X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=4c664660b2db37ecb96480aaec5430025b265fb8;hb=083eb44fedcead7eeed6bf129424e9e7a4a086f1;hp=f3b7ec4ecb3dfd67b415ad3cd2f344a1ba1c8be0;hpb=bcd4dec02723267738617a840cfc455c1f3a3c87;p=lyx.git diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f3b7ec4ecb..4c664660b2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-29 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-05 02:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:50+0100\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,153 +27,136 @@ msgstr "Zde je verze" msgid "Credits" msgstr "Spolupracovali" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Zavøít" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Vlo¾ text" - -# TODO -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:908 -#: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904 -#: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870 -#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zru¹it" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "Klíè bibliografie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "Z&naèka:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Klíè:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Styl citace" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard (numerický)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "" +"Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory. Dal¹í parametry jsou " +"v nastaveních dokumentu." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "N&atbib-styl:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "&Bibliografie (sekce)" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "Zde lze definovat alternativní program a volby pro BibTeX." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Generování bibliografie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +msgid "&Processor:" +msgstr "&Generátor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +msgid "Select a processor" +msgstr "Vybrat generátor" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 +msgid "&Options:" +msgstr "&Mo¾nosti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Definice voleb typu --min-crossrefs (viz dokumentace BibTeXu)" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Pøidat databázi BibTex-u" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Nalézt nové databáze a styly" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" -msgstr "&Znovu prozkoumat" +msgstr "&Aktualizovat seznam" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Procházet..." @@ -181,17 +165,18 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "&Pøidat" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -215,16 +200,16 @@ msgstr "Tato bibliografick msgid "&Content:" msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211 msgid "all cited references" msgstr "v¹echny citované reference" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "all uncited references" msgstr "v¹echny necitované reference" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all references" msgstr "v¹echny reference" @@ -236,11 +221,33 @@ msgstr "P msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Pøidat bibliografii k O&bsahu" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Pøesuò vybranou databázi v seznamu nahoru" +msgstr "Pøesuò vybranou databázi v seznamu dolù" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" msgstr "&Dolù" @@ -248,8 +255,8 @@ msgstr "&Dol msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Pøesuò vybranou databázi v seznamu nahoru" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "&Nahoru" @@ -273,7 +280,7 @@ msgstr "P msgid "Remove the selected database" msgstr "Smazat vybrané databáze" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" @@ -285,276 +292,339 @@ msgstr "R msgid "Allow &page breaks" msgstr "&Povol zalomení stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751 msgid "Left" msgstr "Nalevo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Center" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753 msgid "Right" msgstr "Napravo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Roztáhnout" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 msgid "Top" msgstr "Nahoøe" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356 msgid "Middle" msgstr "Vprostøed" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "&Rámeèek:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Obsah:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontální" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovit" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 -msgid "&Apply" -msgstr "&Pou¾ít" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Vý¹ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Vn&itøní rámeèek:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorace:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "©íø&ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "Hodnota vý¹ky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Hodnota ¹íøky" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 msgid "None" msgstr "®ádné" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:142 msgid "Minipage" msgstr "Ministránka" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "Podporované typy rámeèkù" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Dostupné vìtve:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Vyber svoji vìtev" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Dostupné &vìtve:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:" msgstr "&Nová:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Smazat vybranou vìtev" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" +"Pøipojit jméno vìtve ke jménu výstupního souboru v pøípadì, ¾e je daná vìtev " +"aktivní." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65 -msgid "&Remove" -msgstr "&Smazat" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "&Pøípona souboru" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Zobrazit nedefinované vìtve pou¾ité v tomto dokumentu." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "&Nedefinované vìtve" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Dostupné &vìtve:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Pøepnout aktivaci vybrané vìtve" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)/Aktivovat" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Zmìnit barvu..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Smazat vybranou vìtev" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3726 +#: src/Buffer.cpp:3739 +msgid "&Remove" +msgstr "&Smazat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Zmìnit jméno vybrané vìtve" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Re&name..." +msgstr "Pøe&jmenovat..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Pøidat vybrané vìtve do seznamu." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Pøidat Vybrané:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Pøidat v¹echny neznámé vìtve do seznamu." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Pøidat &v¹echny" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1030 +#: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3764 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Zru¹it" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Nedefinované vìtve pou¾ité v tomto dokumentu." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&Nedefinované vìtve:" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 msgid "Default" msgstr "Standardní" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Nejmen¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Vìt¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Nejvìt¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Obrovité" @@ -573,14 +643,12 @@ msgid "Change:" msgstr "Zmìnit:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu" +msgstr "Pøechod na pøedchozí zmìnu" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "&Dal¹í zmìna" +msgstr "&Pøedchozí zmìna" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" @@ -607,7 +675,7 @@ msgid "&Reject" msgstr "&Zamítnout" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Rodina písma" @@ -616,225 +684,348 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Rodina:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Øez písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "Øe&z:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Tlou¹»ka kresby písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Barva písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Duktus:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Barva:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Nikdy nepøepínáno pøi pou¾ití" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Dal¹í nastavení písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "V¾dy pøepínáno pøi pou¾ití" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "Rùz&né:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Vypnout/zapnout v¹echny vybrané vlastnosti vý¹e" +msgstr "Pøepnout písmo na v¹ech vý¹e vybraných" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "&Pøepnout v¹e" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Okam¾itì pou¾ít zmìny" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 +msgid "&Apply" +msgstr "&Pou¾ít" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Zavøít" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -msgid "Search Citation" -msgstr "Hledat citaci" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Dostupné citace:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Najít:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Vybrané citace:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Stisknìte enter nebo tlaèítko pro vyhledání" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Stisknìte Enter pro pøidání citace do seznamu" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "Mù¾ete také pou¾ít enter ve vyhledávacím poli" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Stisknìte Delete pro smazání citace ze seznamu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" -msgstr "&Hledej" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru (Ctrl+nahoru)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -msgid "Search Field:" -msgstr "Kde vyhledávat:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù (Ctrl+dolù)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 -msgid "All Fields" -msgstr "V¹echna políèka" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&Dolù" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "&Regulární výraz" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnovit" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -msgid "Entry Types:" -msgstr "Typy záznamù:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Pou¾ít" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 -msgid "All Entry Types" -msgstr "V¹echny typy záznamù" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátování" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Velikost &písmen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "St&yl Citace:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "&Vyhledávat pøi zadávání" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátování" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text &pøed:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text umístìný pøed citací" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "T&ext za:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text umístìný za citací" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 msgid "List all authors" msgstr "Seznam v¹ech autorù" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Úplný &autorský list" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Vynutit velké písmo v citaci" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 msgid "Force u&pper case" msgstr "&Vynutit velké písmo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "St&yl Citace:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "Hledat citaci" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -msgid "Text &before:" -msgstr "Text &pøed:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +msgid "Searc&h:" +msgstr "&Hledat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "Vlo¾te text a stisknìte enter" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text umístìný pøed citací" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Mù¾ete také pou¾ít enter ve vyhledávacím poli" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "T&ext za:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +msgid "&Search" +msgstr "&Vyhledat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text umístìný za citací" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +msgid "Search field:" +msgstr "Kde vyhledávat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -msgid "App&ly" -msgstr "&Pou¾ít" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +msgid "All fields" +msgstr "V¹echna pole" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Dostupné citace:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regulární výraz" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Vybrané citace:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Velikost &písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "Klávesa enter funguje takté¾" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +msgid "Entry types:" +msgstr "Typy záznamù:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "Klávesa delete funguje takté¾" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 +msgid "All entry types" +msgstr "V¹echny typy záznamù" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -msgid "D&elete" -msgstr "&Smazat" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +msgid "Search as you &type" +msgstr "&Vyhledávat pøi zadávání" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru (Ctrl+nahoru)" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +msgid "Font colors" +msgstr "Barva písma" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù (Ctrl+dolù)" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +msgid "Main text:" +msgstr "Hlavní text:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -msgid "&Down" -msgstr "&Dolù" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Kliknìte pro zmìnu barvy" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +msgid "Default..." +msgstr "Standardní..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Vrátit barvu na standardní" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +msgid "R&eset" +msgstr "V&ynulovat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Za¹edlé poznámky" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +msgid "&Change..." +msgstr "&Zmìnit..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +msgid "Background colors" +msgstr "Barvy pozadí" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 +msgid "Page:" +msgstr "Stránka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Stínované rámeèky:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Porovnat revize" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revizí nazpìt" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Mezi revizemi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Stará:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Nová:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Nový dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +msgid "&Old Document:" +msgstr "&Starý dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "P&rocházet..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Nastavení dokumentu vzít z:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +msgid "N&ew Document" +msgstr "N&ový dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "S&tarý dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "Zapne kontrolu revizí a zobrazí zmìny ve výstupním LaTeX-ovém souboru" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Zapnout kontrolu revizí na výstupu" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "Kód TeX-u: " @@ -859,56 +1050,69 @@ msgstr "Vlo msgid "&Insert" msgstr "&Vlo¾it" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Pou¾ít standardní nastavení tøídy" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Ulo¾ jako standardní nastavení Lyx-ového dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "Display" msgstr "Zobrazení" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "Zobrazit pouze tlaèítko ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Sbalit" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Zobrazit obsah ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "O&tevøít" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Pro více informací se podívejte do kompletního logu." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" msgstr "&Chyby:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" msgstr "Popis:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Otevøít log LaTeX-u" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Zobraz úplný &log ..." + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "S&oubor" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" @@ -1062,140 +1266,142 @@ msgstr "Na msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Najdi &dal¹í" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "Základní latinka" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +msgid "TabWidget" +msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "&Hledat pouze celá slova" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Basi&c" +msgstr "Zák&ladní" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Najdi &dal¹í" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Najít:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Replace Ne&xt" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" msgstr "N&ahradit èím:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Nahraï &v¹echny" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Respektovat velikost písma" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "Find &Prev" -msgstr "Najdi &dal¹í" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Velikost pís&men" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Replace P&rev" -msgstr "Nahraï &v¹echny" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Nalézt dal¹í výskyt [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Velikost &písmen" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Najdi &dal¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Ignore For&mat" -msgstr "Formát stránky" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Hledat pouze celá slova" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Match..." -msgstr "Matematika" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Celá slova" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Anything" -msgstr "varnothing" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Nahradit a pøejít na dal¹í výskyt [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 -msgid "Any non-empty" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&raï" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Any word" -msgstr "Jedno slovo" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Hledat na&zpìt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Any number" -msgstr "®ádné èíslo" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Nahradit v¹echny výskyty najednou" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Advanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 +msgid "Replace &All" +msgstr "Nahraï &v¹echny" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" msgstr "Roz¹íøené vol&by" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "Øe&z:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Rozsah na kterém je hledání provádìno" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 -#, fuzzy -msgid "Current buffer only" -msgstr "Souèasná buòka:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +msgid "Sco&pe" +msgstr "Rozsa&h" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Buffer" -msgstr "dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +msgid "Current &document" +msgstr "Aktuální &dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338 -msgid "Current file and all included files" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" msgstr "" +"Aktuální dokument a v¹echny pøíbuzné dokumenty nále¾ející tému¾ hlavnímu " +"souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Document" -msgstr "Dokumenty" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +msgid "&Master document" +msgstr "Hla&vní dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph only" -msgstr "Ods&adit odstavec" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +msgid "All open documents" +msgstr "V¹echny otevøené dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76 -#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +msgid "&Open documents" +msgstr "&Otevøené dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 -msgid "All open buffers" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "V¹echny &manuály" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" msgstr "" +"Pokud neza¹krtnuto, hledání bude limitováno pouze na výskyty vybraného textu " +"ve zvoleném stylu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376 -#, fuzzy -msgid "Open buffers" -msgstr "dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +msgid "Ignore &format" +msgstr "Ignorovat &formát" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "Zachovat velikost prvního písmene pøi nahrazování" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "Zachovat velikost prvního" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 msgid "&Expand macros" -msgstr "mat. makra" +msgstr "Rozvinout &makra" # TODO #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 @@ -1203,43 +1409,47 @@ msgstr "mat. makra" msgid "Form" msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Typ plovoucího objektu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 msgid "Use &default placement" msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 msgid "&Top of page" msgstr "&Vr¹ek stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "Here de&finitely" msgstr "Urèitì zd&e" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 msgid "&Here if possible" msgstr "Pokud mo¾no &zde" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 msgid "&Page of floats" msgstr "Stránka &plovoucích objektù" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Spodek stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 msgid "&Span columns" msgstr "&Pøeklenout sloupce" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 msgid "&Rotate sideways" msgstr "Z&rotuj na bok" @@ -1248,92 +1458,108 @@ msgstr "Z&rotuj na bok" msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Pou¾ít minuskové èíslice namísto verzálkových" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Pou¾ít &minuskové èíslice (old style figures)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Pou¾ít reálné kapitálky v pøípadì, ¾e jsou poskytovány fontem" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +msgid "&Default Family:" +msgstr "" +"Stan&dardní\n" +"rodina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "&Kapitálky" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Vlo¾it font, který má být pou¾it pro CJK skript" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 +msgid "&Base Size:" +msgstr "" +"&Základní\n" +"velikost:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "C&JK:" -msgstr "C&JK:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "Kódování LaTe&X-ového fontu:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Urèit kódování fontu (napø. T1)." