X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=808ed26e68122c1d81966a26278edd22f4171a90;hb=8c73b3d2ce356e2720186f8cf5208614d124fdcf;hp=8a289ded06a1ace62a01f0ce633aa26ca2675d8b;hpb=ee1cf6d67e758e47921bd6b9770fe21245a3a50a;p=lyx.git diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8a289ded06..808ed26e68 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-09 13:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-03 04:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-09 04:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,24 +26,24 @@ msgstr "Zde je verze" msgid "Credits" msgstr "Spolupracovali" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 msgid "&Close" msgstr "&Zavøít" @@ -58,32 +58,33 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911 -#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175 -#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866 +#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755 +#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039 +#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹it" @@ -95,8 +96,8 @@ msgstr "Kl msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 msgid "&Label:" msgstr "Z&naèka:" @@ -104,43 +105,43 @@ msgstr "Z&na msgid "&Key:" msgstr "&Klíè:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" msgstr "Styl citace" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard (numerický)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "N&atbib-styl:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "&Literatura (sekce)" @@ -149,28 +150,28 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Pøidat databázi BibTex-u" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 msgid "&Add" msgstr "&Pøidat" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Procházet..." @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "&Obsah:" msgid "all cited references" msgstr "v¹echny citované reference" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332 msgid "all uncited references" msgstr "v¹echny necitované reference" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Vybrat soubor se stylem" msgid "Remove the selected database" msgstr "Smazat vybrané databáze" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" @@ -227,8 +228,8 @@ msgid "BibTeX database to use" msgstr "BibTeX-ová databáze k pou¾ití" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Databáze" +msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" @@ -238,155 +239,183 @@ msgstr "Styl BibTeX-u" msgid "St&yle" msgstr "St&yl" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 -msgid "None" -msgstr "®ádné" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 -msgid "Minipage" -msgstr "Ministránka" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Podporované typy rámeèkù" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Vn&itøní rámeèek:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Smazat vybrané databáze" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Dekorace:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 +msgid "&Up" +msgstr "&Nahoru" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Hodnota vý¹ky" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Smazat vybrané databáze" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Hodnota ¹íøky" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "&Dolù" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 -msgid "&Height:" -msgstr "&Vý¹ka:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "©íø&ka:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "tvrdý konec stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "Nalevo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "Napravo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "Roztáhnout" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontální" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "Nahoøe" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Vprostøed" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" msgstr "&Rámeèek:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontální" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Obnovit" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 msgid "&Apply" msgstr "&Pou¾ít" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +msgid "&Height:" +msgstr "&Vý¹ka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Vn&itøní rámeèek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekorace:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "©íø&ka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Hodnota vý¹ky" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Hodnota ¹íøky" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87 +msgid "None" +msgstr "®ádné" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:147 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Minipage" +msgstr "Ministránka" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Podporované typy rámeèkù" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" msgstr "&Dostupné vìtve:" @@ -412,8 +441,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Smazat vybranou vìtev" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" @@ -442,78 +471,71 @@ msgstr "&Font:" msgid "Si&ze:" msgstr "Ve&likost:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Default" msgstr "Standardní" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Smallest" msgstr "Nejmen¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 msgid "Larger" msgstr "Vìt¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103 msgid "Largest" msgstr "Nejvìt¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Huger" msgstr "Obrovité" @@ -522,6 +544,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Vlastní odrá¾ka:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 msgid "&Level:" msgstr "Ú&roveò:" @@ -578,9 +601,9 @@ msgstr "Duktus p #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -590,7 +613,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Barva písma" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 msgid "&Language:" msgstr "&Jazyk:" @@ -638,113 +661,131 @@ msgstr "Pou #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgstr "Okam¾itì pou¾ít zmìny" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 msgid "Close" msgstr "Zavøít" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 msgid "Move the selected citation up" msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "&Up" -msgstr "&Nahoru" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 msgid "Move the selected citation down" msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 msgid "&Down" msgstr "&Dolù" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 msgid "D&elete" msgstr "&Smazat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 msgid "&Selected Citations:" msgstr "&Vybrané citace:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "&Dostupné citace:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +msgid "Search Citation" +msgstr "Hledat citaci" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Najít:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 +msgid "<- C&lear" +msgstr "<- &Zru¹it" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Search Field:" +msgstr "Chyba vyhledávání" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "All Fields" +msgstr "V¹echny soubory (*)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "&Regulární výraz" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Entry Types:" +msgstr "Entry:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327 +msgid "All Entry Types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Velikost &písmen" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Citation st&yle:" msgstr "St&yl Citace:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 msgid "List all authors" msgstr "Seznam v¹ech autorù" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Úplný &autorský list" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Vynutit velké písmo v citaci" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 msgid "&Force upper case" msgstr "&Vynutit velké písmo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 msgid "&Text after:" msgstr "T&ext za:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text umístìný za citací" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Text &before:" msgstr "Text &pøed:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 msgid "Text to place before citation" msgstr "Text umístìný pøed citací" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 msgid "A&pply" msgstr "&Pou¾ít" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -msgid "Search Citation" -msgstr "Hledat citaci" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Velikost &písmen" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "&Regulární výraz" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- &Zru¹it" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Najít:" - #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe" @@ -758,7 +799,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Velikost:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183 msgid "TeX Code: " msgstr "Kód TeX-u: " @@ -776,7 +817,7 @@ msgstr "Obnovit standardn #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Pou¾ij standardní nastavení tøídy" +msgstr "Pou¾ít standardní nastavení tøídy" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" @@ -791,29 +832,51 @@ msgid "Display" msgstr "Zobrazení" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Zobrazit ERT uvnitø øádky" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "&V øádce" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" msgstr "Zobrazit pouze tlaèítko ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" msgstr "&Sbalit" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" msgstr "Zobrazit obsah ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" msgstr "O&tevøít" +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "EmbeddedFiles" +msgstr "Vkládané objekty|V" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "&Smazat" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "&Pøidat" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Extra embedded files:" +msgstr "Vkládané objekty|V" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Save this document in bundled format" +msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Embedded files:" +msgstr "Vkládané objekty|V" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -822,250 +885,259 @@ msgstr "Soubor" msgid "&Draft" msgstr "&Koncept" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#, fuzzy +msgid "E&mbed" +msgstr "Èíslováno" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "Edit the file externally" msgstr "Edituj soubor externì" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 msgid "&Edit File..." msgstr "&Editace souboru..." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 msgid "Select a file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Soubor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 msgid "Template" msgstr "©ablona" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 msgid "Available templates" msgstr "Dostupné ¹ablony" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 msgid "LyX View" msgstr "LyX-zobrazení" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 msgid "Screen display" msgstr "Zobrazit na displeji" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 msgid "Monochrome" msgstr "Monochromaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 msgid "Grayscale" msgstr "Stupnì ¹edi" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Color" msgstr "Barevnì" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Mìøítko zvìt¹ení v procentech" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "%" msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 msgid "&Display:" msgstr "Zo&brazit:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 msgid "Sca&le:" msgstr "&Lupa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 msgid "Display image in LyX" msgstr "Ukázat obrázek v LyX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Zobrazit v LyX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 msgid "Rotate" msgstr "Otoèení" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Úhel otoèení obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Poèátek otáèení" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 msgid "&Origin:" msgstr "&Poèátek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 msgid "A&ngle:" msgstr "Ú&hel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 msgid "Scale" msgstr "Mìøítko" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "Height of image in output" msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Zachovat pomìr s nejvìt¹ím rozmìrem" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Z&achovat pomìr stran" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 msgid "Width of image in output" msgstr "©íøka obrázku na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 msgid "Crop" msgstr "Oøezat" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Naèíst ohranièující rám z (EPS) souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "&Get from File" msgstr "Naèíst ze sou&boru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Seøíznout podle hodnot ohranièujícího rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "&Seøíznout k ohranièujícímu rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Levý dolní:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 msgid "Right &top:" msgstr "&Pravý horní:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 msgid "Options" msgstr "Mo¾nosti" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 msgid "O&ption:" msgstr "&Volba:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 msgid "Forma&t:" msgstr "&Formát:" # TODO -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" msgstr "&Vr¹ek stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" msgstr "Urèitì zd&e" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" msgstr "Pokud mo¾no &zde" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" msgstr "Stránka &plovoucích objektù" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Spodek stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" msgstr "&Pøeklenout sloupce" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" msgstr "Z&rotuj na bok" # TODO #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" -msgstr "" +msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 msgid "Sc&ale (%):" @@ -1076,7 +1148,7 @@ msgid "&Typewriter:" msgstr "S&trojopisný:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 msgid "&Roman:" msgstr "" "&Antikva\n" @@ -1116,394 +1188,473 @@ msgstr "" msgid "&Graphics" msgstr "&Obrázek" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 msgid "&Edit" msgstr "&Editace" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 msgid "Select an image file" msgstr "Vyber soubor s obrázkem" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -msgid "File name of image" -msgstr "Jméno obrázku" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Rotace obrázku" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "Ú&hel (stupnì):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Or&igin:" -msgstr "Poèá&tek:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 msgid "Output Size" msgstr "Velikost na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Nastavit vý¹ku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &height:" msgstr "&Vý¹ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "&Mìøítko obrázku (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Nastavit ¹íøku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 msgid "Set &width:" msgstr "©íø&ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" "Zmìnit mìøítko obrázku na maximální velikost (nepøesahuje vý¹ku a ¹íøku)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Otoèení obrázku" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Prohodit poøadí zmìny mìøítka a rotace" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&Otoèit a¾ po zmìnì mìøítka" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Poèá&tek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "Ú&hel (stupnì):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +msgid "File name of image" +msgstr "Jméno obrázku" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 msgid "&Clipping" msgstr "Seøíz&nutí" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Zobrazit v LyX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Parametry pro LaTe&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Bez dekomprimace obrázku pøed exportem do LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Nerozbaluj pøi exportu (&unzip)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Parametry pro LaTe&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 msgid "Draft mode" msgstr "Mód konceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 msgid "&Draft mode" msgstr "&Mód konceptu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652 msgid "S&ubfigure" msgstr "&Podobrázek" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "Popisek podobrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 msgid "Ca&ption:" msgstr "Popis&ek:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Zobrazit v LyX-u" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Nejvìt¹í:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Jméno asociované s URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "J&méno:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92 +msgid "&Web" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "&Email" +msgstr "Email" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Soubor:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Parametry výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Pro zadání parametrù, které nejsou rozpoznávané LyX-em" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Pøeskoèit ovìøení platnosti" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" msgstr "Popis&ek:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" msgstr "Z&naèka:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" msgstr "&Dal¹í parametry" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Oznaè mezery ve výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" msgstr "Zo&braz náhled" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" msgstr "Jméno souboru k zahrnutí" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" msgstr "&Zpùsob zahrnutí:" # TODO nova stranka; viz wiki -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268 msgid "Include" msgstr "Zahrnout (nová stránka)" # TODO lze i rekurzivne -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259 msgid "Input" msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 -#: src/insets/InsetListings.cpp:251 -msgid "Listing" -msgstr "Výpis" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902 +msgid "Program Listing" +msgstr "Výpis zdrojového kódu|i" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "Load the file" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Edit the file" msgstr "Naèíst soubor" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 -msgid "&Load" -msgstr "&Naèíst" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Modules" +msgstr "Vprostøed" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "&Smazat" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "Dostupné &vìtve:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "O&vladaè pro postscript:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 msgid "Document &class:" msgstr "Tøída &dokumentu:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 msgid "&Options:" msgstr "&Mo¾nosti:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "O&vladaè pro postscript:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "&Kódování:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Other:" +msgstr "V&nìj¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kódování:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "Language Header:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Typ uvozovek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285 +#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257 +msgid "Listing" +msgstr "Výpis" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 msgid "&Main Settings" msgstr "&Hlavní nastavení" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 msgid "The content's base font size" msgstr "Základní velikost písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "F&ont size:" msgstr "&Velikost písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 msgid "The content's base font style" msgstr "Základní rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Rodina písma" +msgstr "&Rodina písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 msgid "Use extended character table" -msgstr "Pou¾ij roz¹íøenou tabulku znakù" +msgstr "Pou¾ít roz¹íøenou tabulku znakù" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 msgid "&Extended character table" -msgstr "Pou¾ij roz¹íøenou tabulku znakù" +msgstr "&Roz¹íøená tabulka znakù" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Zobraz mezery v øetìzcích speciálním symbolem" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "&Mezera v øetìzci jako symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Zobraz mezery speciálním symbolem" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 msgid "S&pace as symbol" msgstr "M&ezera jako symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Zalomovat øádky pøesahující standardní délku øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 msgid "&Break long lines" msgstr "&Zalamovat dlouhé øádky" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 -msgid "Range" -msgstr "Rozmezí" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203 -msgid "&Last line:" -msgstr "Po&slední øádek" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "Poslední øádek výpisu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +msgid "Placement" +msgstr "Umístìní" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "První øádek výpisu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Urèi umístìní (htpb) pro plovoucí výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Pr&vní øádek" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Dal¹í nastavení písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Vybrat dialekt programovacího jazyka" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +msgid "&Float" +msgstr "P&lovoucí" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialekt:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Výpisy uvnitø øádky" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Language:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Uvnitø øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -msgid "Select the programming language" -msgstr "Vybrat Programovací jazyk" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Umístìní:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 msgid "Line numbering" -msgstr "Èí&slování øádek" +msgstr "Èíslování øádek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "Na jaké stranì by mìla být vysázena èísla øádkù ?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Vybrat velikost písma pro èísla øádek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 msgid "Font si&ze:" -msgstr "Velikos&t písma" +msgstr "Velikos&t písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 msgid "S&tep:" msgstr "&Krok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Velikost kroku v èíslování øádek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 msgid "&Side:" -msgstr "Str&ana: " +msgstr "Str&ana:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423 -msgid "Placement" -msgstr "Umístìní" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Vybrat dialekt programovacího jazyka" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Urèi umístìní (htpb) pro plovoucí výpisy" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Dal¹í nastavení písma" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445 -msgid "&Float" -msgstr "P&lovoucí" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Vybrat Programovací jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Výpisy uvnitø øádky" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +msgid "Range" +msgstr "Rozmezí" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455 -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Uvnitø øádku" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "&Last line:" +msgstr "Po&slední øádek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Umístìní:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Poslední øádek výpisu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "První øádek výpisu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Pr&vní øádek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 msgid "Ad&vanced" msgstr "Roz¹íøené vol&by" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "More Parameters" -msgstr "&Dal¹í parametry" +msgstr "Dal¹í parametry" -# TODO -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Okno pro odezvu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" msgstr "Aktualizuj zobrazení" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Aktualizace" @@ -1544,63 +1695,63 @@ msgstr "V msgid "&Foot skip:" msgstr "&Mezera patièky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Poèet øádek" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "Øá&dky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Poèet sloupcù" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Sloupce:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Zmìò toto pro opravu velikosti tabulky" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikální zarovnání" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertikálnì:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontálnì:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&Automaticky pou¾ívat balíèek AMS math" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "P&ou¾ít AMS math balíèek" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 msgid "Use &esint package" msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek" @@ -1616,501 +1767,630 @@ msgstr "&Popis:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" msgstr "Pouze pro LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX - &Poznámka" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Export do LaTeX/Docbook bez tisku" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" msgstr "&Komentáø" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" msgstr "Vytisknout jako ¹edý text" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" msgstr "&Za¹edlé" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" -msgstr "Vlo¾it do rámeèku" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 -msgid "&Framed" -msgstr "&Rámovanì" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -msgid "Box with shaded background" -msgstr "Rámeèek se stínovaným pozadím" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 -msgid "&Shaded" -msgstr "&Stínování" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Seznam uvnitø O&bsahu" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "Èí&slování" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Velikost stránky" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +msgid "Page Layout" +msgstr "Rozvr¾ení Stránky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Formát datumu" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Vyber velikost stránky nebo nastav vlastní \"Vlastní\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Na vý¹ku" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "Styl &stránky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 msgid "&Landscape" msgstr "Na ¹íøk&u" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "Styl &stránky:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Na vý¹ku" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formát:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientace" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Dvoustranný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Odsadit odstavec" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 msgid "Label Width" msgstr "©íøka znaèky" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 -msgid "&Longest label" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" msgstr "&Nejdel¹í znaèka" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "&Odsadit odstavec" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání pro tento odstavec, a» u¾ je jakékoliv." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání odstavce" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 +msgid "&Justified" +msgstr "Do &bloku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +msgid "&Left" +msgstr "Na&levo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "&Center" +msgstr "Na &støed" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Napravo" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 -msgid "L&ine spacing:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" msgstr "Øá&dkování:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 msgid "Single" msgstr "Jedna" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "Double" msgstr "Dva" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 -msgid "&Default" -msgstr "&Standardní" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 -msgid "&Justified" -msgstr "Do &bloku" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 -msgid "&Left" -msgstr "Na&levo" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 +msgid "Automatically fill header" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 -msgid "&Right" -msgstr "Na&pravo" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 -msgid "&Center" -msgstr "Na &støed" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Generate Bookmarks" +msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Open bookmarks" +msgstr "Nastav zálo¾ku" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Poèet kopií" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Numbered bookmarks" +msgstr "Oèíslovaný vzorec|l" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "Informace TeX-u" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Title:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Author:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Subject:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Hledané slovo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Links" +msgstr "Seznam" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Break links over lines" +msgstr "&Zalamovat dlouhé øádky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 +#, fuzzy +msgid "No frames around links" +msgstr "Bez nakresleného rámu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Color links" +msgstr "Barvy" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 +msgid "&Bibliographical backreferences" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -msgid "&Colors" -msgstr "&Barvy" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr " na stranì " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "Z&mìnit..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definice &konvertoru" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" msgstr "K&onvertor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" msgstr "Pøíznak naví&c:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" msgstr "&Z formátu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" msgstr "D&o formátu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "A&dd" msgstr "Pøi&dat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 msgid "&Modify" msgstr "Z&mìnit" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 msgid "Remo&ve" msgstr "&Smazat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definice &konvertoru" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" msgstr "Vyrovnávací pamì» pro konvertor souborù" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" msgstr "&Zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "&Maximum Age (in days):" msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formát:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 +msgid "&Date format:" +msgstr "Formát &datumu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 -msgid "&Copier:" -msgstr "S&kript:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Formát data pro výstup fce strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 -msgid "C&opiers" -msgstr "K&op. skripty" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63 +msgid "Off" +msgstr "Vypnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Vyberte pro pøípad, ¾e má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborùm ve " -"Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového " -"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 -msgid "&Date format:" -msgstr "Formát &datumu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Formát data pro výstup fce strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "&Zobrazit obrázky:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72 -msgid "Off" -msgstr "Vypnuto" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 msgid "No math" msgstr "Bez matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63 msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 msgid "Do not display" msgstr "Nezobrazovat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "&Zobrazit obrázky:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Okam¾itý &náhled:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "&Formáty souboru" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "&Nová:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 -msgid "&Document format" -msgstr "Formát &dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "&Tøídit jako::" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "&Vektorový formát obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormát:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Zkratka:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +msgid "&Document format" +msgstr "Formát &dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 msgid "&Viewer:" msgstr "P&rohlí¾eè:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "Jméno &GUI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Editor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Zkratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 msgid "E&xtension:" msgstr "Pøípo&na:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&Editor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "S&kript:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-mail:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" msgstr "Va¹e jméno" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "J&méno:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" msgstr "Va¹e E-mailová adresa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "P&rocházet..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Druhá:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Pou¾ít mapu &kláves" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "Prv&ní:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "&Procházet..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Pou¾ít mapu &kláves" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Druhá:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 -msgid "&Default language:" -msgstr "Stan&dardní jazyk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "P&rocházet..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kone&c pøíkazu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Vprostøed" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Jazykový &balíèek:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +msgid "Wheel scrolling speed:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Auto. &zaèátek" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 msgid "Use b&abel" msgstr "Pou¾ít b&abel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "&Global" -msgstr "&Globálnì" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Oznaèit cizí &jazyk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68 +msgid "Auto &end" +msgstr "Auto. &konec" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "Podpora psaní zp&rava-doleva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 -msgid "Auto &end" -msgstr "Auto. &konec" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +msgid "&Global" +msgstr "&Globálnì" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Oznaèit cizí &jazyk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Auto. &zaèátek" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Jazykový &balíèek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Kone&c pøíkazu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +msgid "&Default language:" +msgstr "Stan&dardní jazyk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Vyberte pro pøípad, ¾e má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborùm ve " +"Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového " +"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "&Standarní velikost papíru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Kódování Te&X-u:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Nastavení pro CheckTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Index command:" +msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 msgid "US letter" msgstr "US-dopis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 msgid "US legal" msgstr "US-právní listina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 msgid "US executive" msgstr "US-exekutiva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "Externí Aplikace" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Nastavení pro CheckTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Pra&covní adresáø:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +msgid "Browse..." +msgstr "Procházet..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -msgid "Index command:" -msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "©ablony &dokumentu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Example #:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Adresáø pro zálohy:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -msgid "Browse..." -msgstr "P&rocházet..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "P&refix cesty:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "&Temporary directory:" msgstr "Po&mocný adresáø:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Adresáø pro zálohy:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "Pra&covní adresáø:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "©ablony &dokumentu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff pøíkaz:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "P&refix cesty:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2120,108 +2400,101 @@ msgstr "" "0, odstavce jsou na výstupu jediným øádkem; pokud je délka >0, odstavce jsou " "oddìlené prázdnou øádkou." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" msgstr "&Délka øádku na výstupu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff pøíkaz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" -msgstr "Nastavení pøíkazu" +msgstr "Nastavení pøíkazù pro tiskárnu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Roz¹íøení, které má být pou¾ito, kdy¾ se tiskne do souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" msgstr "Pøípona &souboru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru." +msgstr "Nastavení pou¾itá pro tisk do souboru." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 msgid "Print to &file:" -msgstr "Tisk do souboru" +msgstr "Tisk do &souboru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu." +msgstr "Volba pro tisk na tiskárnu, je¾ není nastavena implicitnì." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 msgid "Set p&rinter:" -msgstr "N&a tiskárnu:" +msgstr "Nastavit &tiskárnu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Volba pou¾itá spool-em k nastavení tiskátny." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Pref&ix pro spool:" +msgstr "&Spool pro tiskárnu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." -msgstr "" +msgstr "Zpùsobí tisk do souboru a tento pak ke skuteènému tisku." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" msgstr "Pøíka&z do spool-u:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Tisknout v opaèném poøadí" +msgstr "Volba pro nastavení tisku v opaèném poøadí" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Pøev&rácení:" +msgstr "Pøev&rátit stránky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" msgstr "Na ¹íø&ku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Poèet kopií" +msgstr "Poèet kopií:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran." +msgstr "Volba urèující tisk rozsahu stran." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" msgstr "Srovna&t kopie za sebe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" msgstr "&Rozsah stran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Volba urèující srovnání kopií za sebou." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" msgstr "&Liché stránky:" @@ -2239,681 +2512,723 @@ msgstr "&Velikost pap #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Libovolné dal¹í volby pro pøíkaz k tisku." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" msgstr "Nastavení naví&c:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Poslat výstup na zadanou tiskárnu" +msgstr "Pøizpùsobí výstup na danou tiskárnu. Pokroèilé nastavení." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Toto musí být obvykle kontrolováno pouze v pøípadì, ¾e pou¾íváte dvips " +"jako¾to vá¹ pøíkaz k tisku a máte soubory typu config. " +"nainstalovány pro v¹echny va¹e tiskárny." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Poslat výstup na tiskárnu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "&Standarní velikost papíru:" +msgstr "Pøizpùsobit výstup na tiskárnu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" msgstr "Jméno standardní tiskárny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "&Standarní tiskárna:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Strojopisné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&DPI obrazovky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Lupa %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 msgid "Font Sizes" msgstr "Velikost Písma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 msgid "Larger:" msgstr "Vìt¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 msgid "Largest:" msgstr "Nejvìt¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 msgid "Huge:" msgstr "Obrovské:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 msgid "Hugest:" msgstr "Obrovité:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 msgid "Smallest:" msgstr "Nejmen¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 msgid "Smaller:" msgstr "Men¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 msgid "Small:" msgstr "Malé:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 msgid "Normal:" msgstr "Normální:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 msgid "Tiny:" msgstr "Drobné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 msgid "Large:" msgstr "Velké:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Program &kontroly pravopisu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 +msgid "Show key-bindings containing:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Soubor klávesových zkratek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 +msgid "B&rowse..." +msgstr "P&rocházet..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "&Nová:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" msgstr "&Alternativní jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "&Escape znaky:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "&Vlastní slovník:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "&Escape znaky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Akceptovat &slo¾eniny" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Program &kontroly pravopisu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Use input encod&ing" msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "Posouvání textu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "&Kurzor následuje posuvník" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "P&rocházet..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Akceptovat &slo¾eniny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatická aktualizace" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Soubor klávesových zkratek:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 msgid "Session" msgstr "Relace" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní velikost" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117 msgid "Load opened files from last session" msgstr "Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124 msgid "Restore cursor positions" msgstr "Obnovit pozici kurzorù" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Ukonèování." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "&Kurzor následuje posuvník" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Sort &Environments alphabetically" +msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna" +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 -msgid "Width" -msgstr "©íøka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 -msgid "Height" -msgstr "Vý¹ka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents, every" msgstr "Zá&lohovat dokumenty " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr " ka¾dých" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledních souborù:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾it" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" msgstr "Tisknout od strany" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "&Do:[[jako v 'Od strany x do strany y']]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" msgstr "Tisknout do strany" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Tisk v¹ech stran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" msgstr "&Z" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "&All" msgstr "&V¹e" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Tisk &lichých stran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Tisk s&udých stran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" msgstr "Tisknout v opaèném poøadí" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" msgstr "Pø&evrácené poøadí" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 -msgid "Copies" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Copie&s" msgstr "Kopie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" msgstr "Poèet kopií" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" msgstr "Postupný tisk ka¾dé kopie znovu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" msgstr "&Srovnat za sebe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" msgstr "&Tisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" msgstr "Kam tisknout" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" msgstr "Poslat výstup na tiskárnu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" msgstr "Tis&kárna:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Poslat výstup na zadanou tiskárnu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "Poslat výstup do souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 msgid "La&bels in:" msgstr "&Znaèky v:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Køí¾ová reference tak, jak se objeví na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " msgstr "na stranì " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " msgstr " na stranì " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" msgstr "Formátovaná reference" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" msgstr "&Setøídit" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" msgstr "Aktualizuj seznam znaèek" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" msgstr "Pøeskoè na znaèku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 msgid "&Go to Label" msgstr "&Jdi na znaèku" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Najít:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" msgstr "N&ahradit èím:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Velikost &písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "&Hledat pouze celá slova" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" msgstr "Najdi &dal¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "&Replace" msgstr "Nah&raï" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 msgid "Replace &All" msgstr "Nahraï &v¹echny" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" msgstr "Hledat na&zpìt" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto pøíkazem ($$FName = jméno souboru)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" msgstr "&Exportovat formáty:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" msgstr "&Pøíkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Edit shortcut" +msgstr "&Zkratka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "S&mazat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Function:" +msgstr "Funkce" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&Zkratka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" msgstr "Návrhy:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Pøidat slovo do vlastního slovníku" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorovat toto slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorovat" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorovat toto slovo po celý bìh" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorovat v¹echna" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" msgstr "Náhrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" msgstr "Souèasné slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Unknown word:" msgstr "Neznámé slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace with selected word" msgstr "Nahraï oznaèeným slovem" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" msgstr "Nastavení &Tabulky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" msgstr "©íøka sloupce" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Pevná ¹íøka sloupce" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertikální zarovnání:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontální zarovnání:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Otoè tuto buòku o 90 stupòù" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" msgstr "Slouèit buòky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Vícesloupcová" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argument pro LaTeX:" +msgstr "Argument pro LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Borders" msgstr "&Okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "All Borders" msgstr "V¹echy okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" -msgstr "&Nastav" +msgstr "&Nastavit" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "C&lear" msgstr "S&mazat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Pou¾ij formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)" +msgstr "Pou¾ít formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmální" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "De&fault" msgstr "S&tandardní" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" msgstr "Nastav Okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 msgid "Additional Space" msgstr "Dodateèná mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 msgid "T&op of row:" msgstr "&Vr¹ek øádku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Spodek øádku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Mezi øádky:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 msgid "&Longtable" msgstr "D&louhá tabulka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 msgid "Page &break on current row" msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 msgid "Header:" msgstr "Hlavièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 msgid "Footer:" msgstr "Patièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 msgid "First header:" msgstr "První hlavièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Last footer:" msgstr "Poslední patièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 msgid "Border above" msgstr "Okraj nad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 msgid "Border below" msgstr "Okraj pod" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Opakovat tento øádek jako hlavièku na v¹ech stranách (krom první)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1767 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 msgid "on" msgstr "zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Tento øádek je hlavièkou první strany" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Opakovat tento øádek jako patièku na v¹ech stranách (krom poslední)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Tento øádek je patièkou na poslední stránce" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "double" msgstr "dvojitá" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Negeneruj poslední patièku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "is empty" msgstr "prázdná" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Don't output the first header" msgstr "Negeneruj první hlavièku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "&Use long table" -msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku" +msgstr "Pou¾ít &dlouhou tabulku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 msgid "Current cell:" msgstr "Souèasná buòka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 msgid "Current row position" msgstr "Souèasná øádka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 msgid "Current column position" msgstr "Souèasný sloupec" @@ -2963,64 +3278,65 @@ msgstr "P msgid "Show &path" msgstr "Zobraz &cestu" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 -msgid "Separate Paragraphs With" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "Mezera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Oddìlit odstavce èím" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Nastavení výpisù" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Dvousloupcový dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 msgid "&Vertical space" msgstr "&Vertikální mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "&Indentation" msgstr "&Odsazení" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -msgid "Spacing" -msgstr "&Mezera:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 msgid "&Line spacing:" msgstr "Øád&kování:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Dvousloupcový dokument" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 -msgid "Listing settings" -msgstr "Nastavení výpisù" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" msgstr "Heslo v rejstøíku" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 msgid "&Keyword:" msgstr "&Hledané slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63 msgid "Entry" msgstr "Heslo" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "Oznaèené heslo" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 msgid "&Selection:" msgstr "&Výbìr:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Zamìò heslo s vybraným" @@ -3062,28 +3378,6 @@ msgstr "" msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "Nastavit hloubku stromu" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Jméno asociované s URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Výstup jako odkaz ?" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)" - #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 msgid "&Spacing:" msgstr "&Mezera:" @@ -3112,15 +3406,15 @@ msgstr "Podporovan msgid "DefSkip" msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556 msgid "SmallSkip" msgstr "Malá mezera (SmallSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557 msgid "MedSkip" msgstr "Støední mezera (MedSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558 msgid "BigSkip" msgstr "Velká mezera (BigSkip)" @@ -3136,477 +3430,498 @@ msgstr "Zobraz cel msgid "Automatic update" msgstr "Automatická aktualizace" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standardní (vnìj¹í)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "number of needed lines" +msgstr "Poèet kopií" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "use number of lines" +msgstr "Poèet kopií" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Vnìj¹í" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "Øád&kování:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" msgstr "Jednotky ¹íøky" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "&Jednotky:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX standard" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Vnitøní:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "Hodnota vý¹ky" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Jednotky ¹íøky" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 -#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 -#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:21 msgid "Proof" msgstr "Proof" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Proof:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 msgid "Theorem #:" msgstr "Theorem #::" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 msgid "Corollary" msgstr "Corollary" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 msgid "Corollary #:" msgstr "Corollary #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 msgid "Proposition #:" msgstr "Proposition #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 msgid "Conjecture #:" msgstr "Conjecture #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 msgid "Criterion" msgstr "Criterion" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 msgid "Criterion #:" msgstr "Criterion #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 +#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 msgid "Fact" msgstr "Fact" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 msgid "Fact #:" msgstr "Fact #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 msgid "Axiom #:" msgstr "Axiom #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 msgid "Definition #:" msgstr "Definition #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 msgid "Example" msgstr "Pøíklad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 msgid "Example #:" msgstr "Example #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 msgid "Condition #:" msgstr "Condition #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 msgid "Exercise" msgstr "Exercise" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 msgid "Exercise #:" msgstr "Exercise #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 msgid "Remark" msgstr "Remark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 msgid "Remark #:" msgstr "Remark #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 msgid "Claim" msgstr "Claim" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 msgid "Claim #:" msgstr "Claim #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422 -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Note" msgstr "Note" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 msgid "Note #:" msgstr "Note #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 msgid "Notation #:" msgstr "Notace #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Case" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 msgid "Case #:" msgstr "Case #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "Sekce" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 +#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 +#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "Podsekce" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekce" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 msgid "Section*" msgstr "Sekce*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 msgid "Subsection*" msgstr "Podsekce*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodsekce*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:138 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 msgid "Abstract---" msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:195 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Index Terms---" msgstr "Index Terms---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:539 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:450 msgid "Appendix" msgstr "Pøíloha" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiographyNoPhoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306 +#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239 +#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Polo¾ka" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324 +#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" @@ -3614,11 +3929,11 @@ msgstr "V #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -3626,602 +3941,389 @@ msgstr "Popis" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Podtitulek" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:82 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Offprint Requests to:" -#: lib/layouts/aa.layout:176 +#: lib/layouts/aa.layout:175 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "And" msgstr "And" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.cpp:157 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:150 msgid "References" msgstr "Literatura" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "Facility" msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Objectname" msgstr "Objectname" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "Dataset" msgstr "Dataset" -#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 msgid "Subject headings:" msgstr "Subject headings:" -#: lib/layouts/aastex.layout:336 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Acknowledgements]" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 msgid "and" msgstr "and" -#: lib/layouts/aastex.layout:378 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Figure here:" msgstr "Place Figure here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "Place Table here:" msgstr "Place Table here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:409 msgid "[Appendix]" msgstr "[Appendix]" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 +#: lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "Note to Editor:" msgstr "Note to Editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "References. ---" msgstr "References. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "Note. ---" msgstr "Note. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:540 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 +#: lib/layouts/aastex.layout:547 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "Dataset:" msgstr "Dataset:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 -#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "Theorem." +#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 -#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Corollary." +#: lib/layouts/amsbook.layout:101 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Chapter Exercises" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "RightHeader" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposition." +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Right header:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjecture." +#: lib/layouts/apa.layout:82 +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstract:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Criterion." +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "ShortTitle" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" +#: lib/layouts/apa.layout:99 +msgid "Short title:" +msgstr "Short title:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algorithm." +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "TwoAuthors" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Fact." +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "ThreeAuthors" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Axiom." +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "FourAuthors" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 -#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "Definition." +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliation:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "Example." +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "TwoAffiliations" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Condition." +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "ThreeAffiliations" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "FourAffiliations" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Exercise." +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Remark." +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Claim." +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Acknowledgements:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Note." +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notation." +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "ThickLine" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Summary" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Summary." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Acknowledgement." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Case." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusion" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Conclusion." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Corollary \\arabic{corollary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Criterion \\arabic{criterion}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Fact \\arabic{fact}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Axiom \\arabic{axiom}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Definition \\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Example \\arabic{example}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Condition \\arabic{condition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Problem \\arabic{problem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Exercise \\arabic{exercise}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Remark \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Claim \\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Note \\arabic{note}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Notation \\arabic{notation}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Case \\arabic{case}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." - -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Chapter Exercises" - -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "RightHeader" - -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Right header:" - -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Abstract:" - -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "ShortTitle" - -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Short title:" - -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "TwoAuthors" - -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ThreeAuthors" - -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" - -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliation:" - -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "TwoAffiliations" - -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ThreeAffiliations" - -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" - -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -msgid "Journal" -msgstr "Journal" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" - -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Acknowledgements:" - -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" - -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "ThickLine" - -#: lib/layouts/apa.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" msgstr "Nesmyslné!" -#: lib/layouts/apa.layout:280 +#: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/apa.layout:286 +#: lib/layouts/apa.layout:283 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90 #: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:344 +#: lib/layouts/apa.layout:342 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:530 +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359 +#: src/buffer_funcs.cpp:392 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4241,414 +4343,436 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Èást" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Èást*" -#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:159 +#: lib/layouts/beamer.layout:156 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233 +#: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:196 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 msgid "BeginFrame" msgstr "BeginFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:240 msgid "Frame" -msgstr "Rámovanì" +msgstr "Frame" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:266 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:282 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)__" +msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:305 msgid "AgainFrame" msgstr "AgainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:321 msgid "Again frame with label" -msgstr "Again frame with label__" +msgstr "Again frame with label" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 msgid "EndFrame" msgstr "EndFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:358 msgid "________________________________" -msgstr "________________________________ " +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:373 msgid "FrameSubtitle" msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:395 msgid "Column" msgstr "Column" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:407 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "start column (increase depth!), width: " +msgstr "Start column (increase depth!), width:" -#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 msgid "Columns" msgstr "Columns" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:447 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:465 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:458 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "columns (center aligned) " +msgstr "Columns (center aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:495 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:488 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "columns (top aligned) " +msgstr "Columns (top aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:515 +#: lib/layouts/beamer.layout:508 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:531 +#: lib/layouts/beamer.layout:523 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:567 +#: lib/layouts/beamer.layout:559 msgid "OverlayArea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:577 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:569 msgid "Overlayarea" -msgstr "overlayarea" +msgstr "Overlayarea" -#: lib/layouts/beamer.layout:592 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 msgid "Uncover" msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:594 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "uncovered on slides " +msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:617 +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "Only" msgstr "Only" -#: lib/layouts/beamer.layout:627 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only on slides" -msgstr "only on slides_" +msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:643 +#: lib/layouts/beamer.layout:635 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:645 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "block ( ERT[{title}] body ): " +msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:668 +#: lib/layouts/beamer.layout:660 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:670 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "block ( ERT[{title}] example text ): " +msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:697 +#: lib/layouts/beamer.layout:689 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:699 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "block ( ERT[{title}] alert text ): " +msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#, fuzzy +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institute" -#: lib/layouts/beamer.layout:868 +#: lib/layouts/beamer.layout:862 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +msgid "Corollary." +msgstr "Corollary." + +#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Definition." +msgstr "Definition." + +#: lib/layouts/beamer.layout:919 msgid "Definitions" msgstr "Definitions" -#: lib/layouts/beamer.layout:929 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:922 msgid "Definitions." -msgstr "Definitions. " +msgstr "Definitions." + +#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132 +msgid "Example." +msgstr "Example." -#: lib/layouts/beamer.layout:943 +#: lib/layouts/beamer.layout:936 msgid "Examples" msgstr "Examples" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:939 msgid "Examples." -msgstr "Examples. " +msgstr "Examples." + +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +msgid "Fact." +msgstr "Fact." -#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29 msgid "Proof." msgstr "Proof." -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28 +msgid "Theorem." +msgstr "Theorem." + +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/beamer.layout:976 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-Kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/beamer.layout:1023 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207 msgid "Note:" msgstr "Note:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#, fuzzy +msgid "Alert" +msgstr "AlertBlock" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam obrázkù" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogue" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrative" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 +#: lib/layouts/broadway.layout:60 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 +#: lib/layouts/broadway.layout:72 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 +#: lib/layouts/broadway.layout:88 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 +#: lib/layouts/broadway.layout:92 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 msgid "AT RISE:" msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parenthetical" -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 msgid "Right Address" msgstr "Adresa napravo" -#: lib/layouts/chess.layout:33 +#: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" msgstr "Mainline" -#: lib/layouts/chess.layout:40 +#: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" msgstr "Mainline:" -#: lib/layouts/chess.layout:58 +#: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" msgstr "Variation" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" msgstr "Variation:" -#: lib/layouts/chess.layout:68 +#: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" msgstr "Subvariation:" -#: lib/layouts/chess.layout:77 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" msgstr "SubVariation2" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Subvariation(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:86 +#: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" msgstr "SubVariation3" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Subvariation(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:95 +#: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" msgstr "SubVariation4" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Subvariation(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:104 +#: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" msgstr "SubVariation5" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Subvariation(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:114 +#: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" msgstr "HideMoves" -#: lib/layouts/chess.layout:119 +#: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" msgstr "HideMoves:" -#: lib/layouts/chess.layout:124 +#: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" msgstr "ChessBoard" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:130 msgid "[chessboard]" msgstr "[chessboard]" -#: lib/layouts/chess.layout:137 +#: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" msgstr "BoardCentered" -#: lib/layouts/chess.layout:142 +#: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" msgstr "[centered board]" -#: lib/layouts/chess.layout:152 +#: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" msgstr "HighLight" -#: lib/layouts/chess.layout:157 +#: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" msgstr "Highlights:" -#: lib/layouts/chess.layout:172 +#: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" msgstr "Arrow" -#: lib/layouts/chess.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" msgstr "Arrow:" -#: lib/layouts/chess.