tvrzení \\theclaim." +msgstr "Tvrzení \\thechapter.\\theclaim." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teorémy (čísla dle typu v kapitolách)" +msgstr "Teorémy (AMS, čísla dle typu uvnitř kapitol)" #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 -#, fuzzy msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " @@ -16299,10 +16029,10 @@ msgstr "" "Definuje některá přídavná prostředí pro použití mat. teorémů a důkazů za " "použití rozšířených vlastností AMS. K dispozici jsou číslované i nečíslované " "typy. Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS teorémy, rozdílné typy teorémů " -"zde mají vlastní číslování (např. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition " -"1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). Číslování se týká celého dokumentu. Pro číslování v " -"rámci kapitol nebo sekcí použijte patřičné moduly." +"zde mají vlastní číslování (např. theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., na rozdíl od theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Číslování začíná odznovu pro každou " +"kapitolu: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" @@ -16506,12 +16236,10 @@ msgid "Question." msgstr "Otázka." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teorémy (čísla dle typu v kapitolách)" +msgstr "Teorémy (rozšíření AMS, čísla dle typu uvnitř kapitolách)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 -#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " @@ -16525,65 +16253,54 @@ msgstr "" "Definuje některá přídavná prostředí pro použití mat. teorémů s balíčky AMS. " "Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, " "Acknowledgement, Conclusion, Assumption, Case v obou formách (číslované/" -"nečíslované). verzi. Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS rozšíření, " -"rozdílné typy teorémů zde mají vlastní číslování (např. criterion 1, " -"criterion 2, axiom 1, assumption 1,criterion 3, ..., na rozdíl od criterion " -"1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"nečíslované). Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS rozšíření, rozdílné " +"typy teorémů zde mají vlastní číslování pro každou kapitolu (např. criterion " +"1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, criterion 1.3, ..., na rozdíl " +"od criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." -msgstr "Kritérium \\thecriterion." +msgstr "Kritérium \\thechapter.\\thecriterion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." -msgstr "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 -#, fuzzy msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -msgstr "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 -#, fuzzy msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." -msgstr "Podmínka \\thecondition." +msgstr "Podmínka \\thechapter.\\thecondition." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 -#, fuzzy msgid "Note \\thechapter.\\thenote." -msgstr "Poznámka \\thenote." +msgstr "Poznámka \\thechapter.\\thenote." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 -#, fuzzy msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." -msgstr "Značení \\thenotation." +msgstr "Značení \\thechapter.\\thenotation." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 -#, fuzzy msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." -msgstr "Souhrn \\thesummary." +msgstr "Souhrn \\thechapter.\\thesummary." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." -msgstr "Poděkování \\theacknowledgement." +msgstr "Poděkování \\thechapter.\\theacknowledgement." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." -msgstr "Závěr \\theconclusion." +msgstr "Závěr \\thechapter.\\theconclusion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 -#, fuzzy msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." -msgstr "Předpoklad \\theassumption." +msgstr "Předpoklad \\thechapter.\\theassumption." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 -#, fuzzy msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." -msgstr "Question \\thequestion." +msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" @@ -16665,9 +16382,8 @@ msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Cvičení \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 -#, fuzzy msgid "Solution \\thetheorem." -msgstr "Závěr \\thetheorem." +msgstr "Řešení \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 msgid "Remark \\thetheorem." @@ -16767,11 +16483,11 @@ msgid "Named Theorems" msgstr "Teorémy (pojmenované)" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 -#, fuzzy msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " "'Additional Theorem Text' argument." -msgstr "Pojmenované teorémy. Jméno se vkládá do prostředí 'Krátký titulek'." +msgstr "" +"Pojmenované teorémy. Jméno se vkládá do argumentu 'Doplňkový text věty'." #: lib/layouts/theorems-named.module:55 msgid "Named Theorem" @@ -16794,9 +16510,8 @@ msgid "Exercise*" msgstr "Cvičení*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 -#, fuzzy msgid "Solution*" -msgstr "Řešení" +msgstr "Řešení*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 msgid "Remark*" @@ -16857,9 +16572,8 @@ msgid "Exercise." msgstr "Cvičení." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 -#, fuzzy msgid "Solution." -msgstr "Řešení" +msgstr "Řešení." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 msgid "Remark." @@ -17025,55 +16739,55 @@ msgstr "Japanese Report (Vertical Writing)" msgid "Tufte Book" msgstr "Tufte Book" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 msgid "Sidenote" msgstr "Sidenote" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 msgid "sidenote" msgstr "sidenote" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:157 msgid "Marginnote" msgstr "Marginnote" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 msgid "marginnote" msgstr "marginnote" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:170 msgid "NewThought" msgstr "NewThought" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:174 msgid "new thought" msgstr "new thought" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 msgid "AllCaps" msgstr "AllCaps" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 msgid "allcaps" msgstr "allcaps" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 msgid "SmallCaps" msgstr "SmallCaps" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:201 msgid "smallcaps" msgstr "smallcaps" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:207 msgid "Full Width" msgstr "Full Width" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:233 msgid "MarginTable" msgstr "MarginTable" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:249 msgid "MarginFigure" msgstr "MarginFigure" @@ -17126,413 +16840,409 @@ msgstr "Šířka značky" msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "" -#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 +#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: lib/languages:119 +#: lib/languages:121 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikánština" -#: lib/languages:127 +#: lib/languages:129 msgid "Albanian" msgstr "Albánština" -#: lib/languages:136 +#: lib/languages:138 msgid "English (USA)" msgstr "Angličtina (USA)" -#: lib/languages:147 +#: lib/languages:149 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharština" -#: lib/languages:156 +#: lib/languages:158 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Řečtina (archaická)" -#: lib/languages:173 +#: lib/languages:175 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabština (ArabTeX)" -#: lib/languages:184 +#: lib/languages:186 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabština (Arabi)" -#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Armenian" msgstr "Arménština" -#: lib/languages:206 -#, fuzzy +#: lib/languages:208 msgid "Asturian" -msgstr "Rakousky" +msgstr "Asturština" -#: lib/languages:214 +#: lib/languages:216 msgid "English (Australia)" msgstr "Angličtina (Austrálie)" -#: lib/languages:226 +#: lib/languages:228 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Němčina (Rakousko, starý pravopis)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:240 msgid "German (Austria)" msgstr "Němčina (Rakousko)" -#: lib/languages:248 +#: lib/languages:250 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéština" -#: lib/languages:258 +#: lib/languages:260 msgid "Malay" msgstr "Malajština" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:269 msgid "Basque" msgstr "Baskičtina" -#: lib/languages:281 +#: lib/languages:283 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruština" -#: lib/languages:291 -#, fuzzy +#: lib/languages:293 msgid "Bosnian" -msgstr "Estonština" +msgstr "Bosenština" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:301 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalština (Brazilská)" -#: lib/languages:309 +#: lib/languages:311 msgid "Breton" msgstr "Bretonština" -#: lib/languages:318 +#: lib/languages:320 msgid "English (UK)" msgstr "Angličtina (UK)" -#: lib/languages:328 +#: lib/languages:330 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharština" -#: lib/languages:339 +#: lib/languages:341 msgid "English (Canada)" msgstr "Angličtina (Kanada)" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:354 msgid "French (Canada)" msgstr "Kanadská Francouzština" -#: lib/languages:362 +#: lib/languages:364 msgid "Catalan" msgstr "Katalánština" -#: lib/languages:374 +#: lib/languages:376 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Čínština (zjednodušená)" -#: lib/languages:384 +#: lib/languages:386 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Čínština (tradiční)" -#: lib/languages:394 +#: lib/languages:396 msgid "Coptic" msgstr "Koptština" -#: lib/languages:401 +#: lib/languages:403 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatština" -#: lib/languages:410 +#: lib/languages:412 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: lib/languages:420 +#: lib/languages:422 msgid "Danish" msgstr "Dánština" -#: lib/languages:431 +#: lib/languages:433 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (Maledivština)" -#: lib/languages:438 +#: lib/languages:440 msgid "Dutch" msgstr "Holandština" -#: lib/languages:449 +#: lib/languages:451 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: lib/languages:462 +#: lib/languages:464 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:471 +#: lib/languages:473 msgid "Estonian" msgstr "Estonština" -#: lib/languages:485 +#: lib/languages:487 msgid "Farsi" msgstr "Perština" -#: lib/languages:500 +#: lib/languages:502 msgid "Finnish" msgstr "Finština" -#: lib/languages:511 +#: lib/languages:513 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: lib/languages:527 +#: lib/languages:529 msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Furlanština" -#: lib/languages:537 +#: lib/languages:539 msgid "Galician" msgstr "Galština" -#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínštins" -#: lib/languages:560 +#: lib/languages:562 msgid "German (old spelling)" msgstr "Němčina (starý pravopis)" -#: lib/languages:571 +#: lib/languages:573 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: lib/languages:586 +#: lib/languages:588 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Němčina (Švýcarsko)" -#: lib/languages:599 -#, fuzzy +#: lib/languages:601 msgid "German (Switzerland, old spelling)" -msgstr "Němčina (Rakousko, starý pravopis)" +msgstr "Němčina (Švýcarsko, starý pravopis)" -#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Greek" msgstr "Řečtina" -#: lib/languages:622 +#: lib/languages:624 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řečtina (polytonic)" -#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejština" -#: lib/languages:650 +#: lib/languages:652 msgid "Hindi" msgstr "Hindština" -#: lib/languages:669 +#: lib/languages:671 msgid "Icelandic" msgstr "Islandština" -#: lib/languages:680 +#: lib/languages:682 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:690 +#: lib/languages:692 msgid "Irish" msgstr "Irština" -#: lib/languages:699 +#: lib/languages:701 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: lib/languages:714 +#: lib/languages:716 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: lib/languages:728 +#: lib/languages:730 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonština (CJK)" -#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Kannada" msgstr "Kannadština" -#: lib/languages:746 +#: lib/languages:748 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachština" -#: lib/languages:757 +#: lib/languages:759 msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Khmerština" -#: lib/languages:764 +#: lib/languages:766 msgid "Korean" msgstr "Korejština" -#: lib/languages:773 +#: lib/languages:775 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmanji" -#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Lao" msgstr "Laoština" -#: lib/languages:801 +#: lib/languages:803 msgid "Latvian" msgstr "Lotyština" -#: lib/languages:814 +#: lib/languages:816 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevština" -#: lib/languages:825 +#: lib/languages:827 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužická srbština" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:836 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarština" -#: lib/languages:845 +#: lib/languages:847 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonština" -#: lib/languages:855 +#: lib/languages:857 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:865 +#: lib/languages:867 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolština" -#: lib/languages:874 +#: lib/languages:876 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Angličtina (Nový Zéland)" -#: lib/languages:884 +#: lib/languages:886 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norština (Bokmaal)" -#: lib/languages:894 +#: lib/languages:896 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norština (Nynorsk)" -#: lib/languages:905 +#: lib/languages:907 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánština" -#: lib/languages:926 +#: lib/languages:928 msgid "Piedmontese" -msgstr "" +msgstr "Piedmontština" -#: lib/languages:936 +#: lib/languages:938 msgid "Polish" msgstr "Polština" -#: lib/languages:947 +#: lib/languages:949 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" -#: lib/languages:957 +#: lib/languages:959 msgid "Romanian" msgstr "Rumunština" -#: lib/languages:967 -#, fuzzy +#: lib/languages:969 msgid "Romansh" -msgstr "Antikva (Roman)" +msgstr "Rétorománština" -#: lib/languages:977 +#: lib/languages:979 msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: lib/languages:988 +#: lib/languages:990 msgid "North Sami" msgstr "Severní sámština" -#: lib/languages:997 +#: lib/languages:999 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrt" -#: lib/languages:1004 +#: lib/languages:1006 msgid "Scottish" msgstr "Skotština" -#: lib/languages:1015 +#: lib/languages:1017 msgid "Serbian" msgstr "Srbština" -#: lib/languages:1030 +#: lib/languages:1032 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbština (latinka)" -#: lib/languages:1040 +#: lib/languages:1042 msgid "Slovak" msgstr "Slovenština" -#: lib/languages:1050 +#: lib/languages:1052 msgid "Slovene" msgstr "Slovinština" -#: lib/languages:1059 +#: lib/languages:1061 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: lib/languages:1073 +#: lib/languages:1075 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Španělština (Mexiko)" -#: lib/languages:1085 +#: lib/languages:1087 msgid "Swedish" msgstr "Švédština" -#: lib/languages:1096 +#: lib/languages:1098 msgid "Syriac" msgstr "Syrština" -#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Tamil" msgstr "Tamilština" -#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Telugu" msgstr "Telugština" -#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Thai" msgstr "Thajština" -#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetština" -#: lib/languages:1141 +#: lib/languages:1143 msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" -#: lib/languages:1156 +#: lib/languages:1158 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenština" -#: lib/languages:1166 +#: lib/languages:1168 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinština" -#: lib/languages:1177 +#: lib/languages:1179 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Hornolužická srbština" -#: lib/languages:1187 +#: lib/languages:1189 msgid "Urdu" msgstr "Urdština" -#: lib/languages:1195 +#: lib/languages:1197 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamština" -#: lib/languages:1204 +#: lib/languages:1206 msgid "Welsh" msgstr "Welština" @@ -17562,11 +17272,11 @@ msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" #: lib/latexfonts:128 msgid "Crimson (Cochineal)" -msgstr "" +msgstr "Crimson (Cochineal)" #: lib/latexfonts:136 msgid "Crimson" -msgstr "" +msgstr "Crimson" #: lib/latexfonts:142 msgid "Computer Modern Roman" @@ -17576,218 +17286,217 @@ msgstr "Computer Modern Roman" msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 +#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194 +#: lib/latexfonts:202 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201 +#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221 +#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241 +#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261 +#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278 +#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:287 +#: lib/latexfonts:302 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316 msgid "Noto Serif" -msgstr "Bera Serif" +msgstr "Noto Serif" -#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332 -#: lib/latexfonts:339 +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347 +#: lib/latexfonts:354 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367 +#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:382 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:373 +#: lib/latexfonts:388 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:379 +#: lib/latexfonts:394 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:385 +#: lib/latexfonts:400 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:391 +#: lib/latexfonts:406 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:397 +#: lib/latexfonts:412 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429 +#: lib/latexfonts:420 lib/latexfonts:431 lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:444 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:440 +#: lib/latexfonts:455 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:446 +#: lib/latexfonts:461 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464 +#: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:472 +#: lib/latexfonts:495 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:479 +#: lib/latexfonts:502 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:508 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:493 +#: lib/latexfonts:516 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:500 +#: lib/latexfonts:523 msgid "Iwona (Light)" msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/latexfonts:507 +#: lib/latexfonts:530 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/latexfonts:514 +#: lib/latexfonts:537 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:521 +#: lib/latexfonts:544 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:528 +#: lib/latexfonts:551 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/latexfonts:535 +#: lib/latexfonts:558 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/latexfonts:542 +#: lib/latexfonts:565 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:549 +#: lib/latexfonts:572 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:556 +#: lib/latexfonts:579 msgid "Noto Sans" -msgstr "" +msgstr "Noto Sans" -#: lib/latexfonts:563 +#: lib/latexfonts:586 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:569 +#: lib/latexfonts:592 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:575 +#: lib/latexfonts:598 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:587 +#: lib/latexfonts:610 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:595 +#: lib/latexfonts:618 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:602 +#: lib/latexfonts:625 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:608 +#: lib/latexfonts:631 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:615 +#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:646 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:622 +#: lib/latexfonts:653 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:629 +#: lib/latexfonts:660 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:636 +#: lib/latexfonts:667 msgid "Noto Mono" -msgstr "" +msgstr "Noto Mono" -#: lib/latexfonts:643 +#: lib/latexfonts:674 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/latexfonts:649 +#: lib/latexfonts:680 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:661 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:692 msgid "Crimson (New TX)" -msgstr "Times Roman (New TX)" +msgstr "Crimson (New TX)" -#: lib/latexfonts:669 +#: lib/latexfonts:700 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:675 +#: lib/latexfonts:706 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:683 +#: lib/latexfonts:714 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (Matematika)" -#: lib/latexfonts:696 +#: lib/latexfonts:727 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/latexfonts:709 +#: lib/latexfonts:740 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:717 +#: lib/latexfonts:748 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:726 +#: lib/latexfonts:757 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" @@ -17991,71 +17700,71 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array prostředí|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostředí|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Prostředí Aligned" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Prostředí AlignedAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Prostředí Gathered" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split prostředí|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Mat. oddělovače..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostředí|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostředí|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostředí|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather Environment|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline prostředí|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostředí|E" @@ -18063,11 +17772,11 @@ msgstr "Eqnarray prostředí|E" msgid "AMS Environment|A" msgstr "ProsAlign prostředí" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Očíslovat celý vzorec|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Number This Line|u" msgstr "Očíslovat tuto řádku|u" @@ -18079,7 +17788,7 @@ msgstr "Značka rovnice|r" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdělit buňku|R" @@ -18091,7 +17800,7 @@ msgstr "Vložit|V" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Přidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Přidat linku pod|o" @@ -18103,19 +17812,19 @@ msgstr "Smazat linku nad|d" msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Smazat linku pod|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Add Line to Left" msgstr "Přidat linku nalevo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Add Line to Right" msgstr "Přidat linku napravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Smazat linku nalevo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Smazat linku napravo" @@ -18172,9 +17881,8 @@ msgid "Textual Reference|x" msgstr "Doslovná reference|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:97 -#, fuzzy msgid "Label Only|L" -msgstr "Pouze preambule" +msgstr "Pouze značka|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 @@ -18188,7 +17896,7 @@ msgstr "Pouze preambule" #: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570 #: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622 -#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavení...|N" @@ -18221,11 +17929,11 @@ msgstr "Rozpustit vložku do textu|u" msgid "Show Label|L" msgstr "Zobraz návěští|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Frameless|l" msgstr "Bez rámů|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Jednoduchý rám|J" @@ -18233,27 +17941,27 @@ msgstr "Jednoduchý rám|J" msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oválný tenký rám|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oválný tlustý rám|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Se stínem|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Pozadí s odstínem|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Double Frame|u" msgstr "Dvojitý rám|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyX-u|X" @@ -18261,7 +17969,7 @@ msgstr "Poznámka LyX-u|X" msgid "Comment|m" msgstr "Komentář|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Zašedlé|Z" @@ -18273,19 +17981,19 @@ msgstr "Otevři všechny poznámky|p" msgid "Close All Notes|l" msgstr "Zavři všechny poznámky|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Phantom|P" msgstr "Fantóm|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Horizontální fantóm|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikální fantóm|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Interword Space|w" msgstr "Mezislovní mezera|M" @@ -18297,7 +18005,7 @@ msgstr "Chráněná mezera|h" msgid "Visible Space|a" msgstr "Viditelná mezera|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Thin Space|T" msgstr "Úzká mezera|z" @@ -18427,52 +18135,50 @@ msgstr "Výpis|p" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "New Page|N" msgstr "Nová stránka|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Page Break|a" msgstr "Tvrdý konec stránky|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Clear Page|C" msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Konec řádku|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Konec řádku se zarovnáním" #: lib/ui/stdcontext.inc:325 -#, fuzzy msgid "Plain Separator|P" -msgstr "Oddělovač výběru|O" +msgstr "Obyčejný oddělovač|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:326 -#, fuzzy msgid "Paragraph Break|B" -msgstr "Odstavec" +msgstr "Zalomení odstavce|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: src/Text3.cpp:1469 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 +#: src/Text3.cpp:1474 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 msgid "Copy" msgstr "Zkopírovat" #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 +#: src/Text3.cpp:1415 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -18485,7 +18191,7 @@ msgstr "Vložit poslední|p" msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Skok zpět na uloženou záložku|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Forward Search|F" msgstr "Dopředné hledání|h" @@ -18513,7 +18219,7 @@ msgstr "Přesunout sekci dolů|d" msgid "Move Section Up|U" msgstr "Přesunout sekci nahorů|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Vložit regulární výraz" @@ -18565,11 +18271,11 @@ msgstr "Libovolné číslo|o" msgid "User Defined|U" msgstr "Uživatelsky definované|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Append Argument" msgstr "Přidej argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Vymaž poslední argument" @@ -18581,23 +18287,23 @@ msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Vložit volitelný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Smazat volitelný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Přidat pohlcování argumentu zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava" @@ -18610,19 +18316,19 @@ msgstr "Znovunačíst|Z" msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Edituj externě...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Top|T" msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Bottom|B" msgstr "Dolů|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Left|L" msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Right|R" msgstr "Napravo|r" @@ -18630,7 +18336,7 @@ msgstr "Napravo|r" msgid "Left|f" msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Center|C" msgstr "Na střed|s" @@ -18654,19 +18360,19 @@ msgstr "Víceřádková buňka|k" msgid "Append Row|A" msgstr "Přidat řádek|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Delete Row|D" msgstr "Smazat řádek|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zkopírovat řádek|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Move Row Up" msgstr "Přesunout řádek nahorů" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Move Row Down" msgstr "Přesunout řádek dolů" @@ -18674,7 +18380,7 @@ msgstr "Přesunout řádek dolů" msgid "Append Column|p" msgstr "Přidat sloupec|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Column|e" msgstr "Smazat sloupec|m" @@ -18682,37 +18388,33 @@ msgstr "Smazat sloupec|m" msgid "Copy Column|y" msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Přesun sloupce doprava|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Move Column Left" msgstr "Přesun sloupce doleva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Multi-page Table|g" -msgstr "Ruled Table" +msgstr "Vícestranná tabulka|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:462 -#, fuzzy msgid "Formal Style|m" -msgstr "Tučný styl|u" +msgstr "Formální styl|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#, fuzzy msgid "Borders|d" -msgstr "&Okraje" +msgstr "Okraje|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:465 msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnání|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:466 -#, fuzzy msgid "Columns/Rows|C" -msgstr "Columns" +msgstr "Sloupce/Řádky|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" @@ -18775,9 +18477,8 @@ msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Deaktivovat větev v hlavním dokumentu|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:505 -#, fuzzy msgid "Invert Inset|I" -msgstr "Vložit poznámku" +msgstr "Invertovat vložku|I" #: lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Add Unknown Branch|w" @@ -18795,7 +18496,7 @@ msgstr "Všechny rejstříky|r" msgid "Subindex|b" msgstr "Podrejstřík|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odmítnout změnu|m" @@ -18819,35 +18520,29 @@ msgstr "Vybrat sekce|e" msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Obalit náhledem (preview)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Lock Toolbars|L" -msgstr "Panely nástrojů|n" +msgstr "Zamknout panely nástrojů|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Malé ikony" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Normální ikony" -#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Velké ikony" -#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Huge-sized Icons" -msgstr "Velké ikony" +msgstr "Extra-velké ikony" -#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Giant-sized Icons" -msgstr "Velké ikony" +msgstr "Gigantické ikony" #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" @@ -18975,7 +18670,7 @@ msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáři|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Zrušit poslední zápis změn|p" +msgstr "Smazat poslední verzi z repozitáře|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Compare with Older Revision...|C" @@ -19033,7 +18728,7 @@ msgstr "Styl textu|t" msgid "Table|T" msgstr "Tabulka|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" @@ -19049,867 +18744,860 @@ msgstr "Zvětšit hloubku seznamu|v" msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmenšit hloubku seznamu|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Rozpustit vložku do textu|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Nastavení plovoucích objektů...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Nastavení obtékání textu...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Nastavení poznámky...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Nastavení fantómu...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Nastavení větve...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Nastavení rámečku...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Nastavení hesla rejstříku...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Index Settings...|x" msgstr "Nastavení rejstříku...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Nastavení vložky informací...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Nastavení výpisů...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavení tabulky...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "Vložit z HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "Vložit z LaTeXu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Vložit jako LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste as PDF" msgstr "Vložit jako PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste as PNG" msgstr "Vložit jako PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Vložit jako JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste as EMF" msgstr "Vložit jako EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Plain Text|T" msgstr "Jako prostý text|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Prostý text, spojit řádky|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Selection|S" msgstr "Výběr|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Výběr, spojit řádky|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rozpustit styl znaku do textu|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Customized...|C" msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Capitalize|a" msgstr "První velké|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Uppercase|U" msgstr "Velká písmena|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Lowercase|L" msgstr "Malá písmena|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Formal Style|F" -msgstr "Tučný styl|u" +msgstr "Formální styl|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vícesloupcová buňka|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Multirow|u" msgstr "Vícesloupcová|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Top Line|T" msgstr "Linka nahoře|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linka dole|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Left Line|L" msgstr "Linka vlevo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Right Line|R" msgstr "Linka vpravo|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Top|p" msgstr "Nahoru|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Middle|i" msgstr "Doprostřed|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Bottom|o" msgstr "Dolů|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Middle|M" msgstr "Doprostřed|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Add Row|A" msgstr "Přidat řádek|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Column|u" msgstr "Přidat sloupec|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Copy Column|p" msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Změnit styl indexů|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Macro Definition" msgstr "Definice makra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Změnit typ vzorce|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Text Style|T" msgstr "Styl textu|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Použít algebraické programy|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Přidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Smazat linku nad|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Smazat linku pod|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Default|t" msgstr "Standardní" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Display|D" msgstr "Celořádkový (display)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Inline|I" msgstr "Uvnitř řádky (inline)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. normální|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Mat. rodina kaligrafického písma Formal|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. tučný duktus|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text. strojopis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text. tučný duktus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text. střední duktus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text. řez kurzíva (italic)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text. řez kapitálky (small caps)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text. řez skloněné (slanted)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text. řez stojatý" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify (zjednodušit)|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor (rozložit)|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf (plovoucí čárka)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Otevři všechny vložky|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Zavři všechny vložky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Rozbalit matematické makro|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Zabalit matematické makro|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Outline Pane|u" msgstr "Osnova|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Code Preview Pane|P" msgstr "Zdrojový text výstupu|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Messages Pane|g" msgstr "Ladící výpisy|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Toolbars|b" msgstr "Panely nástrojů|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Vertikální rozdělení|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Horizontální rozdělení|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Close Current View|w" msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Celoobrazovkový mód|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Special Character|p" msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Formatting|o" msgstr "Formátování|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "List / TOC|i" msgstr "Seznamy / Obsah" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Float|a" msgstr "Plovoucí objekt|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Branch|B" msgstr "Větev|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Custom Insets" msgstr "Vlastní vložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "File|e" msgstr "Soubor|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Rámeček|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Citation...|C" msgstr "Citace...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Křížový odkaz...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Label...|L" msgstr "Značka...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Heslo nomenklatury...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Table...|T" msgstr "Tabulka...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Graphics...|G" msgstr "Obrázek...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" # TODO -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Odkaz (hyperlink)...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod čarou|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraj|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92 -msgid "TeX Code" -msgstr "Kód TeX-u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Výpis zdrojového kódu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "TeX Code" +msgstr "Kód TeX-u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Preview|w" msgstr "Náhled|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboly...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Výpustka (...)|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec věty|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Plain Quotation Mark|Q" -msgstr "Affiliation Mark" +msgstr "Uvozovky|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Inner Quotation Mark|n" -msgstr "úhel rotace" +msgstr "Vnitřní uvozovky|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Chráněný spojovník|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Nechráněné lomítko|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Visible Space|V" msgstr "Viditelná mezera|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Oddělovač výběru|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetické symboly|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Logos|L" msgstr "Loga|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "LyX Logo|L" msgstr "LyX Logo|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "TeX Logo|T" msgstr "TeX Logo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "LaTeX Logo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "LaTeX2e Logo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Superscript|S" msgstr "Horní index|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolní index|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Protected Space|P" msgstr "Chráněná mezera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontální mezera...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Horizontální linka...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikální mezera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Phantom|m" msgstr "Fantóm|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Značka dělení slova|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbít slitek (ligaturu)|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Optional Line Break|B" -msgstr "Zalomení řádku|k" +msgstr "Volitelné zalomení řádku|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Očíslovaný vzorec|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "List of Listings|L" msgstr "Seznam výpisů|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie Bib(la)TeX-u...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Jako prostý text...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prostý text, spojit řádky...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "External Material...|M" msgstr "Externí materiál...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Comment|C" msgstr "Komentář|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Vložit novou větev...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Změnit revize|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Build Program|B" msgstr "Sestav program|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log LaTeX-u|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Začít dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "View Master Document|M" msgstr "Prohlížet hlavní dokument|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Aktualizovat hlavní dokument|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Compressed|o" msgstr "Komprimovat dokument|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Disable Editing|E" msgstr "Jen pro čtení|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sledovat revize|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Sloučit revize...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Accept Change|A" msgstr "Přijmout změnu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Přijmout všechny změny|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odmítnout všechny změny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobrazit změny ve výstupu|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Záložky|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Next Note|N" msgstr "Další poznámka|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Next Change|C" msgstr "Další změna|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Další křížový odkaz|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Go to Label|L" msgstr "Jdi na značku|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Nastav 1.záložku|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Nastav 2.záložku|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Nastav 3.záložku|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Nastav 4.záložku|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Nastav 5.záložku|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zrušit záložky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigovat zpět|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistika...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeX-u|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informace TeX-u|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Compare...|C" msgstr "Porovnat...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurovat|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +#: lib/ui/stdmenus.inc:613 msgid "Tutorial|T" msgstr "Průvodce LyXem|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:611 +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 msgid "User's Guide|U" msgstr "Uživatelská příručka|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Additional Features|F" msgstr "Rozšířené vlasnosti LyXu|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Vkládané objekty|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Customization|C" msgstr "Přizpůsobení LyXu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Klávesové zkratky|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funkce LyX-u|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Specializované manuály|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 msgid "About LyX|X" msgstr "O programu LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#: lib/ui/stdmenus.inc:628 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Beamer prezentace|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 msgid "Braille|a" -msgstr "Braillovo písmo|B" +msgstr "Braillovo písmo|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:627 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:630 msgid "Colored boxes|r" -msgstr "Barvy" +msgstr "Barevné rámečky|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:628 +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Feynmanovy diagramy|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 msgid "Linguistics|L" msgstr "Lingvistika|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "" +msgstr "Vícejazyčné popisky|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 msgid "Paralist|t" -msgstr "" +msgstr "Paralist|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 msgid "PDF comments|D" -msgstr "Komentář" +msgstr "PDF komentáře|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:635 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:638 msgid "PDF forms|o" -msgstr "Komentář" +msgstr "PDF formulář|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +#: lib/ui/stdmenus.inc:639 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" -msgstr "" +msgstr "Hazard and Precautionary Statements|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649 +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:649 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" @@ -19990,9 +19678,8 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Přepnout panel nástrojů pro tabulku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy msgid "Toggle review toolbar" -msgstr "Přepnout panel nástrojů pro tabulku" +msgstr "Přepnout panel nástrojů pro revize" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View/Update" @@ -20339,9 +20026,8 @@ msgid "IPA Vowels" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -#, fuzzy msgid "IPA Other Symbols" -msgstr "Fonetické symboly|F" +msgstr "Ostatní fonetické symboly (IPA)|F" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "IPA Suprasegmentals" @@ -20404,38 +20090,32 @@ msgid "Next note" msgstr "Další poznámka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy msgid "LyX Documentation Tools" -msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" +msgstr "Nástroje dokumentace LyX-u" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119 msgid "Info" msgstr "Info" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy msgid "Menu Separator" -msgstr "Oddělovač výběru|O" +msgstr "Oddělovač menu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy msgid "LyX Logo" -msgstr "My Logo" +msgstr "Logo LyX-u" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy msgid "TeX Logo" -msgstr "Log LaTeX-u" +msgstr "Logo TeX-u" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy msgid "LaTeX Logo" -msgstr "Log LaTeX-u" +msgstr "Logo LaTeX-u" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy msgid "LaTeX2e Logo" -msgstr "Log LaTeX-u" +msgstr "Logo pro LaTeX2e" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "View Other Formats" @@ -20495,19 +20175,18 @@ msgstr "Matematický panel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Math spacings" -msgstr "Mat. mezery" +msgstr "Matematické mezery" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy msgid "Styles & classes" -msgstr "Třídy LaTeX-u" +msgstr "Styly a třídy" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Fractions" msgstr "Zlomky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" @@ -20742,27 +20421,27 @@ msgstr "Vertikální fantóm\t\\vphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Smash\t\\smash" -msgstr "" +msgstr "Rozbít vertikálně\t\\smash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Top smash\t\\smasht" -msgstr "" +msgstr "Rozbít vertikálně nahoru\t\\smasht" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Bottom smash\t\\smashb" -msgstr "" +msgstr "Rozbít vertikálně dolů\t\\smashb" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Left overlap\t\\mathllap" -msgstr "" +msgstr "Rozbít vertikálně nalevo\t\\mathllap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Center overlap\t\\mathclap" -msgstr "" +msgstr "Rozbít do centra\t\\mathclap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Right overlap\t\\mathrlap" -msgstr "" +msgstr "Rozbít vertikálně napravo\t\\mathrlap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Roots" @@ -20778,7 +20457,7 @@ msgstr "Jiná odmocnina\t\\root" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Styles & Classes" -msgstr "" +msgstr "Styly a třídy" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Display style\t\\displaystyle" @@ -20798,19 +20477,19 @@ msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Relation class\t\\mathrel" -msgstr "" +msgstr "Třída relace\t\\mathrel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" -msgstr "" +msgstr "Třída binárního operátoru\t\\mathbin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Large operator class\t\\mathop" -msgstr "" +msgstr "Třída velkého oprátoru\t\\mathop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Ordinary class\t\\mathord" -msgstr "" +msgstr "Bežná třída\t\\mathord" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Standard\t\\frac" @@ -21057,23 +20736,20 @@ msgid "cancelto" msgstr "cancelto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "" +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "Vložit levý/pravý boční text (sideset)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -#, fuzzy -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Vložit oddělovače" +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "Vložit pravý boční text (sidesetr)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "Vložit oddělovače" +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "Vložit levý boční text (sidesetl)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy -msgid "Insert side scripts" -msgstr "Vložit oddělovače" +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "Vložit boční text (sidesetn)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "overset" @@ -24670,7 +24346,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabulka" #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 -#, fuzzy msgid "" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" "It imports as a multi-page table, so any length\n" @@ -24679,19 +24354,18 @@ msgid "" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" "Tabulka vytvořená v prostředí Gnumeric, Libre/OpenOffice nebo Excelu.