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +msgid "&Roman:" msgstr "" -"Zmìnit mìøítko strojopisného fontu tak, aby odpovídal rozmìru základního " -"fontu" +"&Antikva\n" +"(Roman):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "&Mìøítko (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Zvolit antikvu (roman serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Zvolit strojopisnou rodinu písma" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "" +"&Bezpatkové\n" +"(Sans Serif):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "S&trojopisný:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Zvolit bezpatkovou rodinu písma (Sans Serif)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Mìøítk&o (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Zmìnit mìøítko bezpatkového fontu tak, aby odpovídal rozmìru základního fontu" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Mìøítk&o (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "S&trojopisný:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Zvolit bezpatkovou rodinu písma (Sans Serif)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Zvolit strojopisnou rodinu písma" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 -msgid "&Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "&Mìøítko (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" -"&Bezpatkové\n" -"(Sans Serif):" +"Zmìnit mìøítko strojopisného fontu tak, aby odpovídal rozmìru základního " +"fontu" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Zvolit antikvu (roman serif)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 -msgid "&Roman:" -msgstr "" -"&Antikva\n" -"(Roman):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Vlo¾it font, který má být pou¾it pro CJK skript" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -msgid "&Base Size:" -msgstr "" -"&Základní\n" -"velikost:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Pou¾ít reálné kapitálky v pøípadì, ¾e jsou poskytovány fontem" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "&Kapitálky" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "&Default Family:" -msgstr "" -"Stan&dardní\n" -"rodina:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Pou¾ít minuskové èíslice namísto verzálkových" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Pou¾ít &minuskové èíslice (old style figures)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1444,28 +1670,27 @@ msgstr "&Zobrazit v LyX-u" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "Pøiøaï obrázek do skupiny obrázkù sdílející svá nastavení" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "Obrázky" +msgstr "Skupiny obrázkù" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "&Pøiøadit ke skupinì:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Definice nové skupiny obrázkù." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "&Zalo¾it novou skupinu..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Zvolit existující skupinu pro tento obrázek." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" @@ -1503,19 +1728,19 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Mezera:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Podporované typy mezer" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Hodnota:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"." @@ -1523,80 +1748,81 @@ msgstr "Vlastn msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Vzorek výplnì:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Chránit:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&Cíl:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Jméno asociované s URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +msgid "&Name:" +msgstr "J&méno:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" msgstr "Nastavit cíl odkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "Typ odkazu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Odkaz na web nebo ostatní odkazy" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" msgstr "Odkaz na e-mailovou adresu" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" msgstr "&Email" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" msgstr "Odkaz na soubor" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Jméno asociované s URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -msgid "&Target:" -msgstr "&Cíl:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 -msgid "&Name:" -msgstr "J&méno:" - #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Parametry výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Pro zadání parametrù, které nejsou rozpoznávané LyX-em" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Pøeskoèit ovìøení platnosti" @@ -1637,21 +1863,21 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Zpùsob zahrnutí:" # TODO nova stranka; viz wiki -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:377 msgid "Include" msgstr "Zahrnout (nová stránka)" # TODO lze i rekurzivne -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:367 msgid "Input" msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" msgstr "Doslovnì" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1060 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -1663,53 +1889,68 @@ msgstr "Editovat soubor" msgid "&Edit" msgstr "&Editace" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" -msgstr "Dostupné &vìtve:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Dostupné &rejstøíky:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Zvolit rejstøík ve kterém má být tato polo¾ka vypsána." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "Zde lze nastavit alternativní generátor rejstøíku a urèit jeho volby." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected index" -msgstr "Smazat vybrané databáze" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +msgid "Index generation" +msgstr "Generování rejstøíku" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indices:" -msgstr "Dostupné &vìtve:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Definovat volby zvoleného generátoru." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101 -msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" +"Za¹krtnìte pokud potøebujete vícenásobný rejstøík (napø. rejstøík jmen)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "&Use multiple indices" -msgstr "Smazat v¹echny linky" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "&Vícenásobný rejstøík" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Define or change button color" -msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Vlo¾te pojmenování rejstøíku (napø. \"Rejstøík jmen\") a stisknìte \"Pøidat" +"\")" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Pøidat nový rejstøík do seznamu" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Smazat vybraný rejstøík" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" -msgstr "Smazat vybrané databáze" +msgstr "Pøejmenovat vybraný rejstøík" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." -msgstr "Pøe&jmenovat" +msgstr "Pøe&jmenovat..." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Zmìnit barvu tlaèítka" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 msgid "Information Type:" @@ -1719,69 +1960,84 @@ msgstr "Typ informace:" msgid "Information Name:" msgstr "Jméno informace:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "&Nová" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Konfigurace parametrù vlo¾ky" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "O&kam¾itì pou¾ít" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +msgid "New Inset" +msgstr "Novou vlo¾ku" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" msgstr "Tøída &dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Nastavit lokální definièní soubor tøídy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." msgstr "&Lokální rozvr¾ení..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 msgid "Class options" msgstr "Nastavení tøídy" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" -"Nastavení, která jsou definoána v souboru rozvr¾ení. Kliknìte nalevo pro " -"aktovaci." - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Aktivuj nastavení pøeddefinovaná v souboru s rozvr¾ením." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103 -msgid "P&redefined:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" msgstr "Pøed&definováno:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110 -msgid "Cust&om:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Nastavení, která jsou definována v souboru rozvr¾ení. Kliknìte nalevo pro " +"aktivaci." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" msgstr "V&lastní:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Obrázek" +msgstr "&Ovladaè pro obrázky:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "" "Vyberte v pøípadì, ¾e je souèasný dokument vkládán do hlavního dokumentu." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" msgstr "Nastavit &implicitnì hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" msgstr "&Hlavní dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Jméno implicitního hlavního dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "Potlaèit standardní &datum na pøední stranì" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Pou¾ít refstyle (ne prettyref) pro køí¾ové odkazy" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" @@ -1798,8 +2054,37 @@ msgstr "&Jin msgid "&Quote Style:" msgstr "&Typ uvozovek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296 -#: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "&Posun:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Hodnota posunu vertikální linky." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Hodnota ¹íøky linky." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Tlou¹»ka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Hodnota tlou¹»ky linky." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Zde vyplòte parametry výpisu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Okno pro odezvu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344 +#: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361 msgid "Listing" msgstr "Výpis" @@ -1821,7 +2106,7 @@ msgstr "&Uvnit #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "Dal¹í nastavení písma" +msgstr "Plovoucí výpisy" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" @@ -1833,7 +2118,7 @@ msgstr "&Um #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Urèi umístìní (htpb) pro plovoucí výpisy" +msgstr "Urèit umístìní (htpb) pro plovoucí výpisy" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" @@ -1864,7 +2149,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Vybrat velikost písma pro èísla øádek" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -1956,37 +2241,73 @@ msgstr "Po&sledn msgid "The last line to be printed" msgstr "Poslední øádek výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Roz¹íøené vol&by" - #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Dal¹í parametry" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Feedback window" -msgstr "Okno pro odezvu" - #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "&Zkopírovat do schránky" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Pro dokument specifické volby rozvr¾ení" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 -msgid "Update the display" -msgstr "Aktualizuj zobrazení" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Chyby vypsány na terminál." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -msgid "&Update" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Stisknìte tlaèítko pro kontrolu správnosti..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +msgid "&Validate" +msgstr "Ovìøit &správnost" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Stisknìte enter nebo tlaèítko pro vyhledání" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "&Typ logu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Update the display" +msgstr "Aktualizuj zobrazení" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" msgstr "&Aktualizace" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "&Zkopírovat do schránky" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Hledej" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Pøeskoèit na dal¹í výstra¾nou zprávu." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Dal¹í &upozornìní" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Pøeskoèit na dal¹í chybovou zprávu." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "Dal¹í &chyba" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Pou¾ít nastavení okraje z tøídy dokumentu" @@ -2013,7 +2334,7 @@ msgstr "V&n #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Vý¹ka &oddìlovaèe:" +msgstr "&Oddìlovaè hlavièky:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" @@ -2027,93 +2348,225 @@ msgstr "&Mezera pati msgid "&Column Sep:" msgstr "&Vzdálenost sloupcù:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Výstup hlavního dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Zahrnout pouze vybrané poddokumenty ve výstupu" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Zahrnout pouze vybrané &potomky" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Zajistit aby v¹echno oèíslování a reference byly shodné s verzí kompletního " +"dokumentu (prodlu¾uje kompilaci)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "Udr¾ovat èíslování a reference" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Zahrnout v¹echny poddokumenty ve výstupu" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "Zahrnout &v¹echny potomky" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Poèet øádek" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "Øá&dky:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Poèet sloupcù" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Sloupce:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Zmìò toto pro opravu velikosti tabulky" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikální zarovnání" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertikálnì:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontálnì:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekorace" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "typ dekorace / okraj matice" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-ové AMS balíèky jsou pou¾ity pouze pokud jsou vlo¾eny AMS symboly z " +"panelu nástrojù do mat. formulí." + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&Automaticky pou¾ívat balíèek AMS math" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "LaTeX-ové AMS balíèky jsou pou¾ity v¾dy" + #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "P&ou¾ít AMS math balíèek" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-ový balíèek esint je pou¾it pouze pokud jsou do mat. formulí vlo¾eny " +"speciální symboly pro integrál." + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "LaTeX-ový balíèek esint je pou¾it v¾dy" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-ový balíèek mathdots je pou¾it pouze pokud je vlo¾eno makro \\iddots " +"do mat. formulí" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek math&dots" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "LaTeX-ový balíèek mathdots je pou¾it" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Pou¾ít mathdo&ts balíèek" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"LaTeX-ový balíèek mchem je pou¾it pouze pokud jsou do mat. formulí vlo¾eny " +"makra \\ce nebo \\cg" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek m&chem" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "LaTeX-ový balíèek mchem je pou¾it v¾dy" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Pou¾ít mc&hem balíèek" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&Dostupné:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 msgid "A&dd" msgstr "Pøi&dat" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" msgstr "&Smazat" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" msgstr "&Vybrané:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "&Tøídit jako:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "&Popis:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" @@ -2147,36 +2600,89 @@ msgstr "&Za #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Seznam uvnitø O&bsahu" +msgstr "Uvést v O&bsahu" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "Èí&slování" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 msgid "Output Format" -msgstr "Výstup je prázdný" +msgstr "Výstupní formát" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru." +msgstr "" +"Nastavit standardní výstupní formát (pro prohlí¾ení a aktualizaci výstupu)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "&Standarní tiskárna:" +msgstr "&Standarní výstupní formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Umo¾nit zpìtné/dopøedné vyhledávání mezi editorem a výstupem (napø. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "Pou¾ít b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "S&ynchronizovat s výstupem" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "&Vlastní makro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Vlastní makro do preambule LaTeX-u" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Volby pro XHTML výstup" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Za¹krtnìte pro striktní dodr¾ování standardu XHTML 1.1." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Striktní XHTML 1.1" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +msgid "&Math Output:" +msgstr "&Výtup vzorcù:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Jaký formát pou¾ít pro zobrazení matematických vzorcù" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +msgid "Math &Image Scaling:" +msgstr "&Mìøítko obrázkù:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Mìøítko pro zvìt¹ení obrázkù pou¾itých pro výstup vzorcù" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -2184,14 +2690,14 @@ msgstr "Po&u #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 msgid "&General" -msgstr "&General" +msgstr "Ob&ecné" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" "Pokud není zadáno explicitnì, budou informace dolpnìny z pøíslu¹ných polí v " -"dokumnetu" +"dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" @@ -2282,178 +2788,159 @@ msgstr "&Dopl msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "napø.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 msgid "Paper Format" msgstr "Formát stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 msgid "&Format:" msgstr "&Formát:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vybrat velikost stránky nebo nastavit vlastní \"Vlastní\"" +msgstr "Vyberte velikost papíru stránky nebo nastavte svou vlastní \"Vlastní\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientace:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 msgid "&Portrait" msgstr "&Na vý¹ku" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Landscape" msgstr "Na ¹íøk&u" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 msgid "Page Layout" msgstr "Rozvr¾ení Stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 msgid "Headings &style:" msgstr "Styl &hlavièky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Dvoustranný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "pozadí" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Zmìnit:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Vynulovat" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "O&kam¾itì pou¾ít" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání pro tento odstavec, a» u¾ je jakékoliv." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Standardní &zarovnání" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -msgid "Ri&ght" -msgstr "Na&pravo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "C&enter" -msgstr "Na &støed" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "&Left" -msgstr "Na&levo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -msgid "&Justified" -msgstr "Do &bloku" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Ods&adit odstavec" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" msgstr "©íøka znaèky" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 msgid "Lo&ngest label" msgstr "&Nejdel¹í znaèka" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 msgid "Line &spacing" msgstr "Øá&dkování" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "Single" msgstr "Jedna" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Double" msgstr "Dva" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Ods&adit odstavec" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "Do &bloku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "Na&levo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "Na &støed" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Na&pravo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání pro tento odstavec, a» u¾ je jakékoliv." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Standardní &zarovnání" + #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "Horizontální a vertikální velikost pro kontext fantómu" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "&Fantóm" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Horizontální místo\t\\hphantom" +msgstr "Horizontální velikost pro kontext fantómu" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "&Horizontální Fantóm" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Vertikální místo\t\\vphantom" +msgstr "Vertikální velikost pro kontext fantómu" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Vertikální fantóm" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 msgid "A<er..." msgstr "Z&mìnit..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +msgid "&Use system colors" +msgstr "Pou¾ívat &sytémové barvy" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" msgstr "Ve vzorcích" @@ -2476,29 +2963,33 @@ msgstr "Zobraz vyskakovac msgid "Automatic p&opup" msgstr "Automatické &menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Autooprav&y" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" msgstr "V textu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "Zobrazovat doplnìní za kurzorem na dané øádce po prodlevì" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "Automatické do&plòování v øádce" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "Zobraz vyskakovací menu po prodlevì" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" msgstr "Automatické m&enu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." @@ -2506,16 +2997,16 @@ msgstr "" "Zobrazit v textovém módu malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnìní " "mo¾né." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndikátor kurzoru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" -msgstr "General" +msgstr "Obecné" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -2523,11 +3014,11 @@ msgstr "" "Dostupné doplnìní v øádce bude zobrazeno, jestli¾e se kurzor nepohne po tuto " "dobu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "s - prodle&va pro øádkové doplnìní" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -2535,11 +3026,11 @@ msgstr "" "Dostupné doplnìní ve vyskakovacím menu bude zobrazeno, jestli¾e se kurzor " "nepohne po tuto dobu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" msgstr "&s - prodleva pro doplnìní v menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -2547,15 +3038,15 @@ msgstr "" "Jestli¾e doplnìní na klávesu TAB není unikátní, zobrazí se vyskakovací menu " "okam¾itì." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "Pøi neje&dnoznaènosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Dlouhé doplòující slova budou zkráceny pomocí \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Pou¾ít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnìní" @@ -2582,7 +3073,7 @@ msgstr "Z&m #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863 msgid "Remo&ve" msgstr "&Smazat" @@ -2599,152 +3090,162 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Zapnuto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "Formát &datumu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Formát data pro výstup fce strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" msgstr "&Zobrazit obrázky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Okam¾itý náhled (vzorce):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" msgstr "Bez matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "&Velikost náhledu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Mìøítko pro náhled" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Oznaèí konec odstavce na obrazovce speciálním znakem" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "Oznaèit &konec odstavcù" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Editing" msgstr "Editace" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "&Kurzor následuje posuvník" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Nelze pøeèíst dokument" +msgstr "Posuvníkem za k&onec dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Tøídit nabídku prostøedí v &abecedním poøádku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 msgid "&Group environments by their category" msgstr "&Seskupit nabídku prostøedí dle kategorií" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Editace matematických maker v øádku s rámeèkem kolem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Editace mat. maker v øádku, jméno makra ve stavovém øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Editace mat. maker se seznamem parametrù (jako v LyXu < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Pøeskakovat speciální znaky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "&Skok kurzoru mezi slovy jako na Mac-u" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" -msgstr "&Omezit ¹íøku textu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Skrýt panel s &nástroji" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "©íøka v pi&xelech:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Skrýt &posuvník" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142 msgid "Hide &tabbar" msgstr "&Skrýt li¹tu s dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Skrýt &posuvník" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Skrýt panel s &nástroji" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Skrýt &menu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Omezit ¹íøku textu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "Formát datumu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "©íøka v pi&xelech:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 msgid "&New..." msgstr "&Nový..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 msgid "Re&move" msgstr "O&dstranit" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "&Zkratka:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "&Document format" +msgstr "Formát &dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 msgid "Vector &graphics format" msgstr "&Vektorový formát obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 -msgid "&Document format" -msgstr "Formát &dokumentu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156 -msgid "&Viewer:" -msgstr "P&rohlí¾eè:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "&Zkratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&Editor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Pøípo&na:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Zkratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Pøípo&na:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Editor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "&Viewer:" +msgstr "P&rohlí¾eè:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopír.skript:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Nastavit standardní výstupní formát pøi pou¾ití (PDF)LaTeX-u" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +msgid "Default Format" +msgstr "Standardní formát" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-mail:" @@ -2757,85 +3258,126 @@ msgstr "Va msgid "Your E-mail address" msgstr "Va¹e E-mailová adresa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Pou¾ít &mapu kláves" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "Prv&ní:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66 msgid "Br&owse..." msgstr "&Procházet..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "&Druhá:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" +"Nastavení specifické pro Mac OS X zejména v emacs módu klávesových zkratek. " +"LyX musí být restartován pro tuto volbu." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Neprohazovat klávesy Apple a Control" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "My¹ka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Rychlost posouvání textu pomocí &koleèka my¹i:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "1.0 je standardní rychlost. Vy¹¹í hodnoty zrychlí, ni¾¹í zpomalí." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "User &interface language:" -msgstr "&Jazyk u¾ivatelského rozhraní:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Lupa pomocí koleèka my¹i" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Nastavit standardní jazyk va¹ich dokumentù" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +msgid "Enable" +msgstr "Zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +msgid "User &interface language:" +msgstr "&Jazyk u¾ivatelského rozhraní:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "Zvolit jazyk u¾ivatelského rozhraní (menu, dialogy, ...)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Jazykový &balíèek:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Vybrat jazykový balíèek, který má LyX pou¾ívat" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Always Babel" +msgstr "V¾dy Babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "®ádný" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "Zadejte pøíkaz pro naètení jazykového balíèku (standartnì babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který zaèíná pøepnutí zmìny jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "Kone&c pøíkazu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který ukonèuje pøepnutí zmìny jazyka." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "Pou¾ít balíèek babel pro vícejazyènou podporu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "Pou¾ít b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "Standardní znak &desetiné èárky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -2843,141 +3385,172 @@ msgstr "" "Za¹krtnìte pro nastavení jazyka globálnì (tøídì dokumentu), nikoli lokálnì " "(jazykovému balíèku)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "&Global" -msgstr "&Globálnì" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Nastavit jazyky &globálnì" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" "Pøi za¹krtnutí není jazyk dokumentu explicitnì nastaven pøepínacím pøíkazem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" msgstr "Auto. &zaèátek" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" "Pøi za¹krtnutí není jazyk dokumentu explicitnì uzavøen pøepínacím pøíkazem" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" msgstr "Auto. &konec" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Za¹krtnìte pro zvýraznìní cizího jazyka v dokumentu na plo¹e" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Oznaèit cizí &jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Podpora psaní zprava-doleva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, " "arab¹tina)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 msgid "Enable RTL su&pport" msgstr "&Zapnout podporu psaní zprava-doleva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 msgid "Cursor movement:" msgstr "Pohyb kurzoru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 msgid "&Logical" msgstr "&Logický" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 msgid "&Visual" msgstr "&Visuální" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" +"Zapnout, pokud se má pou¾ít specifické kódování fontu pomocí fontenc (napø. " +"T1)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Kódování fontu v LaTe&X-u:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "&Standarní velikost papíru:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "US letter" msgstr "US-dopis" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "US legal" msgstr "US-právní listina" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 msgid "US executive" msgstr "US-exekutiva" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Nastavení pro CheckTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Kódování Te&X-u:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "&Standarní velikost papíru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "Generátor pro &japon¹tinu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Vlastní pøíkaz pro BibTeX a nastavení pro PLaTeX (Japon¹tina)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "&Generátor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Mo¾nosti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Vlastní pøíkaz pro rejstøík a volby pro pLaTeX (Japon¹tina)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&Pøíkaz nomenklatury:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Pøíkaz a nastavení pro nomenklaturu (obvykle makeindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Nastavení pro CheckTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -2987,49 +3560,72 @@ msgstr "" "Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového " "MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197 -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Pøíkaz a nastavení pro nomenklaturu (obvykle makeindex)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 -msgid "&Index command:" -msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Délka øádku na výstupu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Upøesnit nastavení pro pøíkaz tisku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Maximální délka øádky exportovaných text/LaTeX/SGML souborù. Pokudnastaveno " +"0, odstavce jsou na výstupu jediným øádkem; pokud je délka >0, odstavce jsou " +"oddìlené prázdnou øádkou." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "Formát &datumu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 -#, fuzzy -msgid "BibTeX command (&Japanese):" -msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Formát data pro výstup fce strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Index command (Ja&panese):" -msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "&Pøepsat pøi exportu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Dotázat se na povolení" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Pouze hlavní soubor" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "V¹echny soubory " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" +"Jak reagovat v pøípadì, ¾e existující soubory mají být pøepsány pøi exportu." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I pøíkaz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "PD&F pøíkaz:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" @@ -3042,13 +3638,13 @@ msgstr "P&refix cesty:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Chyba tezauru" +msgstr "Adresáøe te&zauru:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 msgid "&Temporary directory:" @@ -3074,19 +3670,9 @@ msgstr " msgid "&Working directory:" msgstr "Pra&covní adresáø:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Maximální délka øádky exportovaných text/LaTeX/SGML souborù. Pokudnastaveno " -"0, odstavce jsou na výstupu jediným øádkem; pokud je délka >0, odstavce jsou " -"oddìlené prázdnou øádkou." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Délka øádku na výstupu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Adresáøe pro H&unspell:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3113,7 +3699,6 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "Volba pro tisk na tiskárnu, je¾ není nastavena implicitnì." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set &printer:" msgstr "Nastavit &tiskárnu:" @@ -3122,7 +3707,6 @@ msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "Volba pou¾itá spool-em k nastavení tiskátny." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool &printer:" msgstr "&Spool pro tiskárnu:" @@ -3133,7 +3717,6 @@ msgid "" msgstr "Zpùsobí tisk do souboru a tento pak ke skuteènému tisku." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Spool co&mmand:" msgstr "Pøíka&z do spool-u:" @@ -3150,9 +3733,8 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "Na ¹íø&ku:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "&Number of copies:" -msgstr "Poèet kopií" +msgstr "Poèet &kopií" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -3213,9 +3795,8 @@ msgstr "" "nainstalovány pro v¹echny va¹e tiskárny." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Pøizpùsobit výstup na tiskárnu" +msgstr "Pøizpùsobit &výstup na tiskárnu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" @@ -3230,7 +3811,6 @@ msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Sans Seri&f:" msgstr "" "&Bezpatkové\n" @@ -3241,85 +3821,73 @@ msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Strojopisné:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "R&oman:" msgstr "" "&Antikva\n" "(Roman):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&DPI obrazovky:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Lupa %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Velikost Písma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" msgstr "Velké:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" msgstr "Vìt¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" msgstr "Nejvìt¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" msgstr "Obrovské:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" msgstr "Obrovité:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" msgstr "Nejmen¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" msgstr "Men¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" msgstr "Malé:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" msgstr "Normální:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" msgstr "Drobné:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" "Zlep¹í rychlost vykreslování, ale mù¾e zhor¹it zobrazení fontù na obrazovce." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "Pou¾ít Vyrovnávací pamì» pro rychlej¹í vykreslování fontù" +msgstr "Pou¾ít &vyrovnávací pamì» pro rychlej¹í vykreslování fontù" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Nová" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3329,123 +3897,166 @@ msgstr "&Soubor kl msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "&Zobrazit zkratky obsahující:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Alternativní jazyk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Escape characters:" -msgstr "&Escape znaky:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "Kontrolovat poznámky a komentáøe pro pravopis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Vlastní slovník:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Kontrolovat po&známky a komentáøe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Program pro &kontrolu pravopisu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "Akceptovat &slo¾eniny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Podrtáhavat slova pøi kontrole pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106 -msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "&Nepøet¾itá kontrola pravopisu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje znaky vlo¾ené do tohoto pole." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "&Vypustit znaky:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Alternativní jazyk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "Automatic help" +msgstr "Automatická nápovìda" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "Zobrazuje komentáøe s nápovìdou pro vlo¾ky v editovaném dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Zapnout &bublinovou nápovìdu na pracovní plo¹e" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 msgid "Session" msgstr "Relace" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Povolit naètení/zápisu rozvr¾ení oken a jejich geometrie" +msgstr "Povolit naètení/zápis rozvr¾ení oken a jejich &geometrie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru" +msgstr "&Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Obnovit pozici kurzorù" +msgstr "Obnovit &pozici kurzorù" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci" +msgstr "&Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Clear all session &information" -msgstr "Smazat ve¹kerá nastavení rozvrhu oken" +msgstr "Smazat ve¹kerá nastavení &rozvrhu oken" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximum posledních souborù:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Zálohovat pùvodní dokumenty pøi ukládání" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Zá&lohovat dokumenty, ka¾dých" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Zá&lohovat dokumenty, ka¾dých" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Standardnì &ukládat dokumenty komprimované" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximum posledních souborù:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 msgid "&Open documents in tabs" msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 -msgid "Automatic help" -msgstr "Automatická nápovìda" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "Zobrazuje komentáøe s nápovìdou pro vlo¾ky v editovaném dokumentu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX." +msgstr "Otevírat dokumenty v ji¾ bì¾ící instanci LyX-u." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "Zapnout &bublinovou nápovìdu na pracovní plo¹e" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Jediná &instance" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "P&rocházet..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Má se zavírací tlaèítko objevit na ka¾dém panelu zvlá¹»?