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/chess.layout:188 +#: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" msgstr "KnightMove:" @@ -4662,49 +4786,49 @@ msgid "Briefkopf:" msgstr "Briefkopf:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Send To Address" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 msgid "Adresse:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 msgid "Anrede:" msgstr "Anrede:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "Unterschrift:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "Gruss:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 msgid "Anlagen:" msgstr "Anlagen:" @@ -4716,21 +4840,20 @@ msgstr "ps" msgid "PS:" msgstr "PS:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 msgid "Verteiler:" msgstr "Verteiler:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 msgid "Betreff:" msgstr "Betreff:" @@ -4742,30 +4865,29 @@ msgstr "Stadt" msgid "Stadt:" msgstr "Stadt:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 msgid "Datum:" msgstr "Datum:" #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Citace" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28 +#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "Citát" @@ -4773,200 +4895,210 @@ msgstr "Cit msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "Ver¹" -#: lib/layouts/egs.layout:269 +#: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Title" -#: lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" msgstr "Author:" -#: lib/layouts/egs.layout:313 +#: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: lib/layouts/egs.layout:327 +#: lib/layouts/egs.layout:323 msgid "Affilation:" msgstr "Affilation:" -#: lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" msgstr "Journal:" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "MS_number:" msgstr "MS_number:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1st_author_surname:" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "Received" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" msgstr "Received:" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "Accepted" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" msgstr "Accepted:" -#: lib/layouts/egs.layout:453 +#: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:467 +#: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "Abstract." +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Acknowledgement." + #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" msgstr "Author Address" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Address:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" msgstr "Author Email" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" msgstr "Author URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Thanks" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 +#: lib/layouts/elsart.layout:274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 msgid "PROOF." msgstr "PROOF." -#: lib/layouts/elsart.layout:321 +#: lib/layouts/elsart.layout:317 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:324 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/elsart.layout:331 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 +#: lib/layouts/elsart.layout:338 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" + +#: lib/layouts/elsart.layout:345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 +#: lib/layouts/elsart.layout:352 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 +#: lib/layouts/elsart.layout:366 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/elsart.layout:373 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/elsart.layout:380 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 +#: lib/layouts/elsart.layout:387 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/elsart.layout:394 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 +#: lib/layouts/elsart.layout:401 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Summary" + +#: lib/layouts/elsart.layout:409 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Summary \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Case \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/entcs.layout:72 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" msgstr "Key words:" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79 msgid "Item" msgstr "Item" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88 msgid "Item:" msgstr "Item:" @@ -5010,7 +5142,7 @@ msgstr "LangHeader" msgid "Language Header:" msgstr "Language Header:" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116 msgid "Language:" msgstr "Language:" @@ -5062,439 +5194,450 @@ msgstr "TickList" msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: lib/layouts/foils.layout:118 +#: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" msgstr "My Logo" -#: lib/layouts/foils.layout:173 +#: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" msgstr "My Logo:" -#: lib/layouts/foils.layout:182 +#: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" msgstr "Restriction" -#: lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" msgstr "Restriction:" -#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Left Header" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" msgstr "Left Header:" -#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" msgstr "Right Header" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" msgstr "Right Header:" -#: lib/layouts/foils.layout:206 +#: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" msgstr "Right Footer" -#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer:" msgstr "Right Footer:" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." msgstr "Theorem #." -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "Corollary #." -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55 msgid "Corollary*" msgstr "Corollary*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposition." + +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 msgid "Strasse:" msgstr "Strasse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 msgid "Zusatz:" msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 msgid "Ort:" msgstr "Ort:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 msgid "Land:" msgstr "Land:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "RetourAdresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "MeinZeichen:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "IhrZeichen:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "IhrSchreiben:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 msgid "Telefon:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "EMail:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 msgid "BLZ:" msgstr "BLZ:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 msgid "Konto:" msgstr "Konto:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 msgid "Postvermerk:" msgstr "Postvermerk:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Letter:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signature:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Street" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" msgstr "Street:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" msgstr "Addition:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" msgstr "Town" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Town:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "State" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 msgid "State:" msgstr "State:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "ReturnAddress" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "ReturnAddress:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 msgid "MyRef:" msgstr "MyRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 msgid "YourRef:" msgstr "YourRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "YourMail:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Phone" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Phone:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "BankCode" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "BankCode:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" msgstr "BankAccount" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "BankAccount:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "PostalComment" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "PostalComment:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:82 msgid "Date:" msgstr "Date:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Opening:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "cc:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" msgstr "Closing:" @@ -5758,196 +5901,258 @@ msgstr "Remarks" msgid "Remarks #." msgstr "Remarks #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "More" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" msgstr "(MORE)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "FADE IN:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" msgstr "Continuing" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" msgstr "(continuing)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITLE OVER:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCUT WITH:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "FADE OUT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" msgstr "General" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Keywords:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Classification Codes" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "Step" msgstr "Step" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -msgid "Step \\arabic{step}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Step \\thestep." msgstr "Step \\arabic{step}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Example \\arabic{example}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Remark \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notation \\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corollary \\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" msgstr "Question" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -msgid "Question \\arabic{question}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#, fuzzy +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Claim \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "Appendices Section" msgstr "Appendices Section" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Appendices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#: lib/layouts/iopart.layout:72 +msgid "Review" +msgstr "Revize" + +#: lib/layouts/iopart.layout:78 +msgid "Topical" +msgstr "Topical" + +#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62 +msgid "Comment" +msgstr "Komentáø" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}." +#: lib/layouts/iopart.layout:96 +msgid "Paper" +msgstr "Paper" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#: lib/layouts/iopart.layout:102 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#: lib/layouts/iopart.layout:108 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/iopart.layout:212 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/iopart.layout:216 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#: lib/layouts/iopart.layout:223 +msgid "submitto" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}." +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submit to paper:" +msgstr "submit to paper:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#: lib/layouts/iopart.layout:251 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliography (plain)" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#: lib/layouts/iopart.layout:274 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliography heading" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" msgstr "ABSTRACT:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" msgstr "KEY WORDS:" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#: lib/layouts/isprs.layout:133 msgid "Commission" msgstr "Commission" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AddressForOffprints" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Address for Offprints:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" msgstr "RunningTitle" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" msgstr "Running title:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" msgstr "RunningAuthor" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" msgstr "Running author:" @@ -5955,187 +6160,193 @@ msgstr "Running author:" msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:35 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Running LaTeX Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" msgstr "TOC Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 msgid "TOC title:" msgstr "TOC title:" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" msgstr "Author Running" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" msgstr "Author Running:" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" msgstr "TOC Author" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 msgid "Case #." msgstr "Case #." -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184 +msgid "Claim." +msgstr "Claim." + +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjecture #." -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." msgstr "Example #." -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." msgstr "Exercise #." -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." msgstr "Note #." -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" msgstr "Property" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." msgstr "Property #." -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." msgstr "Question #." -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." msgstr "Remark #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." msgstr "Solution #." -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Code" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" msgstr "Výtah kapitoly" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" msgstr "Název básnì" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" msgstr "Název básnì*" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 msgid "Entry:" msgstr "Entry:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:95 msgid "ListItem" msgstr "ListItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "List Item:" msgstr "List Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "DoubleItem" msgstr "DoubleItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "Double Item:" msgstr "Double Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Space" msgstr "Space" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space:" msgstr "Space:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:119 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 msgid "Computer:" msgstr "Computer:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 msgid "EmptySection" msgstr "EmptySection" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 msgid "Empty Section" msgstr "Empty Section" -#: lib/layouts/moderncv.layout:127 +#: lib/layouts/moderncv.layout:141 msgid "CloseSection" msgstr "CloseSection" -#: lib/layouts/moderncv.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:144 msgid "Close Section" msgstr "Close Section" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" msgstr "SubTitle" -#: lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/paper.layout:160 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 -#: lib/layouts/slides.layout:88 +#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:130 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 msgid "EndSlide" msgstr "EndSlide" @@ -6155,19 +6366,19 @@ msgstr "EmptySlide" msgid "Empty slide:" msgstr "Empty slide:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 msgid "ItemizeType1" msgstr "ItemizeType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#: lib/layouts/powerdot.layout:281 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerateType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" @@ -6175,7 +6386,7 @@ msgstr "Preprint" msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "Thanks:" @@ -6187,253 +6398,246 @@ msgstr "Electronic Address:" msgid "acknowledgments" msgstr "acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - #: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" msgstr "PACS number:" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Labeling" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "encl:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" msgstr "Telephone:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Place" msgstr "Place" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place:" msgstr "Place:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress:" msgstr "Backaddress:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Specialmail" msgstr "Specialmail" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail:" msgstr "Specialmail:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" msgstr "Location" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 msgid "Title:" msgstr "Title:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 msgid "Subject:" msgstr "Subject:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 msgid "Your ref.:" msgstr "Your ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 msgid "Your letter of:" msgstr "Your letter of:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Our ref.:" msgstr "Our ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Customer" msgstr "Customer" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 msgid "Customer no.:" msgstr "Customer no.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Invoice" msgstr "Invoice" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 msgid "Invoice no.:" msgstr "Invoice no.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67 msgid "NextAddress" msgstr "NextAddress" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78 msgid "Next Address:" msgstr "Next Address:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153 msgid "Sender Name:" msgstr "Sender Name:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 msgid "SenderAddress" msgstr "SenderAddress" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "Sender Address:" msgstr "Sender Address:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 msgid "Sender Phone:" msgstr "Sender Phone:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Sender Fax:" msgstr "Sender Fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Sender E-Mail:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 msgid "Sender URL:" msgstr "Sender URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/seminar.layout:50 msgid "Landscape Slide" msgstr "Landscape Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:55 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#: lib/layouts/seminar.layout:61 msgid "Portrait Slide" msgstr "Portrait Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:75 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHeading" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideSubHeading" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListOfSlides" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/layouts/seminar.layout:93 msgid "List Of Slides" msgstr "List Of Slides" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" msgstr "SlideContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#: lib/layouts/seminar.layout:103 msgid "Slidecontents" msgstr "Slidecontents" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:107 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#: lib/layouts/seminar.layout:113 msgid "Progress Contents" msgstr "Progress Contents" @@ -6442,35 +6646,35 @@ msgid "." msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 msgid "Paragraph*" msgstr "Odstavec*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 msgid "Key words." msgstr "Key words." -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 msgid "AMS subject classifications." msgstr "AMS subject classifications." -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/simplecv.layout:54 msgid "Topic" msgstr "Topic" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:68 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/slides.layout:104 +#: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "New Slide:" -#: lib/layouts/slides.layout:126 +#: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" @@ -6478,23 +6682,23 @@ msgstr "Overlay" msgid "New Overlay:" msgstr "New Overlay:" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" msgstr "New Note:" -#: lib/layouts/slides.layout:208 +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" msgstr "InvisibleText" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" msgstr "VisibleText" -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" msgstr "" @@ -6514,27 +6718,93 @@ msgstr "ABSTRACT" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "email:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Subsubparagraph" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "FirstName" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Header" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Frame" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Header --" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Surname" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141 +msgid "Emph" +msgstr "Zvýraznìný" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "breve" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Citation-number" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Column" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "Zobrazení" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "Matematika" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "S&mazat" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Issue-number" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Subsubparagraph" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Header" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Header --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" msgstr "Special-section" @@ -6550,10 +6820,6 @@ msgstr "AGU-journal" msgid "AGU-journal:" msgstr "AGU-journal:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Citation-number" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" msgstr "Citation-number:" @@ -6626,11 +6892,11 @@ msgstr "Cite-other" msgid "Cite-other:" msgstr "Cite-other:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" msgstr "Revised" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" msgstr "Revised:" @@ -6654,7 +6920,7 @@ msgstr "Runhead:" msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82 msgid "Citation" msgstr "Citation" @@ -6710,239 +6976,185 @@ msgstr "Datasets" msgid "Datasets:" msgstr "Datasets:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#, fuzzy +msgid "CODEN" +msgstr "SCENE" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#, fuzzy +msgid "SS-Code" +msgstr "Code" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "Titulek" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#, fuzzy +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC code:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Dscr" +msgstr "&Neukládat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Orgdiv" +msgstr "div" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "Surname" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Posting-order" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Heslo" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 msgid "CCC code:" msgstr "CCC code:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" msgstr "PaperId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 msgid "Paper Id:" msgstr "Paper Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" msgstr "AuthorAddr" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 msgid "Author Address:" msgstr "Author Address:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" msgstr "SlugComment" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 msgid "Slug Comment:" msgstr "Slug Comment:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" msgstr "Table Caption" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 msgid "TableCaption" msgstr "TableCaption" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Current Address" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Current address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "E-mail address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Key words and phrases:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedication:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Translator" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Translator:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#, fuzzy +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algorithm #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fact*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Example*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Condition*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Exercise*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Remark*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Claim*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Note*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Adresáøe" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Klávesnice" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusion*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitola*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 msgid "Subparagraph*" msgstr "Pododstavec*" @@ -6954,65 +7166,38 @@ msgstr "Authorgroup" msgid "RevisionHistory" msgstr "RevisionHistory" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" msgstr "Revision History" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" msgstr "Revision" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" msgstr "RevisionRemark" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Surname" - #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Èást \\Roman{part}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Kapitola \\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "Pøíloha \\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Note \\arabic{note}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -7042,39 +7227,39 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" msgstr "Addpart" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedication" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" @@ -7094,15 +7279,87 @@ msgstr "Extratitle" msgid "Captionabove" msgstr "Captionabove" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" msgstr "Captionbelow" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Èást \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61 +msgid "margin" +msgstr "okraj" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:74 +msgid "foot" +msgstr "patièka" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109 +msgid "comment" +msgstr "komentáø" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107 +#: src/insets/InsetNote.cpp:280 +msgid "note" +msgstr "poznámka" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "Za¹edlé" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193 +#: src/insets/InsetERT.cpp:195 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "Seznam" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:256 +msgid "opt" +msgstr "opt" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Oddìlovaè--" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Oddìlit Prostøedí ---" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Èást \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitola \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Pøíloha \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" @@ -7110,7096 +7367,7891 @@ msgstr "Headnote" msgid "Headnote (optional):" msgstr "Headnote (optional):" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 msgid "Corr Author:" msgstr "Corr Author:" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#: lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#: lib/layouts/svjour.inc:245 msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikán¹tina" - -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Angliètina(US)" +#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab¹tina" +#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:5 -msgid "Armenian" -msgstr "Armén¹tina" +#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:6 -msgid "Austrian" -msgstr "Rakousky" +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:7 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Rakousky (nový pravopis)" +#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:8 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:9 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bìloru¹tina" +#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:10 -msgid "Basque" -msgstr "Baskiètina" +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:11 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)" +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/languages:12 -msgid "Breton" -msgstr "Breton¹tina" +#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:13 -msgid "British" -msgstr "Angliètina (Britská)" +#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:14 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulhar¹tina" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecture*" -#: lib/languages:15 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanada" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +msgid "Example*" +msgstr "Example*" -#: lib/languages:16 -msgid "French Canadian" -msgstr "Kanadská Francouz¹tina" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/languages:17 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalán¹tina" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exercise*" -#: lib/languages:18 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená)" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Remark*" +msgstr "Remark*" -#: lib/languages:19 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Èín¹tina (tradièní)" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +msgid "Claim*" +msgstr "Claim*" -#: lib/languages:20 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvat¹tina" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjecture." -#: lib/languages:21 -msgid "Czech" -msgstr "Èe¹tina" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 +msgid "Fact*" +msgstr "Fact*" -#: lib/languages:22 -msgid "Danish" -msgstr "Dán¹tina" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/languages:23 -msgid "Dutch" -msgstr "Holand¹tina" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154 +msgid "Exercise." +msgstr "Exercise." -#: lib/languages:24 -msgid "English" -msgstr "Angliètina" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +msgid "Remark." +msgstr "Remark." -#: lib/languages:26 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "parallel" -#: lib/languages:27 -msgid "Estonian" -msgstr "Eston¹tina" +#: lib/layouts/braille.module:5 +msgid "Defines an environment to typeset Braille." +msgstr "" -#: lib/languages:28 -msgid "Farsi" -msgstr "Per¹tina" +#: lib/layouts/braille.module:20 +#, fuzzy +msgid "Braille (default)" +msgstr "LaTeX standard" -#: lib/languages:29 -msgid "Finnish" -msgstr "Fin¹tina" +#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#, fuzzy +msgid "Braille:" +msgstr "Dostupné &vìtve:" -#: lib/languages:31 -msgid "French" -msgstr "Francouz¹tina" +#: lib/layouts/braille.module:42 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/languages:32 -msgid "Galician" -msgstr "Gal¹tina" +#: lib/layouts/braille.module:64 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/languages:33 -msgid "German" -msgstr "Nìmèina" +#: lib/layouts/braille.module:79 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/languages:34 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Nìmèina (nový pravopis)" +#: lib/layouts/braille.module:87 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "Greek" -msgstr "Øeètina" +#: lib/layouts/braille.module:102 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/languages:36 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrej¹tina" +#: lib/layouts/braille.module:110 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/languages:38 -msgid "Irish" -msgstr "Ir¹tina" +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/languages:39 -msgid "Italian" -msgstr "Ital¹tina" +#: lib/layouts/braille.module:133 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/languages:40 -msgid "Japanese" -msgstr "Japon¹tina" +#: lib/layouts/braille.module:148 +msgid "Braille mirror off" +msgstr "" -#: lib/languages:41 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazach¹tina" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "Headnote" -#: lib/languages:43 -msgid "Korean" -msgstr "Korej¹tina" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " +"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/languages:45 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litev¹tina" +#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "Headnote" -#: lib/languages:46 -msgid "Latvian" -msgstr "Loty¹tina" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy +msgid "Foot to End" +msgstr "Note to Editor:" -#: lib/languages:47 -msgid "Icelandic" -msgstr "Island¹tina" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/languages:48 -msgid "Magyar" -msgstr "Maïar¹tina" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "okraj" -#: lib/languages:49 -msgid "Norsk" -msgstr "Nor¹tina" +#: lib/layouts/hanging.module:5 +#, fuzzy +msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !" -#: lib/languages:50 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nor¹tina (nynorsk)" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#, fuzzy +msgid "Linguistics" +msgstr "Seznam" -#: lib/languages:51 -msgid "Polish" -msgstr "Pol¹tina" +#: lib/layouts/linguistics.module:6 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup)." +msgstr "" -#: lib/languages:52 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugal¹tina" +#: lib/layouts/linguistics.module:12 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/languages:53 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumun¹tina" +#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Pøíklad" -#: lib/languages:54 -msgid "Russian" -msgstr "Ru¹tina" +#: lib/layouts/linguistics.module:36 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" -#: lib/languages:55 -msgid "Scottish" -msgstr "Skot¹tina" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "Examples" -#: lib/languages:56 -msgid "Serbian" -msgstr "Srb¹tina" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#, fuzzy +msgid "Subexample" +msgstr "Pøíklad" -#: lib/languages:57 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Srbochorvat¹tina" +#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#, fuzzy +msgid "Subexample:" +msgstr "Pøíklad" -#: lib/languages:58 -msgid "Spanish" -msgstr "©panìl¹tina" +#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#, fuzzy +msgid "Glosse" +msgstr "Zavøít" -#: lib/languages:59 -msgid "Slovak" -msgstr "Sloven¹tina" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: lib/languages:60 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovin¹tina" +#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#, fuzzy +msgid "expr." +msgstr "exp" -#: lib/languages:61 -msgid "Swedish" -msgstr "©véd¹tina" +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#, fuzzy +msgid "concept" +msgstr "&Akceptovat" -#: lib/languages:62 -msgid "Thai" -msgstr "Thaj¹tina" +#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#, fuzzy +msgid "meaning" +msgstr "Opening" -#: lib/languages:63 -msgid "Turkish" -msgstr "Tureètina" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#, fuzzy +msgid "Logical Markup" +msgstr "Naèíst zálohu ?" -#: lib/languages:64 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajin¹tina" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" -#: lib/languages:65 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "¾ádná" -#: lib/languages:66 -msgid "Welsh" -msgstr "Wel¹tina" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#, fuzzy +msgid "emph" +msgstr "Zvýraznìný" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Soubor|o" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "Výpis" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Úpravy|a" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "Code" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Vlo¾it|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Rozvr¾ení|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Prohlí¾et|r" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigace|g" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Criterion" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty|D" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Criterion." -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Nápovìda|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Nový|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmus" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nový ze ¹a&blony...|b" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorithm." -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Otevøít...|O" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Zavøít|Z" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Axiom" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Ulo¾it|U" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "Axiom." -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Ulo¾it jako|j" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Pùvodní verze|P" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "Condition*" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Správa verzí|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "Condition." -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Import|I" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#, fuzzy +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Export|E" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Note*" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tisk...|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Note." -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Konec|K" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrovat se...|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "Notation." -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Zapsat zmìny...|Z" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Zablokovat pro editaci|b" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#, fuzzy +msgid "Summary*" +msgstr "Summary" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Návrat k poslední verzi|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "Summary." -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Zobrazit historii|h" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Vlastní...|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusion" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Zpìt zmìnu|Z" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Znovu zmìnu|n" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusion*" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Vystøihnout|s" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusion." -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Zkopírovat|k" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Vlo¾it|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Najít & Zamìnit...|j" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#, fuzzy +msgid "Assumption." +msgstr "Caption." -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabulka|T" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Theorem. " -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematika|M" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Kontrola pravopisu|K" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tezaurus...|T" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Spoèítat slova|S" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Order By Section)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeX-u|X" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Zmìnit revize|R" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Nastavení...|N" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurovat|R" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Theorem" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Vlo¾it po øádkách|V" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikán¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Vícesloupcová buòka|b" +#: lib/languages:3 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Armén¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linka nahoøe|n" +#: lib/languages:4 +msgid "American" +msgstr "Angliètina (US)" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linka dole|d" +#: lib/languages:6 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arab¹tina (ArabTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linka vlevo|l" +#: lib/languages:7 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arab¹tina (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linka vpravo|r" +#: lib/languages:8 +msgid "Armenian" +msgstr "Armén¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Zarovnání|a" +#: lib/languages:9 +msgid "Austrian" +msgstr "Rakousky" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Pøidat øádek|a" +#: lib/languages:10 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Rakousky (nový pravopis)" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Smazat øádek|S" +#: lib/languages:11 +msgid "Bahasa Indonesia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Zkopírovat øádek|k" +#: lib/languages:12 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Pøehodit øádky|h" +#: lib/languages:13 +msgid "Basque" +msgstr "Baskiètina" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Pøidat sloupec|c" +#: lib/languages:14 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bìloru¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Smazat sloupec|e" +#: lib/languages:15 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Zkopírovat sloupec|o" +#: lib/languages:16 +msgid "Breton" +msgstr "Breton¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Pøehodit sloupce|i" +#: lib/languages:17 +msgid "British" +msgstr "Angliètina (Britská)" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Left|L" -msgstr "Nalevo|l" +#: lib/languages:18 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulhar¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Center|C" -msgstr "Na støed|s" +#: lib/languages:19 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanada" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Right|R" -msgstr "Napravo|r" +#: lib/languages:20 +msgid "French Canadian" +msgstr "Kanadská Francouz¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Top|T" -msgstr "Nahoru|N" +#: lib/languages:21 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalán¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Middle|M" -msgstr "Doprostøed|p" +#: lib/languages:22 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená)" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Dolù|D" +#: lib/languages:23 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Èín¹tina (tradièní)" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Pøepnout èíslování|l" +#: lib/languages:24 +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvat¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u" +#: lib/languages:25 +msgid "Czech" +msgstr "Èe¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Zmìnit styl indexù|i" +#: lib/languages:26 +msgid "Danish" +msgstr "Dán¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Zmìnit typ vzorce|v" +#: lib/languages:27 +msgid "Dutch" +msgstr "Holand¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a" +#: lib/languages:28 +msgid "English" +msgstr "Angliètina" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Zarovnání|Z" +#: lib/languages:30 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Pøidat øádek|P" +#: lib/languages:31 +msgid "Estonian" +msgstr "Eston¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Smazat øádek|t" +#: lib/languages:33 +msgid "Farsi" +msgstr "Per¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Pøidat sloupec|c" +#: lib/languages:34 +msgid "Finnish" +msgstr "Fin¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Smazat sloupec|m" +#: lib/languages:36 +msgid "French" +msgstr "Francouz¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "Standardní" +#: lib/languages:37 +msgid "Galician" +msgstr "Gal¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "Celoøádkový (display)|C" +#: lib/languages:38 +msgid "German" +msgstr "Nìmèina" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" -msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U" +#: lib/languages:39 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Nìmèina (nový pravopis)" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "Greek" +msgstr "Øeètina" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/languages:41 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrej¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/languages:45 +msgid "Icelandic" +msgstr "Island¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)" +#: lib/languages:47 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Vlo¾it integrál" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)" +#: lib/languages:48 +msgid "Irish" +msgstr "Ir¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)" +#: lib/languages:49 +msgid "Italian" +msgstr "Ital¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)" +#: lib/languages:50 +msgid "Japanese" +msgstr "Japon¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V" +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK)" +msgstr "Japon¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" +#: lib/languages:52 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazach¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Eqnarray prostøedí" +#: lib/languages:54 +msgid "Korean" +msgstr "Korej¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Align prostøedí" +#: lib/languages:56 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "LatinOn" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt prostøedí" +#: lib/languages:57 +msgid "Latvian" +msgstr "Loty¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Falign prostøedí" +#: lib/languages:58 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litev¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather prostøedí" +#: lib/languages:59 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)" +#: lib/languages:60 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Bulhar¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|M" +#: lib/languages:61 +msgid "Norsk" +msgstr "Nor¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciální znak|z" +#: lib/languages:62 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nor¹tina (nynorsk)" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citace...