\n" -"Import převádí do dlouhých tabulek (longtable), excesivní šířka " -"neošetřována.\n" +"Import převádí do vícestranných tabulek, takže je akceptována libovolná " +"délka.\n" +"Eexcesivní šířka neošetřována.\n" "Pro konverzi je potřebný program gnumeric.\n" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 -#, fuzzy msgid "Inkscape" -msgstr "Na šířk&u" +msgstr "Inkscape" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 -#, fuzzy msgid "Inkscape figure" -msgstr "Vožit plovoucí obrázek" +msgstr "Inkscape obrázek" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 msgid "" @@ -24699,6 +24373,9 @@ msgid "" "Note that using this template automatically uses the \n" "document text in the image (like with the Xfig template).\n" msgstr "" +"Vložit obrázek pro inkscape.\n" +"Použití této šablony automaticky používá text uvnitř obrázku\n" +"(jako v případě šablony pro Xfig).\n" #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 msgid "Lilypond typeset music" @@ -24764,17 +24441,17 @@ msgid "" "A bitmap file.\n" "Use this template to include bitmap images of any kind.\n" msgstr "" +"Bitmapový soubor.\n" +"Použijte pro vložení bitmapových obrázků libovolného typu.\n" #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 -#, fuzzy msgid "VectorGraphics" -msgstr "Obrázky" +msgstr "Vektorový obrázek" #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 -#, fuzzy msgid "Vector graphics" -msgstr "&Vektorový formát obrázku" +msgstr "Vektorový obrázek" #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 msgid "" @@ -24786,6 +24463,12 @@ msgid "" "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" "the figures, which is not possible with this general template.\n" msgstr "" +"Vektorový soubor s grafikou.\n" +"Použijte pro vložení vektorových obrázků libovolného typu.\n" +"Lyx se pokusí získat vlastnosti obrázku pro koncový výstup.\n" +"Formáty Xfig a Dia mají vlastní šablony. Specializované šablony\n" +"umožnují použít font dokumnetu v obrázcích, což není možné s touto\n" +"obecnou šablonou\n" #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 msgid "XFig" @@ -24820,9 +24503,8 @@ msgid "sxd" msgstr "sxd" #: lib/configure.py:607 -#, fuzzy msgid "sxd|OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "sxd|OpenDocument" #: lib/configure.py:610 msgid "Grace" @@ -24837,9 +24519,8 @@ msgid "SVG" msgstr "SVG" #: lib/configure.py:617 -#, fuzzy msgid "SVG (compressed)" -msgstr "Komprimovat dokument|K" +msgstr "SVG (komprimovaný)" #: lib/configure.py:620 msgid "BMP" @@ -24889,7 +24570,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Prostý text (šachy)" -#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 +#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -24923,32 +24604,28 @@ msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" #: lib/configure.py:650 -#, fuzzy msgid "Sweave (Japanese)" -msgstr "Parametry pro Sweave" +msgstr "Sweave (Japonsky)" #: lib/configure.py:650 -#, fuzzy msgid "Sweave (Japanese)|S" -msgstr "Sweave|w" +msgstr "Sweave (Japonsky)|S" #: lib/configure.py:651 msgid "R/S code" msgstr "R/S kód" #: lib/configure.py:653 -#, fuzzy msgid "Rnw (knitr, Japanese)" -msgstr "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr, Japonsky)" #: lib/configure.py:654 msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "Lilipond book (LaTeX)" +msgstr "Lilipond kniha (LaTeX)" #: lib/configure.py:655 -#, fuzzy msgid "LilyPond book (pLaTeX)" -msgstr "Lilipond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond kniha (pLaTeX)" #: lib/configure.py:656 msgid "LaTeX (plain)" @@ -25016,16 +24693,15 @@ msgstr "Tabulkový kalkulátor Excel" #: lib/configure.py:676 msgid "MS Excel Office Open XML" -msgstr "" +msgstr "MS Excel Office Open XML" #: lib/configure.py:677 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" -msgstr "" +msgstr "HTML Tabulka (pro tabulkové kalkulátory)" #: lib/configure.py:678 -#, fuzzy msgid "OpenDocument spreadsheet" -msgstr "Tabulkový kalkulátor OpenOffice" +msgstr "OpenDocument tabulkový kalkulátor" #: lib/configure.py:681 msgid "LyXHTML" @@ -25109,9 +24785,8 @@ msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (ořezaný)" #: lib/configure.py:716 -#, fuzzy msgid "PDF (lower resolution)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (nižší rozlišení)" #: lib/configure.py:721 msgid "DVI" @@ -25146,19 +24821,16 @@ msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" #: lib/configure.py:734 -#, fuzzy msgid "OpenDocument (tex4ht)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" #: lib/configure.py:735 -#, fuzzy msgid "OpenDocument (eLyXer)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" #: lib/configure.py:736 -#, fuzzy msgid "OpenDocument (Pandoc)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" #: lib/configure.py:737 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" @@ -25178,11 +24850,11 @@ msgstr "MS Word|W" #: lib/configure.py:742 msgid "MS Word Office Open XML" -msgstr "" +msgstr "MS Word Office Open XML" #: lib/configure.py:742 msgid "MS Word Office Open XML|O" -msgstr "" +msgstr "MS Word Office Open XML|O" #: lib/configure.py:745 msgid "Table (CSV)" @@ -25214,14 +24886,12 @@ msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" #: lib/configure.py:753 -#, fuzzy msgid "LyX 2.1.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.1.x" #: lib/configure.py:754 -#, fuzzy msgid "LyX 2.2.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.2.x" #: lib/configure.py:755 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" @@ -25241,12 +24911,11 @@ msgstr "LyX Náhled" #: lib/configure.py:759 msgid "pdf_tex" -msgstr "" +msgstr "pdf_tex" #: lib/configure.py:759 -#, fuzzy msgid "pdf_tex|PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" #: lib/configure.py:760 msgid "Program" @@ -25254,15 +24923,15 @@ msgstr "Program" #: lib/configure.py:761 msgid "ps_tex" -msgstr "" +msgstr "ps_tex" #: lib/configure.py:761 msgid "ps_tex|PSTEX" -msgstr "" +msgstr "ps_tex|PSTEX" #: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" -msgstr "WMF" +msgstr "Windows Metafile" #: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" @@ -25274,11 +24943,11 @@ msgstr "LyXBlogger" #: lib/configure.py:1089 msgid "gnuplot" -msgstr "" +msgstr "gnuplot" #: lib/configure.py:1089 msgid "gnuplot|Gnuplot" -msgstr "" +msgstr "gnuplot|Gnuplot" #: lib/configure.py:1162 msgid "LyX Archive (zip)" @@ -25289,20 +24958,20 @@ msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX Archive (tar.gz)" #: src/Author.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" -msgstr "Sestaven %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "%1$s[[jméno]] (%2$s[[email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851 -#: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910 +#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858 +#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/BiblioInfo.cpp:1287 +#: src/BiblioInfo.cpp:1294 msgid "No year" msgstr "Žádný rok" -#: src/BiblioInfo.cpp:1297 +#: src/BiblioInfo.cpp:1304 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Položka bibliografie nenalezena!" @@ -25321,7 +24990,6 @@ msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX se pokusil uzavřít dokument, který obsahuje neuložené změny!\n" #: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608 -#, fuzzy msgid "Save failed! Document is lost." msgstr "Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen." @@ -25351,12 +25019,12 @@ msgstr "chybí \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874 -#: src/Buffer.cpp:2880 +#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2866 +#: src/Buffer.cpp:2872 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Změny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu" -#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875 +#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2867 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25368,7 +25036,7 @@ msgstr "" "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881 +#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2873 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25451,7 +25119,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s je z novější verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi." -#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620 +#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4549 src/Buffer.cpp:4612 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je jen ke čtení" @@ -25473,8 +25141,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Přepsat modifikovaný soubor?" #: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770 msgid "&Overwrite" msgstr "&Přepsat" @@ -25492,9 +25160,8 @@ msgstr "" "Zkontrolujte, zda-li daný adresář existuje a lze do něj zapisovat." #: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512 -#, fuzzy msgid "Write failure" -msgstr "chktex selhal" +msgstr "Chyba zápisu" #: src/Buffer.cpp:1502 #, c-format @@ -25506,6 +25173,12 @@ msgid "" "Your original file has been backed up to:\n" " %3$s" msgstr "" +"Soubor byl úspěšně uložen jako:\n" +" %1$s.\n" +"LyX ho nemohl přesunout do:\n" +" %2$s.\n" +"Váš původní soubor byl zálohován do:\n" +" %3$s" #: src/Buffer.cpp:1513 #, c-format @@ -25515,6 +25188,10 @@ msgid "" "But the file has successfully been saved as:\n" " %2$s." msgstr "" +"Nelze přesunout uložený soubor do:\n" +" %1$s.\n" +"Podařilo se ho ovšem uložit jako:\n" +" %2$s." #: src/Buffer.cpp:1529 #, c-format @@ -25608,32 +25285,31 @@ msgstr "" "relativní cesty v preambuli nebo TeX-ovém kódu.\n" "\n" "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n" -"nebo změnte cestu k souboru." +"nebo změňte cestu k souboru." #: src/Buffer.cpp:1926 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." -msgstr "" +msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze Babel-em." #: src/Buffer.cpp:1927 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." -msgstr "" +msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze Babel-em." #: src/Buffer.cpp:1937 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." -msgstr "" +msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze balíčkem Polyglossia." #: src/Buffer.cpp:1938 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." -msgstr "" +msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze balíčkem Polyglossia." #: src/Buffer.cpp:1944 -#, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" -msgstr "Nekompatibilní jméno příkazu" +msgstr "Nekompatibilní jazyky!" #: src/Buffer.cpp:1946 #, c-format @@ -25642,6 +25318,9 @@ msgid "" "because they require conflicting language packages:\n" "%1$s%2$s" msgstr "" +"Nelze společně použít následující jazyky v jednom LaTeX-ovém dokumentu, " +"neboť vyžadují konfliktní balíčky:\n" +"%1$s%2$s" #: src/Buffer.cpp:2256 msgid "Running chktex..." @@ -25660,38 +25339,36 @@ msgstr "chktex nelze úspěšně spustit." msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2672 +#: src/Buffer.cpp:2668 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Chyba při exportu do formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2681 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2677 msgid "Error generating literate programming code." -msgstr "Noweb dokumentované programování" +msgstr "Chyba při generování kódu pro dokumnetované programování." -#: src/Buffer.cpp:2761 +#: src/Buffer.cpp:2753 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Větev \"%1$s\" neexistuje." -#: src/Buffer.cpp:2796 +#: src/Buffer.cpp:2788 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Větev \"%1$s\" již existuje." -#: src/Buffer.cpp:2853 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Error viewing the output file." -msgstr "Chyba při duplikování souboru" +msgstr "Chyba při zobrazování výstupního souboru." -#: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#: src/Buffer.cpp:3189 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/Buffer.cpp:3190 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " @@ -25700,12 +25377,12 @@ msgstr "" "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu " "exportovaného souboru LaTeX-em: " -#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/Buffer.cpp:3195 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI" -#: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/Buffer.cpp:3196 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " @@ -25714,11 +25391,11 @@ msgstr "" "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu " "exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342 +#: src/Buffer.cpp:3224 src/insets/InsetBibtex.cpp:342 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-varování!" -#: src/Buffer.cpp:3233 +#: src/Buffer.cpp:3225 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25726,77 +25403,77 @@ msgstr "" "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít." -#: src/Buffer.cpp:3865 +#: src/Buffer.cpp:3857 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3869 +#: src/Buffer.cpp:3861 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3921 +#: src/Buffer.cpp:3913 msgid "Preview source code" msgstr "Náhled zdrojového kódu" -#: src/Buffer.cpp:3923 +#: src/Buffer.cpp:3915 msgid "Preview preamble" msgstr "Preambule náhledu" -#: src/Buffer.cpp:3925 +#: src/Buffer.cpp:3917 msgid "Preview body" msgstr "Tělo náhledu" -#: src/Buffer.cpp:3940 +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Prostý text nemá preambuli." -#: src/Buffer.cpp:4045 +#: src/Buffer.cpp:4037 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické uložení %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4101 +#: src/Buffer.cpp:4093 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické uložení selhalo!" -#: src/Buffer.cpp:4162 +#: src/Buffer.cpp:4154 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické uložení současného dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:4287 +#: src/Buffer.cpp:4279 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/Buffer.cpp:4288 +#: src/Buffer.cpp:4280 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 +#: src/Buffer.cpp:4341 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jméně souboru" -#: src/Buffer.cpp:4350 +#: src/Buffer.cpp:4342 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690 +#: src/Buffer.cpp:4442 src/Buffer.cpp:4456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zrušen." -#: src/Buffer.cpp:4467 +#: src/Buffer.cpp:4459 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4474 +#: src/Buffer.cpp:4466 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4543 +#: src/Buffer.cpp:4535 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25807,19 +25484,19 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzového uložení ?" -#: src/Buffer.cpp:4546 +#: src/Buffer.cpp:4538 msgid "Load emergency save?" msgstr "Načíst nouzové uložení ?" -#: src/Buffer.cpp:4547 +#: src/Buffer.cpp:4539 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/Buffer.cpp:4547 +#: src/Buffer.cpp:4539 msgid "&Load Original" msgstr "&Načíst původní" -#: src/Buffer.cpp:4558 +#: src/Buffer.cpp:4550 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25829,15 +25506,15 @@ msgstr "" "má nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili " "tento dokument jako odlišný soubor." -#: src/Buffer.cpp:4565 +#: src/Buffer.cpp:4557 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument byl úspěšně obnoven." -#: src/Buffer.cpp:4567 +#: src/Buffer.cpp:4559 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NEBYL úspěšně obnoven." -#: src/Buffer.cpp:4568 +#: src/Buffer.cpp:4560 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25846,27 +25523,27 @@ msgstr "" "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584 +#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4576 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Smazat nouzové uložení ?" -#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586 +#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578 msgid "&Keep" msgstr "&Ponechat" -#: src/Buffer.cpp:4577 +#: src/Buffer.cpp:4569 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán." -#: src/Buffer.cpp:4578 +#: src/Buffer.cpp:4570 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Nezapomeňte uložit nyní váš soubor!" -#: src/Buffer.cpp:4585 +#: src/Buffer.cpp:4577 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?" -#: src/Buffer.cpp:4608 +#: src/Buffer.cpp:4600 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25877,19 +25554,19 @@ msgstr "" "\n" "Načíst místo toho zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:4610 +#: src/Buffer.cpp:4602 msgid "Load backup?" msgstr "Načíst zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:4611 +#: src/Buffer.cpp:4603 msgid "&Load backup" msgstr "&Načíst zálohu" -#: src/Buffer.cpp:4611 +#: src/Buffer.cpp:4603 msgid "Load &original" msgstr "Načíst &původní" -#: src/Buffer.cpp:4621 +#: src/Buffer.cpp:4613 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25899,16 +25576,16 @@ msgstr "" "nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili " "tento dokument jako odlišný soubor." -#: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:4946 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nesmyslné! " -#: src/Buffer.cpp:5176 +#: src/Buffer.cpp:5168 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovunačten." -#: src/Buffer.cpp:5179 +#: src/Buffer.cpp:5171 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nelze znovunačíst dokument %1$s" @@ -26018,26 +25695,25 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Třída dokumentu není dostupná" -#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2717 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221 -#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252 +#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231 +#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 msgid "LyX Warning: " msgstr "Výstraha LyX-u: " -#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2718 -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230 +#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2720 +#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 msgid "uncodable character" msgstr "nekódovatelný znak" #: src/BufferParams.cpp:2171 -#, fuzzy msgid "Uncodable character in user preamble" -msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora" +msgstr "Nekódovatelné znaky v uživatelské preambuli" #: src/BufferParams.cpp:2173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " "current document encoding (namely %1$s).\n" @@ -26047,15 +25723,14 @@ msgid "" "Please select an appropriate document encoding\n" "(such as utf8) or change the preamble code accordingly." msgstr "" -"Jméno autora '%1$s',\n" -"použité pro revize, obsahuje následující znaky, které nelze reprezentovat\n" -"v aktuálním kódování: %2$s.\n" -"Příslušné znaky budou při exportu do LaTeX-u vynechány.\n" +"Uživatelská preambule vašeho dokumentu obsahuje znaky, které jsou neznámé v " +"aktuálním kódování (%1$s).\n" +"Příslušné znaky budou při exportu vynechány, což může v důsledku znamenat " +"neúplný výstupní soubor.\n" "\n" -"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n" -"nebo změnte jméno autora." +"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo změnte preambuli." -#: src/BufferParams.cpp:2438 +#: src/BufferParams.cpp:2442 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26069,11 +25744,11 @@ msgstr "" "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n" "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup." -#: src/BufferParams.cpp:2444 +#: src/BufferParams.cpp:2448 msgid "Document class not found" msgstr "Třída dokumentu nenalezena" -#: src/BufferParams.cpp:2451 +#: src/BufferParams.cpp:2455 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26087,15 +25762,15 @@ msgstr "" "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n" "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup." -#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345 +#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345 msgid "Could not load class" msgstr "Nelze načíst třídu" -#: src/BufferParams.cpp:2510 +#: src/BufferParams.cpp:2514 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Chyba při čtení informací o rozvržení" -#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 msgid "Read Error" msgstr "Chyba čtení" @@ -26116,16 +25791,15 @@ msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je jen ke čtení" #: src/BufferView.cpp:1041 -#, fuzzy msgid "Document has been modified externally" -msgstr "Edituj soubor externě" +msgstr "Dokument byl externě modifikován" #: src/BufferView.cpp:1050 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Tato část dokumentu je vymazána." #: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru." @@ -26300,10 +25974,10 @@ msgstr "" "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n" "nebo změnte jméno autora." -#: src/Chktex.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#: src/Chktex.cpp:65 +#, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$s" -msgstr "ChkTeX varování id # %1$d" +msgstr "ChkTeX varování id # %1$s" #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 @@ -26323,9 +25997,8 @@ msgid "blue" msgstr "modrá" #: src/Color.cpp:207 -#, fuzzy msgid "brown" -msgstr "frown" +msgstr "hnědá" #: src/Color.cpp:208 msgid "cyan" @@ -26333,25 +26006,23 @@ msgstr "azurová" #: src/Color.cpp:209 msgid "darkgray" -msgstr "" +msgstr "tmavě šedá" #: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy msgid "gray" -msgstr "Svgraybox" +msgstr "šedá" #: src/Color.cpp:211 msgid "green" msgstr "zelená" #: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy msgid "lightgray" -msgstr "lightning" +msgstr "světle šedá" #: src/Color.cpp:213 msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "limetková" #: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" @@ -26359,20 +26030,19 @@ msgstr "fialová" #: src/Color.cpp:215 msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "olivová" #: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy msgid "orange" -msgstr "Rozmezí" +msgstr "oranžová" #: src/Color.cpp:217 msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "růžová" #: src/Color.cpp:218 msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "nachová" #: src/Color.cpp:219 msgid "red" @@ -26380,11 +26050,11 @@ msgstr "červená" #: src/Color.cpp:220 msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "modř kachní" #: src/Color.cpp:221 msgid "violet" -msgstr "" +msgstr "fialová" #: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" @@ -26495,9 +26165,8 @@ msgid "depth bar" msgstr "značení hloubky" #: src/Color.cpp:252 -#, fuzzy msgid "scroll indicator" -msgstr "I&ndikátor kurzoru" +msgstr "indikátor posuvníku" #: src/Color.cpp:253 msgid "language" @@ -26660,9 +26329,8 @@ msgid "page break / line break" msgstr "konec řádky/stránky" #: src/Color.cpp:295 -#, fuzzy msgid "button frame" -msgstr "Bez nakresleného rámu" +msgstr "rám tlačítka" #: src/Color.cpp:296 msgid "button background" @@ -26701,11 +26369,14 @@ msgid "" "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " "actually need it, instead.