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "&Jediné tlaèítko pro zavírání panelu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾it" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid ""Nomenclature settings"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Odsazení" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "©íøka sloupce" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "" +"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Stránky" @@ -3471,6 +4082,7 @@ msgid "Fro&m" msgstr "&Z" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "&V¹e" @@ -3532,104 +4144,172 @@ msgstr "Poslat v #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +msgstr "Za¹krtnìte pokud má být tento rejstøík souèástí (napø. sekcí) pøedchozího." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "Str&ana:" +msgstr "&Podrejstøík" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Dostupné &rejstøíky:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument" +msgstr "Nastavit rejstøík, který má být vyti¹tìn na tomto místì dokumentu." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "&Znaèky v:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Nastavit ladící výpisy, které mají být zobrazeny" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Automaticky mazat výpisy v oknì pøed kompilací LaTeX-u." + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Automaticky mazat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Ladící výpisy" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Nezobrazovat ladící výpisy" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "®á&dné" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Zobrazovat ladící výpisy vybrané v pravém sloupci" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "&Vybrané" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Zobrazovat v¹echny ladící výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Zobrazovat zprávy ze stavového øádku?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Zprávy ze &stavového øádku" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Fil&ter:" +msgstr "V&nìj¹í:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu." + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Velikost pís&men" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Velikost pís&men" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizuj seznam znaèek" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" msgstr "&Setøídit" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "Velikost &písmen" +msgstr "Velikost pís&men" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -msgid "Update the label list" -msgstr "Aktualizuj seznam znaèek" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Pøeskoè na znaèku" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Grou&p" +msgstr "®ádná skupina" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "&Jdi na znaèku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Znaèky v:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Køí¾ový odkaz tak, jak se objeví na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "na stranì " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr " na stranì " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" msgstr "Formátovaná reference" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Najít:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "N&ahradit èím:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "v¹echny reference" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Match w&hole words only" msgstr "&Hledat pouze celá slova" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "Nah&raï" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Hledat na&zpìt" - #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto pøíkazem ($$FName = jméno souboru)" @@ -3663,7 +4343,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Smazat souèasnou zkratku" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "C&lear" msgstr "S&mazat" @@ -3687,47 +4367,60 @@ msgstr "" msgid "DockWidget" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 msgid "Unknown word:" msgstr "Neznámé slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 msgid "Current word" msgstr "Souèasné slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 -msgid "Replacement:" -msgstr "Náhrada:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "Najdi &dal¹í" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Náhrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 msgid "Replace with selected word" msgstr "Nahraï oznaèeným slovem" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Návrhy:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +#, fuzzy +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Návr&hy:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorovat toto slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorovat" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorovat toto slovo po celý bìh" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorovat v¹echna" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Pøidat slovo do vlastního slovníku" @@ -3751,251 +4444,323 @@ msgstr "Za msgid "&Display all" msgstr "Zo&brazit v¹echny" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "Nastavení &Tabulky" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "©íøka sloupce" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "Nastavení dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Horizontální zarovnání:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 +msgid "Justified" +msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Separator" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 +msgid "X; " +msgstr "X; " + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Pevná ¹íøka sloupce" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Vertikální zarovnání v øádku:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "Udává vertikální zarovnání této buòky vzhledem k základní lince øádku." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Vertikální zarovnání v øádku:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Horizontální zarovnání:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Vícesloupcová" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Row setting" +msgstr "Nastevení rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716 -msgid "Justified" -msgstr "Do bloku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "optional vertical offset" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "&Vertikální mezera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "value of the optional vertical offset" +msgstr "&Vertikální mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "Nastavení poznámky" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Otoè tuto buòku o 90 stupòù" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Slouèit buòky" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Nastavení tabulky" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Vertikální zarovnání" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Vícesloupcová" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Vertikální zarovnání" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument pro LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419 msgid "&Borders" msgstr "&Okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425 +msgid "Set Borders" +msgstr "Nastav Okraje" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934 msgid "All Borders" msgstr "V¹echy okraje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "&Set" msgstr "&Nastavit" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Pou¾ít formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmální" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "De&fault" msgstr "S&tandardní" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Nastav Okraje" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 msgid "Additional Space" msgstr "Dodateèná mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "T&op of row:" msgstr "&Vr¹ek øádku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Spodek øádku:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Mezi øádky:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 msgid "&Longtable" msgstr "D&louhá tabulka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "&Use long table" +msgstr "Pou¾ít &dlouhou tabulku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158 +#, fuzzy +msgid "Row settings" +msgstr "Nastevení rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171 msgid "Border above" msgstr "Okraj nad" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178 msgid "Border below" msgstr "Okraj pod" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 msgid "Header:" msgstr "Hlavièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Opakovat tento øádek jako hlavièku na v¹ech stranách (krom první)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325 msgid "double" msgstr "dvojitá" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226 msgid "First header:" msgstr "První hlavièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Tento øádek je hlavièkou první strany" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260 msgid "Don't output the first header" msgstr "Negeneruj první hlavièku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "is empty" msgstr "prázdná" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270 msgid "Footer:" msgstr "Patièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Opakovat tento øádek jako patièku na v¹ech stranách (krom poslední)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 msgid "Last footer:" msgstr "Poslední patièka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Tento øádek je patièkou na poslední stránce" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Negeneruj poslední patièku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342 msgid "Caption:" msgstr "Popisek:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "Pou¾ít &dlouhou tabulku" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#, fuzzy +msgid "Longtable alignment" +msgstr "&Horizontální zarovnání:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430 msgid "Current cell:" msgstr "Souèasná buòka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 msgid "Current row position" msgstr "Souèasná øádka" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474 msgid "Current column position" msgstr "Souèasný sloupec" @@ -4041,82 +4806,108 @@ msgstr "P msgid "Show &path" msgstr "Zobraz &cestu" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -msgid "Spacing" -msgstr "Mezera" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Oddìlit odstavce èím" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "Nastavení výpisù" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Odsazení" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Dvousloupcový dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Size of the indentation" +msgstr "&Velikost a rotace" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 msgid "&Vertical space" msgstr "&Vertikální mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "&Vertikální mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Odsazení" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +msgid "Spacing" +msgstr "Mezera" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "Øád&kování:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Spacing type" +msgstr "Mezera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "Rozbalit do zadané úrovnì" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Dvousloupcový dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 #, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Language Footer:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Heslo v rejstøíku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Hledané slovo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "Nastavit lokální definièní soubor tøídy dokumentu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "Oznaèené heslo" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Výbìr:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Zamìò heslo s vybraným" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Heslo v rejstøíku" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Nastavit lokální definièní soubor tøídy dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Hledané slovo:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "Patièka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" @@ -4124,77 +4915,85 @@ msgstr "" "Pøepínání mezi dostupnými seznamy (obsahem, seznamem obrázkù a seznamem " "tabulek)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Nastavit hloubku stromu" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 -msgid "Sort" -msgstr "Tøídit" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "Pokusit se udr¾et strukturu rozbalení polo¾ek" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -msgid "Keep" -msgstr "Dr¾et" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Aktualizuj strom" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Zvìt¹it hloubku zanoøení oznaèené polo¾ky" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Zmen¹it hloubku zanoøení oznaèené polo¾ky" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Pøesun oznaèené polo¾ky dolù" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Tøídit" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Pokusit se udr¾et strukturu rozbalení polo¾ek" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Dr¾et" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Nastavit hloubku stromu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Vlo¾ text" + #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +msgstr "Pøi za¹krtnutí vás ji¾ LyX nebude pøí¹tì pro tento pøípad varovat." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Pøí¹tì ji¾ tento dialog nezobrazovat!" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení stránky" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Definovaná mezera (DefSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" msgstr "Malá mezera (SmallSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" msgstr "Støední mezera (MedSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" msgstr "Velká mezera (BigSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "Výplò (VFill)" @@ -4254,1134 +5053,1265 @@ msgstr "Povoluje prom msgid "Allow &floating" msgstr "Plovoucí &objekt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 -msgid "Standard" -msgstr "Standardní" +#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "ShortTitle" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TheoremTemplate" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052 -#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36 -#: lib/layouts/theorems-std.module:39 -msgid "Proof" -msgstr "Proof" +#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191 +#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 +#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129 +#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173 +#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Proof:" +#: lib/layouts/AEA.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "Publication ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058 -#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24 -msgid "Theorem" -msgstr "Theorem" +#: lib/layouts/AEA.layout:66 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "Publication ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Theorem #::" +#: lib/layouts/AEA.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "Publication ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "Publication ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988 -#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73 -#: lib/layouts/theorems.inc:76 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollary" +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publication ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corollary #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publication ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107 -#: lib/layouts/theorems.inc:110 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "Publication ID" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposition #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Publication ID" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 +#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstrakt" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Acknowledgement" + +#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Acknowledgement." + +#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Theorem" + +#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" + +#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Case" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Case \\arabic{case}." + +#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Claim" + +#: lib/layouts/AEA.layout:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusion" + +#: lib/layouts/AEA.layout:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Condition" + +#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124 -#: lib/layouts/theorems.inc:127 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjecture #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollary" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64 +#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" msgstr "Criterion" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Criterion #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144 -msgid "Fact" -msgstr "Fact" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fact #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166 -#: lib/layouts/theorems.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definition #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028 -#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "Example" msgstr "Pøíklad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Example #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercise" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168 -msgid "Condition" -msgstr "Condition" +#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condition #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems.inc:203 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217 -#: lib/layouts/theorems.inc:220 -msgid "Exercise" -msgstr "Exercise" +#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exercise #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243 -#: lib/layouts/theorems.inc:246 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Remark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Remark #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Remark \\theremark." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260 -#: lib/layouts/theorems.inc:263 -msgid "Claim" -msgstr "Claim" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +msgid "Solution" +msgstr "Solution" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Claim #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202 -msgid "Note" -msgstr "Note" +#: lib/layouts/AEA.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Conclusion \\theconclusion." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Note #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Summary" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Caption" +msgstr "Popisek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notace #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 +#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:313 +msgid "MainText" +msgstr "MainText" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297 -msgid "Case" -msgstr "Case" +#: lib/layouts/AEA.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "Popisek:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Case #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 -msgid "Section" -msgstr "Sekce" +#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 +#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Proof" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45 -#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Podsekce" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323 +msgid "Standard" +msgstr "Standardní" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpodsekce" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 +#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:127 +msgid "Title" +msgstr "Titulek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Sekce*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE membership" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:215 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Podsekce*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "lowercase" +msgstr "lowercase" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163 +#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155 +#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117 +#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpodsekce*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Special Paper Notice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstrakt" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "After Title Text" +msgstr "After Title Text" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +msgid "Page headings" +msgstr "Page headings" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 +msgid "Publication ID" +msgstr "Publication ID" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 msgid "Abstract---" msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342 -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 msgid "Index Terms---" msgstr "Index Terms---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180 +#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:290 +msgid "BackMatter" +msgstr "BackMatter" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 +#: src/rowpainter.cpp:498 msgid "Appendix" msgstr "Pøíloha" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 +msgid "Bibliography" +msgstr "Literatura" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 +#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 +#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Reference" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biography without photo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiographyNoPhoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Footernote" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Proof." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "Sekce" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 +#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 +#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 +#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:66 +msgid "Subsection" +msgstr "Podsekce" -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 +#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 +#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:76 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpodsekce" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55 msgid "Itemize" msgstr "Polo¾ka" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/enumitem.module:60 msgid "Enumerate" msgstr "Výèet" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 +#: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Titulek" - -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "Podtitulek" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 +#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113 +#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 +#: lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" - -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" - -#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Offprint Requests to:" -#: lib/layouts/aa.layout:184 +#: lib/layouts/aa.layout:187 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "BackMatter" - -#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 +#: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements." -#: lib/layouts/aa.layout:289 -msgid "institutemark" -msgstr "institutemark" - -#: lib/layouts/aa.layout:293 +#: lib/layouts/aa.layout:299 msgid "institute mark" msgstr "institute mark" -#: lib/layouts/aa.layout:357 +#: lib/layouts/aa.layout:363 msgid "Key words." msgstr "Key words." -#: lib/layouts/aa.layout:379 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "CharStyle:Institute" - -#: lib/layouts/aa.layout:389 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "CharStyle:E-Mail" +#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177 +msgid "Institute" +msgstr "Institute" -#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:404 +#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 msgid "email" msgstr "email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 +#: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:86 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" + +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 +#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:63 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "And" msgstr "And" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Literatura" - -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 msgid "Facility" msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 msgid "Objectname" msgstr "Objectname" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 msgid "Dataset" msgstr "Dataset" -#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#: lib/layouts/aastex.layout:286 msgid "Altaffilation" msgstr "Altaffilation" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/aastex.layout:295 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Alternative affiliation:" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "altaffilmark" -msgstr "altaffilmark" - -#: lib/layouts/aastex.layout:299 +#: lib/layouts/aastex.layout:306 msgid "altaffiliation mark" msgstr "altaffiliation mark" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:337 msgid "Subject headings:" msgstr "Subject headings:" -#: lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Acknowledgements]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025 msgid "and" msgstr "and" -#: lib/layouts/aastex.layout:414 +#: lib/layouts/aastex.layout:421 msgid "Place Figure here:" msgstr "Place Figure here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:434 +#: lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "Place Table here:" msgstr "Place Table here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/aastex.layout:460 msgid "[Appendix]" msgstr "[Appendix]" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#: lib/layouts/aastex.layout:521 msgid "Note to Editor:" msgstr "Note to Editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 msgid "References. ---" msgstr "References. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:555 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Note. ---" msgstr "Note. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 msgid "Table note" msgstr "Table note" -#: lib/layouts/aastex.layout:571 +#: lib/layouts/aastex.layout:578 msgid "Table note:" msgstr "Table note:" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -msgid "tablenotemark" -msgstr "tablenotemark" - -#: lib/layouts/aastex.layout:582 +#: lib/layouts/aastex.layout:589 msgid "tablenote mark" msgstr "tablenote mark" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:607 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:627 +#: lib/layouts/aastex.layout:634 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:653 +#: lib/layouts/aastex.layout:660 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 +#: lib/layouts/aastex.layout:687 msgid "Dataset:" msgstr "Dataset:" #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -#, fuzzy msgid "Scheme" -msgstr "Scene" +msgstr "Scheme" #: lib/layouts/achemso.layout:59 -#, fuzzy msgid "List of Schemes" -msgstr "Seznam vìtví" - -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" +msgstr "List of Schemes" #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy msgid "Chart" -msgstr "hat" +msgstr "Chart" #: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy msgid "List of Charts" -msgstr "Seznam Zmìn" - -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "hat" +msgstr "List of Charts" #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy msgid "Graph" -msgstr "Obrázky" +msgstr "Graph" #: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy msgid "List of Graphs" -msgstr "Seznam souborù s obrázky" - -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Epigraf" - -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Bibnote" -msgstr "poznámka" +msgstr "List of Graphs" #: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy msgid "bibnote" -msgstr "poznámka" - -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Chemistry" -msgstr "City" +msgstr "bibnote" #: lib/layouts/achemso.layout:193 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "chemistry" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy msgid "Teaser" -msgstr "Header" +msgstr "Teaser" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy msgid "Teaser image:" -msgstr "Rastrový obrázek" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 -msgid "CRcat" -msgstr "" +msgstr "Teaser image:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy msgid "CR category" -msgstr "K&ategorie:" +msgstr "CR category" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 -#, fuzzy msgid "CR categories" -msgstr "K&ategorie:" +msgstr "CR categories" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +msgstr "Computing Review Categories" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -msgid "MainText" -msgstr "MainText" +#: lib/layouts/agutex.layout:71 +msgid "Authors" +msgstr "Authors" -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/agutex.layout:93 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Affiliation Mark" + +#: lib/layouts/agutex.layout:111 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Author affiliation" + +#: lib/layouts/agutex.layout:121 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Author affiliation:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:226 +msgid "Abstract." +msgstr "Abstract." + +#: lib/layouts/agutex.layout:188 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Acknowledgments." + +#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Sekce*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:81 +msgid "SpecialSection" +msgstr "SpecialSection" + +#: lib/layouts/amsart.layout:90 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "SpecialSection" + +#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 +#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Unnumbered" + +#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Podsekce*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpodsekce*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Chapter Exercises" -#: lib/layouts/apa.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" msgstr "RightHeader" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: lib/layouts/apa.layout:60 msgid "Right header:" msgstr "Right header:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" msgstr "Abstract:" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "ShortTitle" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Short title:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "TwoAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ThreeAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliation:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "TwoAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ThreeAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:233 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements:" -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 msgid "Senseless!" msgstr "Nesmyslné!" -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:397 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205 +#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -5401,359 +6331,344 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "BeginFrame" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 +#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Èást" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Èást*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Unnumbered" - -#: lib/layouts/beamer.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: lib/layouts/beamer.layout:243 +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 msgid "AgainFrame" msgstr "AgainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:327 msgid "Again frame with label" msgstr "Again frame with label" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 msgid "EndFrame" msgstr "EndFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "FrameSubtitle" msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 msgid "Column" msgstr "Column" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 -#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Columns" -#: lib/layouts/beamer.layout:415 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Start column (increase depth!), width:" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:468 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Columns (center aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Columns (top aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: lib/layouts/beamer.layout:535 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "OverlayArea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:582 msgid "Overlayarea" msgstr "Overlayarea" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Uncover" msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:623 msgid "Only" msgstr "Only" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Only on slides" msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 +#: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" msgstr "Blocks" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +msgid "Block:" +msgstr "Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:687 +msgid "Example Block:" +msgstr "Example Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:718 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:717 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Alert Block:" -#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "Titling" msgstr "Titling" -#: lib/layouts/beamer.layout:763 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Title (Plain Frame)" -#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -msgid "Institute" -msgstr "Institute" - -#: lib/layouts/beamer.layout:839 -msgid "InstituteMark" -msgstr "InstituteMark" - -#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 msgid "Institute mark" msgstr "Institute mark" -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citace" -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Citát" -#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Ver¹" -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" -msgstr "Theorems" +msgstr "Teorémy" -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corollary." -#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definition." -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Definitions" msgstr "Definitions" -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 msgid "Definitions." msgstr "Definitions." -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Example." -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "Examples" msgstr "Examples" -#: lib/layouts/beamer.layout:1042 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 msgid "Examples." msgstr "Examples." -#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Fact" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fact." -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Proof." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Theorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:1080 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-Kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Note:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1156 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "CharStyle:Alert" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 msgid "Alert" msgstr "Alert" -#: lib/layouts/beamer.layout:1167 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "CharStyle:Structure" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1178 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "Custom:ArticleMode" +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +msgid "ArticleMode" +msgstr "ArticleMode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 msgid "Article" msgstr "Article" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Custom:PresentationMode" +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +msgid "PresentationMode" +msgstr "PresentationMode" -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam obrázkù" @@ -5809,9 +6724,9 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Adresa napravo" @@ -5823,700 +6738,771 @@ msgstr "Mainline" msgid "Mainline:" msgstr "Mainline:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variation" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variation:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Subvariation:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "SubVariation2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Subvariation(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "SubVariation3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Subvariation(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "SubVariation4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Subvariation(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "SubVariation5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Subvariation(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "HideMoves" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "HideMoves:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "ChessBoard" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[chessboard]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "BoardCentered" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[centered board]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "HighLight" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "Highlights:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Arrow" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Arrow:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "KnightMove:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Send To Address" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -msgid "Anschrift:" -msgstr "Anschrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 +msgid "Address:" +msgstr "Address:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "My Address" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Briefkopf:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Sender Address:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 msgid "Return address" msgstr "Return address" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -msgid "Absender:" -msgstr "Absender:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Backaddress:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 msgid "Postal comment" msgstr "Postal comment" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Postal Remark:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 msgid "Handling" msgstr "Handling" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "Handling:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 -msgid "Ihre Zeichen:" -msgstr "Ihre Zeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Your ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 -msgid "Unsere Zeichen:" -msgstr "Unsere Zeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Our ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 msgid "Writer" msgstr "Writer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" -msgstr "Sachbearbeiter:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "Writer:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Signature:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 msgid "Bottomtext" msgstr "Bottomtext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" -msgstr "Fusszeile(n):" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Bottom text:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 msgid "Area code" msgstr "Area code" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Vorwahl:" -msgstr "Vorwahl:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "Area Code:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telephone:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Location" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "Location:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Datum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 +msgid "Date:" +msgstr "Date:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188 msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Opening:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Closing:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -msgid "Anlage(n):" -msgstr "Anlage(n):" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "encl:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "SenderAddress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 msgid "RetourAdresse" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Phone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Place" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" msgstr "Town" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +msgid "RunTitle" +msgstr "RunTitle" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +msgid "Running Title:" +msgstr "Running Title:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +msgid "RunAuthor" +msgstr "RunAuthor" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +msgid "Running Author:" +msgstr "Running Author:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +msgid "Web Address" +msgstr "Web Address" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +msgid "Web address:" +msgstr "Web address:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +msgid "Authors Block" +msgstr "Authors Block" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Authors Block:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Keyword" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Keywords:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Thanks Text" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Thanks \\theThanks:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +msgid "Emphasize" +msgstr "Emphasize" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:158 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Thanks Ref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internet Addess Ref" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Corresponding Author" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +msgid "First Name" +msgstr "First Name" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Surname" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "bysame" +msgstr "bysame" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 +#: lib/layouts/enumitem.module:89 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:274 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Title" -#: lib/layouts/egs.layout:301 +#: lib/layouts/egs.layout:308 msgid "Author:" msgstr "Author:" -#: lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/egs.layout:317 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: lib/layouts/egs.layout:323 +#: lib/layouts/egs.layout:330 msgid "Affilation:" msgstr "Affilation:" -#: lib/layouts/egs.layout:345 +#: lib/layouts/egs.layout:352 msgid "Journal:" msgstr "Journal:" -#: lib/layouts/egs.layout:354 +#: lib/layouts/egs.layout:361 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/egs.