|C" +#: lib/languages:63 +msgid "Polish" +msgstr "Pol¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" +#: lib/languages:64 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugal¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "Znaèka...|a" +#: lib/languages:65 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumun¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Poznámka pod èarou|d" +#: lib/languages:66 +msgid "Russian" +msgstr "Ru¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Poznámka na okraj|j" +#: lib/languages:67 +msgid "North Sami" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Krátký titulek|i" +#: lib/languages:68 +msgid "Scottish" +msgstr "Skot¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Heslo do rejstøíku|r" +#: lib/languages:69 +msgid "Serbian" +msgstr "Srb¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Polo¾ka nomenklatury" +#: lib/languages:70 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Srb¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/languages:71 +msgid "Slovak" +msgstr "Sloven¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "Poznámka|n" +#: lib/languages:72 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovin¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Seznamy & Obsah|O" +#: lib/languages:73 +msgid "Spanish" +msgstr "©panìl¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Kód TeX-u|X" +#: lib/languages:74 +msgid "Swedish" +msgstr "©véd¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Ministránku|n" +#: lib/languages:75 +msgid "Thai" +msgstr "Thaj¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Obrázek...|O" +#: lib/languages:76 +msgid "Turkish" +msgstr "Tureètina" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabulka...|T" +#: lib/languages:77 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajin¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Plovoucí objekty|P" +#: lib/languages:78 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Zahrnout soubor...|s" +#: lib/languages:79 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Jméno souboru" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Vlo¾it soubor|o" - -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Externí materiál...|m" +#: lib/languages:80 +msgid "Welsh" +msgstr "Wel¹tina" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Horní index|H" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Soubor|o" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Dolní index|D" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Úpravy|a" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Horizontální výplò|n" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Vlo¾it|V" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Znaèka dìlení slova|a" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Rozvr¾ení|R" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rozbít ligaturu|l" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Prohlí¾et|r" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Chránìná mezera|r" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigace|g" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Mezera uvnitø slova|M" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Tenká mezera|T" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Nápovìda|N" -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Vertikální mezera...|V" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nový|N" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Konec øádku|K" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nový ze ¹ablony...|b" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Výpustka (...)|V" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Otevøít...|O" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Konec vìty|K" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Zavøít|Z" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Ulo¾it|U" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Dvojitá uvozovka|D" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Ulo¾it jako|j" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Oddìlovaè výbìru|O" +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Pùvodní verze|P" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horizontální linka|o" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Správa verzí|S" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "Tvrdý konec stránky" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Import|I" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Export|E" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray prostøedí|E" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tisk...|T" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS align prostøedí|a" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat prostøedí|t" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Konec|K" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign prostøedí|f" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrovat se...|R" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather Environment|g" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Zapsat zmìny...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multline prostøedí|d" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Zablokovat pro editaci|b" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Array prostøedí|r" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Návrat k poslední verzi|N" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases prostøedí|o" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Split prostøedí|S" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "Zobrazit historii|h" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Zmìna písma|p" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Mat. normální" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Zpìt zmìnu|Z" -#: lib/ui/classic.ui:282 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Znovu zmìnu|n" -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Mat. rodina písma Fraktur" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Vystøihnout|s" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Zkopírovat|k" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Vlo¾it|V" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mat. tuèný duktus" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Text. normální písmo" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Najít & Zamìnit...|j" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabulka|T" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Text. strojopis" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Kontrola pravopisu|K" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Text. tuèný duktus" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tezaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Text. støední duktus" +#: lib/ui/classic.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Text. øez kurzíva (italic)" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrola TeX-u|X" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Zmìnit revize|R" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Text. øez stojatý" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurovat|R" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Vlo¾it po øádkách|V" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah|O" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Index List|I" -msgstr "Rejstøík|j" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Vícesloupcová buòka|b" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatura|N" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linka nahoøe|n" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linka dole|d" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument LyX-u...|X" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linka vlevo|l" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Prostý text...|t" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linka vpravo|r" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Zarovnání|a" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Sledovat revize|r" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Pøidat øádek|a" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Slouèit revize...|S" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Smazat øádek|S" -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Zkopírovat øádek|k" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Pøehodit øádky|h" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Pøidat sloupec|c" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Character...|C" -msgstr "Znak...|Z" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Smazat sloupec|e" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Odstavec...|O" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Pøehodit sloupce|i" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabulka...|T" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Left|L" +msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvýraznìný styl|a" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Center|C" +msgstr "Na støed|s" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Styl Jména|J" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Right|R" +msgstr "Napravo|r" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Tuèný styl|u" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Top|T" +msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Middle|M" +msgstr "Doprostøed|p" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Dolù|D" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Zaèít dodatky zde|d" +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Pøepnout èíslování|l" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Sestav program|p" +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualizovat|A" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Zmìnit styl indexù|i" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Log LaTeX-u|L" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Zmìnit typ vzorce|v" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Outline|O" -msgstr "Osnova|O" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informace TeX-u|X" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Zarovnání|Z" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Dal¹í poznámka|p" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Pøidat øádek|P" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Jdi na znaèku|J" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Smazat øádek|t" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Zálo¾ky|l" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Pøidat sloupec|c" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Smazat sloupec|m" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Default|t" +msgstr "Standardní" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Display|D" +msgstr "Celoøádkový (display)|C" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Inline|I" +msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:386 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)" -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Úvod|o" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Prùvodce LyXem|P" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|R" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Eqnarray prostøedí" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Vkládané objekty|V" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Align prostøedí" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Customization|C" -msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "AlignAt prostøedí" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Falign prostøedí" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah|a" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Gather prostøedí" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "About LyX|X" -msgstr "O programu LyX|X" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 -msgid "About LyX" -msgstr "O programu LyX" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:425 -msgid "Preferences..." -msgstr "Nastavení..." +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citace...|C" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Ukonèit LyX" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Label...|L" +msgstr "Znaèka...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Nástroje|t" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Poznámka pod èarou|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nový ze ¹ablony...|b" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Poznámka na okraj|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Otevøít poslední|l" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Krátký titulek|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nové okno|v" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Heslo do rejstøíku|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Zavøít okno|a" +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Polo¾ka nomenklatury" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "Znovu zmìnu|n" +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:871 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 -msgid "Cut" -msgstr "Vystøihnout" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Note|N" +msgstr "Poznámka|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:876 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 -msgid "Copy" -msgstr "Zkopírovat" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Seznamy & Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:852 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 -msgid "Paste" -msgstr "Vlo¾it" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Kód TeX-u|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Vlo¾it poslední|p" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Ministránku|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Special" -msgstr "Vlo¾it speciální|s" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Obrázek...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat v¹e" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabulka...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Plovoucí objekty|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Zahrnout soubor...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Styl textu|t" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Vlo¾it soubor|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Nastavení odstavce...|o" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Externí materiál...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabulka|a" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Horní index|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Øádky & sloupce|y" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Dolní index|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v" +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horizontální výplò|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Rozbít ligaturu|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p" +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Nastavení obtékání textu...|t" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Mezera uvnitø slova|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Nastavení poznámky...|z" +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Tenká mezera|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Nastavení vìtve...|V" +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikální mezera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Nastavení rámeèku...|r" +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Nastavení tabulky...|b" +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Výpustka (...)|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Prostý text|t" +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Konec vìty|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Prostý text, spojit øádky|s" +#: lib/ui/classic.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Selection|S" -msgstr "Výbìr|V" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Výbìr, spojit øádky|o" +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Vlastní...|V" +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -# TODO opravdu ? -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "První velké|k" +#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Oddìlovaè výbìru|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Velká písmena|l" +#: lib/ui/classic.ui:259 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Horizontální linka|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Malá písmena|M" +#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67 +msgid "Page Break" +msgstr "Tvrdý konec stránky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Linka nahoøe|n" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Linka dole|d" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray prostøedí|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Linka vlevo|l" +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align prostøedí|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Linka vpravo|r" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat prostøedí|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Zkopírovat øádek|k" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign prostøedí|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Pøehodit øádky|h" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather Environment|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Zkopírovat sloupec|o" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multline prostøedí|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Pøehodit sloupce|i" +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array prostøedí|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Styl textu|S" +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases prostøedí|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Rozdìlit buòku|R" +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Split prostøedí|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Pøidat linku nad|t" +#: lib/ui/classic.ui:279 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Zmìna písma|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Pøidat linku pod|o" +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Mat. normální" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Smazat linku nad|d" +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Smazat linku pod|p" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Mat. rodina písma Fraktur" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Pøidat linku nalevo" +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Pøidat linku napravo" +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Smazat linku nalevo" +#: lib/ui/classic.ui:290 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Mat. tuèný duktus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Smazat linku napravo" +#: lib/ui/classic.ui:292 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Mat. normální|n" +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Text. strojopis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a" +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Text. tuèný duktus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text. støední duktus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mat. tuèný duktus|t" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Text. øez kurzíva (italic)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Text. normální písmo" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Text. øez stojatý" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/classic.ui:309 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r" +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Index List|I" +msgstr "Rejstøík|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v" +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e" +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z" +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Jako prostý text...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "View Source|S" -msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x" +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Panely nástrojù|n" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Sledovat revize|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Speciální znak|z" +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Slouèit revize...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formátování|F" +#: lib/ui/classic.ui:329 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Seznamy / Obsah|e" +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Float|a" -msgstr "Plovoucí objekt|P" +#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "Vìtev|V" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Character...|C" +msgstr "Znak...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "File|e" -msgstr "Soubor|b" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Odstavec...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 -msgid "Box" -msgstr "Rámeèek|R" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabulka...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Popisek" +#: lib/ui/classic.ui:343 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Zvýraznìný styl|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Heslo rejstøíku|H" +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Styl Jména|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Heslo nomenklatury...|y" +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Tuèný styl|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabulka...|T" +#: lib/ui/classic.ui:348 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Krátký titulek" +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX-ový kód|X" +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350 -msgid "Program Listing" -msgstr "Výpis zdrojového kódu|i" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Sestav program|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Dvojitá uvozovka|D" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualizovat|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" +#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Log LaTeX-u|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "Fonetické symboly|F" +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Outline|O" +msgstr "Osnova|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Chránìná mezera|r" +#: lib/ui/classic.ui:364 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informace TeX-u|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Horizontální výplò|n" +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Dal¹í poznámka|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Horizontální linka|o" +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Jdi na znaèku|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Vertikální mezera...|V" +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Zálo¾ky|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Znaèka dìlení slova|a" +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Line Break|B" -msgstr "Konec øádku|K" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Tvrdý konec stránky|e" +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U" +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z" +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Oèíslovaný vzorec|l" +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Prostøedí Aligned" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Prostøedí AlignedAt" +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Prostøedí Gathered" +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Mat. oddìlovaèe" +#: lib/ui/classic.ui:393 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matice" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Úvod|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Prùvodce LyXem|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Externí materiál...|E" +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument potomka...|D" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "Vkládané objekty|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Poznámka LyX-u|X" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Customization|C" +msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Comment|C" -msgstr "Komentáø|K" +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Framed|F" -msgstr "Rámovanì" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Obsah|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Za¹edlé|e" +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Shaded|S" -msgstr "Stínovanì" +#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "About LyX|X" +msgstr "O programu LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Zmìnit revize|r" +#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 +msgid "About LyX" +msgstr "O programu LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Zaèít dodatky zde|d" +#: lib/ui/classic.ui:428 +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavení..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimovat dokument|K" +#: lib/ui/classic.ui:429 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Ukonèit LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Nastavení...|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Pøijmout zmìnu|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Nástroje|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Odmítnout zmìnu|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nový ze ¹ablony...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Otevøít poslední|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Ulo¾it jako|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Dal¹í zmìna|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nové okno|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Zavøít okno|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tezaurus...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Znovu zmìnu|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informace TeX-u|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Nový dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 +msgid "Copy" +msgstr "Zkopírovat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "Otevøít dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 +msgid "Paste" +msgstr "Vlo¾it" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "Ulo¾it dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Vlo¾it poslední|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "Vytisknout dokument" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Vlo¾it speciální|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat v¹e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771 -msgid "Undo" -msgstr "Zpìt zmìnu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781 -msgid "Redo" -msgstr "Znovu zmìnu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "Najít a zamìnit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Styl textu|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Pøepnout zvýraznìní" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Nastavení odstavce...|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Pøepnout Jméno" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabulka|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Apply last" -msgstr "Naposledy pou¾itý styl textu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Øádky & sloupce|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "Vlo¾ mat. výraz" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Vlo¾it obrázek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "Vlo¾it tabulku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Pøepnout osnovu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Nastavení obtékání textu...|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Nastavení poznámky...|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "Oèíslovaný seznam" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Nastavení vìtve...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "Seznam polo¾ek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Nastavení rámeèku...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "Zvìt¹it hloubku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Nastavení tabulky...|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Zmen¹it hloubku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Jako prostý text|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Vo¾it plovoucí obrázek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Prostý text, spojit øádky|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "Vlo¾it plovoucí tabulku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "Výbìr|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "Vlo¾it znaèku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Výbìr, spojit øádky|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Vlo¾iy køí¾ový odkaz" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "Vlo¾it citaci" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "První velké|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Vlo¾it heslo nomenklatury" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Velká písmena|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Vlo¾it poznámku pod èarou" +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Malá písmena|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Linka nahoøe|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert note" -msgstr "Vlo¾it poznámku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Linka dole|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Insert URL" -msgstr "Vlo¾it URL" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Linka vlevo|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Linka vpravo|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Include file" -msgstr "Zahrnout soubor" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Zkopírovat øádek|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Text style" -msgstr "Styl textu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Pøehodit øádky|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Nastavení odstavce" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Add row" -msgstr "Pøidat øádek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Pøehodit sloupce|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Add column" -msgstr "Pøidat sloupec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Oèíslovaný vzorec|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Delete row" -msgstr "Smazat øádek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Delete column" -msgstr "Smazat sloupec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definition" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Set top line" -msgstr "Nastavit linku nahoøe" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Styl textu|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Nastavit linku dole" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Rozdìlit buòku|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set left line" -msgstr "Nastavit linku nalevo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Pøidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set right line" -msgstr "Nastavit linku napravo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Pøidat linku pod|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set all lines" -msgstr "Nastavit v¹echny linky" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Smazat linku nad|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Smazat v¹echny linky" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Smazat linku pod|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Align left" -msgstr "Zarovnání vlevo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Pøidat linku nalevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Align center" -msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Pøidat linku napravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Align right" -msgstr "Zarovnání vpravo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Smazat linku nalevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align top" -msgstr "Zarovnání nahoru" +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Smazat linku napravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Align middle" -msgstr "Zarovnání na støed (vert.)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "Dal¹í parametry" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Align bottom" -msgstr "Zarovnání dospod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Parametry výpisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Otoèit buòku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Rotate table" -msgstr "Otoèit tabulku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Nastavit vícesloupovou" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Parametry výpisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Math" -msgstr "Matematika" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set display mode" -msgstr "Nastavit celoøádkový mód" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Subscript" -msgstr "Index dole" +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Superscript" -msgstr "Index nahoøe" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Insert square root" -msgstr "Vlo¾it odmocninu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Mat. normální|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Insert root" -msgstr "Vlo¾it odmocninu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Vlo¾it standardní zlomek" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert sum" -msgstr "Vlo¾it sumu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Insert integral" -msgstr "Vlo¾it integrál" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Insert product" -msgstr "Vlo¾it souèin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Mat. tuèný duktus|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Vlo¾it ( )" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Vlo¾it [ ]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert { }" -msgstr "Vlo¾it { }" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe" +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Vlo¾it matici" +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\"" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Zásobník pøíkazù" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Review" -msgstr "Revize" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Track changes" -msgstr "Sledovat revize" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Next change" -msgstr "Dal¹í zmìna" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Accept change" -msgstr "Pøijmout zmìnu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "mat. makro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Reject change" -msgstr "Odmítnout zmìnu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "View Source|S" +msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Merge changes" -msgstr "Slouèit revize" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Panely nástrojù|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formátování|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Next note" -msgstr "Dal¹í poznámka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Seznamy / Obsah|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "View/Update" -msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Float|a" +msgstr "Plovoucí objekt|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "View DVI" -msgstr "Prohlí¾et DVI" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +msgid "Branch|B" +msgstr "Vìtev|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Update DVI" -msgstr "Aktualizovat DVI" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Customer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "File|e" +msgstr "Soubor|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "View PostScript" -msgstr "Prohlí¾et Postscript" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Aktualizovat Postscript" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Caption" +msgstr "Popisek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematický panel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Heslo rejstøíku|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Math Spacings" -msgstr "Mat. mezery" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Heslo nomenklatury...|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Roots" -msgstr "Odmocniny" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabulka...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Styles" -msgstr "Styly" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Fractions" -msgstr "Zlomky" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Krátký titulek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonty" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX-ový kód|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Functions" -msgstr "Funkce" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Výpis zdrojového kódu|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetické symboly|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Horizontální výplò|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Horizontální linka|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Vertikální mezera...