X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=5ed7804d62741a5d8edfe9d6a6aa863520b6c874;hb=e6b2b340979bed3b5e1290bb3f1ac7edb76e8a9b;hp=ec56d14a7fbec4d6dec93cdf8c6ad11bb8b52696;hpb=75f6ab9e004abb398e960afbcd5ee5901fc6c492;p=lyx.git diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ec56d14a7f..5ed7804d62 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-28 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728 +#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹it" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "LyX: P #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "&Shaded" msgstr "&Stínování" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692 msgid "Single" msgstr "Jedna" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698 msgid "Double" msgstr "Dva" @@ -1978,10 +1978,10 @@ msgstr " msgid "&roff command:" msgstr "&roff pøíkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181 msgid "" -"Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, " -"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledních souborù:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾it" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Podpodsekce*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:153 +#: src/output_plaintext.C:152 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Acknowledgements" #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 msgid "References" msgstr "Literatura" @@ -7625,13 +7625,15 @@ msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B" msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/classic.ui:320 -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Prostý text jako øádky...|P" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Prostý text" -#: lib/ui/classic.ui:321 -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Prostý text jako odstavce...|o" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Prostý text jako øádky...|P" #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Track Changes|T" @@ -8233,16 +8235,6 @@ msgstr "Matematick msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Prostý text" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Prostý text jako øádky...|P" - #: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "External Material...|M" msgstr "Externí materiál...|E" @@ -8325,8 +8317,8 @@ msgstr "Informace TeX-u|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy -msgid "Insets|n" -msgstr "Vlo¾it|V" +msgid "Special Insets|S" +msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 msgid "New document" @@ -8344,11 +8336,11 @@ msgstr "Ulo msgid "Print document" msgstr "Vytisknout dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:724 msgid "Undo" msgstr "Zpìt zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:734 msgid "Redo" msgstr "Znovu zmìnu" @@ -8641,6 +8633,39 @@ msgstr "Odm msgid "Next note" msgstr "Dal¹í poznámka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Hlavní dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Prohlí¾et|r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Aktualizace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" + #: src/BufferView.C:216 #, c-format msgid "" @@ -8652,11 +8677,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?" -#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898 +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" -#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 msgid "&Revert" msgstr "&Pùvodní verze" @@ -8683,61 +8708,61 @@ msgstr "Vytvo msgid "&Create" msgstr "&Vytvoøit" -#: src/BufferView.C:527 +#: src/BufferView.C:548 msgid "Save bookmark" msgstr "Nastav zálo¾ku" -#: src/BufferView.C:701 +#: src/BufferView.C:727 msgid "No further undo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)" -#: src/BufferView.C:712 +#: src/BufferView.C:737 msgid "No further redo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" -#: src/BufferView.C:873 +#: src/BufferView.C:896 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vyp." -#: src/BufferView.C:880 +#: src/BufferView.C:903 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zap." -#: src/BufferView.C:887 +#: src/BufferView.C:910 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka smazána" -#: src/BufferView.C:890 +#: src/BufferView.C:913 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/BufferView.C:936 +#: src/BufferView.C:959 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d slov ve výbìru." -#: src/BufferView.C:939 +#: src/BufferView.C:962 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d slov v dokumentu." -#: src/BufferView.C:944 +#: src/BufferView.C:967 msgid "One word in selection." msgstr "Jedno slovo ve výbìru." -#: src/BufferView.C:946 +#: src/BufferView.C:969 msgid "One word in document." msgstr "Jedno slovo v dokumentu." -#: src/BufferView.C:949 +#: src/BufferView.C:972 msgid "Count words" msgstr "Spoèítat slova" -#: src/BufferView.C:1484 +#: src/BufferView.C:1509 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" -#: src/BufferView.C:1486 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 @@ -8746,31 +8771,31 @@ msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView.C:1487 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970 +#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady|#a#A" -#: src/BufferView.C:1491 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864 +#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864 #: src/lyxfunc.C:1901 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1503 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991 +#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/BufferView.C:1514 +#: src/BufferView.C:1539 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.C:1525 +#: src/BufferView.C:1550 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/BufferView.C:1527 +#: src/BufferView.C:1552 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" @@ -9063,12 +9088,14 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" #: src/MenuBackend.C:540 -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Prostý text jako øádky" +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Prostý text" #: src/MenuBackend.C:542 -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Prostý text jako odstavce" +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Prostý text jako øádky" #: src/MenuBackend.C:714 msgid "Master Document" @@ -9358,7 +9385,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726 msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" @@ -9383,20 +9410,20 @@ msgstr " Ulo msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen." -#: src/bufferparams.C:434 +#: src/bufferparams.C:438 #, c-format msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n" -#: src/bufferparams.C:436 +#: src/bufferparams.C:440 msgid "Document class not available" msgstr "Tøída dokumentu není dostupná" -#: src/bufferparams.C:437 +#: src/bufferparams.C:441 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup." -#: src/bufferview_funcs.C:307 +#: src/bufferview_funcs.C:308 msgid "No more insets" msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka" @@ -9421,8 +9448,8 @@ msgstr "V msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 -#: src/converter.C:533 +#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491 +#: src/converter.C:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "Soubor nelze konvertovat" @@ -9439,39 +9466,39 @@ msgstr "" msgid "Executing command: " msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: " -#: src/converter.C:460 +#: src/converter.C:463 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pøi sestavování" -#: src/converter.C:461 +#: src/converter.C:464 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování." -#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s" -#: src/converter.C:489 +#: src/converter.C:492 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:535 +#: src/converter.C:538 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:536 +#: src/converter.C:539 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:594 +#: src/converter.C:597 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spou¹tím LaTeX..." -#: src/converter.C:612 +#: src/converter.C:615 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9479,15 +9506,15 @@ msgid "" msgstr "" "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." -#: src/converter.C:615 +#: src/converter.C:618 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX selhal" -#: src/converter.C:617 +#: src/converter.C:620 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdný" -#: src/converter.C:618 +#: src/converter.C:621 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." @@ -9640,16 +9667,16 @@ msgstr "Chyba ve jm msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/exporter.C:251 +#: src/exporter.C:252 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zru¹en." -#: src/exporter.C:257 +#: src/exporter.C:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/exporter.C:263 +#: src/exporter.C:264 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" @@ -9695,7 +9722,7 @@ msgstr " (zm msgid " (read only)" msgstr " (jen ke ètení)" -#: src/frontends/WorkArea.C:227 +#: src/frontends/WorkArea.C:239 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátování dokumentu..." @@ -9815,7 +9842,7 @@ msgstr "Bezpatkov msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Chyb (%2$s)" @@ -10133,9 +10160,9 @@ msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u" msgid "The script `%s' failed." msgstr "Skript `%s' selhal." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -10172,6 +10199,18 @@ msgstr "Zna msgid "Directories" msgstr "Adresáøe" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10283,7 +10322,7 @@ msgstr "Nastaven msgid "Length" msgstr "Vlastní délka" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695 msgid "OneHalf" msgstr "Jedna a pùl" @@ -11382,11 +11421,11 @@ msgstr "Automatick msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení" -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.C:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11397,11 +11436,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:371 +#: src/lyx_cb.C:370 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/lyx_cb.C:379 +#: src/lyx_cb.C:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11412,23 +11451,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevøít soubor" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Running configure..." msgstr "Spou¹tìní konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.C:419 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Znovunaètení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.C:424 msgid "System reconfigured" msgstr "Systém pøekonfigurován" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.C:425 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11438,11 +11477,11 @@ msgstr "" "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n" "aktualizované nastavení tøíd dokumentù." -#: src/lyx_main.C:128 +#: src/lyx_main.C:130 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/lyx_main.C:131 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11453,37 +11492,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:140 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe" -#: src/lyx_main.C:142 +#: src/lyx_main.C:144 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:490 +#: src/lyx_main.C:500 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/lyx_main.C:492 +#: src/lyx_main.C:502 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/lyx_main.C:528 +#: src/lyx_main.C:538 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/lyx_main.C:794 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/lyx_main.C:923 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/lyx_main.C:924 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11494,11 +11533,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ujistìte se, ¾e\n" "tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/lyx_main.C:1091 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/lyx_main.C:1092 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11507,37 +11546,37 @@ msgstr "" "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n" "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/lyx_main.C:1097 msgid "&Create directory" msgstr "&ytvoøit adresáø" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/lyx_main.C:1098 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukonèit LyX" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/lyx_main.C:1099 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/lyx_main.C:1103 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/lyx_main.C:1109 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec." -#: src/lyx_main.C:1254 +#: src/lyx_main.C:1274 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1278 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s" -#: src/lyx_main.C:1269 +#: src/lyx_main.C:1289 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11577,27 +11616,42 @@ msgstr "" "\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n" "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace." -#: src/lyx_main.C:1305 +#: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "U¾ivatelský adresáø: " + +#: src/lyx_main.C:1326 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1315 +#: src/lyx_main.C:1336 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "U¾ivatelský adresáø: " + +#: src/lyx_main.C:1337 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir" -#: src/lyx_main.C:1325 +#: src/lyx_main.C:1347 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:" + +#: src/lyx_main.C:1348 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/lyx_main.C:1358 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export" -#: src/lyx_main.C:1347 +#: src/lyx_main.C:1370 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import" -#: src/lyx_main.C:1352 +#: src/lyx_main.C:1375 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import" @@ -11668,39 +11722,35 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Èíslo %1$s" -#: src/lyxfunc.C:365 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown function." msgstr "Neznámá funkce." -#: src/lyxfunc.C:390 -msgid "Exiting" -msgstr "Ukonèování" - -#: src/lyxfunc.C:422 +#: src/lyxfunc.C:406 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic k vykonání" -#: src/lyxfunc.C:441 +#: src/lyxfunc.C:425 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" -#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709 +#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710 msgid "Command disabled" msgstr "Pøíkaz vypnut" -#: src/lyxfunc.C:454 +#: src/lyxfunc.C:438 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/lyxfunc.C:696 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je jen ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/lyxfunc.C:704 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/lyxfunc.C:723 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11711,7 +11761,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej ulo¾it ?