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:375 msgid "MS_number:" msgstr "MS_number:" -#: lib/layouts/egs.layout:378 +#: lib/layouts/egs.layout:385 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1st_author_surname:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:109 msgid "Received" msgstr "Received" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:113 msgid "Received:" msgstr "Received:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:125 msgid "Accepted" msgstr "Accepted" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:129 msgid "Accepted:" msgstr "Accepted:" -#: lib/layouts/egs.layout:444 +#: lib/layouts/egs.layout:451 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:464 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "Abstract." - -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Acknowledgement." - -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Author Address" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "Address:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Author Email" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:240 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "Author URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks" msgstr "Thanks" -#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "PROOF." -#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" - -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270 -msgid "Summary" -msgstr "Summary" - -#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Summary \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:415 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Case \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Titlenotemark" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 msgid "Titlenote mark" msgstr "Titlenote mark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:94 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 msgid "Title footnote" msgstr "Title footnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:106 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 msgid "Title footnote:" msgstr "Title footnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Authormark" -msgstr "Authormark" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 msgid "Author mark" msgstr "Author mark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 msgid "Author footnote" msgstr "Author footnote" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 msgid "Author footnote:" msgstr "Author footnote:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "CorAuthormark" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:167 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 msgid "CorAuthor mark" msgstr "CorAuthor mark" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 msgid "Corresponding author" msgstr "Corresponding author" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 msgid "Corresponding author text:" msgstr "Corresponding author text:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Keywords:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Keyword" - -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:247 msgid "Key words:" msgstr "Key words:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "Item" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "Item:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" msgstr "BulletedItem" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Bulleted Item:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" msgstr "Begin of CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" msgstr "PersonalInfo" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" msgstr "Personal Info" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" msgstr "MotherTongue" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Mother Tongue:" @@ -6568,54 +7554,56 @@ msgstr "Restriction" msgid "Restriction:" msgstr "Restriction:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "Left Header" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "Left Header:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Right Header" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Right Header:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Right Footer" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Right Footer:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Theorem #." msgstr "Theorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 msgid "Corollary #." msgstr "Corollary #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Proposition #." msgstr "Proposition #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 msgid "Definition #." msgstr "Definition #." @@ -6652,483 +7640,395 @@ msgstr "Proposition." msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Letter:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Land" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "RetourAdresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "EMail:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "Letter:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Signature:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Street" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 msgid "Street:" msgstr "Street:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 msgid "Addition:" msgstr "Addition:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Town:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "State" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 msgid "State:" msgstr "State:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "ReturnAddress" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "ReturnAddress:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "MyRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "YourRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "YourMail:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Phone:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +msgid "EMail:" +msgstr "EMail:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "BankCode" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "BankCode:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 msgid "BankAccount" msgstr "BankAccount" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "BankAccount:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "PostalComment" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "PostalComment:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "Date:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Opening:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 -msgid "Closing:" -msgstr "Closing:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NameRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NameRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NameRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NameRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NameRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NameRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NameRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NameRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NameRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NameRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NameRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NameRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NameRowG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NameRowG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "AddressRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "AddressRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "AddressRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "AddressRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "AddressRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "AddressRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "AddressRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "AddressRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "AddressRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "AddressRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "AddressRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "AddressRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelephoneRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelephoneRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelephoneRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelephoneRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelephoneRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelephoneRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelephoneRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelephoneRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelephoneRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelephoneRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelephoneRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelephoneRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BankRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BankRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BankRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BankRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BankRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BankRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BankRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BankRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BankRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BankRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BankRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BankRowF:" @@ -7144,6 +8044,10 @@ msgstr "Remarks" msgid "Remarks #." msgstr "Remarks #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Proof:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "More" @@ -7200,142 +8104,148 @@ msgstr "Scene" msgid "Classification Codes" msgstr "Classification Codes" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definition \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step" msgstr "Step" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 msgid "Step \\thestep." msgstr "Step \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "Example \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Remark \\theremark." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Theorem \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollary \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" msgstr "Question" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Claim \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjecture \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 msgid "Appendices Section" msgstr "Appendices Section" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Appendices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:75 +#: lib/layouts/iopart.layout:76 msgid "Review" msgstr "Revize" -#: lib/layouts/iopart.layout:81 +#: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Komentáø" -#: lib/layouts/iopart.layout:99 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: lib/layouts/iopart.layout:105 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:111 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:220 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:224 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:227 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:231 msgid "submitto" msgstr "submitto" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:234 msgid "submit to paper:" msgstr "submit to paper:" -#: lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/iopart.layout:260 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliography (plain)" -#: lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:284 msgid "Bibliography heading" msgstr "Bibliography heading" @@ -7351,288 +8261,370 @@ msgstr "KEY WORDS:" msgid "Commission" msgstr "Commission" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:226 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/kluwer.layout:196 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AddressForOffprints" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Address for Offprints:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 msgid "RunningTitle" msgstr "RunningTitle" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Running title:" msgstr "Running title:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "RunningAuthor" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:243 msgid "Running author:" msgstr "Running author:" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +msgid "NoTelephone" +msgstr "NoTelephone" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +msgid "NoFax" +msgstr "NoFax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +msgid "NoPlace" +msgstr "NoPlace" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +msgid "NoDate" +msgstr "NoDate" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "EndOfMessage" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +msgid "EndOfFile" +msgstr "EndOfFile" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +msgid "Headings" +msgstr "Headings" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +msgid "City:" +msgstr "City:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +msgid "Office:" +msgstr "Office:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "NoTel" +msgstr "NoTel" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Closings" +msgstr "Closings" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "EndOfMessage." + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +msgid "EndOfFile." +msgstr "EndOfFile." + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Running LaTeX Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "TOC Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "TOC title:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running" msgstr "Author Running" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Author Running:" msgstr "Author Running:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "TOC Author" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Case #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Claim." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjecture #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Example #." msgstr "Example #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Exercise #." msgstr "Exercise #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Note #." msgstr "Note #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property" msgstr "Property" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 msgid "Property #." msgstr "Property #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Question #." msgstr "Question #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Remark #." msgstr "Remark #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "Solution" - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "Solution #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "Výtah kapitoly" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +msgid "Maintext" +msgstr "Maintext" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "Název básnì" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "Název básnì*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 msgid "Entry" msgstr "Heslo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" msgstr "Entry:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" msgstr "ListItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" msgstr "List Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" msgstr "DoubleItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" msgstr "Double Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" msgstr "Space" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" msgstr "Space:" -#: lib/layouts/paper.layout:141 +#: lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "SubTitle" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:158 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:133 +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 msgid "EndSlide" msgstr "EndSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:157 +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:170 +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 msgid "WideSlide" msgstr "WideSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:182 +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 msgid "EmptySlide" msgstr "EmptySlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:186 +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 msgid "Empty slide:" msgstr "Empty slide:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:259 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 msgid "ItemizeType1" msgstr "ItemizeType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerateType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 msgid "Recipe" -msgstr "Received" +msgstr "Recipe" -#: lib/layouts/recipebook.layout:91 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 msgid "Recipe:" -msgstr "Received:" +msgstr "Recipe:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 msgid "Ingredients" -msgstr "Spolupracovali" +msgstr "Ingredients" -#: lib/layouts/recipebook.layout:128 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 msgid "Ingredients:" -msgstr "Spolupracovali" +msgstr "Ingredients:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:109 +#: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "Thanks:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Electronic Address:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:234 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "PACS number:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 msgid "Labeling" msgstr "Labeling" @@ -7644,145 +8636,99 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "encl:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telephone:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Place:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Backaddress:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Specialmail" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Specialmail:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Title:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Subject:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Your ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "Your letter of:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Our ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Customer" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Customer no.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Invoice" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Invoice no.