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#, fuzzy +msgid "New Line|e" +msgstr "Linka vlevo|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Line Break|B" +msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Nový|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Tvrdý konec stránky|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Oèíslovaný vzorec|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Prostøedí Aligned" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Prostøedí AlignedAt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Prostøedí Gathered" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Mat. oddìlovaèe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externí materiál...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument potomka...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Poznámka LyX-u|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentáø|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Za¹edlé|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Zmìnit revize|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimovat dokument|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "Spacings" -msgstr "Mezery" +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Tenká\t\\," +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Pøijmout zmìnu|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Støední\t\\:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Odmítnout zmìnu|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Tlustá\t\\;" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Kvadratická\t\\quad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Dal¹í zmìna|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Záporná\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Jiná odmocnina\t\\root" +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tezaurus...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normalní text\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informace TeX-u|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Zkratka:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nový dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Otevøít dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Bez hor. linky\t\\atop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Ulo¾it dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "Jemný\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Vytisknout dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952 +msgid "Undo" +msgstr "Zpìt zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961 +msgid "Redo" +msgstr "Znovu zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Najít a zamìnit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Tuèné\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Pøepnout zvýraznìní" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Pøepnout na styl Jméno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Naposledy pou¾itý styl textu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kurzíva\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Vlo¾ mat. výraz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Strojopis\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Vlo¾it obrázek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tabule\t\\mathbb" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Vlo¾it tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Pøepnout osnovu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normální text. mód\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "Dots" -msgstr "Teèky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Oèíslovaný seznam" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Seznam polo¾ek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Zvìt¹it hloubku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Dekorace rámù" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Zmen¹it hloubku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Vo¾it plovoucí obrázek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Vlo¾it plovoucí tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Vlo¾it znaèku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Vlo¾iy køí¾ový odkaz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Vlo¾it citaci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Vlo¾it heslo nomenklatury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Vlo¾it poznámku pod èarou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Insert note" +msgstr "Vlo¾it poznámku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Vlo¾it poznámku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Vlo¾ mat. výraz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "Zahrnout soubor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "Styl textu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Nastavení odstavce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Add row" +msgstr "Pøidat øádek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add column" +msgstr "Pøidat sloupec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Delete row" +msgstr "Smazat øádek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete column" +msgstr "Smazat sloupec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "Nastavit linku nahoøe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Nastavit linku dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "Nastavit linku nalevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Arrows" -msgstr "©ipeèky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "Nastavit linku napravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Set all lines" +msgstr "Nastavit v¹echny linky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Smazat v¹echny linky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Align left" +msgstr "Zarovnání vlevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align center" +msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align right" +msgstr "Zarovnání vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Align top" +msgstr "Zarovnání nahoru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align middle" +msgstr "Zarovnání na støed (vert.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align bottom" +msgstr "Zarovnání dospod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Otoèit buòku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate table" +msgstr "Otoèit tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Nastavit vícesloupovou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Set display mode" +msgstr "Nastavit celoøádkový mód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Subscript" +msgstr "Index dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Superscript" +msgstr "Index nahoøe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert square root" +msgstr "Vlo¾it odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert root" +msgstr "Vlo¾it odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Vlo¾it standardní zlomek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert sum" +msgstr "Vlo¾it sumu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert integral" +msgstr "Vlo¾it integrál" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert product" +msgstr "Vlo¾it souèin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Vlo¾it ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Vlo¾it [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert { }" +msgstr "Vlo¾it { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Vlo¾it matici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "mat. makro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Zásobník pøíkazù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Track changes" +msgstr "Sledovat revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Operators" -msgstr "Operátory" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Next change" +msgstr "Dal¹í zmìna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Accept change" +msgstr "Pøijmout zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Reject change" +msgstr "Odmítnout zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Merge changes" +msgstr "Slouèit revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Next note" +msgstr "Dal¹í poznámka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "View/Update" +msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "View DVI" +msgstr "Prohlí¾et DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Update DVI" +msgstr "Aktualizovat DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "View PostScript" +msgstr "Prohlí¾et Postscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Update PostScript" +msgstr "Aktualizovat Postscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematický panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Mat. mezery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Styles" +msgstr "Styly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Fractions" +msgstr "Zlomky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Functions" +msgstr "Funkce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "circ" -msgstr "circ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Relations" -msgstr "Relace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Spacings" +msgstr "Mezery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Tenká\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Støední\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tlustá\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Kvadratická\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Záporná\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Roots" +msgstr "Odmocniny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Jiná odmocnina\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normalní text\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Bez hor. linky\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Jemný\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "eta" -msgstr "eta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Tuèné\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -#, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kurzíva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Strojopis\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tabule\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normální text. mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "Dots" +msgstr "Teèky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Dekorace rámù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "check" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Rùzné" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "Im" -msgstr "Im" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Arrows" +msgstr "©ipeèky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "hphantom" -msgstr "hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "Big Operators" -msgstr "Velké operátory" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Operators" +msgstr "Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "Relations" +msgstr "Relace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS Rùzné" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS ¹ipeèky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rùzné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "Big Operators" +msgstr "Velké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS negované relace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS Rùzné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operátory" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS ¹ipeèky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: src/Buffer.cpp:230 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: src/Buffer.cpp:231 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: src/Buffer.cpp:402 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Neznámá tøída dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: src/Buffer.cpp:403 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:295 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494 -msgid "Document header error" -msgstr "Chyba hlavièky dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: src/Buffer.cpp:473 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "chybí \\begin_header" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: src/Buffer.cpp:493 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "chybí \\begin_document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: src/Buffer.cpp:504 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: src/Buffer.cpp:505 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907 -#: src/BufferView.cpp:913 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu, jeliko¾ není nainstalován " -"anidvipost ani xcolor/soul.\n" -"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " -"LaTeX-ové preambuli." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu pøi konverzi pdflatex-em," -"jeliko¾ nejsou nainstalovány balíèky xcolor a soul.\n" -"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " -"LaTeX-ové preambuli." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748 -msgid "Document format failure" -msgstr "Chyba formátování dokumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relace" -#: src/Buffer.cpp:677 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: src/Buffer.cpp:701 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konverze se nezdaøila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: src/Buffer.cpp:702 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e " -"být vytvoøen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: src/Buffer.cpp:711 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Nenalezen konverzní skript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: src/Buffer.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: src/Buffer.cpp:733 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverzní skript selhal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: src/Buffer.cpp:734 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: src/Buffer.cpp:749 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: src/Buffer.cpp:785 -msgid "Backup failure" -msgstr "Zálohování selhalo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: src/Buffer.cpp:786 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" -"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: src/Buffer.cpp:919 -msgid "Encoding error" -msgstr "Chyba kódování" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: src/Buffer.cpp:920 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu pravdìpodobnì nejsou reprezentovatelné ve " -"zvoleném kódování.\n" -"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: src/Buffer.cpp:1198 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Spou¹tím chktex..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: src/Buffer.cpp:1211 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex selhal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: src/Buffer.cpp:1212 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: src/Buffer.cpp:1743 -msgid "Preview source code" -msgstr "Náhled zdrojového kódu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: src/Buffer.cpp:1754 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$s" -msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: src/Buffer.cpp:1758 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"V dokumentu %1$s byly provedeny zmìny.\n" -"\n" -"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:736 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 -msgid "&Discard" -msgstr "&Neukládat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: src/BufferList.cpp:348 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: src/BufferList.cpp:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS negované relace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: src/BufferParams.cpp:476 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"Soubor s rozvr¾ením po¾adovaný tímto dokumentem,\n" -"%1$s.layout,\n" -"není pou¾itelný. To je pravdìpodobnì zpùsobeno tím,\n" -"¾e LaTeX-ová tøída nebo po¾adovaný soubor stylu\n" -"není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n" -"nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: src/BufferParams.cpp:482 -msgid "Document class not available" -msgstr "Tøída dokumentu není dostupná" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: src/BufferParams.cpp:483 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: src/BufferView.cpp:242 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n" -"\n" -"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 -msgid "&Revert" -msgstr "&Pùvodní verze" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: src/BufferView.cpp:246 -msgid "&Switch to document" -msgstr "Pøepni na &dokument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: src/BufferView.cpp:268 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokument %1$s je¹tì neexistuje.\n" -"\n" -"Chcete vytvoøit nový ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: src/BufferView.cpp:271 -msgid "Create new document?" -msgstr "Vytvoøit nový ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: src/BufferView.cpp:272 -msgid "&Create" -msgstr "&Vytvoøit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: src/BufferView.cpp:578 -msgid "Save bookmark" -msgstr "Nastav zálo¾ku" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: src/BufferView.cpp:774 -msgid "No further undo information" -msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: src/BufferView.cpp:784 -msgid "No further redo information" -msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: src/BufferView.cpp:961 -msgid "Mark off" -msgstr "Znaèka vyp." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: src/BufferView.cpp:968 -msgid "Mark on" -msgstr "Znaèka zap." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: src/BufferView.cpp:975 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znaèka smazána" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: src/BufferView.cpp:978 -msgid "Mark set" -msgstr "Znaèka nastavena" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: src/BufferView.cpp:1024 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$d slov ve výbìru." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: src/BufferView.cpp:1027 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$d slov v dokumentu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: src/BufferView.cpp:1032 -msgid "One word in selection." -msgstr "Jedno slovo ve výbìru." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: src/BufferView.cpp:1034 -msgid "One word in document." -msgstr "Jedno slovo v dokumentu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: src/BufferView.cpp:1037 -msgid "Count words" -msgstr "Spoèítat slova" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: src/BufferView.cpp:1617 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940 -#: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:136 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumenty|#o#O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Pøíklady|#a#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945 -#: src/callback.cpp:142 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035 -#: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065 -msgid "Canceled." -msgstr "Zru¹eno." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: src/BufferView.cpp:1647 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: src/BufferView.cpp:1658 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: src/BufferView.cpp:1660 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: src/Chktex.cpp:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX varování id # %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: src/Chktex.cpp:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX varování id # " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: src/Color.cpp:268 -msgid "none" -msgstr "¾ádná" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "black" -msgstr "èerná" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operátory" -#: src/Color.cpp:270 -msgid "white" -msgstr "bílá" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: src/Color.cpp:271 -msgid "red" -msgstr "èervená" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "green" -msgstr "zelená" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "blue" -msgstr "modrá" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "cyan" -msgstr "azurová" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "magenta" -msgstr "fialová" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: src/Color.cpp:276 -msgid "yellow" -msgstr "¾lutá" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: src/Color.cpp:277 -msgid "cursor" -msgstr "kurzor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: src/Color.cpp:278 -msgid "background" -msgstr "pozadí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: src/Color.cpp:279 -msgid "text" -msgstr "text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "selection" -msgstr "výbìr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "LaTeX text" -msgstr "text LaTeX-u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "previewed snippet" -msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323 -msgid "note" -msgstr "poznámka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "note background" -msgstr "pozadí poznámky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "comment" -msgstr "komentáø" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "comment background" -msgstr "pozadí komentáøe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "greyedout inset" -msgstr "vlo¾ka za¹ednutí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: src/Color.cpp:288 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "pozadí vlo¾ky za¹ednutí" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: src/Color.cpp:289 -msgid "shaded box" -msgstr "stínovaný rámeèek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: src/Color.cpp:290 -msgid "depth bar" -msgstr "znaèení hloubky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: src/Color.cpp:291 -msgid "language" -msgstr "jazyk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: src/Color.cpp:292 -msgid "command inset" -msgstr "vlo¾ka - pøíkaz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: src/Color.cpp:293 -msgid "command inset background" -msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu" +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "Rastrový obrázek" -#: src/Color.cpp:294 -msgid "command inset frame" -msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu" +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/Color.cpp:295 -msgid "special character" -msgstr "speciální znak" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Bitmapový soubor.\n" -#: src/Color.cpp:296 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#: lib/external_templates:102 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" -#: src/Color.cpp:297 -msgid "math background" -msgstr "pozadí matematiky" +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/Color.cpp:298 -msgid "graphics background" -msgstr "pozadí obrázku" +#: lib/external_templates:105 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Obrázek z Xfig.\n" -#: src/Color.cpp:299 -msgid "Math macro background" -msgstr "pozadí makra" +#: lib/external_templates:154 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "©achový Diagram" -#: src/Color.cpp:300 -msgid "math frame" -msgstr "rám (matematika)" +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/Color.cpp:301 -msgid "math corners" -msgstr "rohy mat. vzorce" +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"©achový diagram.\n" +"Tato ¹ablona pou¾ije program XBoard pro editaci pozice.\n" +"Pou¾ijte 'File->Save Position' v XBoard-u pro ulo¾ení\n" +"pozice, kterou chcete zobrazit.\n" +"Ujistìte se, ¾e má pøíponu '.fen'\n" +"a nezapomeòte psát relativní cestu\n" +"k souboru do dokumentu LyX-u.\n" +"Uvnitø XBoard-u, pou¾ijte 'Edit->Edit Position'\n" +"pro obecnou editaci ¹achovnice.\n" +"Mo¾ná budete chtít pou¾ít volbu\n" +"'Options->Test legality' a\n" +"nezapomeòte na pravé a prostøední tlaèítko my¹i\n" +"pro vlo¾ení nového materiálu na hrací desku.\n" +"Aby toto fungovalo musíte\n" +"dát pøibalený soubor lyxskak.sty na místo\n" +"kde ho nalezne TeX. Dále budete potøebovat\n" +"nainstalovat balíèek skak z CTAN-u.\n" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond - sazba not" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Sazba hudebních not pomocí programu GNU LilyPond.\n" +"Lze zahrnout po zkonvertování do .pdf nebo .eps\n" +"Pou¾ití .eps vy¾aduje alespoò lilypond 2.6\n" +"Pou¾ití .pdf vy¾aduje alespoò lilypond 2.9\n" -#: src/Color.cpp:302 -msgid "math line" -msgstr "linka (matematika)" +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Dne¹ní datum.\n" +"Pro dal¹í informace si pøeètìte manuálovou stránku ('info date').\n" -#: src/Color.cpp:303 -msgid "caption frame" -msgstr "rám popisku" +#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/Color.cpp:304 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu" +#: src/BiblioInfo.cpp:121 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: src/Color.cpp:305 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu" +#: src/BiblioInfo.cpp:134 +msgid "No year" +msgstr "®ádný rok" -#: src/Color.cpp:306 -msgid "inset background" -msgstr "vlo¾ka - pozadí" +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Pøidat Literaturu k O&bsahu" -#: src/Color.cpp:307 -msgid "inset frame" -msgstr "vlo¾ka - rám" +#: src/BiblioInfo.cpp:375 +msgid "before" +msgstr "pøed" -#: src/Color.cpp:308 -msgid "LaTeX error" -msgstr "chyba LaTeX-u" +#: src/Buffer.cpp:220 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" -#: src/Color.cpp:309 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "znaèka konce øádky" +#: src/Buffer.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/Color.cpp:310 -msgid "appendix marker" -msgstr "znaèka pro dodatky" +#: src/Buffer.cpp:273 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/Color.cpp:311 -msgid "change bar" -msgstr "znaèka revize" +#: src/Buffer.cpp:274 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/Color.cpp:312 -msgid "Deleted text" -msgstr "Smazaný text" +#: src/Buffer.cpp:503 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Neznámá tøída dokumentu" -#: src/Color.cpp:313 -msgid "Added text" -msgstr "Pøidaný text" +#: src/Buffer.cpp:504 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa." -#: src/Color.cpp:314 -msgid "added space markers" -msgstr "vlo¾ené znaèky mezer" +#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" -#: src/Color.cpp:315 -msgid "top/bottom line" -msgstr "horní/spodní linka" +#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541 +msgid "Document header error" +msgstr "Chyba hlavièky dokumentu" -#: src/Color.cpp:316 -msgid "table line" -msgstr "linka tabulky" +#: src/Buffer.cpp:518 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "chybí \\begin_header" -#: src/Color.cpp:317 -msgid "table on/off line" -msgstr "linka-tabulka zap/vyp" +#: src/Buffer.cpp:540 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/Color.cpp:319 -msgid "bottom area" -msgstr "spodní oblast" +#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050 +#: src/BufferView.cpp:1056 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu" -#: src/Color.cpp:320 -msgid "page break" -msgstr "tvrdý konec stránky" +#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu, jeliko¾ není nainstalován " +"anidvipost ani xcolor/soul.\n" +"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " +"LaTeX-ové preambuli." -#: src/Color.cpp:321 -msgid "frame of button" -msgstr "rámeèek tlaèítka" +#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu pøi konverzi pdflatex-em," +"jeliko¾ nejsou nainstalovány balíèky xcolor a soul.\n" +"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " +"LaTeX-ové preambuli." -#: src/Color.cpp:322 -msgid "button background" -msgstr "pozadí tlaèítka" +#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten" -#: src/Color.cpp:323 -msgid "button background under focus" -msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka" +#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten." -#: src/Color.cpp:324 -msgid "inherit" -msgstr "dìdit barvu okolí" +#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818 +msgid "Document format failure" +msgstr "Chyba formátování dokumentu" -#: src/Color.cpp:325 -msgid "ignore" -msgstr "ignorovat pøedchozí" +#: src/Buffer.cpp:736 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u." -#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 -#: src/Converter.cpp:544 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Soubor nelze konvertovat" +#: src/Buffer.cpp:773 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konverze se nezdaøila" -#: src/Converter.cpp:333 +#: src/Buffer.cpp:774 #, c-format msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -"®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n" -"Definujte konvertor v nastaveních." - -#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 -msgid "Executing command: " -msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: " - -#: src/Converter.cpp:471 -msgid "Build errors" -msgstr "Chyby pøi sestavování" +"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e " +"být vytvoøen." -#: src/Converter.cpp:472 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování." +#: src/Buffer.cpp:783 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Nenalezen konverzní skript" -#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#: src/Buffer.cpp:784 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s" +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/Converter.cpp:500 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s." +#: src/Buffer.cpp:803 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konverzní skript selhal" -#: src/Converter.cpp:546 +#: src/Buffer.cpp:804 #, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." -#: src/Converter.cpp:547 +#: src/Buffer.cpp:819 #, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen." -#: src/Converter.cpp:605 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Spou¹tím LaTeX..." +#: src/Buffer.cpp:852 +msgid "Backup failure" +msgstr "Zálohování selhalo" -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/Buffer.cpp:853 #, c-format msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -"LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." +"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" +"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." -#: src/Converter.cpp:626 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX selhal" +#: src/Buffer.cpp:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokument %1$s ji¾ existuje.\n" +"\n" +"Chcete jej pøepsat ?" -#: src/Converter.cpp:628 -msgid "Output is empty" -msgstr "Výstup je prázdný" +#: src/Buffer.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/Converter.cpp:629 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." +#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 +#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Pøepsat" -#: src/CutAndPaste.cpp:441 +#: src/Buffer.cpp:897 #, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Rozvr¾ení muselo být zmìnìno z\n" -"%1$s na %2$s\n" -"kvùli konverzi tøídy z\n" -"%3$s na %4$s" +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Ukládá se %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:910 +#, fuzzy +msgid " could not write file!." +msgstr "Soubor nelze pøeèíst" + +#: src/Buffer.cpp:917 +#, fuzzy +msgid " writing embedded files!." +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/Buffer.cpp:921 +#, fuzzy +msgid " could not write embedded files!." +msgstr "Soubor nelze pøeèíst" + +#: src/Buffer.cpp:926 +msgid " done." +msgstr " hotovo." -#: src/CutAndPaste.cpp:446 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení" +#: src/Buffer.cpp:1005 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:465 +#: src/Buffer.cpp:1005 #, c-format msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" msgstr "" -"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n" -"%2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:472 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Nedefinovaný styl znaku" +#: src/Buffer.cpp:1027 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1030 msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n" -"\n" -"Chcete tento soubor pøepsat?" +"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu pravdìpodobnì nejsou reprezentovatelné ve " +"zvoleném kódování.\n" +"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078 +#: src/Buffer.cpp:1037 #, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Pøepsat soubor?" +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Konverze se nezdaøila" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 -#: src/callback.cpp:170 +#: src/Buffer.cpp:1042 #, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Pøepsat" +msgid "conversion failed" +msgstr "Konverze se nezdaøila" -#: src/Exporter.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Pøepsat &v¹e" +#: src/Buffer.cpp:1311 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Spou¹tím chktex..." -#: src/Exporter.cpp:88 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Zru¹it export" +#: src/Buffer.cpp:1324 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex selhal" -#: src/Exporter.cpp:137 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nelze zkopírovat soubor" +#: src/Buffer.cpp:1325 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit." + +#: src/Buffer.cpp:2138 +msgid "Preview source code" +msgstr "Náhled zdrojového kódu" + +#: src/Buffer.cpp:2151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$s" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Buffer.cpp:2155 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo." +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s" -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Buffer.cpp:2298 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" + +#: src/Buffer.cpp:2321 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:2412 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Buffer.cpp:2413 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Buffer.cpp:2450 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jménì souboru" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Buffer.cpp:2451 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Buffer.cpp:2492 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zru¹en." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Buffer.cpp:2498 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Buffer.cpp:2504 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Roman" -msgstr "Antikva (Roman)" +#: src/Buffer.cpp:2574 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Po¾adovaný dokument\n" +"%1$s\n" +"nelze pøeèíst." -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)" +#: src/Buffer.cpp:2576 +msgid "Could not read document" +msgstr "Nelze pøeèíst dokument" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Typewriter" -msgstr "Strojopis" +#: src/Buffer.cpp:2586 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Existuje nouzové ulo¾ení dokumentu %1$s .\n" +"\n" +"Obnovit z nouzového ulo¾ení ?" -#: src/Font.cpp:55 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/Buffer.cpp:2589 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?" -#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:72 -msgid "Inherit" -msgstr "Pøevzít" +#: src/Buffer.cpp:2590 +msgid "&Recover" +msgstr "&Obnovit" -#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:72 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" +#: src/Buffer.cpp:2590 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Naèíst pùvodní" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 -msgid "Medium" -msgstr "Støední" +#: src/Buffer.cpp:2610 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Záloha dokumentu %1$s je novìj¹í.\n" +"\n" +"Naèíst místo toho zálohu ?" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 -msgid "Bold" -msgstr "Tuèný" +#: src/Buffer.cpp:2613 +msgid "Load backup?" +msgstr "Naèíst zálohu ?" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 -msgid "Upright" -msgstr "Stojatý" +#: src/Buffer.cpp:2614 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Naèíst zálohu" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva (italic)" +#: src/Buffer.cpp:2614 +msgid "Load &original" +msgstr "Naèíst &pùvodní" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 -msgid "Slanted" -msgstr "Sklonìný (slanted)" +#: src/Buffer.cpp:2647 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?" -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitálky" +#: src/Buffer.cpp:2649 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Obdr¾et ze správy verzí" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 -msgid "Increase" -msgstr "Zvìt¹it" +#: src/Buffer.cpp:2650 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Obdr¾et" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 -msgid "Decrease" -msgstr "Zmen¹it" +#: src/BufferList.cpp:228 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s" -#: src/Font.cpp:72 -msgid "Toggle" -msgstr "Pøepnout" +#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì." -#: src/Font.cpp:512 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Zvýraznìní %1$s, " +#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..." -#: src/Font.cpp:515 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Podtr¾ení %1$s, " +#: src/BufferList.cpp:269 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen." -#: src/Font.cpp:518 +#: src/BufferParams.cpp:487 #, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Jméno %1$s, " +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" +"Soubor s rozvr¾ením po¾adovaný tímto dokumentem,\n" +"%1$s.layout,\n" +"není pou¾itelný. To je pravdìpodobnì zpùsobeno tím,\n" +"¾e LaTeX-ová tøída nebo po¾adovaný soubor stylu\n" +"není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n" +"nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n" -#: src/Font.cpp:523 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Jazyk: %1$s, " +#: src/BufferParams.cpp:493 +msgid "Document class not available" +msgstr "Tøída dokumentu není dostupná" + +#: src/BufferParams.cpp:494 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup." + +#: src/BufferParams.cpp:1386 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Po¾adovaný dokument\n" +"%1$s\n" +"nelze pøeèíst." + +#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Nelze zmìnit tøídu" -#: src/Font.cpp:526 +#: src/BufferParams.cpp:1412 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Èíslo %1$s" +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Soubor nelze prohlí¾et" +#: src/BufferParams.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Tøída dokumentu není dostupná" + +#: src/BufferParams.cpp:1417 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Tøída dokumentu není dostupná" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#: src/BufferParams.cpp:1425 #, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1428 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Tøída dokumentu není dostupná" + +#: src/BufferView.cpp:175 +msgid "No more insets" +msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka" + +#: src/BufferView.cpp:627 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Nastav zálo¾ku" + +#: src/BufferView.cpp:955 +msgid "No further undo information" +msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)" + +#: src/BufferView.cpp:964 +msgid "No further redo information" +msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" + +#: src/BufferView.cpp:1116 +msgid "Mark off" +msgstr "Znaèka vyp." + +#: src/BufferView.cpp:1123 +msgid "Mark on" +msgstr "Znaèka zap." + +#: src/BufferView.cpp:1130 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znaèka smazána" + +#: src/BufferView.cpp:1133 +msgid "Mark set" +msgstr "Znaèka nastavena" + +#: src/BufferView.cpp:1180 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1182 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Pøepni na &dokument" + +#: src/BufferView.cpp:1185 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d slov zkontrolováno." + +#: src/BufferView.cpp:1187 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "Keyword" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/BufferView.cpp:1190 #, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s" +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1193 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/BufferView.cpp:1196 #, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo" +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Nelze editovat soubor" +#: src/BufferView.cpp:1199 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Status" -#: src/Format.cpp:353 +#: src/BufferView.cpp:1830 #, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s" +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/Format.cpp:363 +#: src/BufferView.cpp:1841 #, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala" - -#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." +#: src/BufferView.cpp:1843 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" -#: src/ISpell.cpp:278 +#: src/BufferView.cpp:2069 +#, c-format msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -"Nelze spustit proces ispell.