" msgstr "" +"

Následující backend LaTeX-u je nakonfigurován pro běh externích programů " +"pro jakýkoliv dokument:

%1$s

Jedná se " +"o nebezpečnou konfiguraci. Rozvažte, zda-li toto privilegium nepovolit pouze " +"pro vybrané dokumenty, které to ve skutečnosti potřebují.

" #: src/Converter.cpp:303 -#, fuzzy msgid "Security Warning" -msgstr "Další &upozornění" +msgstr "Bezpečnostní upozornění" #: src/Converter.cpp:316 #, c-format @@ -26715,6 +26386,10 @@ msgid "" "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" +"

Následující backend LaTeX-u je nakonfigurován pro běh externích programů:" +"

%1$s

Externí programy mohou spouštět " +"libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud bude " +"podstrčen do LyX-ového dokumentu.

" #: src/Converter.cpp:323 #, c-format @@ -26724,10 +26399,14 @@ msgid "" "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" +"

Následující operace vyžaduje použití konvertoru z %2$s do %3$s:

%1$s

Tento externí program může " +"spouštět libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud " +"bude podstrčen do LyX-ového dokumentu.

" #: src/Converter.cpp:333 msgid "An external converter is disabled for security reasons" -msgstr "" +msgstr "Externí konvertor je vypnutý z bezpečnostních důvodů" #: src/Converter.cpp:335 msgid "" @@ -26736,55 +26415,59 @@ msgid "" "Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" msgstr "" +"

Vaše současná nastavení brání spuštení.

Pro změnu nastavení " +"jděte do Nastavení ▹ Obsluha souborů ▹ Konvertory a " +"odÅ¡krtněte Bezpečnost ▹ Zákaz použití konvertorů vyžadujících " +"souhlas.)" #: src/Converter.cpp:344 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" -msgstr "" +msgstr "Backend LaTeX-u vyžaduje vaÅ¡i autorizaci" #: src/Converter.cpp:345 msgid "An external converter requires your authorization" -msgstr "" +msgstr "Externí konvertor vyžaduje vaÅ¡i autorizaci" #: src/Converter.cpp:348 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" +"

Mají mít backendy LaTeX-u dovoleno spouštět externí programy?

Povolte je pouze v případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů " +"LyX-u!

" #: src/Converter.cpp:351 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" +"Přejete si spustit tento konvertor?