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/lyxfunc.C:741 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -11720,11 +11770,11 @@ msgstr "" "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/lyxfunc.C:744 msgid "Print document failed" msgstr "Tisk dokumentu selhal" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/lyxfunc.C:763 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -11733,20 +11783,20 @@ msgstr "" "Dokument nemohl být pøeveden\n" "do tøídy dokumentù %1$s." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/lyxfunc.C:766 msgid "Could not change class" msgstr "Nelze zmìnit tøídu" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/lyxfunc.C:878 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/lyxfunc.C:882 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/lyxfunc.C:896 +#: src/lyxfunc.C:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -11755,38 +11805,43 @@ msgstr "" "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " "dokumentu %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1078 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Ukonèování" + +#: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222 msgid "Missing argument" msgstr "Chybí argument" -#: src/lyxfunc.C:1111 +#: src/lyxfunc.C:1113 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1390 +#: src/lyxfunc.C:1391 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírání dokumentu potomka" -#: src/lyxfunc.C:1477 +#: src/lyxfunc.C:1478 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1488 +#: src/lyxfunc.C:1489 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat" -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1605 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v " -#: src/lyxfunc.C:1607 +#: src/lyxfunc.C:1608 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1663 +#: src/lyxfunc.C:1664 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." @@ -11845,13 +11900,6 @@ msgstr "" "pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní " "funkce." -#: src/lyxrc.C:2181 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text). If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the " -"line length is != 0, paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" - #: src/lyxrc.C:2185 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " @@ -12421,11 +12469,11 @@ msgstr "Nelze p msgid "Math editor mode" msgstr "Mód matematického editoru" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:894 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:858 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:897 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:861 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" @@ -12438,11 +12486,11 @@ msgstr "" "Nelze otevøít zadaný dokument\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:156 +#: src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract: " msgstr "Abstrakt: " -#: src/output_plaintext.C:168 +#: src/output_plaintext.C:167 msgid "References: " msgstr "Reference: " @@ -12450,7 +12498,34 @@ msgstr "Reference: " msgid "All files (*)" msgstr "V¹echny soubory (*)" -#: src/support/package.C.in:443 +#: src/support/os_win32.C:335 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Øetìzec nenalezen!" + +#: src/support/os_win32.C:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" + +#: src/support/os_win32.C:341 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Øetìzec nenalezen!" + +#: src/support/os_win32.C:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:436 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Øetìzec nenalezen!" + +#: src/support/package.C.in:437 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -12458,7 +12533,7 @@ msgstr "" "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1" "$s" -#: src/support/package.C.in:565 +#: src/support/package.C.in:557 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -12472,7 +12547,12 @@ msgstr "" "prostøedí LYX_DIR_15x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor " "`chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:651 +#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Øetìzec nenalezen!" + +#: src/support/package.C.in:642 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -12481,7 +12561,7 @@ msgstr "" "Neplatný pøepínaè %1$s.\n" "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/package.C.in:669 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12490,7 +12570,7 @@ msgstr "" "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." -#: src/support/package.C.in:704 +#: src/support/package.C.in:694 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12499,6 +12579,11 @@ msgstr "" "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" "%2$s není adresáø." +#: src/support/package.C.in:696 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Øetìzec nenalezen!" + #: src/support/userinfo.C:44 msgid "Unknown user" msgstr "Neznámý u¾ivatel" @@ -12647,54 +12732,54 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)." -#: src/text.C:1565 +#: src/text.C:1658 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Zmìnit revize|r" -#: src/text.C:1571 +#: src/text.C:1664 msgid "Change: " msgstr "Zmìna: " -#: src/text.C:1575 +#: src/text.C:1668 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:1585 +#: src/text.C:1678 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:1590 +#: src/text.C:1683 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: %1$d" -#: src/text.C:1596 +#: src/text.C:1689 msgid ", Spacing: " msgstr ", Mezery: " -#: src/text.C:1608 +#: src/text.C:1701 msgid "Other (" msgstr "Dal¹í (" -#: src/text.C:1617 +#: src/text.C:1710 msgid ", Inset: " msgstr ", Vlo¾ka: " -#: src/text.C:1618 +#: src/text.C:1711 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:1619 +#: src/text.C:1712 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:1620 +#: src/text.C:1713 msgid ", Position: " msgstr ", Pozice: " -#: src/text.C:1621 +#: src/text.C:1714 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " @@ -12757,3 +12842,7 @@ msgstr "V #: src/vspace.C:509 msgid "protected" msgstr "chránìno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Vlo¾it|V"