\n" -"Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky." +"Nelze pøeèíst zadaný dokument\n" +"%1$s\n" +"zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/ISpell.cpp:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Proces ispell skonèil s chybou.\n" -"Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?" +#: src/BufferView.cpp:2071 +msgid "Could not read file" +msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/ISpell.cpp:406 -#, c-format +#: src/BufferView.cpp:2078 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" -"Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten." -#: src/ISpell.cpp:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)." +#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nelze otevøít soubor" -#: src/ISpell.cpp:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" -"Nelze vlo¾it slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." +#: src/BufferView.cpp:2086 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8" -#: src/ISpell.cpp:492 -#, c-format +#: src/BufferView.cpp:2087 msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -"Nelze pøijmout slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." +"Soubor není v kódování UTF-8.\n" +"Bude naèten jako by byl kódován v 8mi bitech.\n" +"Pokud toto nedá správný výsledek,\n" +"zmìnte prosím kódování souboru na\n" +"UTF-8 jiným programem.\n" -#: src/Importer.cpp:47 +#: src/Chktex.cpp:63 #, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importování %1$s..." +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX varování id # %1$d" -#: src/Importer.cpp:68 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Soubor nelze importovat" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX varování id # " -#: src/Importer.cpp:69 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s." +#: src/Color.cpp:92 +msgid "none" +msgstr "¾ádná" -#: src/Importer.cpp:95 -msgid "imported." -msgstr "importováno." +#: src/Color.cpp:93 +msgid "black" +msgstr "èerná" -#: src/KeySequence.cpp:157 -msgid " options: " -msgstr " volby: " +#: src/Color.cpp:94 +msgid "white" +msgstr "bílá" -#: src/LaTeX.cpp:95 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d" +#: src/Color.cpp:95 +msgid "red" +msgstr "èervená" -#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)." +#: src/Color.cpp:96 +msgid "green" +msgstr "zelená" -#: src/LaTeX.cpp:322 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Spou¹tím BibTeX." +#: src/Color.cpp:97 +msgid "blue" +msgstr "modrá" -#: src/LaTeX.cpp:462 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl." +#: src/Color.cpp:98 +msgid "cyan" +msgstr "azurová" -#: src/LyX.cpp:130 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor" +#: src/Color.cpp:99 +msgid "magenta" +msgstr "fialová" -#: src/LyX.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Chyba pøi ètení konfiguraèního souboru\n" -"%1$s.\n" -"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." +#: src/Color.cpp:100 +msgid "yellow" +msgstr "¾lutá" -#: src/LyX.cpp:140 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe" +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cursor" +msgstr "kurzor" -#: src/LyX.cpp:144 -msgid "Done!" -msgstr "Hotovo!" +#: src/Color.cpp:102 +msgid "background" +msgstr "pozadí" -#: src/LyX.cpp:490 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" +#: src/Color.cpp:103 +msgid "text" +msgstr "text" -#: src/LyX.cpp:492 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" +#: src/Color.cpp:104 +msgid "selection" +msgstr "výbìr" -#: src/LyX.cpp:528 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec." +#: src/Color.cpp:105 +msgid "LaTeX text" +msgstr "text LaTeX-u" -#: src/LyX.cpp:796 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/Color.cpp:106 +msgid "previewed snippet" +msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek" -#: src/LyX.cpp:925 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø" +#: src/Color.cpp:108 +msgid "note background" +msgstr "pozadí poznámky" -#: src/LyX.cpp:926 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"Nelze vytvoøit pomocný adresáø v\n" -"%1$s. Ujistìte se, ¾e\n" -"tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu." +#: src/Color.cpp:110 +msgid "comment background" +msgstr "pozadí komentáøe" -#: src/LyX.cpp:1093 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u" +#: src/Color.cpp:111 +msgid "greyedout inset" +msgstr "vlo¾ka za¹ednutí" -#: src/LyX.cpp:1094 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" -"Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n" -"Je potøebný k uchování va¹í konfigurace." +#: src/Color.cpp:112 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "pozadí vlo¾ky za¹ednutí" -#: src/LyX.cpp:1099 -msgid "&Create directory" -msgstr "&ytvoøit adresáø" +#: src/Color.cpp:113 +msgid "shaded box" +msgstr "stínovaný rámeèek" -#: src/LyX.cpp:1100 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Ukonèit LyX" +#: src/Color.cpp:114 +msgid "depth bar" +msgstr "znaèení hloubky" -#: src/LyX.cpp:1101 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec." +#: src/Color.cpp:115 +msgid "language" +msgstr "jazyk" -#: src/LyX.cpp:1105 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s" +#: src/Color.cpp:116 +msgid "command inset" +msgstr "vlo¾ka - pøíkaz" -#: src/LyX.cpp:1111 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec." +#: src/Color.cpp:117 +msgid "command inset background" +msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu" -#: src/LyX.cpp:1284 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:" +#: src/Color.cpp:118 +msgid "command inset frame" +msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu" -#: src/LyX.cpp:1288 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s" +#: src/Color.cpp:119 +msgid "special character" +msgstr "speciální znak" -#: src/LyX.cpp:1299 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Pou¾ití: lyx [ pøepínaèe ] [ dokument.lyx ... ]\n" -"Pøepínaèe (rozli¹uje se velikost písmen):\n" -"\t-help tato stránka\n" -"\t-userdir dir nastav u¾ivatelský adresáø na dir\n" -"\t-sysdir dir nastav systémový adresáø na dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y nastavení pozice hlavního okna\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" vyber patøiènou èást k ladìní.\n" -" Pøíkaz `lyx -dbg' vypí¹e seznam laditelných èástí\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" spustí pøíkaz command LyX-u.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" kde fmt je vybraný exportní formát.\n" -"\t-i [--import] fmt soubor.xxx\n" -" kde fmt vybraný formát k importu\n" -" a soubor.xxx je soubor urèený k importu.\n" -"\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n" -"Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace." +#: src/Color.cpp:120 +msgid "math" +msgstr "matematika" + +#: src/Color.cpp:121 +msgid "math background" +msgstr "pozadí matematiky" + +#: src/Color.cpp:122 +msgid "graphics background" +msgstr "pozadí obrázku" + +#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127 +msgid "Math macro background" +msgstr "pozadí makra" -#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568 -msgid "No system directory" -msgstr "®ádný systémový adresáø" +#: src/Color.cpp:124 +msgid "math frame" +msgstr "rám (matematika)" -#: src/LyX.cpp:1336 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir" +#: src/Color.cpp:125 +msgid "math corners" +msgstr "rohy mat. vzorce" -#: src/LyX.cpp:1346 -msgid "No user directory" -msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø" +#: src/Color.cpp:126 +msgid "math line" +msgstr "linka (matematika)" -#: src/LyX.cpp:1347 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir" +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "pozadí makra" -#: src/LyX.cpp:1357 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Neúplný pøíkaz" +#: src/Color.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Math macro label" +msgstr "mat. makro" -#: src/LyX.cpp:1358 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute" +#: src/Color.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Math macro frame" +msgstr "rám (matematika)" -#: src/LyX.cpp:1368 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export" +#: src/Color.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "pozadí makra" -#: src/LyX.cpp:1380 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import" +#: src/Color.cpp:132 +msgid "caption frame" +msgstr "rám popisku" -#: src/LyX.cpp:1385 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import" +#: src/Color.cpp:133 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu" -#: src/LyXFunc.cpp:364 -msgid "Unknown function." -msgstr "Neznámá funkce." +#: src/Color.cpp:134 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu" -#: src/LyXFunc.cpp:403 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nic k vykonání" +#: src/Color.cpp:135 +msgid "inset background" +msgstr "vlo¾ka - pozadí" -#: src/LyXFunc.cpp:422 -msgid "Unknown action" -msgstr "Neznámá akce" +#: src/Color.cpp:136 +msgid "inset frame" +msgstr "vlo¾ka - rám" -#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720 -msgid "Command disabled" -msgstr "Pøíkaz vypnut" +#: src/Color.cpp:137 +msgid "LaTeX error" +msgstr "chyba LaTeX-u" -#: src/LyXFunc.cpp:435 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" +#: src/Color.cpp:138 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "znaèka konce øádky" -#: src/LyXFunc.cpp:706 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument je jen ke ètení" +#: src/Color.cpp:139 +msgid "appendix marker" +msgstr "znaèka pro dodatky" -#: src/LyXFunc.cpp:714 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." +#: src/Color.cpp:140 +msgid "change bar" +msgstr "znaèka revize" -#: src/LyXFunc.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n" -"\n" -"Chcete jej ulo¾it ?" +#: src/Color.cpp:141 +msgid "Deleted text" +msgstr "Smazaný text" -#: src/LyXFunc.cpp:751 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" -"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny." +#: src/Color.cpp:142 +msgid "Added text" +msgstr "Pøidaný text" -#: src/LyXFunc.cpp:754 -msgid "Print document failed" -msgstr "Tisk dokumentu selhal" +#: src/Color.cpp:143 +msgid "added space markers" +msgstr "vlo¾ené znaèky mezer" -#: src/LyXFunc.cpp:773 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" -"Dokument nemohl být pøeveden\n" -"do tøídy dokumentù %1$s." +#: src/Color.cpp:144 +msgid "top/bottom line" +msgstr "horní/spodní linka" -#: src/LyXFunc.cpp:776 -msgid "Could not change class" -msgstr "Nelze zmìnit tøídu" +#: src/Color.cpp:145 +msgid "table line" +msgstr "linka tabulky" -#: src/LyXFunc.cpp:888 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Ukládá se %1$s..." +#: src/Color.cpp:146 +msgid "table on/off line" +msgstr "linka-tabulka zap/vyp" -#: src/LyXFunc.cpp:892 -msgid " done." -msgstr " hotovo." +#: src/Color.cpp:148 +msgid "bottom area" +msgstr "spodní oblast" + +#: src/Color.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "na stranì " + +#: src/Color.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "tvrdý konec stránky" + +#: src/Color.cpp:151 +msgid "frame of button" +msgstr "rámeèek tlaèítka" + +#: src/Color.cpp:152 +msgid "button background" +msgstr "pozadí tlaèítka" + +#: src/Color.cpp:153 +msgid "button background under focus" +msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka" + +#: src/Color.cpp:154 +msgid "inherit" +msgstr "dìdit barvu okolí" + +#: src/Color.cpp:155 +msgid "ignore" +msgstr "ignorovat pøedchozí" + +#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:515 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Soubor nelze konvertovat" -#: src/LyXFunc.cpp:908 +#: src/Converter.cpp:307 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" -"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " -"dokumentu %1$s?" +"®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n" +"Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/LyXFunc.cpp:1102 -msgid "Exiting." -msgstr "Ukonèování." +#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359 +msgid "Executing command: " +msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: " -#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1352 -msgid "Missing argument" -msgstr "Chybí argument" +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "Build errors" +msgstr "Chyby pøi sestavování" + +#: src/Converter.cpp:445 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování." -#: src/LyXFunc.cpp:1129 +#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366 #, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1426 +#: src/Converter.cpp:473 #, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s." -#: src/LyXFunc.cpp:1429 -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokument nenaèten" +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/LyXFunc.cpp:1505 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntax: set-color " +#: src/Converter.cpp:518 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." + +#: src/Converter.cpp:574 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Spou¹tím LaTeX..." -#: src/LyXFunc.cpp:1516 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat" +"LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." + +#: src/Converter.cpp:595 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX selhal" + +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "Output is empty" +msgstr "Výstup je prázdný" + +#: src/Converter.cpp:598 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." -#: src/LyXFunc.cpp:1630 +#: src/CutAndPaste.cpp:425 #, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s" +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Rozvr¾ení muselo být zmìnìno z\n" +"%1$s na %2$s\n" +"kvùli konverzi tøídy z\n" +"%3$s na %4$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1633 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" +#: src/CutAndPaste.cpp:430 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení" -#: src/LyXFunc.cpp:1689 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." +#: src/CutAndPaste.cpp:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n" +"%2$s na %3$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1769 +#: src/CutAndPaste.cpp:459 #, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Vypnuto" +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Text - otevøená vlo¾ka" -# TODO co to je? -#: src/LyXFunc.cpp:1771 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:149 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " (auto)" +msgid "Failed to extract file" +msgstr "Vybrat externí soubor" -#: src/LyXFunc.cpp:1773 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:150 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgid "" +"Cannot extract file '%1$s'.\n" +"Source file %2$s does not exist" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1899 -msgid "Select template file" -msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" - -#: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:137 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "©ablony|#A#a" - -#: src/LyXFunc.cpp:1938 -msgid "Select document to open" -msgstr "Vybrat dokument k otevøení" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/LyXFunc.cpp:1977 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." +#: src/EmbeddedFiles.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +msgstr "" +"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n" +"\n" +"Chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/LyXFunc.cpp:1981 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Dokument %1$s otevøen." +#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Copy file failure" +msgstr "Zálohování selhalo" -#: src/LyXFunc.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create file path '%1$s'.\n" +"Please check whether the path is writeable." +msgstr "" +"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" +"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." -#: src/LyXFunc.cpp:2008 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" +"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Failed to embed file" +msgstr "Seznam tabulek" -#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:167 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" +"Failed to embed file %1$s.\n" +"Please check whether this file exists and is readable." msgstr "" -"Dokument %1$s ji¾ existuje.\n" -"\n" -"Chcete jej pøepsat ?" +"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" +"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." -#: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:169 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Pøepsat dokument ?" - -#: src/LyXFunc.cpp:2132 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Vítejte v LyXu!" +msgid "Update embedded file?" +msgstr "Seznam tabulek" -#: src/LyXRC.cpp:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +msgstr "" +"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n" +"\n" +"Chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/LyXRC.cpp:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu." +#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Sync file failure" +msgstr "Zálohování selhalo" -#: src/LyXRC.cpp:2093 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:403 +#, c-format msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +"%1$d external files are ignored.\n" +"%2$d embeddable files are embedded.\n" msgstr "" -"Pou¾ít k definování externího programu pøevádìjícího tabulky do prostého " -"textového výstupu. Napø. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" , kde $$FName " -"pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní " -"funkce." -#: src/LyXRC.cpp:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co " -"zrovna pí¹ete na klávesnici." +#: src/EmbeddedFiles.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Packing all files" +msgstr "Tisk v¹ech stran" -#: src/LyXRC.cpp:2105 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:407 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"%1$d external files are ignored.\n" +"%2$d embedded files are extracted.\n" msgstr "" -"Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì " -"zvolenou tøídu." -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/EmbeddedFiles.cpp:409 +msgid "Unpacking all files" msgstr "" -"Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické " -"ukládání." -#: src/LyXRC.cpp:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/EmbeddedFiles.cpp:426 +msgid "Wrong embedding status." msgstr "" -"Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do " -"stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor." -#: src/LyXRC.cpp:2120 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:427 +#, c-format msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " +"status. Assuming embedding status." msgstr "" -"Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní " -"pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2124 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Failed to write file" +msgstr "Soubor nelze pøeèíst" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:470 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" msgstr "" -"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX " -"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ." +"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n" +"\n" +"Chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/LyXRC.cpp:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù." +#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Save failure" +msgstr "Zálohování selhalo" -#: src/LyXRC.cpp:2132 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:487 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Cannot create file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -"Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" -"n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u." +"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" +"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." -#: src/LyXRC.cpp:2142 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078 +#, c-format msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -"LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. " -"Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce." +"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n" +"\n" +"Chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/LyXRC.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %" -"e. %B %Y\"." +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk." +#: src/Exporter.cpp:49 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Pøepsat &v¹e" -#: src/LyXRC.cpp:2161 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru." +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Zru¹it export" -#: src/LyXRC.cpp:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se " -"pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)" +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nelze zkopírovat soubor" -#: src/LyXRC.cpp:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u." +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo." -#: src/LyXRC.cpp:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere " -"adresáø, ze kterého byl spou¹tìn." +#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +msgid "Roman" +msgstr "Antikva (Roman)" -#: src/LyXRC.cpp:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova." +#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)" -#: src/LyXRC.cpp:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi " -"doporuèen pro neanglické jazyky." +#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +msgid "Typewriter" +msgstr "Strojopis" -#: src/LyXRC.cpp:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Parametry pro makeindex (viz man makeindex). Lze nastavit alternativní " -"kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex." -"sh -m $$lang\"." +#: src/Font.cpp:46 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/LyXRC.cpp:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. " -"vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici." +#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60 +#: src/Font.cpp:63 +msgid "Inherit" +msgstr "Pøevzít" -#: src/LyXRC.cpp:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky" +#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60 +#: src/Font.cpp:63 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" + +#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225 +msgid "Medium" +msgstr "Støední" + +#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 +msgid "Bold" +msgstr "Tuèný" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41 +msgid "Upright" +msgstr "Stojatý" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva (italic)" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 +msgid "Slanted" +msgstr "Sklonìný (slanted)" + +#: src/Font.cpp:54 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitálky" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115 +msgid "Increase" +msgstr "Zvìt¹it" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +msgid "Decrease" +msgstr "Zmen¹it" + +#: src/Font.cpp:63 +msgid "Toggle" +msgstr "Pøepnout" + +#: src/Font.cpp:168 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Zvýraznìní %1$s, " + +#: src/Font.cpp:171 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Podtr¾ení %1$s, " + +#: src/Font.cpp:174 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Jméno %1$s, " + +#: src/Font.cpp:188 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Jazyk: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:191 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Èíslo %1$s" + +#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Soubor nelze prohlí¾et" + +#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" + +#: src/Format.cpp:262 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s" + +#: src/Format.cpp:272 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo" + +#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nelze editovat soubor" + +#: src/Format.cpp:333 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s" + +#: src/Format.cpp:343 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala" + +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." + +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." -#: src/LyXRC.cpp:2206 +#: src/ISpell.cpp:267 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." msgstr "" -"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku " -"dokumentu." +"Nelze spustit proces ispell.\n" +"Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky." -#: src/LyXRC.cpp:2210 +#: src/ISpell.cpp:290 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci " -"dokumentu." +"Proces ispell skonèil s chybou.\n" +"Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?" -#: src/LyXRC.cpp:2214 +#: src/ISpell.cpp:395 +#, c-format msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." msgstr "" -"Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. " -"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka." - -#: src/LyXRC.cpp:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu." +"Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." -#: src/LyXRC.cpp:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka." +#: src/ISpell.cpp:406 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)." -#: src/LyXRC.cpp:2226 +#: src/ISpell.cpp:466 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro " -"\\documentclass." +"Nelze vlo¾it slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." -#: src/LyXRC.cpp:2230 +#: src/ISpell.cpp:481 +#, c-format msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -"Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\"," -"\"\\usepackage{omega}\"." +"Nelze pøijmout slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." -#: src/LyXRC.cpp:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení " -"jazyka dokumentu." +#: src/KeySequence.cpp:169 +msgid " options: " +msgstr " volby: " -#: src/LyXRC.cpp:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" -"Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici." +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d" -#: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "" -"Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci." +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)." -#: src/LyXRC.cpp:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù." +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Spou¹tím BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:418 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl." + +#: src/LyX.cpp:102 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor" -#: src/LyXRC.cpp:2250 +#: src/LyX.cpp:103 +#, c-format msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od " -"standardního jazyka dokumentu." +"Chyba pøi ètení konfiguraèního souboru\n" +"%1$s.\n" +"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." + +#: src/LyX.cpp:112 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe" + +#: src/LyX.cpp:116 +msgid "Done!" +msgstr "Hotovo!" -#: src/LyXRC.cpp:2254 +#: src/LyX.cpp:485 #, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù." +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +#: src/LyX.cpp:487 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" + +#: src/LyX.cpp:515 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec." + +#: src/LyX.cpp:586 +msgid "No textclass is found" msgstr "" -"Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed " -"ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému." -#: src/LyXRC.cpp:2266 +#: src/LyX.cpp:587 msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"." +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod." +#: src/LyX.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Rekonfigurovat|R" -#: src/LyXRC.cpp:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování." +#: src/LyX.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "&Standardní" -#: src/LyXRC.cpp:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled." +#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Ukonèit LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou." +#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/LyXRC.cpp:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk." +#: src/LyX.cpp:887 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø" -#: src/LyXRC.cpp:2290 +#: src/LyX.cpp:888 +#, c-format msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou " -"prostøedí PRINTER." +"Nelze vytvoøit pomocný adresáø v\n" +"%1$s. Ujistìte se, ¾e\n" +"tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu." -#: src/LyXRC.cpp:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran." +#: src/LyX.cpp:997 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u" -#: src/LyXRC.cpp:2298 +#: src/LyX.cpp:998 +#, c-format msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -"Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed " -"jménem DVI souboru k tisku." - -#: src/LyXRC.cpp:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"." +"Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n" +"Je potøebný k uchování va¹í konfigurace." -#: src/LyXRC.cpp:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku" +#: src/LyX.cpp:1003 +msgid "&Create directory" +msgstr "&ytvoøit adresáø" -#: src/LyXRC.cpp:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran." +#: src/LyX.cpp:1005 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec." -#: src/LyXRC.cpp:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku." +#: src/LyX.cpp:1009 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Volba urèující velikost papíru." +#: src/LyX.cpp:1014 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec." -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Volba uèující typ papíru." +#: src/LyX.cpp:1182 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:" -#: src/LyXRC.cpp:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí" +#: src/LyX.cpp:1186 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2330 +#: src/LyX.cpp:1197 +#, fuzzy msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Pokud nastavena, tato volba automaticky tiskne do souboru a poté na nìj " -"oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty " -"jméno souboru a v¹echny volby." +"Pou¾ití: lyx [ pøepínaèe ] [ dokument.lyx ... ]\n" +"Pøepínaèe (rozli¹uje se velikost písmen):\n" +"\t-help tato stránka\n" +"\t-userdir dir nastav u¾ivatelský adresáø na dir\n" +"\t-sysdir dir nastav systémový adresáø na dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y nastavení pozice hlavního okna\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" vyber patøiènou èást k ladìní.\n" +" Pøíkaz `lyx -dbg' vypí¹e seznam laditelných èástí\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" spustí pøíkaz command LyX-u.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" kde fmt je vybraný exportní formát.\n" +"\t-i [--import] fmt soubor.xxx\n" +" kde fmt vybraný formát k importu\n" +" a soubor.xxx je soubor urèený k importu.\n" +"\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n" +"Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace." + +#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560 +msgid "No system directory" +msgstr "®ádný systémový adresáø" + +#: src/LyX.cpp:1238 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir" + +#: src/LyX.cpp:1249 +msgid "No user directory" +msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø" + +#: src/LyX.cpp:1250 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir" + +#: src/LyX.cpp:1261 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Neúplný pøíkaz" + +#: src/LyX.cpp:1262 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute" + +#: src/LyX.cpp:1273 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export" + +#: src/LyX.cpp:1286 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import" + +#: src/LyX.cpp:1291 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import" -#: src/LyXRC.cpp:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument " -"pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u." +#: src/LyXFunc.cpp:117 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importování %1$s..." -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru." +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Soubor nelze importovat" -#: src/LyXRC.cpp:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu." +#: src/LyXFunc.cpp:139 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s." -#: src/LyXRC.cpp:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu." +#: src/LyXFunc.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Soubor nenalezen" -#: src/LyXRC.cpp:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/LyXFunc.cpp:174 +msgid "imported." +msgstr "importováno." -#: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, " -"arab¹tina)." +#: src/LyXFunc.cpp:185 +msgid "Running configure..." +msgstr "Spou¹tìní konfigurace..." -#: src/LyXRC.cpp:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. " -"Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu." +#: src/LyXFunc.cpp:195 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Znovunaètení konfigurace..." -#: src/LyXRC.cpp:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce." +#: src/LyXFunc.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systém pøekonfigurován" -#: src/LyXRC.cpp:2373 +#: src/LyXFunc.cpp:202 msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" -"Povolit zmìnu velikosti bitmapových fontù. Pokud pou¾íváte bitmapový font a " -"nastavíte tuto volbu, mohou nìkteré fonty vypadat v LyX-u kostrbatì. Pokud " -"je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového " -"fontu." -#: src/LyXRC.cpp:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce." +#: src/LyXFunc.cpp:208 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systém pøekonfigurován" -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, no-c-format +#: src/LyXFunc.cpp:209 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -"Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich " -"velikostina papíru." +"Systém byl pøekonfigurován.\n" +"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n" +"aktualizované nastavení tøíd dokumentù." -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" -"Nastavte velikost hlavního okna (¹íøka x vý¹ka). Nulové hodnoty " -"zpùsobípou¾ití hodnot z poslední relace." +#: src/LyXFunc.cpp:431 +msgid "Unknown function." +msgstr "Neznámá funkce." -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna." +#: src/LyXFunc.cpp:460 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nic k vykonání" -#: src/LyXRC.cpp:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro " -"pokroèilé u¾ivatele." +#: src/LyXFunc.cpp:479 +msgid "Unknown action" +msgstr "Neznámá akce" -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku." +#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737 +msgid "Command disabled" +msgstr "Pøíkaz vypnut" -#: src/LyXRC.cpp:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?" +#: src/LyXFunc.cpp:492 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" -#: src/LyXRC.cpp:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány." +#: src/LyXFunc.cpp:722 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument je jen ke ètení" + +#: src/LyXFunc.cpp:731 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." -#: src/LyXRC.cpp:2414 +#: src/LyXFunc.cpp:750 +#, c-format msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr " -"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn." +"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n" +"\n" +"Chcete jej ulo¾it ?" + +#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" -#: src/LyXRC.cpp:2424 +#: src/LyXFunc.cpp:768 +#, c-format msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -"Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude " -"LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ." +"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" +"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny." -#: src/LyXRC.cpp:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +#: src/LyXFunc.cpp:771 +msgid "Print document failed" +msgstr "Tisk dokumentu selhal" + +#: src/LyXFunc.cpp:790 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s.could not be loaded." msgstr "" -"Urèete, zda-li pøedat paramater -T urèující vstupní kódování pro ispell. " -"Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s " -"diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky." +"Po¾adovaný dokument\n" +"%1$s\n" +"nelze pøeèíst." -#: src/LyXRC.cpp:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/LyXFunc.cpp:901 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -"Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte " -"\"-paper\")." +"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " +"dokumentu %1$s?" -#: src/LyXVC.cpp:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokument neulo¾en" +#: src/LyXFunc.cpp:903 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" -#: src/LyXVC.cpp:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací." +#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160 +msgid "&Revert" +msgstr "&Pùvodní verze" -#: src/LyXVC.cpp:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek" +#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433 +msgid "Missing argument" +msgstr "Chybí argument" -#: src/LyXVC.cpp:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(bez poèáteèního popisku)" +#: src/LyXFunc.cpp:1125 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." -#: src/LyXVC.cpp:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" +#: src/LyXFunc.cpp:1387 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(¾ádná zpráva logu)" +#: src/LyXFunc.cpp:1496 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntax: set-color " -#: src/LyXVC.cpp:171 +#: src/LyXFunc.cpp:1507 #, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu %1$s znamená ztrátu v¹ech souèasných zmìn.\n" -"\n" -"Chcete pøejít zpìt k ulo¾ené verzi ?" - -#: src/LyXVC.cpp:174 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?" +"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:816 -msgid "No Document Open!" -msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" +#: src/LyXFunc.cpp:1601 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s" -#: src/MenuBackend.cpp:540 -msgid "Plain Text" -msgstr "Prostý text" +#: src/LyXFunc.cpp:1604 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" -#: src/MenuBackend.cpp:542 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Prostý text, spojit øádky" +#: src/LyXFunc.cpp:1873 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokument nenaèten" -#: src/MenuBackend.cpp:716 -msgid "Master Document" -msgstr "Hlavní dokument" +#: src/LyXFunc.cpp:1909 +msgid "Select document to open" +msgstr "Vybrat dokument k otevøení" -#: src/MenuBackend.cpp:745 -msgid "List of listings" -msgstr "Seznam výpisù" +#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/MenuBackend.cpp:749 -msgid "Other floats" -msgstr "Dal¹í plovoucí objekty" +#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Pøíklady|#a#A" -#: src/MenuBackend.cpp:759 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Bez obsahu|B" +#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -# TODO co to je? -#: src/MenuBackend.cpp:805 -msgid " (auto)" -msgstr " (auto)" +#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026 +#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164 +msgid "Canceled." +msgstr "Zru¹eno." -#: src/MenuBackend.cpp:824 -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Dokument neobsahuje vìtvení !" +#: src/LyXFunc.cpp:1949 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !" +#: src/LyXFunc.cpp:1957 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s otevøen." -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno." +#: src/LyXFunc.cpp:1959 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" -#: src/Text.cpp:135 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Neznámé rozvr¾ení" +#: src/LyXFunc.cpp:1984 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/Text.