Povolte spuÅ¡tění pouze v " +"případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů LyX-u!" #: src/Converter.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Do ¬ allow" -msgstr "Nenačítat" +msgstr "&Nepovolit" #: src/Converter.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Do ¬ run" -msgstr "Nenačítat" +msgstr "N&espouÅ¡tět" #: src/Converter.cpp:356 -#, fuzzy msgid "A&llow" -msgstr "žlutá" +msgstr "&Povollit" #: src/Converter.cpp:356 msgid "&Run" -msgstr "" +msgstr "&Spustit" #: src/Converter.cpp:358 -#, fuzzy msgid "&Always allow for this document" -msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument" +msgstr "Povolit &vždy pro tento dokument" #: src/Converter.cpp:359 -#, fuzzy msgid "&Always run for this document" -msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument" +msgstr "Vždy sp&ouÅ¡tět pro tento dokument" #: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705 #: src/Converter.cpp:748 @@ -26800,11 +26483,11 @@ msgstr "" "Žádná informace pro konverzi souborů formátu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Pygments driver command not found!" -msgstr "" +msgstr "Příkaz ovladače balíčku Pygments nenalezen!" -#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26816,6 +26499,13 @@ msgid "" "\n" "where 'driver' is name of the driver command." msgstr "" +"Příkaz ovladače nutný pro použití balíčku minted (pygmentize)\n" +"nebyl nalezen. Ujistěte se, že je nainstalován python-pygments\n" +"modul. V případě, že rozdílného jména olvadače volžte do preamble dokumentu\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"kde 'driver' je jméno příkazu ovladače." #: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 msgid "Executing command: " @@ -26877,29 +26567,52 @@ msgid "" "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " "program's error (check the logs). " msgstr "" +"Externí program\n" +"%1$s\n" +"skončil s chybou. Pokuste se opravit příčinu chyby externího programu " +"prohlédnutím logů." #: src/Converter.cpp:831 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdný" #: src/Converter.cpp:832 -#, fuzzy msgid "No output file was generated." -msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." +msgstr "Nebyl vygenerován výstupní soubor." -#: src/Cursor.cpp:1075 src/Text.cpp:1957 +#: src/Cursor.cpp:1074 src/Text.cpp:1954 msgid ", Inset: " msgstr ", Vložka: " -#: src/Cursor.cpp:1076 +#: src/Cursor.cpp:1075 msgid ", Cell: " -msgstr "" +msgstr ", Buňka: " -#: src/Cursor.cpp:1077 src/Text.cpp:1960 +#: src/Cursor.cpp:1076 src/Text.cpp:1957 msgid ", Position: " msgstr ", Pozice: " -#: src/CutAndPaste.cpp:370 +#: src/CutAndPaste.cpp:187 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" +"Znak \"%1$s\" není kódovatelný v Doslovném kontextu a proto nebyl vložen." + +#: src/CutAndPaste.cpp:191 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." +msgstr "" +"Znaky \"%1$s\" nejsou kódovatelné v Doslovném kontextu a tudíž nebyly vložen." + +#: src/CutAndPaste.cpp:234 +msgid "Uncodable content" +msgstr "Nekódovatelný obsah" + +#: src/CutAndPaste.cpp:408 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -26908,30 +26621,30 @@ msgstr "" "Vkládaná větev \"%1$s\" není definována.\n" "Chcete ji přidat do seznamu větví v aktuálním dokumentu?" -#: src/CutAndPaste.cpp:373 +#: src/CutAndPaste.cpp:411 msgid "Unknown branch" msgstr "Neznámá větev" -#: src/CutAndPaste.cpp:374 +#: src/CutAndPaste.cpp:412 msgid "&Don't Add" msgstr "&Nepřidávat" -#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393 +#: src/CutAndPaste.cpp:798 src/Text.cpp:393 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Rozvržení `%1$s' nebylo nalezeno." -#: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394 +#: src/CutAndPaste.cpp:799 src/Text.cpp:394 msgid "Layout Not Found" msgstr "Rozvržení nenalezeno" -#: src/CutAndPaste.cpp:789 +#: src/CutAndPaste.cpp:827 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "Flexibilní vložka %1$s není definována po znovunačtení rozvržení `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:792 +#: src/CutAndPaste.cpp:830 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -26940,7 +26653,7 @@ msgstr "" "Flexibilní vložka %1$s není definována kvůli konverzi rozvržení z `%2$s' do `" "%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:797 +#: src/CutAndPaste.cpp:835 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Nedefinovaná flexibilní vložka" @@ -26981,17 +26694,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Antikva (Roman)" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" @@ -27047,14 +26760,14 @@ msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podtržení %1$s, " #: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strike out %1$s, " msgstr "PřeÅ¡krtnutí %1$s, " #: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cross out %1$s, " -msgstr "PřeÅ¡krtnutí %1$s, " +msgstr "Křížkování %1$s, " #: src/Font.cpp:175 #, c-format @@ -27085,7 +26798,7 @@ msgstr "Číslo %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Soubor nelze prohlížet" -#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462 +#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" @@ -27177,11 +26890,11 @@ msgstr "SpouÅ¡tím BibTeX." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "SpouÅ¡tím MakeIndex pro nomencl." -#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363 +#: src/LaTeX.cpp:1352 src/LaTeX.cpp:1358 src/LaTeX.cpp:1367 msgid "BibTeX error: " msgstr "Chyba BibTeX-u" -#: src/LaTeX.cpp:1370 +#: src/LaTeX.cpp:1374 msgid "Biber error: " msgstr "Chyba Biber-u: " @@ -27195,6 +26908,8 @@ msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" +"LaTeX-ový balíček `%1$s' potřebný pro font `%2$s'\n" +"není dostupný. LyX použije standardní font." #: src/LyX.cpp:148 msgid "Could not read configuration file" @@ -27364,7 +27079,6 @@ msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ladící úroveň nastavena na %1$s" #: src/LyX.cpp:1179 -#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -27430,11 +27144,9 @@ msgstr "" "\t-e [--export] fmt\n" " kde fmt je vybraný exportní formát.\n" " Pro seznam formátů se podívejte do sekce\n" -" Nástroje->Nastavení->Formáty souborů.\n" -" Pozor na pořadí přepínačů -x a -e.\t-i [--import] fmt " -"soubor.xxx\n" -" kde fmt vybraný formát k importu\n" -" a soubor.xxx je soubor určený k importu.\n" +" Nástroje->Nastavení->Formáty souborů->Zkratka.\n" +" Pro implicitní nastvení použijte " +"'default' Pozor na pořadí přepínačů -x a -e.\n" "\t-E [--export-to] fmt soubor\n" " kde fmt je vybraný exportní formát.\n" " a soubor je jméno výstupního souboru.\n" @@ -27450,18 +27162,24 @@ msgstr "" " soubor, v případě 'none' žádný. Ostatní řetězce jsou " "interpretovány\n" " jako 'all'.\n" +"\t--ignore-error-message msg\n" +" umožní ignorovat specifické chyby LaTeX-u.\n" +" Nepoužívejte pro finální dokumnety! Podporované hodnoty:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " otevřít dokument v nové instanci.\n" "\t-r [--remote]\n" " otevřít dokument v již běžící instanci\n" " (musí fungovat \"lyxpipe\").\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" výpis spouÅ¡tených programů na terminálu.\n" "\t-batch spustí pouze příkazy z řádky bez spouÅ¡tění GUI.\n" "\t-version shrnout verzi a informace o sestavení.\n" "Prohlédněte manuálovou stránku LyX-u pro detailnější informace." #: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 msgid " Git commit hash " -msgstr "" +msgstr " Git commit hash " #: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 msgid "No system directory" @@ -27587,12 +27305,16 @@ msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." msgstr "" +"Zákaz použití externích konvertorů vyžadujích autorizaci, prevence před " +"nevyžádanými efekty." #: src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." msgstr "" +"Vyžadovat potvrzení před spuÅ¡tením externích konvertorů vyžadujích " +"autorizaci, prevence před nevyžádanými efekty." #: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "" @@ -27647,10 +27369,11 @@ msgstr "" "hledat v jeho lokálních a globálních adresářích command/ ." #: src/LyXRC.cpp:3169 -#, fuzzy msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." -msgstr "Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" +"Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] pro neTeXové " +"fonty.." #: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." @@ -27720,7 +27443,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3216 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." -msgstr "" +msgstr "Příkaz pro běh python-balíčku pygments (zvýraznění syntaxe)." #: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "" @@ -27905,6 +27628,8 @@ msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" +"Vybrat akci po zavření posledního náhledu na otevřený dokumentu - uzavření " +"(yes), skrytí (no), dotaz (ask)." #: src/LyXRC.cpp:3364 msgid "" @@ -28020,9 +27745,9 @@ msgstr "" "\"-paper\")." #: src/LyXVC.cpp:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s lock" -msgstr "%1$s souborů" +msgstr "%1$s zámek" #: src/LyXVC.cpp:111 #, c-format @@ -28062,7 +27787,7 @@ msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" msgid "(no log message)" msgstr "(no log message)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" @@ -28082,19 +27807,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Návrat k uložené verzi dokumentu ?" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893 msgid "&Revert" msgstr "&Původní verze" -#: src/Paragraph.cpp:2056 +#: src/Paragraph.cpp:2058 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Nesmyslné v tomto rozvržení !" -#: src/Paragraph.cpp:2117 +#: src/Paragraph.cpp:2119 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Zarovnání nepovoleno" -#: src/Paragraph.cpp:2118 +#: src/Paragraph.cpp:2120 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -28107,9 +27832,8 @@ msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznámá vložka" #: src/Text.cpp:533 -#, fuzzy msgid "Change tracking author index missing" -msgstr "Chyba při změně revize" +msgstr "Index autora sledovaných změn chybí" #: src/Text.cpp:534 #, c-format @@ -28119,6 +27843,11 @@ msgid "" "fix the merge, or have this information missing until the corresponding " "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" msgstr "" +"Informace o autorovi sledovaných změn (index %1$d) chybí. Tento problém mohl " +"nastat v důsledku chybného použítí softwaru pro správu verzí (slučování " +"změn). Buďto opravte předchozí sloučení, nebo daný problém ignorujte dokud " +"současné změny v dokumentu nepřijmete anebo nechte chybějícího autora znovu " +"editovat dokument.\n" #: src/Text.cpp:550 msgid "Unknown token" @@ -28137,55 +27866,55 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Dvě mezery nelze psát tímto způsobem. Přečtěte si prosím příručku(tutorial)." -#: src/Text.cpp:944 -msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." -msgstr "Znak je nekódovatelný v prostředí doslovných odstavců" +#: src/Text.cpp:941 +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." +msgstr "Znak je nekódovatelný v tomto Doslovném kontextu." -#: src/Text.cpp:1907 +#: src/Text.cpp:1904 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Změna revize] " -#: src/Text.cpp:1915 +#: src/Text.cpp:1912 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " -msgstr "" +msgstr "Změněno kým: %1$s[[author]], kdy: %2$s[[date]]. " -#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1930 +#: src/Text.cpp:1927 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: %1$d" -#: src/Text.cpp:1936 +#: src/Text.cpp:1933 msgid ", Spacing: " msgstr ", Mezery: " -#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 +#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 msgid "OneHalf" msgstr "Jedna a půl" -#: src/Text.cpp:1948 +#: src/Text.cpp:1945 msgid "Other (" msgstr "Další (" -#: src/Text.cpp:1958 +#: src/Text.cpp:1955 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/Text.cpp:1959 +#: src/Text.cpp:1956 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1966 +#: src/Text.cpp:1963 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Znak: 0x" -#: src/Text.cpp:1968 +#: src/Text.cpp:1965 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " @@ -28209,7 +27938,7 @@ msgstr "Mód matematického editoru" msgid "No valid math formula" msgstr "Žádný platný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031 +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Již jste v módu regulárních výrazů" @@ -28217,36 +27946,38 @@ msgstr "Již jste v módu regulárních výrazů" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mód regulárních výrazů" -#: src/Text3.cpp:1443 +#: src/Text3.cpp:1535 msgid "Layout " msgstr "Rozvržení " -#: src/Text3.cpp:1444 +#: src/Text3.cpp:1536 msgid " not known" msgstr " neznámý" -#: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 +#: src/Text3.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 msgid "Missing argument" msgstr "Chybí argument" -#: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241 +#: src/Text3.cpp:2371 src/Text3.cpp:2383 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:2394 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:2536 msgid "Path to thesaurus directory not set!" -msgstr "Nastavit cestu ke slovníkům tezauru" +msgstr "Cesta ke slovníku tezauru nenastavena!" -#: src/Text3.cpp:2395 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" "instructions." msgstr "" +"Cesta ke slovníku tezauru nebyla nastavena.\n" +"Tezaurus není funkční.\n" +"Nahlédňete do Uživatelské příručky pro instrukce (sekce 6.15.1)." -#: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473 +#: src/Text3.cpp:2604 src/Text3.cpp:2615 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavení rozvržení odstavce" @@ -28316,25 +28047,24 @@ msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Chyba při čtení modulu %1$s\n" #: src/TextClass.cpp:1715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" "this document but has not been found in the list of\n" "available engines. If you recently installed it, you\n" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -"Modul %1$s je vyžadován tímto dokumentem,\n" -"ale nebyl nalezen v seznamu dostupných modulů.\n" +"Citační nástroj %1$s je vyžadován tímto dokumentem,\n" +"ale nebyl nalezen v seznamu dostupných nástrojů.\n" "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n" "pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n" #: src/TextClass.cpp:1720 -#, fuzzy msgid "Cite Engine not available" -msgstr "Font není dostupný" +msgstr "Citační nástroj nedostupný" #: src/TextClass.cpp:1726 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" "available in your LaTeX installation, or a converter that\n" @@ -28343,17 +28073,17 @@ msgid "" "\t%2$s\n" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -"Modul %1$s vyžaduje buď balíček, který není dostupný ve vaší\n" +"Citační nástroj %1$s vyžaduje buď balíček, který není dostupný ve vaší\n" "LaTeX-ové instalaci, anebo konvertor, který jste nenainstalovali.\n" "Výstup do LaTeXu nemusí být umožněn.\n" "Chybějící prerekvizity:\n" "\t%2$s\n" -"Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v uživatelské příručce." +"Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v Uživatelské příručce." #: src/TextClass.cpp:1738 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" -msgstr "Chyba při čtení modulu %1$s\n" +msgstr "Chyba při čtení citačního nástroje %1$s\n" #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302 @@ -28361,9 +28091,9 @@ msgid "unknown type!" msgstr "neznámý typ!" #: src/TocBackend.cpp:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Index Entries (%1$s)" -msgstr "Heslo rejstříku (%1$s)" +msgstr "Hesla rejstříku (%1$s)" #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" @@ -28374,9 +28104,8 @@ msgid "Changes" msgstr "Změny" #: src/TocBackend.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Senseless" -msgstr "Nesmyslné!" +msgstr "Nesmyslné" #: src/TocBackend.cpp:282 msgid "Citations" @@ -28386,7 +28115,7 @@ msgstr "Citace" msgid "Labels and References" msgstr "Značky a odkazy" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty potomků" @@ -28410,7 +28139,7 @@ msgstr "Položky nomenklatury" #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba správy verzí." @@ -28666,7 +28395,7 @@ msgstr "" "Dokument %1$s je již otevřen a obsahuje neuložené změny.\n" "Chcete se těchto změn vzdát a načíst původní verzi z disku?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3884 msgid "Reload saved document?" msgstr "Znovu načíst dokument?" @@ -28824,14 +28553,12 @@ msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Pokročilé vyhledávání" #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 -#, fuzzy msgid "Float Settings" -msgstr "Nastavení plovoucích objektů...|p" +msgstr "Nastavení plovoucích objektů" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -#, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" -msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n" +msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen najít soubor CREDITS\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" @@ -28842,28 +28569,24 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "množství práce dalších lidí na projektu LyX." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 -#, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 -#, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n" +msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen najít soubor RELEASE-NOTES\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Please install correctly to see what has changed\n" -msgstr "Nainstalujte prosím korektně tento soubor pro ocenění\n" +msgstr "Nainstalujte prosím korektně daný soubor\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 msgid "for this version of LyX." -msgstr "" +msgstr "pro tuto verzi LyX-u." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -#, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n" +msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor RELEASE-NOTES\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 #, c-format @@ -28918,7 +28641,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 msgid "Built from git commit hash " -msgstr "" +msgstr "Sestaven na základě git commitu " #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 msgid "Library directory: " @@ -29047,9 +28770,9 @@ msgstr "" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze předefinovat" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" -msgstr "Nelze smazat standardní rejstřík" +msgstr "Nelze iterovat více než %1$d x" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959 #, c-format @@ -29070,11 +28793,11 @@ msgstr "Nelze uložit standardní nastavení dokumentu" msgid "Unknown function." msgstr "Neznámá funkce." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739 msgid "The current document was closed." msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -29086,12 +28809,12 @@ msgstr "" "\n" "Vyjímka: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2759 msgid "Software exception Detected" msgstr "Detekována softwarová vyjímka" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2757 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -29099,12 +28822,12 @@ msgstr "" "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí uložit vÅ¡echny neuložené " "dokumenty a skončit." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3061 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nelze přečíst definiční soubor uživatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -29115,11 +28838,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "Zkontrolujte prosím vaÅ¡i instalaci." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3056 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Nelze nalézt standardní soubor uživatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -29127,7 +28850,7 @@ msgstr "" "LyX nenaÅ¡el standardní soubor uživatelského rozhraní (.ui)!\n" "Zkontrolujte prosím vaÅ¡i instalaci." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -29143,9 +28866,8 @@ msgstr "" "v Nástroje>Nastavení>Uživatelské rozhraní." #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 -#, fuzzy msgid "Bibliography Item Settings" -msgstr "Bibliography heading" +msgstr "Nastavení bibliografické položky" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311 msgid "BibTeX Bibliography" @@ -29158,24 +28880,26 @@ msgid "" "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " "this is the place you should store it." msgstr "" +"Tento seznam sestává ze vÅ¡ech databází, které jsou indexovány LaTeX-em a " +"jsou nalezeny bez zadávání cesty. Obvykle to obsahuje vÅ¡e z podadresáře bib/ " +"uvnitř texmf stromu vaší LaTeX-ové distribuce. Pokud chcete použít vaÅ¡i " +"databázi, vložte ji sem." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Biblatex Bibliography" -msgstr "Bibliografie BibTeX-u" +msgstr "Bibliografie Biblatex-u" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 -#, fuzzy msgid "all reference units" -msgstr "vÅ¡echny reference" +msgstr "vÅ¡echny jednotky referencí" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -29237,9 +28961,8 @@ msgid "Makebox" msgstr "Makebox" #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 -#, fuzzy msgid "Box Settings" -msgstr "Nastavení rámečku...|r" +msgstr "Nastavení rámečku" #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 msgid "Branch Settings" @@ -29258,8 +28981,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Přípona souboru" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29267,9 +28990,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ano" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29306,18 +29029,16 @@ msgid "Merge Changes" msgstr "Sloučit revize" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 -#, fuzzy msgid "" "Changed by %1\n" "\n" msgstr "" -"Změnil %1$s\n" +"Změnil %1\n" "\n" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Change made on %1\n" -msgstr "Změna udělána %1$s\n" +msgstr "Změna udělána %1\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 @@ -29352,14 +29073,12 @@ msgid "Wavy underbar" msgstr "Vlnitě podtržený" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Strike out" msgstr "PřeÅ¡krtnutý" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Cross out" -msgstr "CrossList" +msgstr "ProÅ¡krtávaný" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180 msgid "No color" @@ -29369,15 +29088,14 @@ msgstr "Žádná barva" msgid "Text Style" msgstr "Styl textu" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 msgid "Clear text" msgstr "Smazat text" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105 -#, fuzzy msgid "All avail. citations" -msgstr "&Dostupné citace:" +msgstr "VÅ¡echny dostupné citace" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111 msgid "Regular e&xpression" @@ -29392,38 +29110,44 @@ msgid "Search as you &type" msgstr "&Vyhledávat při zadávání" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 -#, fuzzy msgid "General text befo&re:" -msgstr "General terms:" +msgstr "Obecný text pře&d:" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 -#, fuzzy msgid "General &text after:" -msgstr "General terms:" +msgstr "Obecný text z&a:" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290 msgid "" "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " "individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" +"Text předcházející citačnímu seznamu. Pro text předcházející jednotlivým " +"položkám dvojitě klikněte na požadovanou položku výše." #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294 msgid "" "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " "items, double-click on the respective entry above." msgstr "" +"Text následující citačním seznam. Pro text následující jednotlivé položky " +"dvojitě klikněte na požadovanou položku výše." #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" -msgstr "" +msgstr "Text předcházející citaci (např, \"viz\")" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" -msgstr "" +msgstr "Text následující citaci (např. \"stránky\")" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." +msgstr "Vynutit velké písmo ve jménech (\"Del Piero\", nikoliv \"del Piero\")." #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" -msgstr "" +msgstr "Vždy použít plný výčet autorů (namísto \"et al.\")" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421 msgid "Keys" @@ -29431,37 +29155,32 @@ msgstr "Klíče" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit skicovitý náhled při výběru citace výše" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466 -#, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" -msgstr "Změnit jméno vybrané větve" +msgstr "Skicovitý náhled vybrané citace" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available citations" -msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek" +msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578 -#, fuzzy msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " -msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek" +msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací s stiskněte " #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642 -#, fuzzy msgid "Text before" -msgstr "Text &před:" +msgstr "Text před" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643 msgid "Cite key" -msgstr "" +msgstr "Klíč citace" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644 -#, fuzzy msgid "Text after" -msgstr "T&ext za:" +msgstr "Text za" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "LinkBack PDF" @@ -29484,10 +29203,10 @@ msgstr "%1$s souborů" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvolte jméno souboru pro uložení vkládaného obrázku" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3859 msgid "Canceled." msgstr "ZruÅ¡eno." @@ -29516,9 +29235,9 @@ msgstr "Porovnat soubory LyX-u" msgid "Select document" msgstr "Vybrat dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" @@ -29594,14 +29313,12 @@ msgid "Layout is invalid!" msgstr "Rozvržení je neplatné." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 -#, fuzzy msgid "Conversion to current format impossible!" -msgstr "Konverze do současného formátu" +msgstr "Konverze do současného formátu není možná!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 -#, fuzzy msgid "Conversion to current stable format impossible." -msgstr "Konverze do současného formátu" +msgstr "Konverze do současného stabilního formátu nemožná." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 msgid "Convert to current format" @@ -29612,7 +29329,7 @@ msgid "Document Settings" msgstr "Nastavení dokumentu" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469 msgid "Child Document" msgstr "Dokument potomka" @@ -29788,55 +29505,55 @@ msgstr "JIS B6" msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 msgid "Numbered" msgstr "Číslováno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 msgid "Appears in TOC" msgstr "Objeví se v Obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213 msgid "Package" msgstr "Balíček" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213 msgid "Load automatically" msgstr "Automaticky načíst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1214 msgid "Load always" msgstr "Načíst vždy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1214 msgid "Do not load" msgstr "Nenačítat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity vždy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1230 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s je použit vždy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky nejsou nikdy použity" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s není nikdy použit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Třída '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29845,112 +29562,111 @@ msgstr "" "LyX nenalezl požadovanou třídu. Prosím zkontrolujte máte-li nainstalovánu " "odpovídající třídu %1$s a vÅ¡echny vyžadované balíčky (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrů vložte znak '?'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 msgid "Document Class" msgstr "Třída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 msgid "Local Layout" msgstr "Lokální rozvržení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 msgid "Text Layout" msgstr "Rozvržení textu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje stránky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Číslování & Obsah" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 msgid "Indexes" msgstr "Rejstříky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF vlastnosti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507 msgid "Math Options" msgstr "Nastavení matematiky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 msgid "Float Placement" msgstr "Umístění plov. objektů" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510 msgid "Bullets" msgstr "Odrážky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 msgid "Formats[[output]]" -msgstr "" +msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 msgid "&Default..." msgstr "&Standardní..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748 msgid " (not installed)" msgstr " (není instalován)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Standardní neTeX-ové fonty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169 msgid " (not available)" msgstr " (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Standardní nastavení třídy (TeX-ové fonty)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2232 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235 msgid "Class Default" msgstr "Standardní nastavení třídy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Rozvržení|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Rozvržení dokumentu LyX-u (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325 msgid "Local layout file" msgstr "Lokální soubor s rozvržením" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29962,35 +29678,35 @@ msgstr "" "Váš dokument může mít problémy pokud soubor s rozvržením\n" "neponecháte ve stejném adresáři." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 msgid "&Set Layout" msgstr "&Nastavit rozvržení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nepodařilo se načíst lokální soubor s rozvržením dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361 msgid "This is a local layout file." msgstr "Toto je lokální soubor s rozvržením dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375 msgid "Select master document" msgstr "Vybrat hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2376 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2680 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168 msgid "Unapplied changes" msgstr "Neuplatněné změny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -29998,133 +29714,131 @@ msgstr "" "Některé změny v dialogovém okně nebyly zatím uplatněny.\n" "Pokud tak neučiníte nyní, budou ztraceny po této akci." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2683 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171 msgid "&Dismiss" msgstr "&Odmítnout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nelze nastavit třídu dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583 msgid "Basic numerical" -msgstr "Numerický" +msgstr "Základní numerický" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2561 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2564 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589 msgid "Author-number" -msgstr "Autor-rok" +msgstr "Autor-číslo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2607 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s a %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2720 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul dodán třídou dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2727 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategorie: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 msgid "or" msgstr "nebo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Požadované moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Vyloučené moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361 msgid "per part" msgstr "pro část" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363 msgid "per chapter" msgstr "pro kapitolu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3338 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365 msgid "per section" msgstr "pro sekci" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367 msgid "per subsection" msgstr "pro subsekci" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368 msgid "per child document" msgstr "pro dokument potomka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3626 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Žádné nastavení předdefinováno]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Vlastní nastavení pro hyppe&ref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Po&užít balíček hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191 msgid "Can't set layout!" msgstr "Nelze nastavit rozvržení!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nelze nastavit rozvržení pro ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4348 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30134,11 +29848,11 @@ msgstr "" "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n" "'%1$s' pokud chcete používat vlasností hlavního dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4353 msgid "Could not load master" msgstr "Nelze načíst hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30147,15 +29861,13 @@ msgstr "" "Hlavní dokument '%1$s'\n" "nelze načíst." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4491 msgid "(Module name: %1)" -msgstr "Požadované moduly: %1$s." +msgstr "(Jméno modulu: %1)" #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 -#, fuzzy msgid "TeX Mode Inset Settings" -msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u" +msgstr "Nastavení pro vložku Kód TeX-u" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260 msgid "Literate" @@ -30277,24 +29989,20 @@ msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Skupina obrázků se jménem '%1$s' již existuje." #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#, fuzzy msgid "Set max. &width:" -msgstr "Šíř&ka:" +msgstr "Max. šíř&ka:" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#, fuzzy msgid "Set max. &height:" -msgstr "&Výška:" +msgstr "Max. &výška:" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 -#, fuzzy msgid "Maximal width of image in output" -msgstr "Šířka obrázku na výstupu" +msgstr "Maximální šířka obrázku na výstupu" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Maximal height of image in output" -msgstr "Výška obrázku na výstupu" +msgstr "Maximální výška obrázku na výstupu" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" @@ -30389,9 +30097,8 @@ msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "Nastavení horizontální mezery" #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 -#, fuzzy msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "Odkaz (hyperlink)" +msgstr "Nastavení odkazu" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385 @@ -30476,9 +30183,8 @@ msgid "lyxinfo" msgstr "lyxinfo" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36 -#, fuzzy msgid "Info Inset Settings" -msgstr "Nastavení rejstříku" +msgstr "Nastavení Info-vložky" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" @@ -30497,14 +30203,12 @@ msgid "Command-" msgstr "Command-" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 -#, fuzzy msgid "Label Settings" -msgstr "Nastavení &Tabulky" +msgstr "Nastavení Å¡títku" #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 -#, fuzzy msgid "Line Settings" -msgstr "&Hlavní nastavení" +msgstr "Nastavení čáry" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62 msgid "No language" @@ -30524,7 +30228,7 @@ msgstr "Log LaTeX-u" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250 msgid "Biber" -msgstr "" +msgstr "Biber" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263 msgid "LyX2LyX" @@ -30603,7 +30307,6 @@ msgid "Math Matrix" msgstr "Matice" #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Settings" msgstr "Nastavení nomenklatury" @@ -30662,7 +30365,6 @@ msgid "Input Completion" msgstr "Doplňování" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 -#, fuzzy msgid "C&ommand:" msgstr "&Příkaz:" @@ -30738,7 +30440,7 @@ msgstr "Konvertory" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "" +msgstr "BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 msgid "" @@ -30747,6 +30449,10 @@ msgid "" "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" +"Výmaz této volby znamená, že potenciálně nebezpečné konvertory budou " +"spuÅ¡těny bez explicitního dotazu. Toto nastavení je NEBEZPEČNÉ a NENÍ " +"doporučeno, pakliže nevíte, co činíte. Přejete si přesto zruÅ¡it tuto volbu? " +"Doporučená a bezpečná odpověď zní NE." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 msgid "File Formats" @@ -30845,7 +30551,7 @@ msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." -msgstr "" +msgstr "Tato funkce LyX-u je skrytá a nelze přiřadit." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306 msgid "Invalid or empty key sequence" @@ -30905,9 +30611,8 @@ msgid "Longest label width" msgstr "Nejdelší šířka značky" #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 -#, fuzzy msgid "Nomenclature List Settings" -msgstr "Nastavení nomenklatury" +msgstr "Nastavení seznamu nomenklatury" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" @@ -30929,42 +30634,39 @@ msgstr "Úroveň ladění" msgid "Set" msgstr "Nastaveno" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49 msgid "Cross-reference" msgstr "Křížový odkaz" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62 msgid "All available labels" -msgstr "Dostupné Å¡ablony" +msgstr "VÅ¡echny dostupné Å¡títky" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63 msgid "Enter string to filter the list of available labels" msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 msgid "By Occurrence" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Podle výskytu" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" -msgstr "" +msgstr "Abecedně (nezohlednit velikost)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" -msgstr "" +msgstr "Abecedně (zohlednit velikost)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404 msgid "&Go Back" msgstr "&Jdi zpět" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405 msgid "Jump back to the original cursor location" -msgstr "" +msgstr "Skočit zpět na původní pozici kurzoru." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497 msgid "" msgstr "" @@ -31331,16 +31033,15 @@ msgstr "Dodatek, priv. oblast B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245 msgid "