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 #, c-format msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n" -"Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n" +"Dokument %1$s ji¾ existuje.\n" +"\n" +"Chcete jej pøepsat ?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Pøepsat dokument ?" -#: src/Text.cpp:167 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Neznámá vlo¾ka" +#: src/LyXFunc.cpp:2076 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s otevøen." -#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Chyba pøi zmìnì revize" +#: src/LyXFunc.cpp:2078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Nelze pøeèíst dokument" -#: src/Text.cpp:274 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n" +#: src/LyXFunc.cpp:2115 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/Text.cpp:287 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n" +#: src/LyXFunc.cpp:2137 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." -#: src/Text.cpp:294 -msgid "Unknown token" -msgstr "Neznámý symbol" +#: src/LyXRC.cpp:2367 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?" -#: src/Text.cpp:773 +#: src/LyXRC.cpp:2372 msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku " -"(tutorial)." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu." -#: src/Text.cpp:784 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/LyXRC.cpp:2376 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)." - -#: src/Text.cpp:1841 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[Zmìna revize] " +"Pou¾ít k definování externího programu pøevádìjícího tabulky do prostého " +"textového výstupu. Napø. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" , kde $$FName " +"pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní " +"funkce." -#: src/Text.cpp:1847 -msgid "Change: " -msgstr "Zmìna: " +#: src/LyXRC.cpp:2384 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co " +"zrovna pí¹ete na klávesnici." -#: src/Text.cpp:1851 -msgid " at " -msgstr " na " +#: src/LyXRC.cpp:2388 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì " +"zvolenou tøídu." -#: src/Text.cpp:1861 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Font: %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2392 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické " +"ukládání." -#: src/Text.cpp:1866 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Hloubka: %1$d" +#: src/LyXRC.cpp:2399 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do " +"stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor." -#: src/Text.cpp:1872 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Mezery: " +#: src/LyXRC.cpp:2403 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní " +"pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)." -#: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243 -msgid "OneHalf" -msgstr "Jedna a pùl" +#: src/LyXRC.cpp:2407 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX " +"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ." -#: src/Text.cpp:1884 -msgid "Other (" -msgstr "Dal¹í (" +#: src/LyXRC.cpp:2411 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù." -#: src/Text.cpp:1893 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Vlo¾ka: " +#: src/LyXRC.cpp:2415 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" +"n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u." -#: src/Text.cpp:1894 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Odstavec: " +#: src/LyXRC.cpp:2425 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. " +"Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce." -#: src/Text.cpp:1895 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id: " +#: src/LyXRC.cpp:2429 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1896 -msgid ", Position: " -msgstr ", Pozice: " +#: src/LyXRC.cpp:2440 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %" +"e. %B %Y\"." -#: src/Text.cpp:1902 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Znak: 0x" +#: src/LyXRC.cpp:2444 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX " +"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ." -#: src/Text.cpp:1904 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Okraj: " +#: src/LyXRC.cpp:2448 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk." -#: src/Text2.cpp:584 -msgid "No font change defined." -msgstr "®ádná zmìna fontu není definována." +#: src/LyXRC.cpp:2452 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru." -#: src/Text2.cpp:625 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nic k indexaci !" +#: src/LyXRC.cpp:2456 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se " +"pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)" -#: src/Text2.cpp:627 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !" +#: src/LyXRC.cpp:2460 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u." -#: src/Text3.cpp:181 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mód matematického editoru" +#: src/LyXRC.cpp:2464 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere " +"adresáø, ze kterého byl spou¹tìn." -#: src/Text3.cpp:757 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Neznámý argument mezery: " +#: src/LyXRC.cpp:2469 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova." -#: src/Text3.cpp:930 -msgid "Layout " -msgstr "Rozvr¾ení " +#: src/LyXRC.cpp:2473 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr " +"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn." -#: src/Text3.cpp:931 -msgid " not known" -msgstr " neznámý" +#: src/LyXRC.cpp:2477 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi " +"doporuèen pro neanglické jazyky." -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 -msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada" +#: src/LyXRC.cpp:2484 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Parametry pro makeindex (viz man makeindex). Lze nastavit alternativní " +"kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex." +"sh -m $$lang\"." -#: src/Text3.cpp:1594 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce" +#: src/LyXRC.cpp:2493 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. " +"vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici." -#: src/Thesaurus.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Tezaurus" +#: src/LyXRC.cpp:2497 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky" -#: src/Thesaurus.cpp:63 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2501 msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" +"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku " +"dokumentu." -#: src/VSpace.cpp:490 -msgid "Default skip" -msgstr "Standardní mezera" +#: src/LyXRC.cpp:2505 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci " +"dokumentu." -#: src/VSpace.cpp:493 -msgid "Small skip" -msgstr "Malá mezera" +#: src/LyXRC.cpp:2509 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. " +"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka." -#: src/VSpace.cpp:496 -msgid "Medium skip" -msgstr "Støední mezera" +#: src/LyXRC.cpp:2513 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu." -#: src/VSpace.cpp:499 -msgid "Big skip" -msgstr "Velká mezera" +#: src/LyXRC.cpp:2517 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka." -#: src/VSpace.cpp:502 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Výplò (VFill)" +#: src/LyXRC.cpp:2521 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro " +"\\documentclass." -#: src/VSpace.cpp:509 -msgid "protected" -msgstr "chránìno" +#: src/LyXRC.cpp:2525 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\"," +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/buffer_funcs.cpp:81 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2529 msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -"Po¾adovaný dokument\n" -"%1$s\n" -"nelze pøeèíst." +"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení " +"jazyka dokumentu." -#: src/buffer_funcs.cpp:83 -msgid "Could not read document" -msgstr "Nelze pøeèíst dokument" +#: src/LyXRC.cpp:2533 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" +"Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici." -#: src/buffer_funcs.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +#: src/LyXRC.cpp:2537 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -"Existuje nouzové ulo¾ení dokumentu %1$s .\n" -"\n" -"Obnovit z nouzového ulo¾ení ?" +"Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci." -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?" +#: src/LyXRC.cpp:2541 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù." -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Recover" -msgstr "&Obnovit" +#: src/LyXRC.cpp:2545 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od " +"standardního jazyka dokumentu." -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Naèíst pùvodní" +#: src/LyXRC.cpp:2549 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. " +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/LyXRC.cpp:2554 #, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù." + +#: src/LyXRC.cpp:2559 msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Záloha dokumentu %1$s je novìj¹í.\n" -"\n" -"Naèíst místo toho zálohu ?" +"Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed " +"ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému." -#: src/buffer_funcs.cpp:126 -msgid "Load backup?" -msgstr "Naèíst zálohu ?" +#: src/LyXRC.cpp:2566 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"." -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Naèíst zálohu" +#: src/LyXRC.cpp:2570 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod." -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "Load &original" -msgstr "Naèíst &pùvodní" +#: src/LyXRC.cpp:2574 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování." -#: src/buffer_funcs.cpp:166 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?" +#: src/LyXRC.cpp:2578 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled." -#: src/buffer_funcs.cpp:168 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Obdr¾et ze správy verzí" +#: src/LyXRC.cpp:2582 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou." -#: src/buffer_funcs.cpp:169 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Obdr¾et" +#: src/LyXRC.cpp:2586 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk." -#: src/buffer_funcs.cpp:202 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2590 msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -"Po¾adovaná ¹ablona dokumentu\n" -"%1$s\n" -"nelze pøeèíst." +"Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou " +"prostøedí PRINTER." -#: src/buffer_funcs.cpp:204 -msgid "Could not read template" -msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou" +#: src/LyXRC.cpp:2594 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran." -#: src/buffer_funcs.cpp:527 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: src/LyXRC.cpp:2598 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed " +"jménem DVI souboru k tisku." -#: src/buffer_funcs.cpp:533 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: src/LyXRC.cpp:2602 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"." -#: src/buffer_funcs.cpp:536 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: src/LyXRC.cpp:2606 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku" -#: src/bufferview_funcs.cpp:338 -msgid "No more insets" -msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka" +#: src/LyXRC.cpp:2610 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran." -#: src/callback.cpp:114 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Dokument %1$s nelze ulo¾it.\n" -"\n" -"Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?" +#: src/LyXRC.cpp:2614 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku." -#: src/callback.cpp:116 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?" +#: src/LyXRC.cpp:2618 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Volba urèující velikost papíru." -#: src/callback.cpp:117 -msgid "&Rename" -msgstr "Pøe&jmenovat" +#: src/LyXRC.cpp:2622 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Volba uèující typ papíru." -#: src/callback.cpp:134 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" +#: src/LyXRC.cpp:2626 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí" -#: src/callback.cpp:218 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2630 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Pokud nastavena, tato volba automaticky tiskne do souboru a poté na nìj " +"oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty " +"jméno souboru a v¹echny volby." -#: src/callback.cpp:258 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" +#: src/LyXRC.cpp:2634 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument " +"pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u." -#: src/callback.cpp:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu" +#: src/LyXRC.cpp:2638 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru." -#: src/callback.cpp:349 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení" +#: src/LyXRC.cpp:2642 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu." -#: src/callback.cpp:368 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2646 msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Nelze pøeèíst zadaný dokument\n" -"%1$s\n" -"zpùsobeno chybou: %2$s" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu." -#: src/callback.cpp:370 -msgid "Could not read file" -msgstr "Soubor nelze pøeèíst" +#: src/LyXRC.cpp:2650 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/callback.cpp:378 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2654 msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Nelze otevøít zadaný dokument\n" -"%1$s\n" -"zpùsobeno chybou: %2$s" +"Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, " +"arab¹tina)." -#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "Nelze otevøít soubor" +#: src/LyXRC.cpp:2658 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. " +"Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu." -#: src/callback.cpp:404 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8" +#: src/LyXRC.cpp:2664 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce." -#: src/callback.cpp:405 +#: src/LyXRC.cpp:2673 msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Soubor není v kódování UTF-8.\n" -"Bude naèten jako by byl kódován v 8mi bitech.\n" -"Pokud toto nedá správný výsledek,\n" -"zmìnte prosím kódování souboru na\n" -"UTF-8 jiným programem.\n" +"Povolit zmìnu velikosti bitmapových fontù. Pokud pou¾íváte bitmapový font a " +"nastavíte tuto volbu, mohou nìkteré fonty vypadat v LyX-u kostrbatì. Pokud " +"je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového " +"fontu." -#: src/callback.cpp:422 -msgid "Running configure..." -msgstr "Spou¹tìní konfigurace..." +#: src/LyXRC.cpp:2677 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce." -#: src/callback.cpp:431 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Znovunaètení konfigurace..." +#: src/LyXRC.cpp:2682 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich " +"velikostina papíru." -#: src/callback.cpp:436 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systém pøekonfigurován" +#: src/LyXRC.cpp:2686 +#, fuzzy +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna." -#: src/callback.cpp:437 +#: src/LyXRC.cpp:2690 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Systém byl pøekonfigurován.\n" -"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n" -"aktualizované nastavení tøíd dokumentù." - -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "®ádné ladící výpisy" +"Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro " +"pokroèilé u¾ivatele." -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 -msgid "General information" -msgstr "Obecné informace" +#: src/LyXRC.cpp:2697 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku." -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Obecné vývojáøské ladící výpisy" +#: src/LyXRC.cpp:2701 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?" -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "V¹echny ladící výpisy" +#: src/LyXRC.cpp:2705 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány." -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)" +#: src/LyXRC.cpp:2709 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr " +"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn." -#: src/debug.cpp:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicializace programu" +#: src/LyXRC.cpp:2719 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude " +"LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ." -#: src/debug.cpp:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Obsluha klávesových událostí" +#: src/LyXRC.cpp:2732 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Urèete, zda-li pøedat paramater -T urèující vstupní kódování pro ispell. " +"Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s " +"diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky." -#: src/debug.cpp:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "Obsluha GUI" +#: src/LyXRC.cpp:2736 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor" +#: src/LyXRC.cpp:2740 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" -#: src/debug.cpp:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Naètení konfiguraèních souborù" +#: src/LyXRC.cpp:2747 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte " +"\"-paper\")." -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Vlastní definice klávesnice" +#: src/LyXVC.cpp:91 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokument neulo¾en" -#: src/debug.cpp:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní" +#: src/LyXVC.cpp:92 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací." -#: src/debug.cpp:53 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematiky" +#: src/LyXVC.cpp:117 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek" -#: src/debug.cpp:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Obsluha fontù" +#: src/LyXVC.cpp:118 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(bez poèáteèního popisku)" -#: src/debug.cpp:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Naètení souborù pro tøídy textù" +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" -#: src/debug.cpp:56 -msgid "Version control" -msgstr "Správa verzí" +#: src/LyXVC.cpp:136 +msgid "(no log message)" +msgstr "(¾ádná zpráva logu)" -#: src/debug.cpp:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Rozhraní pro externí øízení" +#: src/LyXVC.cpp:156 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu %1$s znamená ztrátu v¹ech souèasných zmìn.\n" +"\n" +"Chcete pøejít zpìt k ulo¾ené verzi ?" -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory" +#: src/LyXVC.cpp:159 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?" -#: src/debug.cpp:59 -msgid "User commands" -msgstr "U¾ivatelské pøíkazy" +#: src/MenuBackend.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618 +#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843 +msgid "No Document Open!" +msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" -#: src/debug.cpp:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informace o závislostech" +#: src/MenuBackend.cpp:559 +msgid "Plain Text" +msgstr "Jako prostý text" -#: src/debug.cpp:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Vlo¾ky LyX-u" +#: src/MenuBackend.cpp:561 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Prostý text, spojit øádky" -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em" +#: src/MenuBackend.cpp:743 +msgid "Master Document" +msgstr "Hlavní dokument" -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Události na pracovní plo¹e" +#: src/MenuBackend.cpp:772 +msgid "List of listings" +msgstr "Seznam výpisù" -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu" +#: src/MenuBackend.cpp:776 +msgid "Other floats" +msgstr "Dal¹í plovoucí objekty" -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Konverze a naèítání obrázku" +#: src/MenuBackend.cpp:786 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Bez obsahu|B" -#: src/debug.cpp:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "Zmìna revize" +# TODO co to je? +#: src/MenuBackend.cpp:832 +msgid " (auto)" +msgstr " (auto)" -#: src/debug.cpp:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek" +#: src/MenuBackend.cpp:851 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Dokument neobsahuje vìtvení !" -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilování RowPainter-u" +#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !" -#: src/frontends/LyXView.cpp:430 -msgid " (changed)" -msgstr " (zmìnìno)" +#: src/Paragraph.cpp:1560 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:434 -msgid " (read only)" -msgstr " (jen ke ètení)" +#: src/Paragraph.cpp:1561 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" -#: src/frontends/WorkArea.cpp:244 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formátování dokumentu..." +#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Verze LyX-u " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n" +#: src/Paragraph.cpp:2019 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "speciální znak" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX." +#: src/Text.cpp:113 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Neznámé rozvr¾ení" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#: src/Text.cpp:114 +#, c-format msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n" +"Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat podle " -"ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a " -"to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho uvá¾ení) kterékoli pozdìj¹í " -"verze." +#: src/Text.cpp:141 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Neznámá vlo¾ka" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZ JAKÉKOLI " -"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO " -"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License. Kopii " -"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímto programem; pokud " -"se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Chyba pøi zmìnì revize" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "Verze LyX-u " +#: src/Text.cpp:254 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Adresáø s knihovnami: " +#: src/Text.cpp:267 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -msgid "User directory: " -msgstr "U¾ivatelský adresáø: " +#: src/Text.cpp:274 +msgid "Unknown token" +msgstr "Neznámý symbol" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)" +#: src/Text.cpp:526 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku " +"(tutorial)." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k pøidání" +#: src/Text.cpp:537 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX Styly (*.bst)" +#: src/Text.cpp:1193 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Zmìna revize] " -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vybrat styl BibTeX-u" +#: src/Text.cpp:1199 +msgid "Change: " +msgstr "Zmìna: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Bez nakresleného rámu" +#: src/Text.cpp:1203 +msgid " at " +msgstr " na " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Ètvercový rám" +#: src/Text.cpp:1213 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Font: %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Oválný tenký rám" +#: src/Text.cpp:1218 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Hloubka: %1$d" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Oválný tlustý rám" +#: src/Text.cpp:1224 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Mezery: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Stínovaný rám" +#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +msgid "OneHalf" +msgstr "Jedna a pùl" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 -msgid "Double box" -msgstr "Dvojitý rám" +#: src/Text.cpp:1236 +msgid "Other (" +msgstr "Dal¹í (" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 -msgid "Depth" -msgstr "Hloubka" +#: src/Text.cpp:1245 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Vlo¾ka: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 -msgid "Total Height" -msgstr "Celková vý¹ka" +#: src/Text.cpp:1246 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Odstavec: " -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s Chyb (%2$s)" +#: src/Text.cpp:1247 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Vybrat externí soubor" +#: src/Text.cpp:1248 +msgid ", Position: " +msgstr ", Pozice: " -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Top left" -msgstr "Vlevo nahoøe" +#: src/Text.cpp:1254 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Znak: 0x" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "Vlevo dole" +#: src/Text.cpp:1256 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Okraj: " -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "Základní linka vlevo" +#: src/Text2.cpp:394 +msgid "No font change defined." +msgstr "®ádná zmìna fontu není definována." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Top center" -msgstr "V støedu nahoøe" +#: src/Text2.cpp:435 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nic k indexaci !" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "V støedu dole" +#: src/Text2.cpp:437 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Baseline center" -msgstr "Základní linka v støedu" +#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mód matematického editoru" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Top right" -msgstr "Vpravo nahoøe" +#: src/Text3.cpp:811 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Neznámý argument mezery: " -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "Vpravo dole" +#: src/Text3.cpp:990 +msgid "Layout " +msgstr "Rozvr¾ení " -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Baseline right" -msgstr "Základní linka vpravo" +#: src/Text3.cpp:991 +msgid " not known" +msgstr " neznámý" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Vybrat soubor s obrázkem" +#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552 +msgid "Character set" +msgstr "Znaková sada" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Klipart|#K#k" +#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí" +#: src/Thesaurus.cpp:60 +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Chyba tezauru" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)" +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Aiksaurus vrátil následující chybu:\n" +"\n" +"%1$s." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeX-u" +#: src/VSpace.cpp:469 +msgid "Default skip" +msgstr "Standardní mezera" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování" +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Small skip" +msgstr "Malá mezera" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Log chyb z lyx2lyx" +#: src/VSpace.cpp:475 +msgid "Medium skip" +msgstr "Støední mezera" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Log ze správy verzí" +#: src/VSpace.cpp:478 +msgid "Big skip" +msgstr "Velká mezera" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Log LaTeX-u nenalezen." +#: src/VSpace.cpp:481 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Výplò (VFill)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen." +#: src/VSpace.cpp:488 +msgid "protected" +msgstr "chránìno" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen." +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n" +"\n" +"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Log ze správy verzí nenalezen." +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek" +#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Naèíst" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)" +#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Slouèit revize" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní" +#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)" +#: src/buffer_funcs.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vybrat mapu kláves" +#: src/buffer_funcs.cpp:102 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokument %1$s je¹tì neexistuje.\n" +"\n" +"Chcete vytvoøit nový ?" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)" +#: src/buffer_funcs.cpp:105 +msgid "Create new document?" +msgstr "Vytvoøit nový ?" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vybrat vlastní slovník" +#: src/buffer_funcs.cpp:106 +msgid "&Create" +msgstr "&Vytvoøit" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" +#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Po¾adovaná ¹ablona dokumentu\n" +"%1$s\n" +"nelze pøeèíst." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/buffer_funcs.cpp:136 +msgid "Could not read template" +msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Tisk do souboru" +#: src/buffer_funcs.cpp:389 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)" +#: src/buffer_funcs.cpp:395 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Chyba pravopisu" +#: src/buffer_funcs.cpp:398 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n" +#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Nesmyslné! " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Kontrola pravopisu selhala.\n" -"Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'." +#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39 +msgid "No debugging message" +msgstr "®ádné ladící výpisy" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n" +#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40 +msgid "General information" +msgstr "Obecné informace" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Kontrola pravopisu selhala" +#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Obecné vývojáøské ladící výpisy" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 +msgid "All debugging messages" +msgstr "V¹echny ladící výpisy" + +#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d slov zkontrolováno." +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -msgid "One word checked." -msgstr "Jedno slovo zkontrolováno." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Kontrola pravopisu hotova" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Maths" +msgstr "Matematika" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Obsah" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s a %2$s" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 -msgid "No year" -msgstr "®ádný rok" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 -msgid "before" -msgstr "pøed" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 +msgid "Directories" +msgstr "Adresáøe" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 -msgid "No change" -msgstr "Beze zmìny" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitálky" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 -msgid "Emph" -msgstr "Zvýraznìný" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 -msgid "Underbar" -msgstr "Podtr¾ený" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat podle " +"ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a " +"to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho uvá¾ení) kterékoli pozdìj¹í " +"verze." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZ JAKÉKOLI " +"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO " +"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License. Kopii " +"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímto programem; pokud " +"se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 -msgid "Noun" -msgstr "Jméno" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "Verze LyX-u " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 -msgid "No color" -msgstr "®ádná barva" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Adresáø s knihovnami: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 -msgid "Black" -msgstr "Èerná" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "U¾ivatelský adresáø: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 -msgid "White" -msgstr "Bílá" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 -msgid "Red" -msgstr "Èervená" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "O programu LyX" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 -msgid "Green" -msgstr "Zelená" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 -msgid "Blue" -msgstr "Modrá" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rekonfigurovat|R" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 -msgid "Cyan" -msgstr "Azurová" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Ukonèit LyX" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 -msgid "Magenta" -msgstr "Fialová" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259 +msgid "Exiting." +msgstr "Ukonèování." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 -msgid "Yellow" -msgstr "®lutá" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Systémové soubory|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u" +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Nastavení hesla bibliografie" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Skript `%s' selhal." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -msgid "Maths" -msgstr "Matematika" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "true" +msgstr "Street" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "false" +msgstr "Case" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k pøidání" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX Styly (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 -msgid "Index Entry" -msgstr "Heslo rejstøíku" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vybrat styl BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 -msgid "Label" -msgstr "Znaèka" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Bez nakresleného rámu" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 -msgid "Outline" -msgstr "Osnova" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Oválný tenký rám" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167 -msgid "Directories" -msgstr "Adresáøe" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Oválný tlustý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Malé ikony" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normální ikony" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "pozadí poznámky" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Velké ikony" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 +msgid "Height" +msgstr "Vý¹ka" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 -msgid "unknown version" -msgstr "neznámá verze" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +msgid "Depth" +msgstr "Hloubka" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Nastavení hesla bibliografie" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415 +msgid "Total Height" +msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografie BibTeX-u" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +msgid "Width" +msgstr "©íøka" -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79 msgid "Box Settings" msgstr "Nastevení rámeèku" -#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39 msgid "Branch Settings" msgstr "Nastavení vìtve" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 msgid "Branch" msgstr "Vìtev" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 msgid "Activated" msgstr "Aktivována" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43 msgid "Merge Changes" msgstr "Slouèit revize" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -14208,362 +15260,602 @@ msgstr "" "Zmìnil %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 +msgid "No change" +msgstr "Beze zmìny" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitálky" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145 +msgid "Underbar" +msgstr "Podtr¾ený" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 +msgid "Noun" +msgstr "Jméno" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171 +msgid "No color" +msgstr "®ádná barva" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175 +msgid "Black" +msgstr "Èerná" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 +msgid "White" +msgstr "Bílá" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183 +msgid "Red" +msgstr "Èervená" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Green" +msgstr "Zelená" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195 +msgid "Cyan" +msgstr "Azurová" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 +msgid "Magenta" +msgstr "Fialová" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203 +msgid "Yellow" +msgstr "®lutá" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 msgid "Text Style" msgstr "Styl textu" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 -msgid "Previous command" -msgstr "Pøedchozí pøíkaz" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Klíè:" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 msgid "Next command" msgstr "Dal¹í pøíkaz" -# TODO -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "big" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Big" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "bigg" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Bigg" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76 msgid "Math Delimiter" msgstr "Mat. oddìlovaè" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Lyx: Oddìlovaèe" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 msgid "(None)" msgstr "(®ádné)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114 msgid "Variable" msgstr "Promìnlivá" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498 +msgid "Document Settings" +msgstr "Nastavení dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 msgid "Length" msgstr "Vlastní délka" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 msgid " (not installed)" msgstr " (není instalován)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 msgid "headings" msgstr "nadpisy(headings)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 msgid "fancy" msgstr "pestrý(fancy)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776 msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787 msgid ">>text<<" msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 msgid "Numbered" msgstr "Èíslováno" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 msgid "Appears in TOC" msgstr "Objeví se v Obsahu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 msgid "Numerical" msgstr "Numerický" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967 msgid "Document Class" msgstr "Tøída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 msgid "Text Layout" msgstr "Rozvr¾ení textu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579 -msgid "Page Layout" -msgstr "Rozvr¾ení Stránky" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje stránky" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Èíslování & Obsah" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Property" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 msgid "Math Options" msgstr "Nastavení Matematiky" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 msgid "Float Placement" msgstr "Umístìní plovoucích objektù" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 msgid "Bullets" msgstr "Odrá¾ky" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 msgid "Branches" msgstr "Vìtve" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Embedded Files" +msgstr "Vkládané objekty|V" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393 -msgid "Document Settings" -msgstr "Nastavení dokumentu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Sledovat revize" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, " +"they will be lost after this action." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s a %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s a %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" + +# TODO +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Form" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32 msgid "TeX Code Settings" msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s Chyb (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +msgid "Top left" +msgstr "Vlevo nahoøe" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +msgid "Bottom left" +msgstr "Vlevo dole" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +msgid "Baseline left" +msgstr "Základní linka vlevo" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +msgid "Top center" +msgstr "V støedu nahoøe" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +msgid "Bottom center" +msgstr "V støedu dole" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +msgid "Baseline center" +msgstr "Základní linka v støedu" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 +msgid "Top right" +msgstr "Vpravo nahoøe" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 +msgid "Bottom right" +msgstr "Vpravo dole" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 +msgid "Baseline right" +msgstr "Základní linka vpravo" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Externí materiál" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216 msgid "Scale%" msgstr "Mìøítko%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784 +msgid "Select external file" +msgstr "Vybrat externí soubor" + +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32 msgid "Float Settings" msgstr "Nastavení plovoucích objektù" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 msgid "Graphics" msgstr "Obrázek" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vybrat soubor s obrázkem" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Klipart|#K#k" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument potomka" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'." -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177 -msgid "Child Document" -msgstr "Dokument potomka" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124 +msgid "" +"The format of the entry in the index.\n" +"\n" +"An entry can be specified as a sub-entry of\n" +"another with \"!\":\n" +"\n" +"cars!mileage\n" +"\n" +"You can cross-refer to another entry like so:\n" +"\n" +"cars!mileage|see{economy}\n" +"\n" +"For further details refer to the local LaTeX\n" +"documentation.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256 -msgid "caption parameter is not quoted with braces" -msgstr "parametr popisku není uveden v závorkách" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 +msgid "Index Entry" +msgstr "Heslo rejstøíku" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263 -msgid "label parameter is not quoted with braces" -msgstr "parametr znaèky není uveden v závorkách" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 +msgid "Label" +msgstr "Znaèka" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57 msgid "No language" msgstr "®ádný jazyk" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Nastavení výpisù zdrojových kódù" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413 msgid "No dialect" msgstr "®ádný dialekt" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Nastavení výpisù zdrojových kódù" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeX-u" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Log chyb z lyx2lyx" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Log ze správy verzí" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Log LaTeX-u nenalezen." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Log ze správy verzí nenalezen." -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 msgid "Math Matrix" msgstr "Matice" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Vlo¾ Matici" - -#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31 msgid "Note Settings" msgstr "Nastavení poznámky" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Nastavení odstavce" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -14577,187 +15869,436 @@ msgstr "" "Toto obvykle není tøeba nastavovat, nebo» je standardnì vybrána nejdel¹í " "znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek." -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Nastavení odstavce" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 -msgid "Look and feel" -msgstr "Vzhled" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 -msgid "Language settings" -msgstr "Jazyková nastavení" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 -msgid "Outputs" -msgstr "Výstup" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196 msgid "Plain text" msgstr "Prostý text" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Date format" msgstr "Formát datumu" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 -msgid "Keyboard" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Klávesnice" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396 msgid "Screen fonts" msgstr "Fonty na obrazovce" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vybrat pomocný adresáø" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vybrat adresáø na zálohy" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 msgid "Select a document directory" msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (knihovna)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (knihovna)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 -msgid "Copiers" -msgstr "Skripty pro kopírování" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238 msgid "File formats" msgstr "Formáty souborù" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 msgid "Format in use" msgstr "Pou¾ívaný formát" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskárna" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 +msgid "User interface" +msgstr "U¾ivatelské rozhraní" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Zkratka:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funkce" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Neznámá funkce." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Neplatný název souboru" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +msgid "Identity" +msgstr "Va¹e identita" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Vybrat mapu kláves" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Vybrat vlastní slovník" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47 +msgid "Print Document" +msgstr "Tisk dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 +msgid "Print to file" +msgstr "Tisk do souboru" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Køí¾ový odkaz" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Jdi zpìt" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 +msgid "Jump back" +msgstr "Skok zpìt" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 +msgid "Jump to label" +msgstr "Skok na znaèku" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Najít a zamìnit" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34 +msgid "Show File" +msgstr "Zobraz soubor" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Nelze editovat soubor" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Chyba pravopisu" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Kontrola pravopisu selhala.\n" +"Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Kontrola pravopisu selhala" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d slov zkontrolováno." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427 +msgid "One word checked." +msgstr "Jedno slovo zkontrolováno." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Kontrola pravopisu hotova" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45 +msgid "Table Settings" +msgstr "Nastavení tabulky" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33 +msgid "Insert Table" +msgstr "Vlo¾ tabulku" + +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85 +msgid "TeX Information" +msgstr "Informace TeX-u" + +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Nastavení vertikální mezery" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113 +msgid "unknown version" +msgstr "neznámá verze" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Malé ikony" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Normální ikony" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Velké ikony" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040 +msgid "Select template file" +msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "©ablony|#A#a" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 +msgid "&Rename" +msgstr "Pøe&jmenovat" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokument %1$s nelze ulo¾it.\n" +"\n" +"Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskárna" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "&Retry" +msgstr "&Obnovit" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959 -msgid "User interface" -msgstr "U¾ivatelské rozhraní" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"V dokumentu %1$s byly provedeny zmìny.\n" +"\n" +"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883 -msgid "Identity" -msgstr "Va¹e identita" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +msgid "&Discard" +msgstr "&Neukládat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 -msgid "Print Document" -msgstr "Tisk dokumentu" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokument neulo¾en" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Køí¾ový odkaz" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Jdi zpìt" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 +msgid "off" +msgstr "vypnuto" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 -msgid "Jump back" -msgstr "Skok zpìt" +# TODO co to je? +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 -msgid "Jump to label" -msgstr "Skok na znaèku" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Stav panelu nástrojù \"%1$s\" nastaven na %2$s" -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Najít a zamìnit" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +msgid "DocBook Source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 -msgid "Show File" -msgstr "Zobraz soubor" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "Nastavení tabulky" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970 +msgid " (changed)" +msgstr " (zmìnìno)" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -msgid "Insert Table" -msgstr "Vlo¾ tabulku" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974 +msgid " (read only)" +msgstr " (jen ke ètení)" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 -msgid "TeX Information" -msgstr "Informace TeX-u" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Nastavení plovoucích objektù" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Nastavení vertikální mezery" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Kliknìte pro odpojení" -#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Nastavení obtékání textu" +#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34 +msgid "Outline" +msgstr "Osnova" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 msgid "space" msgstr "mezera" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:419 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -14765,26 +16306,45 @@ msgstr "" "LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující " "znaky:\n" -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Systémové soubory|#S#s" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Skript `%s' selhal." + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" +"Následující jméno souboru pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi pøekladu " +"exportovaného souboru LaTeX-em:" -#: src/insets/Inset.cpp:255 +#: src/insets/Inset.cpp:278 msgid "Opened inset" msgstr "Otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-varování!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -14792,7 +16352,7 @@ msgstr "" "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -14800,139 +16360,169 @@ msgstr "" "V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto soubory najít." -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "Boxed" -msgstr "Rámování" +#: src/insets/InsetBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "simple frame" +msgstr "vlo¾ka - rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "Frameless" +#: src/insets/InsetBox.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "frameless" msgstr "Bez rámù" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "ovalbox" -msgstr "oválný rám" +#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "oval, thin" +msgstr "Oválný tenký rám" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "oval, thick" +msgstr "Oválný tlustý rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Oválný rám" +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +msgid "drop shadow" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Stínovaný rám" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "shaded background" +msgstr "Rámeèek se stínovaným pozadím" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "Doublebox" -msgstr "Dvojitý rám" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "dvojitá" -#: src/insets/InsetBox.cpp:125 +#: src/insets/InsetBox.cpp:110 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Box" +msgstr "Rámeèek|R" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Vìtev: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Undef: " msgstr "Nedef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:244 msgid "branch" msgstr "vìtev" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:91 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Nesmyslné! " +#: src/insets/InsetCitation.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "chránìno" + +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109 +msgid "Left-click to collapse the inset" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111 +msgid "Left-click to open the inset" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:93 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "InsetCommand error:" +msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237 msgid "Unknown inset name: " msgstr "Neznámé jméno vlo¾ky: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 msgid "Inset Command: " msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Neznámé jméno parametru: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ." -#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +#: src/insets/InsetERT.cpp:77 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetERT.cpp:387 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" - -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka: " -#: src/insets/InsetExternal.cpp:577 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:613 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Text - otevøená vlo¾ka" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 msgid "float: " msgstr "plovoucí objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:279 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:335 msgid "float" msgstr "plovoucí objekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:386 msgid " (sideways)" msgstr " (na bok)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Seznam %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 -msgid "foot" -msgstr "patièka" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:55 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 msgid "footnote" msgstr "poznámka pod èarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -14943,43 +16533,43 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do pomocného adresáøe." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +#: src/insets/InsetHFill.cpp:72 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontální výplò" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:262 msgid "Verbatim Input" msgstr "Vstup-doslovnì" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:265 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Vstup-doslovnì*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 -msgid "Program Listing " -msgstr "Výpis zdrojového kódu " +#: src/insets/InsetInclude.cpp:285 +msgid " (embedded)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzivní vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:442 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -14990,92 +16580,142 @@ msgstr "" "je textové tøídy `%2$s'\n" "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:485 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdílné textové tøídy" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Zahrnutý soubor `%1$s'\n" +"je textové tøídy `%2$s'\n" +"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "Soubor nenalezen" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:899 +msgid "Program Listing " +msgstr "Výpis zdrojového kódu " + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:78 msgid "Index" msgstr "Index" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Information regarding " +msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:70 +msgid " " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Unknown Info: " +msgstr "Neznámé slovo:" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Styly" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "¾ádná" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "No menu entry for " +msgstr "Polo¾ka nomenklatury" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Neznámý u¾ivatel" + #: src/insets/InsetListings.cpp:127 msgid "Opened Listing Inset" msgstr "Výpis - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 msgid "A value is expected." msgstr "Je oèekávána hodnota." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Nesoumìrný poèet závorek !" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 msgid "Please specify true or false." msgstr "Prosím zadejte true nebo false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Je povoleno pouze true nebo false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Prosím uveïte èíselnou hodnotu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 msgid "An integer is expected." msgstr "Je oèekáváno èíslo." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Prosím uveïte délku (LaTeX-ový výraz)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Neplatná délka." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Prosím uveïte jednu z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Zkuste jednu z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Hádám, ¾e máte na mysli %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Prosím uveïte jeden nebo více z '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Mìlo by být slo¾eno jedním èi více z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Pou¾ijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo nìco na ten " "zpùsob" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -15083,7 +16723,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo " "podmno¾inu z trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -15091,264 +16731,247 @@ msgstr "" "Vlo¾te ètvero znakù (buï t = oblý nebo f = ètvercový) for pravý horní, pravý " "dolní, levý dolní a levý horní." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Vlo¾te nìco jako \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Oèekávám èíslo s nepovinným znakem * vpøedu" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last nebo èíslo" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:422 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -"Tento parametr by nemìl být zadávan zde. Pou¾ijte prosím políèko popisku(pøi " -"vkládání dokumentu potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Popisek (pøi " -"definicivýpisu zdrojového kódu)" +"Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko popisku (v " +"dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Popisek (pøi definici " +"výpisu zdrojového kódu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:428 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -"Tento parametr by nemìl být zadávan zde. Pou¾ijte prosím políèko znaèky(pøi " -"vkládání dokumentu potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Znaèka (pøi " -"definicivýpisu zdrojového kódu)" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:592 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Parametr %1$s: " +"Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko znaèky (v " +"dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Znaèka (pøi definici " +"výpisu zdrojového kódu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:600 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s" +msgstr "Dostupné parametry výpisu obsahující øetìzec \"%1$s\" jsou %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parametr %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Neznámé jméno parametru výpisu: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametry zaèínající na '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 -msgid "margin" -msgstr "okraj" - -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#: src/insets/InsetNewline.h:67 +#, fuzzy +msgid "line break" +msgstr "Konec øádku|K" + +#: src/insets/InsetNewpage.h:49 +#, fuzzy +msgid "New Page" +msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)" + +#: src/insets/InsetNewpage.h:85 +msgid "Clear Page" +msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)" + +#: src/insets/InsetNewpage.h:101 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49 msgid "Nom" msgstr "Nom" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatura" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "Komentáø" +#: src/insets/InsetNote.cpp:61 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#: src/insets/InsetNote.cpp:63 msgid "Greyed out" msgstr "Za¹edlé" -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 -msgid "Framed" -msgstr "Rámovanì" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:70 -msgid "Shaded" -msgstr "Stínovanì" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:149 +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 -msgid "opt" -msgstr "opt" - -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 -msgid "Clear Page" -msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)" - -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 msgid "Equation" msgstr "Rovnice" -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 msgid "EqRef: " msgstr "RovRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Page Number" msgstr "Èíslo stránky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Page: " msgstr "Stránka: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Textual Page Number" msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "TextPage: " msgstr "Strana Textu:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Èíslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" # TODO kde to je ? -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:54 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámý typ Obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149 msgid "Opened table" msgstr "Otevøená tabulka" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì." -#: src/insets/InsetText.cpp:237 +#: src/insets/InsetText.cpp:199 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " - -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikální mezera" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 msgid "wrap: " msgstr "obtékání: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:236 msgid "wrap" msgstr "obtékání" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 msgid "Not shown." msgstr "Nezobrazeno." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 msgid "Loading..." msgstr "Naèítání..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konverze do èitelného formátu..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Naèteno do pamìti. Generování pixmapy..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 msgid "Scaling etc..." msgstr "Úprava mìøítka etc..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 msgid "Ready to display" msgstr "Pøipraveno k zobrazení" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 msgid "No file found!" msgstr "Soubor nenalezen!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Chyba pøi konverzi do èitelného formátu" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Chyba naèítání souboru do pamìti" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Chyba generování pixmapy" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 msgid "No image" msgstr "®ádný obrázek" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" msgstr "Naèítání náhledu" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" msgstr "Náhled pøipraven" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" msgstr "Náhled selhal" @@ -15376,6 +16999,10 @@ msgstr "mm" msgid "pc" msgstr "pc" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" + #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -15412,99 +17039,108 @@ msgstr "V msgid "Page Height %" msgstr "Vý¹ka stránky %" -#: src/lyxfind.cpp:136 +#: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search error" msgstr "Chyba vyhledávání" -#: src/lyxfind.cpp:137 +#: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search string is empty" msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný" -#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 +#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320 msgid "String not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" -#: src/lyxfind.cpp:323 +#: src/lyxfind.cpp:304 msgid "String has been replaced." msgstr "Øetìzec byl nahrazen." -#: src/lyxfind.cpp:326 +#: src/lyxfind.cpp:307 msgid " strings have been replaced." msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 msgid "Only one row" msgstr "Pouze jeden øádek" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "Only one column" msgstr "Pouze jeden sloupec" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 msgid "No hline to delete" msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 msgid "No vline to delete" msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071 msgid "No number" msgstr "®ádné èíslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071 msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:866 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "Horizontální" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "TeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013 msgid "math macro" msgstr "mat. makro" -#: src/output.cpp:39 +#: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15513,23 +17149,23 @@ msgstr "" "Nelze otevøít zadaný dokument\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:148 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract: " msgstr "Abstrakt: " -#: src/output_plaintext.cpp:160 +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References: " msgstr "Reference: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:102 msgid "All files (*)" msgstr "V¹echny soubory (*)" -#: src/support/Package.cpp.in:448 +#: src/support/Package.cpp:441 msgid "LyX binary not found" msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u" -#: src/support/Package.cpp.in:449 +#: src/support/Package.cpp:442 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -15537,7 +17173,7 @@ msgstr "" "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1" "$s" -#: src/support/Package.cpp.in:569 +#: src/support/Package.cpp:561 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15551,11 +17187,12 @@ msgstr "" "prostøedí LYX_DIR_15x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor " "`chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 +#, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: src/support/Package.cpp.in:655 +#: src/support/Package.cpp:643 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15564,7 +17201,7 @@ msgstr "" "Neplatný pøepínaè %1$s.\n" "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." -#: src/support/Package.cpp.in:682 +#: src/support/Package.cpp:670 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15573,7 +17210,7 @@ msgstr "" "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." -#: src/support/Package.cpp.in:707 +#: src/support/Package.cpp:694 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15582,15 +17219,124 @@ msgstr "" "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" "%2$s není adresáø." -#: src/support/Package.cpp.in:709 +#: src/support/Package.cpp:696 msgid "Directory not found" msgstr "Adresáø nenalezen" -#: src/support/os_win32.cpp:335 +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicializace programu" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Obsluha klávesových událostí" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "GUI handling" +msgstr "Obsluha GUI" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Naètení konfiguraèních souborù" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Vlastní definice klávesnice" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matematiky" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Font handling" +msgstr "Obsluha fontù" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Naètení souborù pro tøídy textù" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Version control" +msgstr "Správa verzí" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "External control interface" +msgstr "Rozhraní pro externí øízení" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "User commands" +msgstr "U¾ivatelské pøíkazy" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informace o závislostech" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Vlo¾ky LyX-u" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Workarea events" +msgstr "Události na pracovní plo¹e" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Konverze a naèítání obrázku" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Change tracking" +msgstr "Zmìna revize" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilování RowPainter-u" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "scrolling debugging" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Math macros" +msgstr "mat. makro" + +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "cs" + +#: src/support/os_win32.cpp:297 msgid "System file not found" msgstr "Systémový soubor nenalezen" -#: src/support/os_win32.cpp:336 +#: src/support/os_win32.cpp:298 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -15598,11 +17344,11 @@ msgstr "" "Nelze naèíst shfolder.dll\n" "Prosím naistalujte." -#: src/support/os_win32.cpp:341 +#: src/support/os_win32.cpp:303 msgid "System function not found" msgstr "Systémová funkce nenalezena" -#: src/support/os_win32.cpp:342 +#: src/support/os_win32.cpp:304 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -15610,10 +17356,470 @@ msgstr "" "Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n" "Bohu¾el nelze pokraèovat dál." -#: src/support/userinfo.cpp:44 +#: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" msgstr "Neznámý u¾ivatel" +#~ msgid "Databa&ses" +#~ msgstr "&Databáze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Corollary \\arabic{corollary}." + +#~ msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." + +#~ msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +#~ msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." + +#~ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +#~ msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." + +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}." + +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}." + +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "Fact \\arabic{fact}." + +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}." + +#~ msgid "Definition \\arabic{definition}." +#~ msgstr "Definition \\arabic{definition}." + +#~ msgid "Example \\arabic{example}." +#~ msgstr "Example \\arabic{example}." + +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "Condition \\arabic{condition}." + +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." + +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Exercise \\arabic{exercise}." + +#~ msgid "Remark \\arabic{remark}." +#~ msgstr "Remark \\arabic{remark}." + +#~ msgid "Claim \\arabic{claim}." +#~ msgstr "Claim \\arabic{claim}." + +#~ msgid "Note \\arabic{note}." +#~ msgstr "Note \\arabic{note}." + +#~ msgid "Notation \\arabic{notation}." +#~ msgstr "Notation \\arabic{notation}." + +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "Summary \\arabic{summary}." + +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." + +#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." + +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Question \\arabic{question}." + +#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Count Words|W" +#~ msgstr "Spoèítat slova|S" + +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu" + +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst." + +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Chyba kódování" + +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "%1$d slov ve výbìru." + +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "%1$d slov v dokumentu." + +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Jedno slovo ve výbìru." + +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Jedno slovo v dokumentu." + +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Spoèítat slova" + +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL:" + +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Vlo¾it do rámeèku" + +#~ msgid "&Framed" +#~ msgstr "&Rámovanì" + +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Stínování" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcuts:" +#~ msgstr "&Zkratka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Chyba vyhledávání" + +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Posouvání textu" + +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní velikost" + +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "framed" +#~ msgstr "Rámovanì" + +#, fuzzy +#~ msgid "shaded" +#~ msgstr "Stínovanì" + +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" + +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Srbochorvat¹tina" + +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Rámovanì|R" + +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Stínovanì|S" + +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "phantom" + +#~ msgid "vphantom" +#~ msgstr "vphantom" + +#~ msgid "hphantom" +#~ msgstr "hphantom" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Nelze otevøít zadaný dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "zpùsobeno chybou: %2$s" + +#~ msgid "" +#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ msgstr "" +#~ "Nastavte velikost hlavního okna (¹íøka x vý¹ka). Nulové hodnoty " +#~ "zpùsobípou¾ití hodnot z poslední relace." + +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Ètvercový rám" + +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Stínovaný rám" + +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dvojitý rám" + +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Rámování" + +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "oválný rám" + +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Oválný rám" + +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Stínovaný rám" + +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dvojitý rám" + +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Rámovanì" + +#~ msgid "Shaded" +#~ msgstr "Stínovanì" + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable embedding" +#~ msgstr "Èíslování øádek" + +#, fuzzy +#~ msgid "External FIle Name:" +#~ msgstr "Externí materiál" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic inclusion" +#~ msgstr "Automatická aktualizace" + +#, fuzzy +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Extra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action!" +#~ msgstr "Sekce" + +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka" + +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Velikost stránky" + +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Na&pravo" + +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "&Barvy" + +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "K&op. skripty" + +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "&Formáty souboru" + +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "F&ormát:" + +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "Jméno &GUI:" + +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Externí Aplikace" + +#~ msgid " every" +#~ msgstr " ka¾dých" + +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Výstup jako odkaz ?" + +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Standardní (vnìj¹í)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Vnìj¹í" + +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Jednotky:" + +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Case." + +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Case \\arabic{case}." + +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}." + +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}." + +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}." + +#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}." + +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." + +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." + +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." + +#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." + +#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}." + +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}." + +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." + +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algorithm #." + +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Maïar¹tina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files|E" +#~ msgstr "Vkládané objekty|V" + +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Vlo¾it URL" + +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Nedefinovaný styl znaku" + +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Pøedchozí pøíkaz" + +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "Lyx: Oddìlovaèe" + +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Vlo¾ Matici" + +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Skripty pro kopírování" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Nastavení obtékání textu" + +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "teorém" + +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "Url: " + +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " + +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Zobrazit ERT uvnitø øádky" + +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "&V øádce" + +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Dokument nemohl být pøeveden\n" +#~ "do tøídy dokumentù %1$s." + +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formátování dokumentu..." + +#~ msgid "Look and feel" +#~ msgstr "Vzhled" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Jazyková nastavení" + +#~ msgid "Outputs" +#~ msgstr "Výstup" + +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "&Naèíst" + +#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "parametr popisku není uveden v závorkách" + +#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "parametr znaèky není uveden v závorkách" + #~ msgid "To &file:" #~ msgstr "&Do souboru:" @@ -15671,9 +17877,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Proof. " #~ msgstr "Proof. " -#~ msgid "Theorem. " -#~ msgstr "Theorem. " - #~ msgid "note: " #~ msgstr "note: " @@ -15690,10 +17893,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "primitive" #~ msgstr "primitivní" -#, fuzzy -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "Seznam" - #, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" #~ msgstr "Obsah" @@ -15719,12 +17918,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Obsah" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorém" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Oèíslovaný seznam" @@ -15926,9 +18119,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Opening child document " #~ msgstr "Otvírání dokumentu potomka" -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Caption." - #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" #~ msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"