LaTeX code: %1

" -msgstr "" +msgstr "

Kód LaTeX-u: %1

" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45 -#, fuzzy msgid "Tabular Settings" -msgstr "Nastavení &Tabulky" +msgstr "Nastavení Tabulky" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" @@ -31358,7 +31059,7 @@ msgstr "Žádný dostupný tezaurus pro tento jazyk!" msgid "Outline" msgstr "Osnova" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -31373,13 +31074,12 @@ msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stav panelu nástrojů \"%1$s\" nastaven na %2$s" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425 -#, fuzzy msgid "movable" -msgstr "Tabulka" +msgstr "pohyblivý" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427 msgid "immovable" -msgstr "" +msgstr "pevný" #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 msgid "Vertical Space Settings" @@ -31398,6 +31098,8 @@ msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." msgstr "" +"UPOZORNĚNÍ: LaTeX má povoleno spouštění externích příkazů pro tento " +"dokument. Změnit pravým tlačítkem." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687 #, c-format @@ -31428,9 +31130,9 @@ msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "LyX nelze ukončit, protože některé dokumenty jsou právě zpracovávány." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s (modified externally)" -msgstr "Edituj soubor externě" +msgstr "%1$s (externě modifikován)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 msgid "Welcome to LyX!" @@ -31448,37 +31150,37 @@ msgstr "Automatické uložení selhalo!" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznámý panel nástrojů \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." -msgstr "" +msgstr "Lupa nemůže být méně než %1$d%." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se šablonou" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Šablony|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nenačten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2283 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevření" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Příklady|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -31489,48 +31191,50 @@ msgstr "" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevřen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 msgid "Version control detected." msgstr "Detekována správa verzí." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevřít dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370 msgid "Couldn't import file" msgstr "Soubor nelze importovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2371 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Žádná informace pro import formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" "Aborting import." msgstr "" +"Jméno souboru '%1$s' je neplatné!\n" +"Ruším import." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2765 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -31541,37 +31245,37 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej přepsat ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2769 msgid "Overwrite document?" msgstr "Přepsat dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importování %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 msgid "imported." msgstr "importováno." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 msgid "file not imported!" msgstr "soubor nebyl importován!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vložení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -31586,17 +31290,17 @@ msgstr "" "Je potřeba soubor uzavřít, nežli se ho pokusíte přepsat.\n" "Chcete vybrat nové jméno souboru?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Vybraný soubor je již otevřený" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 msgid "&Rename" msgstr "Pře&jmenovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2646 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -31607,27 +31311,27 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zvolit nové jméno?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651 msgid "Rename document?" msgstr "Přejmenovat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651 msgid "Copy document?" msgstr "Zkopírovat dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 msgid "&Copy" msgstr "&Zkopírovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Vybrat nové jméno pro exportovaný soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Odhadnout z přípony (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -31638,15 +31342,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho přejmenovat a zkusit znovu uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2813 msgid "Rename and save?" msgstr "Přejmenovat a uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 msgid "&Retry" msgstr "&Opakovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -31666,23 +31370,23 @@ msgstr "" "Tohoto dialogového okna se lze zbavit pomocí\n" "Nástroje->Nastavení->Uživatelské rozhraní\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868 msgid "Close or hide document?" msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869 msgid "&Hide" msgstr "&Skrýt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959 msgid "Close document" msgstr "Zavřít dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Dokument nelze uzavřít, jelikož je právě zpracováván." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3078 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -31693,11 +31397,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 msgid "Save new document?" msgstr "Uložit nový dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -31708,8 +31412,8 @@ msgstr "" "\n" "Chcete změny v dokumentu uložit?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" @@ -31717,22 +31421,21 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s zatím nebyl uložen.\n" "\n" -"Chcete jej uložit ?" +"Chcete jej uložit nebo zahodit?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190 msgid "Save changed document?" msgstr "Uložit změněný soubor?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3094 msgid "Save document?" -msgstr "Uložit dokument" +msgstr "Uložit dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 msgid "&Discard" msgstr "&Neukládat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3187 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -31743,7 +31446,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uložit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3222 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -31755,83 +31458,82 @@ msgstr "" " byl externě modifikován. Znovu načíst? Jakékoliv editační změny budou " "ztraceny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3225 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Znovunačíst externě modifikovaný dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Dokument nemůže být uložen do repositáře." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Chyba při nastavování zamykacího módu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3360 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Adresář není přístupný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3436 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Chyba při zpětném hledání" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." msgstr "" "Zpětné hledání vyžádalo nekorektní pozici.\n" -"Musíte aktualizovat prohlížený dokument." +"Nejspíše musíte aktualizovat prohlížený dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3583 msgid "Export Error" msgstr "Chyba při exportu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3584 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Chyba při duplikování souboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3728 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportování..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737 msgid "Previewing ..." msgstr "Náhled..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3771 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nenačten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3853 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vložení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3856 msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3881 +#, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " "on disk of the document %1$s?" msgstr "" -"Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi " -"dokumentu %1$s ?" +"Současná verze bude ztracena. Opravdu chcete načíst verzi dokumentu %1$s z " +"disku?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -31840,97 +31542,92 @@ msgstr "" "Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi " "dokumentu %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Znovu načíst dokument?" +msgstr "Vrátit se k uloženému dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3919 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukládají se všechny dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3929 msgid "All documents saved." msgstr "Všechny dokumenty uloženy." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3949 msgid "Developer mode is now enabled." -msgstr "" +msgstr "Vývojářský mód je nyní zapnut." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3951 msgid "Developer mode is now disabled." -msgstr "" +msgstr "Vývojářský mód je nyní vypnut." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3975 msgid "Toolbars unlocked." -msgstr "" +msgstr "Panel nástrojů odemknut." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3977 msgid "Toolbars locked." -msgstr "Panely nástrojů|n" +msgstr "Panel nástrojů zamknut." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." -msgstr "" +msgstr "Velikost ikon nastavena na %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámý příkaz!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4184 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" -msgstr "" +msgstr "Lupa nastavena na %1$d% (standard: %2$d%)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4240 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4256 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Nebylo možné postupovat dále." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4734 msgid "Disable Shell Escape" -msgstr "" +msgstr "Vypnout 'escapování' znaků" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456 -#, fuzzy msgid "Code Preview" -msgstr "Náhled" +msgstr "Náhled kódu" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 msgid "%1[[preview format name]] Preview" -msgstr "" +msgstr "%1 Ukázka" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1582 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1600 msgid "Close File" msgstr "Zavřít soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116 msgid "%1 (read only)" -msgstr " (jen ke čtení)" +msgstr "%1 (jen ke čtení)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2120 msgid "%1 (modified externally)" -msgstr "Edituj soubor externě" +msgstr "%1 (externě modifikováno)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2122 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2140 msgid "Hide tab" msgstr "Skrýt panel" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2142 msgid "Close tab" msgstr "Zavřít panel" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2259 msgid "The file %1 changed on disk." -msgstr "" +msgstr "Soubor %1 byl změněn na disku." #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" @@ -31954,204 +31651,220 @@ msgstr "Zadejte znaky pro zmenšení seznamu." msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (neznámý)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 msgid "More...|M" msgstr "Více...|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 msgid "No Group" msgstr "Žádná skupina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Více pravopisných návrhů" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Přidat k vlastnímu slovníku|p" +msgstr "Přidat k vlastnímu slovníku|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignorovat všechna|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Smazat vlastní slovník|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909 msgid "Language|L" msgstr "Jazyk|k" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Více jazyků...|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982 msgid "Hidden|H" msgstr "Skryté|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 msgid "" msgstr "<Žádné otevřené dokumenty>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052 msgid "" msgstr "<Žádné uložené záložky>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Prohlížet (ostatní formáty)|h" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Aktualizuj (ostatní formáty)|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Prohlížet [%1$s]|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualizovat [%1$s]|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Žádné vlastní vložky definovány!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322 msgid "(No Document Open)" -msgstr "<Žádné otevřené dokumenty>" +msgstr "(Žádné otevřené dokumenty)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331 msgid "Master Document" msgstr "Hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354 msgid "Other Lists" msgstr "Další seznamy" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "(Prázdný obsah)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377 msgid "Open Outliner..." -msgstr "&Založit novou skupinu..." +msgstr "Otevřít osnovu..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 msgid "Other Toolbars" msgstr "Jiné panely nástrojů" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny žádné větve!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 msgid "Index List|I" msgstr "Rejstřík|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490 msgid "Index Entry|d" msgstr "Heslo rejstříku|H" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Heslo rejstříku (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Žádná citace v dosahu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:245 #: src/insets/InsetCitation.cpp:366 msgid "No citations selected!" msgstr "Není vybrána žádná citace!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620 msgid "All authors|h" -msgstr "Authors" +msgstr "Všichni autoři|t" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651 msgid "Force upper case|u" -msgstr "&Vynutit velké písmo" +msgstr "Vynutit velké písmo|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Popisek (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746 msgid "No Quote in Scope!" -msgstr "Žádná citace v dosahu!" +msgstr "Žádná uvozovky v dosahu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794 +#, c-format msgid "%1$s (dynamic)" -msgstr "%1$s (nedostupný)" +msgstr "%1$s (dynamické)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" -msgstr "" +msgstr "Použít dynamické uvozovky (%1$s)|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 msgid "dynamic[[Quotes]]" -msgstr "" +msgstr "dynamické" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842 msgid "static[[Quotes]]" -msgstr "" +msgstr "statické" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834 +#, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" -msgstr "Nelze uložit standardní nastavení dokumentu" +msgstr "Resetovat do standardních nastavení dokumentu (%1$s, %2$s)|o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" -msgstr "" +msgstr "Resetovat do standardního jazyka (%1$s, %2$s)|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 +#, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" -msgstr "Po&užij standardní kódování jazyka" +msgstr "Resetovat do standardního jazyka(%1$s)|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851 msgid "Change Style|y" -msgstr "Změnit styl indexů|i" +msgstr "Změnit styl|y" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "Vložit odděleně nahoru: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895 +#, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "Odděleně nahoru: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "Vložit odděleně dolů: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936 #, c-format -msgid "Start New Environment (%1$s)" -msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)" +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "Odděleně dolů: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928 #, c-format -msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -msgstr "Začít nové prostředí předka (%1$s)" +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Vložit odděleně vnější dolů: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934 +#, c-format +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Oddělený vnější dolů: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249 +#, c-format msgid "Export [%1$s]|E" -msgstr "Exportovat %1$s" +msgstr "Exportovat [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598 msgid "No Action Defined!" msgstr "Žádná akce není definována!" @@ -32159,22 +31872,22 @@ msgstr "Žádná akce není definována!" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 #, c-format msgid "Export %1$s" msgstr "Exportovat %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 #, c-format msgid "Import %1$s" msgstr "Importovat %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 #, c-format msgid "Update %1$s" msgstr "Aktualizovat %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230 #, c-format msgid "View %1$s" msgstr "Prohlížet %1$s" @@ -32224,11 +31937,11 @@ msgstr "Horizontální mezera" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Horizontální mat. mezera" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:141 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:143 msgid "Unknown Argument" msgstr "Neznámý argument" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:142 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:144 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "Neznámý argument pro toto rozvržení. Na výstupu bude ignorován." @@ -32246,12 +31959,12 @@ msgstr "" "bude změněn na %2$s." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -"Vložka BibTeX-u zahrnuje %1$s databází.\n" +"Vložka %1$s -u zahrnuje %2$s databáze.\n" "Budete-li pokračovat, všechny budou otevřeny." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159 @@ -32263,9 +31976,8 @@ msgid "&Proceed" msgstr "&Pokračovat" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Biblatex Generated Bibliography" -msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em" +msgstr "Bibliografie generovaná Biblatex-em" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185 msgid "BibTeX Generated Bibliography" @@ -32293,11 +32005,12 @@ msgid "" "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " "document'" msgstr "" +"Poznámka: Tato bibliografie nejde na výstup, jelikož bibliografie potomků v " +"hlavním dokumentu nejsou povoleny ('Vícenásobné bibliografie')" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Options: " -msgstr "&Možnosti:" +msgstr "Možnosti:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343 msgid "" @@ -32359,9 +32072,9 @@ msgid "non-active" msgstr "neaktivní" #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "master %1$s, child %2$s" -msgstr "hlavní: %1$s, potomek: %2$s" +msgstr "hlavní %1$s, potomek %2$s" #: src/insets/InsetBranch.cpp:89 #, c-format @@ -32370,20 +32083,21 @@ msgid "" "Branch Status: %2$s\n" "Inset Status: %3$s" msgstr "" +"Jméno větve: %1$s\n" +"Stav větve: %2$s\n" +"Stav vložky: %3$s" #: src/insets/InsetBranch.cpp:120 msgid "Branch: " msgstr "Větev: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Branch (child): " -msgstr "Větev (pouze potomek): " +msgstr "Větev (potomek): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Branch (master): " -msgstr "Větev (pouze hlavní dokument): " +msgstr "Větev (hlavní dokument): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:126 msgid "Branch (undefined): " @@ -32413,7 +32127,7 @@ msgstr "Není definována žádná bibliografie!" #: src/insets/InsetCitation.cpp:262 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." -msgstr "" +msgstr "+ %1$d dalších položek." #: src/insets/InsetCommand.cpp:156 msgid "LaTeX Command: " @@ -32497,7 +32211,7 @@ msgstr "LyX nemůže generovat seznam: %1$s" msgid "footnote" msgstr "poznámka pod čarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:852 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32519,9 +32233,8 @@ msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Hyperlink: " -msgstr "Odkaz (hyperlink)" +msgstr "Odkaz: " #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249 msgid "www" @@ -32556,19 +32269,19 @@ msgstr "Zahrnout (vyjmutý)" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:965 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:898 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:973 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzivní vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:966 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:899 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:974 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Došlo k pokusu vložit soubor %1$s rekurzivně do sebe! Ignoruji toto vložení." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:722 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32579,13 +32292,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Zkontrolujte, zda-li daný soubor existuje." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:827 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:726 src/insets/InsetInclude.cpp:810 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:835 msgid "Error: " -msgstr "Chyba" +msgstr "Chyba:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:727 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:735 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32596,26 +32308,26 @@ msgstr "" "je třídy (textclass) `%2$s'\n" "zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:733 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdílné třídy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:747 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." msgstr "" "Zahrnutý soubor `%1$s'\n" -"je třídy (textclass) `%2$s'\n" -"zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'." +"má nastavené použití neTeX-ových fontů na `%2$s'\n" +"zatímco rodičovský soubor má nastaveno `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:745 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:753 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" -msgstr "" +msgstr "Rozdílné nastavení neTeX-ových fontů" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32626,24 +32338,24 @@ msgstr "" "používá modul `%2$s',\n" "který není použit v rodičovském dokumentu." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenalezen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" "Zahrnutý soubor `%1$s' nebyl korektně exportován.\n" -"Varaování: Export do LaTeX-u je pravděpodobně neúplný." +"Varování: Export je pravděpodobně neúplný." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:878 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:886 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Nepodporované vložení" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:879 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:887 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -32734,15 +32446,15 @@ msgstr "DUPLIKÁT: " msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontální linka" -#: src/insets/InsetListings.cpp:253 +#: src/insets/InsetListings.cpp:263 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "žádné další dostupné oddělovače lstline" -#: src/insets/InsetListings.cpp:258 +#: src/insets/InsetListings.cpp:268 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Vyčerpány oddělovače" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +#: src/insets/InsetListings.cpp:269 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -32756,12 +32468,12 @@ msgstr "" "oddělovač.\n" "Prozatím byl znak '!' nahrazen varováním, ale je třeba opravit problém ručně." -#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347 +#: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu" -#: src/insets/InsetListings.cpp:339 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListings.cpp:349 +#, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" @@ -32773,9 +32485,12 @@ msgid "" msgstr "" "Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n" "ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" -"%1$s." +"%1$s.\n" +"Jedná se o důsledek restrikcí v balíčku listings nepodporující vaše kódování " +"'%2$s'.\n" +"Použití neTeX-ových fontů v nastavení dokumentu může vyřešit váš problém." -#: src/insets/InsetListings.cpp:348 +#: src/insets/InsetListings.cpp:358 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -32825,14 +32540,13 @@ msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Neplatná délka." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" -msgstr "Prosím uveďte délku (LaTeX-ový výraz)." +msgstr "Prosím uveďte délku/skok(skip %1$s) (LaTeX-ový výraz)." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." -msgstr "Neplatná délka." +msgstr "Neplatná délka/skok." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format @@ -32867,11 +32581,8 @@ msgstr "" "způsob" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328 -#, fuzzy msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo " -"podmnožinu z trblTRBL" +msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330 msgid "" @@ -32891,7 +32602,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Previously defined color name as a string" -msgstr "" +msgstr "Dříve definovaná barva jako řetězec" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -32930,31 +32641,31 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689 msgid "default: _minted-" -msgstr "" +msgstr "standardně: _minted-" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768 msgid "Sets encoding expected by Pygments" -msgstr "" +msgstr "Nastavení kódování očekávané balíčkem Pygments" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778 msgid "A latex family such as tt, sf, rm" -msgstr "" +msgstr "Rodina písma latexu (např. tt, sf, rm)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" -msgstr "" +msgstr "Duktus písma latexu (např. m, b, c, bx, sb)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784 msgid "A latex name such as \\small" -msgstr "" +msgstr "Jméno velikosti (např. \\small)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" -msgstr "" +msgstr "Řez písma latexu (např. n, it, sl, sc)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806 msgid "A range of lines such as {1,3-4}" -msgstr "" +msgstr "Rozsah řádek (např. {1,3-4})" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815 msgid "" @@ -32965,32 +32676,32 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" -msgstr "" +msgstr "Kódování souboru použítý pro zvýraznění (Pygments) " #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841 msgid "Apply Python 3 highlighting" -msgstr "" +msgstr "Použít zvýraznění Python 3" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" -msgstr "" +msgstr "Makro. Standardně: \\textvisiblespace" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858 msgid "For PHP only" -msgstr "" +msgstr "Jen pro PHP" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861 msgid "The style used by Pygments" -msgstr "" +msgstr "Použitý styl (Pygments)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874 msgid "A macro to redefine visible tabs" -msgstr "" +msgstr "Makro pro předefinování viditelných tabelátorů" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884 msgid "Enables latex code in comments" -msgstr "" +msgstr "Zapíná kód latexu v komentářích" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." @@ -33084,89 +32795,86 @@ msgstr "vphantom" #: src/insets/InsetQuotes.cpp:567 #, c-format msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" -msgstr "" +msgstr "%1$svnější%2$s a %3$svnitřní%4$s" #: src/insets/InsetQuotes.cpp:577 #, c-format msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (jazykový standard)" #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$stext" -msgstr "text" +msgstr "%1$stext" #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "text%1$s" -msgstr "text" +msgstr "text%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:362 +#: src/insets/InsetRef.cpp:363 msgid "BROKEN: " msgstr "NEPLATNÝ: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 msgid "Equation" msgstr "Rovnice" -#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 msgid "EqRef: " msgstr "RovRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Page Number" msgstr "Číslo stránky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Page: " msgstr "Stránka: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "Textual Page Number" msgstr "Odkaz pomocí čísla stránky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "TextPage: " msgstr "Strana Textu: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Číslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 +#: src/insets/InsetRef.cpp:424 msgid "Formatted" msgstr "Formátovaný" -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 +#: src/insets/InsetRef.cpp:424 msgid "Format: " msgstr "Formát:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 +#: src/insets/InsetRef.cpp:425 msgid "Reference to Name" msgstr "Odkaz na jméno" -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:425 msgid "NameRef: " -msgstr "NameRef:" +msgstr "NameRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:426 msgid "Label Only" msgstr "Pouze preambule" -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:426 msgid "Label: " -msgstr "Z&načka:" +msgstr "Značka: " #: src/insets/InsetScript.cpp:341 msgid "subscript" @@ -33244,11 +32952,11 @@ msgstr "Výběry nejsou podporovány." #: src/insets/InsetTabular.cpp:4608 msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "" +msgstr "Vícesloupcově v současném nebo určeném sloupci." #: src/insets/InsetTabular.cpp:4620 msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "" +msgstr "Víceřádkově v současném nebo určeném řádku." #: src/insets/InsetTabular.cpp:5060 msgid "Selection size should match clipboard content." @@ -33375,9 +33083,8 @@ msgid "Page Height %" msgstr "Výška stránky %" #: src/lengthcommon.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Line Distance %" -msgstr "Šířka řádku %" +msgstr "Meziřádková vzdálenost %" #: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search error" @@ -33392,7 +33099,7 @@ msgid "" "End of file reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"%1$s: bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n" +"Bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n" "Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?" #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457 @@ -33400,7 +33107,7 @@ msgid "" "Beginning of file reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -"%1$s: bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n" +"Bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n" "Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?" #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415 @@ -33439,9 +33146,9 @@ msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze přidat vertikální linku mřížky '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Box: %1$s" -msgstr "Font: %1$s" +msgstr "Rámeček: %1$s" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 #, c-format @@ -33454,19 +33161,19 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Nelze změnit počet sloupců v prostředí 'cases': vlastnost '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Color: %1$s" -msgstr "Barvy" +msgstr "Barva: %1$s" #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoration: %1$s" -msgstr "&Dekorace:" +msgstr "Dekorace: %1$s" #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Environment: %1$s" -msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)" +msgstr "Prostředí: %1$s" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729 msgid "Cursor not in table" @@ -33494,9 +33201,9 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgstr "Typ: %1$s" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" @@ -33525,9 +33232,9 @@ msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Macro: %1$s" -msgstr " Makro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s" #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501 msgid "optional" @@ -33538,33 +33245,33 @@ msgid "math macro" msgstr "mat. makro" #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" -msgstr "Mat. makra" +msgstr "Mat. makro: \\%1$s" #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404 #, c-format msgid "Invalid macro! \\%1$s" -msgstr "" +msgstr "Neplatné makro! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1746 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvořit textové prostředí uvnitř matematického ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostředí uvnitř matem. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Editace v módu regulárních výrazů" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1891 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autoopravy zapnuty ( k ukončení)" @@ -33582,9 +33289,9 @@ msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size: %1$s" -msgstr "Prohlížet %1$s" +msgstr "Velikost: %1$s" #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 #, c-format @@ -33601,9 +33308,8 @@ msgstr "" "%1$s." #: src/output_latex.cpp:1368 -#, fuzzy msgid "Error in latexParagraphs" -msgstr "Současný odstavec" +msgstr "Chyba v latexParagraphs" #: src/output_latex.cpp:1369 #, c-format @@ -33611,6 +33317,8 @@ msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." msgstr "" +"Používáte nejméně jedno rozvržení (%1$s) určené pro titulek poté, co jste " +"použili netitulkové rozvržení. To může vést k chybnému výstupu." #: src/output_plaintext.cpp:144 msgid "Abstract: " @@ -33801,9 +33509,8 @@ msgid "Workarea events" msgstr "Události na pracovní ploše" #: src/support/debug.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Clipboard handling" -msgstr "Obsluha klávesových událostí" +msgstr "Obsluha schránky" #: src/support/debug.cpp:63 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -33929,6 +33636,141 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámý uživatel" +#~ msgid "&Coordinates and Clipping" +#~ msgstr "Seříz&nutí a souřadnice" + +#~ msgid "" +#~ "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +#~ "viewport for PDF output)" +#~ msgstr "" +#~ "Seříznout podle souřadnic níže (ohraničující rámeček pro DVI/PS, " +#~ "zobrazení pro PDF" + +#~ msgid "Clip to c&oordinates" +#~ msgstr "&Seříznout podle souřadnic" + +#~ msgid "" +#~ "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +#~ "files, graphic dimensions in case of other file types)" +#~ msgstr "" +#~ "Načíst souřadnice ze souboru (ohraničující rámeček pro PostScript, " +#~ "dimenze obrázku pro ostatní formáty)" + +#~ msgid " et al." +#~ msgstr " et al." + +#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" +#~ msgstr ", " + +#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" +#~ msgstr ", a " + +#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]" +#~ msgstr " a " + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "pp." +#~ msgstr "str." + +#~ msgid "ed." +#~ msgstr "ed." + +#~ msgid "eds." +#~ msgstr "eds." + +#~ msgid "vol." +#~ msgstr "svaz." + +#~ msgid "no." +#~ msgstr "č." + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "Cancel Background Process|P" +#~ msgstr "Zrušit proces na pozadí|Z" + +#~ msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +#~ msgstr "Nekódovatelný znak '%1$s' (hodnota %2$s)" + +#~ msgid "" +#~ "Some characters of your document are not representable in specific " +#~ "verbatim contexts.\n" +#~ "Changing the document encoding to utf8 could help." +#~ msgstr "" +#~ "Některé znaky vašeho dokumentu nejsou reprezentovatelné ve " +#~ "specifickémkontextu.\n" +#~ "Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8." + +#~ msgid "Converter killed" +#~ msgstr "Konvertor přerušen" + +#~ msgid "" +#~ "The running converter\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "was killed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Běžící konvertor %1$s\n" +#~ "byl zrušen uživatelem." + +#~ msgid "Process Killed" +#~ msgstr "Proces přerušen" + +#~ msgid "" +#~ "The conversion process was killed while running:\n" +#~ "%1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Konverzní proces byl přerušen za běhu:\n" +#~ "%1$s" + +#~ msgid "Process Timed Out" +#~ msgstr "Čas procesu vypršel" + +#~ msgid "" +#~ "The conversion process:\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "timed out before completing." +#~ msgstr "" +#~ "Konverznímu procesu:\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "vypršel čas před dokončením." + +#~ msgid "Export canceled" +#~ msgstr "Export zrušen" + +#~ msgid "The export process was terminated by the user." +#~ msgstr "Export byl zrušen uživatelem." + +#~ msgid "D&ocuments" +#~ msgstr "D&okumenty" + +#~ msgid "Lay&outs" +#~ msgstr "&Rozvržení" + +#~ msgid "&Templates" +#~ msgstr "Š&ablony" + +#~ msgid "&Examples" +#~ msgstr "&Příklady" + +#~ msgid "" +#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash " +#~ "for en- and em-dashes" +#~ msgstr "" +#~ "Použití fontových ligatur --, --- namísto \\textendash and \\textemdash " +#~ "pro dlouhé pomlčky (en-, em-dash)" + +#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures" +#~ msgstr "Ligatury pro dlouhé/čtverčíkové pomlčky" + +#~ msgid "Start New Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)" + +#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Začít nové prostředí předka (%1$s)" + #~ msgid "Caption: " #~ msgstr "Caption: " @@ -34262,9 +34104,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Missing included file" #~ msgstr "Nelze nalézt soubor k zahrnutí" -#~ msgid "Export failure" -#~ msgstr "Export selhal" - #, fuzzy #~ msgid "DVI-PS Options" #~ msgstr "Volby" @@ -34963,9 +34802,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Relace" -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Dokumenty" - #~ msgid "elsewhere" #~ msgstr "jinde" @@ -35072,9 +34908,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ "Windows-stylu raději než v Posix-stylu. Užitečné při používání " #~ "Windowsového MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin." -#~ msgid "Layout|L" -#~ msgstr "Rozvržení|R" - #~ msgid "Documents|D" #~ msgstr "Dokumenty|D" @@ -37158,9 +36991,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel" #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Velká písmena|l" -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Obsah" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Očíslovaný seznam"