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "NextAddress" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Next Address:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Sender Name:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Sender Address:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Sender Phone:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Sender Fax:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Sender E-Mail:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "Sender URL:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" msgstr "EndLetter" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" msgstr "End of letter" @@ -7847,7 +8793,9 @@ msgstr "[Progress Contents]" msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritm*" @@ -7855,11 +8803,11 @@ msgstr "Algoritm*" msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/siamltex.layout:309 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS subject classifications:" @@ -7895,11 +8843,11 @@ msgstr "Terms" msgid "Terms:" msgstr "Terms:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "Topic" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:71 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -7935,22 +8883,157 @@ msgstr "VisibleText" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:54 msgid "Authorinfo" msgstr "Authorinfo" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:66 msgid "Authorinfo:" msgstr "Authorinfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:79 msgid "ABSTRACT" msgstr "ABSTRACT" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:94 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "Subclass" + +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" + +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +msgid "Front Matter" +msgstr "Front Matter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Front Matter ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +msgid "Main Matter" +msgstr "Main Matter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Main Matter ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 +msgid "Back Matter" +msgstr "Back Matter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Back Matter ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Èást \\thepart" + +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitola \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Pøíloha \\thechapter" + +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "Preface" +msgstr "Preface" + +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +msgid "Preface:" +msgstr "Preface:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Proof(QED)" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Proof(smartQED)" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +msgid "Title*" +msgstr "Title*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:56 +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Institute and e-mail: " + +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "MiniTOC" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "TOC depth (provide a number):" + +#: lib/layouts/svmult.layout:74 +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "List of Abbreviations & Symbols" + +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmult.layout:270 +msgid "For editors" +msgstr "For editors" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "List of Contributors" +msgstr "List of Contributors" + +#: lib/layouts/svmult.layout:280 +msgid "Institute #" +msgstr "Institute #" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "sidenote" +msgstr "sidenote" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 +msgid "marginnote" +msgstr "marginnote" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "new thought" +msgstr "new thought" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +msgid "allcaps" +msgstr "allcaps" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "smallcaps" +msgstr "smallcaps" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +msgid "Full Width" +msgstr "Full Width" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +msgid "MarginTable" +msgstr "MarginTable" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 +msgid "MarginFigure" +msgstr "MarginFigure" + #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "email:" @@ -7959,125 +9042,64 @@ msgstr "email:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Element:Firstname" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Firstname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "Element:Fname" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "Fname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "Element:Surname" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Surname" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" -msgstr "Element:Filename" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" -msgstr "Element:Literal" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -msgid "Element:Emph" -msgstr "Element:Emph" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Zvýraznìný" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Element:Abbrev" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" msgstr "Abbrev" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Element:Citation-number" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Citation-number" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" -msgstr "Element:Volume" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" -msgstr "Element:Day" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "Day" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "Element:Month" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "Month" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" -msgstr "Element:Year" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "Year" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "Element:Issue-number" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "Issue-number" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "Element:Issue-day" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "Issue-day" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "Element:Issue-months" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "Issue-months" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Subsubparagraph" @@ -8177,11 +9199,11 @@ msgstr "Cite-other" msgid "Cite-other:" msgstr "Cite-other:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 msgid "Revised" msgstr "Revised" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "Revised:" msgstr "Revised:" @@ -8261,262 +9283,175 @@ msgstr "Datasets" msgid "Datasets:" msgstr "Datasets:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Element:ISSN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Element:CODEN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Element:SS-Code" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "SS-Code" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Element:SS-Title" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "SS-Title" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Element:CCC-Code" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" msgstr "CCC-Code" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" -msgstr "Element:Code" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Element:Dscr" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "Code" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" msgstr "Dscr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Element:Keyword" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "Element:Orgdiv" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Element:Orgname" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" msgstr "Orgname" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "Element:Street" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" -msgstr "Element:City" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "City" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "Element:State" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Element:Postcode" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "Postcode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" -msgstr "Element:Country" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "Country" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Odstavec*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:133 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:137 msgid "CCC code:" msgstr "CCC code:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:146 msgid "PaperId" msgstr "PaperId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:150 msgid "Paper Id:" msgstr "Paper Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:154 msgid "AuthorAddr" msgstr "AuthorAddr" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:158 msgid "Author Address:" msgstr "Author Address:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:162 msgid "SlugComment" msgstr "SlugComment" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:166 msgid "Slug Comment:" msgstr "Slug Comment:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:182 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:192 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:203 msgid "Table Caption" msgstr "Table Caption" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 msgid "TableCaption" msgstr "TableCaption" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 msgid "Current Address" msgstr "Current Address" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 msgid "Current address:" msgstr "Current address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 msgid "E-mail address:" msgstr "E-mail address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Key words and phrases:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Dedication:" msgstr "Dedication:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 msgid "Translator" msgstr "Translator" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "Translator:" msgstr "Translator:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" -msgstr "Element:Directory" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "Element:Email" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Element:KeyCombo" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "KeyCombo" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Element:KeyCap" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "KeyCap" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "Element:GuiMenu" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "GuiMenu" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "Element:GuiMenuItem" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "GuiMenuItem" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "Element:GuiButton" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "GuiButton" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "Element:MenuChoice" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "MenuChoice" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -8546,9 +9481,10 @@ msgstr "RevisionRemark" msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:39 msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +msgstr "Útr¾ek" #: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" @@ -8590,271 +9526,259 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "Addpart" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:140 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:194 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "Dedication" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:206 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionabove" msgstr "Captionabove" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Captionbelow" msgstr "Captionbelow" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -msgid "CharStyle" -msgstr "Styl znaku" - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162 msgid "UNDEFINED" msgstr "NEDEFINOVÁNO" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "str. " + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "ed." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "svaz." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "è." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "v" + #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -msgid "Marginal" -msgstr "Okraj" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitola" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Section ##" +msgstr "Sekce" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Odstavec" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Equation ##" +msgstr "Rovnice" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Footnote ##" +msgstr "Poznámka pod èarou|d" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "okraj" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 -msgid "Foot" -msgstr "Patièka" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "patièka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 -msgid "Note:Comment" -msgstr "Komentáø" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "comment" msgstr "komentáø" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 -msgid "Note:Note" -msgstr "Poznámka" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:295 msgid "note" msgstr "poznámka" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Za¹edlé" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 msgid "greyedout" msgstr "za¹edlé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 -#: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:149 +#: src/insets/InsetERT.cpp:151 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 msgid "Listings" msgstr "Výpisy" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "Vìtev" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:406 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:243 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143 -msgid "Box" -msgstr "Rámeèek" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:232 -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Stínovanì" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 -msgid "Float" -msgstr "Plovoucí" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "obtékání" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:277 -msgid "OptArg" -msgstr "OptArg" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:278 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:292 msgid "opt" -msgstr "opt" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 -msgid "Info:menu" -msgstr "Info:menu" +msgstr "tit." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:302 -msgid "Info:shortcut" -msgstr "Info:zkratka" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:373 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:314 -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "Info:zkratky" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" msgstr "--Oddìlovaè--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Oddìlit Prostøedí ---" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Èást \\thepart" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapitola \\thechapter" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Pøíloha \\thechapter" - -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/svjour.inc:96 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:110 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Headnote (optional):" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Corr Author:" msgstr "Corr Author:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:204 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:208 msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fact \\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problem \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Exercise \\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollary \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjecture \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fact \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Example \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercise \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Remark \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Claim \\thetheorem." @@ -8954,52 +9878,140 @@ msgstr "Braille (zrcadlen msgid "Braille_mirror_off" msgstr "Braille_zrcadlení_vyp" -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "Braille-pouzdro" - #: lib/layouts/braille.module:167 msgid "Braille box" msgstr "Braille (pouzdro)" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 -msgid "Endnote" -msgstr "Koncová poznámka" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module " +"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page " +"Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Left Header" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Left Header:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Right Footer" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Poslední patièka:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Right Footer" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "Language Footer:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 +msgid "Endnote" +msgstr "Koncová poznámka" #: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Pøidává vlo¾ku pro koncové poznámky (Endnote) (krom ji¾ existujících " "poznámek pod èarou).Budete muset pøidat \\theendnotes do vlo¾ky TeX-ového " "kódu, a to v místì kde se majíkoncové poznámky objevit." -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "Vlastní:Koncová poznámka" - #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" msgstr "koncová poznámka" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customizable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:7 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional " +"argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem." +"pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:112 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Výèet" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Rovnice (èísla dle sekcí)" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Zaèít èíslování pro ka¾dou sekci nanovo a jako prefix pou¾ít èíslo sekce, " +"napø. (2.1)" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Obrázky (èísla dle sekcí)" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Zaèít èíslování pro ka¾dou sekci nanovo a jako prefix pou¾ít èíslo sekce, " +"napø. 'fig. 2.1'" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" + #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" -msgstr "Patièky na Koncové" +msgstr "Patièky na konec" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"Nastavit v¹echny poznámky pod èarou jako koncové poznámky.Budete muset " -"pøidat \\theendnotes do vlo¾ky TeX-ového kódu, a to v místì kde se " -"majíkoncové poznámky objevit." +"Nastavit v¹echny poznámky pod èarou jako koncové poznámky. Budete muset " +"pøidat \\theendnotes do vlo¾ky TeX-ového kódu - a to v místì, kde se mají " +"koncové poznámky objevit." # TODO Existuje typografický název? #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" -msgstr "Zavì¹ený" +msgstr "Zavì¹ené odstavce" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -9010,6 +10022,43 @@ msgstr "" "Pøidává prostøedí pro \"zavì¹ené\" odstavce. Zavì¹ený odstavec zaèíná na " "prvním øádku bez odsazení, následující øádky jsou naopak s odsazením." +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Iniciálky" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" +"Definuje styl znakù pro iniciálky. Nápovìda: pou¾ijte matematický mód a jeho " +"umìlecké fonty jako Fraktur nebo Kaligrafie pro poèáteèní písmeno." + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "Styl znaku" + +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 +msgid "Initial" +msgstr "Iniciálka" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond Book" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Tento modul pøidává vlo¾ku pro vkládání kódu LilyPond uvnitø LyX-u (bude " +"automaticky pøelo¾en pøi exportu). Viz lilypond.lyx v pøíkladech." + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "Lingvistika" @@ -9036,53 +10085,45 @@ msgstr "P msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Èíslovaný pøíklad (nepøetr¾itý)" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" msgstr "Pøíklady:" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" msgstr "Podpøíklad" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" msgstr "Podpøíklad:" -#: lib/layouts/linguistics.module:69 -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Vlastní:Glosa" - -#: lib/layouts/linguistics.module:71 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" msgstr "Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Vlastní:Tri-Glosa" - -#: lib/layouts/linguistics.module:98 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosa" #: lib/layouts/linguistics.module:122 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Styl znaku: Výraz" +msgid "Expression" +msgstr "Výraz" #: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." msgstr "výraz" #: lib/layouts/linguistics.module:137 -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Styl znaku: Koncepty" +msgid "Concepts" +msgstr "Koncept" #: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" msgstr "koncept" #: lib/layouts/linguistics.module:152 -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Styl znaku: Význam" +msgid "Meaning" +msgstr "Význam" #: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" @@ -9108,35 +10149,27 @@ msgstr "" "Definuje nìkteré logické znakové styly (logical markup): jméno (noun), dùraz " "(emph), (silný dùraz) strong, kód (code)." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Styl znaku: Jméno" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Jméno" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" msgstr "jméno" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:23 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Styl znaku: Dùraz" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:25 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" msgstr "dùraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Styl znaku: Silný dùraz" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" +msgstr "Silný dùraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:37 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" msgstr "silný dùraz" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Styl znaku: Kód" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:52 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "kód" @@ -9148,205 +10181,445 @@ msgstr "Minimalistick msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "Pøedefinovat nìkteré z vlo¾ek jako minimalistické (Index, Vìtev, URL)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Teorémy (roz¹íøení AMS)" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" +"Povolit Noweb jako¾to nástroj pro dokumentované programování (literate " +"programming)." + +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +msgid "literate" +msgstr "dokumentované" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21 +#: lib/configure.py:506 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/sweave.module:5 #, fuzzy msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via Sweave package." +msgstr "" +"Povoluje statistický programovací jazyk S/R jako¾to nástroj pro " +"dokumentované programování" + +#: lib/layouts/sweave.module:20 +msgid "Chunk" +msgstr "Útr¾ek" + +#: lib/layouts/sweave.module:44 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave par." + +#: lib/layouts/sweave.module:65 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R výraz" + +#: lib/layouts/sweave.module:86 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Vstupní soubor pro Sweave" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Tabulky (èísla dle sekcí)" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Zaèít èíslování pro ka¾dou sekci nanovo a jako prefix pou¾ít èíslo sekce, " +"napø. 'Table 2.1'" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (AMS, èísla dle typu)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definuje nìkterá pøídavná prostøedí pro pou¾ití mat. teorémù a dùkazù za " +"pou¾ití roz¹íøených vlastností AMS. K dispozici jsou èíslované i neèíslované " +"typy. Na rozdíl od obyèejných modulù pro AMS teorémy, rozdílné typy teorémù " +"zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition " +"1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Èíslování se týká celého dokumentu. Pro èíslování v " +"rámci kapitol nebo sekcí pou¾ijte patøièné moduly." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (roz¹íøení AMS, èísla dle typu)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both starred and non-starred forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -"Definuje nìkterá pøídavná matematická prostøedí pro pou¾ití s balíèky AMS. " +"Definuje nìkterá pøídavná prostøedí pro pou¾ití mat. teorémù s balíèky AMS. " "Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, " -"Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case v obou formách " -"(èíslované/neèísované)." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Criterion \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52 +"Acknowledgement, Conclusion, Assumption, Case v obou formách (èíslované/" +"neèíslované). verzi. Na rozdíl od obyèejných modulù pro AMS roz¹íøení, " +"rozdílné typy teorémù zde mají vlastní èíslování (napø. criterion 1, " +"criterion 2, axiom 1, assumption 1,criterion 3, ..., na rozdíl od criterion " +"1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Criterion \\thecriterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Criterion*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Criterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algorithm \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algorithm \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "Axiom \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axiom \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axiom*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Condition \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Condition \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Condition*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Condition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Note \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Note \\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Note*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Note." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notation \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notation*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Summary \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Summary \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Summary*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Summary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Acknowledgement \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Acknowledgement \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusion" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Conclusion \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Conclusion \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" msgstr "Assumption" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Assumption \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Assumption \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Assumption*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Assumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorémy (roz¹íøení AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definuje nìkterá pøídavná matematická prostøedí pro pou¾ití s balíèky AMS " +"pro teorémy. Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, " +"Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case v " +"obou formách (èíslované/neèíslované)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "teorém" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criterion \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algorithm \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axiom \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condition \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Note \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notation \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Summary \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Acknowledgement \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusion \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Assumption \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 #, fuzzy msgid "Question \\thetheorem." msgstr "Definition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 #, fuzzy msgid "Question*" msgstr "Question" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 #, fuzzy msgid "Question." msgstr "Question" #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorémy (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definuje prostøedí mat. teorémù a dùkazù za pou¾ití ro¹íøených vlastností " +"AMS. K dispozici jsou oba èíslované a neoèíslované typy. Implicitnì jsou " +"vìty èíslovány postupnì bez ohledu na strukturu dokumentu. To lze zmìnit " +"volbou patøièných teorém. modulù." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorémy (èísla dle typu)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -"Definuje prostøedí mat. vìt a dùkazù za pou¾ití ro¹íøení AMS. K dispozici " -"jsou oba èíslované a neoèíslované typy. Implicitnì jsou vìty èíslovány " -"postupnì bez ohledu na strukturu dokumentu. To lze zmìnit volbou dal¹ích " -"teorém. modulù." +"Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených " +"od AMS. Na rozdíl od obyèejných modulù pro teorémy, rozdílné typy teorémù " +"zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition " +"1, )theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Èíslování se týká celého dokumentu. Pro èíslování v " +"rámci kapitol nebo sekcí pou¾ijte patøièné moduly." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorémy (èísla dle typu v kapitolách)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených " +"od AMS. Na rozdíl od obyèejných modulù pro teorémy, rozdílné typy teorémù " +"zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition " +"1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Èíslování zaèíná od zaèátku v ka¾dé kapitole." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (By Chapter)" -msgstr "Teorémy (dle kapitol)" +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorémy (èísla dle kapitol)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Oèísluje mat. teorémy apod. dle kapitoly (tj. èíslování zaèíná od zaèátku v " +"ka¾dé kapitole). Pou¾ijte tento modul pouze s rozvr¾ením, je¾ podporuje " +"prostøedí kapitol." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "Teorémy" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "Theorem" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Theorem." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorémy (dle typu v sekcích)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" -"Oèísluje vìty apod. dle kapitoly. Pou¾ijte tento modul pouze s rozvr¾ením, " -"je¾podporuje prostøedí Vìty." +"Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených " +"od AMS. Na rozdíl od obyèejných modulù pro teorémy, rozdílné typy teorémù " +"zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition " +"1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). Èíslování zaèíná od zaèátku v ka¾dé sekci." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (By Section)" -msgstr "Teorémy (dle sekcí)" +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorémy (èísla dle sekcí)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." -msgstr "Oèísluje vìty apod. podle sekce." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Oèísluje mat. teorémy apod. dle sekcí (tj. èíslování od zaèátku v ka¾dé " +"sekci)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "Teorémy (*)" +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teorémy (neèíslovat)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" @@ -9360,312 +10633,312 @@ msgstr "" msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -"Definuje nìkterá prostøedí mat. vìt pro pou¾ití v tøídách neodvozených od " -"AMS.Implicitnì jsou vìty èíslovány postupnì bez ohledu na strukturu " -"dokumentu.To lze zmìnit volbou dal¹ích teorém. modulù." +"Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených " +"od AMS. Implicitnì jsou vìty èíslovány postupnì bez ohledu na strukturu " +"dokumentu. To lze zmìnit volbou patøièných teorém. modulù." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: lib/languages:4 -msgid "Latex" -msgstr "Latex" - -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikán¹tina" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" msgstr "Albán¹tina" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" msgstr "Angliètina (USA)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arab¹tina (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arab¹tina (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armén¹tina" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:138 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Nìmèina (Rakousko, starý pravopis)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:145 msgid "German (Austria)" msgstr "Nìmèina (Rakousko)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:152 msgid "Indonesian" msgstr "Indoné¹tina" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:160 msgid "Malay" msgstr "Malaj¹tina" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:168 msgid "Basque" msgstr "Baskiètina" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:176 msgid "Belarusian" msgstr "Bìloru¹tina" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:183 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:191 msgid "Breton" msgstr "Breton¹tina" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:199 msgid "English (UK)" msgstr "Angliètina (UK)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:208 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulhar¹tina" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:217 msgid "English (Canada)" msgstr "Angliètina (Kanada)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:227 msgid "French (Canada)" msgstr "Kanadská Francouz¹tina" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:236 msgid "Catalan" msgstr "Katalán¹tina" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:246 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:253 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Èín¹tina (tradièní)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:266 msgid "Croatian" msgstr "Chorvat¹tina" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:274 msgid "Czech" msgstr "Èe¹tina" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:282 msgid "Danish" msgstr "Dán¹tina" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:297 msgid "Dutch" msgstr "Holand¹tina" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:306 msgid "English" msgstr "Angliètina" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:315 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:323 msgid "Estonian" msgstr "Eston¹tina" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:333 msgid "Farsi" msgstr "Per¹tina" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:346 msgid "Finnish" msgstr "Fin¹tina" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:355 msgid "French" msgstr "Francouz¹tina" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:369 msgid "Galician" msgstr "Gal¹tina" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:378 msgid "German (old spelling)" msgstr "Nìmèina (starý pravopis)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:388 msgid "German" msgstr "Nìmèina" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:399 #, fuzzy msgid "German (Switzerland)" msgstr "Nìmèina (Rakousko)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Øeètina" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:417 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Øeètina (polytonic)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrej¹tina" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:455 msgid "Icelandic" msgstr "Island¹tina" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:464 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:472 msgid "Irish" msgstr "Ir¹tina" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:480 msgid "Italian" msgstr "Ital¹tina" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:491 msgid "Japanese" msgstr "Japon¹tina" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:500 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japon¹tina (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:506 msgid "Kazakh" msgstr "Kazach¹tina" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:514 msgid "Korean" msgstr "Korej¹tina" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:528 msgid "Latin" msgstr "Latina" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:538 msgid "Latvian" msgstr "Loty¹tina" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:549 msgid "Lithuanian" msgstr "Litev¹tina" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:558 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolu¾ická srb¹tina" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:566 msgid "Hungarian" msgstr "Maïar¹tina" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:583 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol¹tina" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "Nor¹tina" +#: lib/languages:591 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nor¹tina (nynorsk)" +#: lib/languages:599 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:624 msgid "Polish" msgstr "Pol¹tina" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:632 msgid "Portuguese" msgstr "Portugal¹tina" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:640 msgid "Romanian" msgstr "Rumun¹tina" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:648 msgid "Russian" msgstr "Ru¹tina" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:656 msgid "North Sami" msgstr "Severní sám¹tina" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:671 msgid "Scottish" msgstr "Skot¹tina" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:679 msgid "Serbian" msgstr "Srb¹tina" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:687 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srb¹tina (latinka)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:696 msgid "Slovak" msgstr "Sloven¹tina" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:704 msgid "Slovene" msgstr "Slovin¹tina" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:712 msgid "Spanish" msgstr "©panìl¹tina" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:724 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "©panìl¹tina (Mexiko)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:735 msgid "Swedish" msgstr "©véd¹tina" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thaj¹tina" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:775 msgid "Turkish" msgstr "Tureètina" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:785 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:794 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajin¹tina" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:802 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:820 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam¹tina" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:829 msgid "Welsh" msgstr "Wel¹tina" @@ -9730,142 +11003,147 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Jiho-východoevropské j. (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 +#, fuzzy +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Západoevropské j. (CP 850)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Západoevropské j. (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Støedoevropské j. (CP 852)" -#: lib/encodings:77 +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Cyrilika (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Západoevropské j. (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Hebrej¹tina (CP 862)" -#: lib/encodings:86 +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Severské jazyky (CP 865)" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Cyrilika (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Søedoevropské j. (CP 1250)" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cyrilika (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Západoevropské j. (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Hebrej¹tina (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Arab¹tina (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltské j. (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cyrilika (pt 154)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cyrilika (pt 254)" -#: lib/encodings:145 +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená) (GBK)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japon¹tina (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korej¹tina (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Èín¹tina (tradièní) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japon¹tina (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japon¹tina (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" msgstr "Japon¹tina (non-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" msgstr "Japon¹tina (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Thaj¹tina (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Soubor|o" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" -msgstr "Úpravy|a" +msgstr "Úpravy|y" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Vlo¾it|V" @@ -9873,11 +11151,11 @@ msgstr "Vlo msgid "Layout|L" msgstr "Rozvr¾ení|R" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Prohlí¾et|r" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigace|g" @@ -9885,11 +11163,11 @@ msgstr "Navigace|g" msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Nápovìda|N" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Nový|N" @@ -9897,19 +11175,19 @@ msgstr "Nov msgid "New from Template...|T" msgstr "Nový ze ¹ablony...|b" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Otevøít...|O" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Zavøít|Z" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Ulo¾it|U" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Ulo¾it jako|j" @@ -9917,59 +11195,60 @@ msgstr "Ulo msgid "Revert|R" msgstr "Pùvodní verze|P" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Správa verzí|S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Import|m" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Export|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" -msgstr "Tisk...|T" +msgstr "Vytisknout...|y" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Konec|K" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Zaregistrovat soubor...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Ulo¾it zmìny do repositáøe...|U" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Naèíst nejnovìj¹í verzi z repositáøe|r" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Repository Version|R" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáøi|N" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Show History...|H" msgstr "Zobrazit historii...|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 msgid "Custom...|C" msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Undo|U" msgstr "Zpìt zmìnu|Z" @@ -9993,7 +11272,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Najít & Zamìnit...|j" @@ -10001,11 +11280,11 @@ msgstr "Naj msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulka|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu|K" @@ -10017,7 +11296,7 @@ msgstr "Tezaurus..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistika...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeX-u|X" @@ -10025,11 +11304,11 @@ msgstr "Kontrola TeX-u|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Revize|R" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurovat|R" @@ -10041,7 +11320,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vícesloupcová buòka|b" @@ -10065,7 +11344,7 @@ msgstr "Linka vpravo|r" msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnání|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Row|A" msgstr "Pøidat øádek|a" @@ -10081,7 +11360,7 @@ msgstr "Zkop msgid "Swap Rows" msgstr "Pøehodit øádky|h" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Add Column|u" msgstr "Pøidat sloupec|c" @@ -10097,27 +11376,27 @@ msgstr "Zkop msgid "Swap Columns" msgstr "Pøehodit sloupce|i" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Left|L" msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Center|C" msgstr "Na støed|s" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Right|R" msgstr "Napravo|r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Top|T" msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Middle|M" msgstr "Doprostøed|p" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Bottom|B" msgstr "Dolù|D" @@ -10129,15 +11408,15 @@ msgstr "P msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmìnit styl indexù|i" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmìnit typ vzorce|v" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a" @@ -10149,7 +11428,7 @@ msgstr "Zarovn msgid "Add Row|R" msgstr "Pøidat øádek|P" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Row|D" msgstr "Smazat øádek|t" @@ -10157,19 +11436,19 @@ msgstr "Smazat msgid "Add Column|C" msgstr "Pøidat sloupec|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Column|e" msgstr "Smazat sloupec|m" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Default|t" msgstr "Standardní" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Display|D" msgstr "Celoøádkový (display)|C" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Inline|I" msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U" @@ -10201,12 +11480,12 @@ msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" @@ -10234,7 +11513,7 @@ msgstr "Gather prost msgid "Multline Environment" msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" @@ -10242,7 +11521,7 @@ msgstr "Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Citation...|C" msgstr "Citace...|C" @@ -10250,15 +11529,15 @@ msgstr "Citace...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Label...|L" msgstr "Znaèka...|a" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod èarou|d" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraj|j" @@ -10278,7 +11557,7 @@ msgstr "Polo msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|n" @@ -10294,7 +11573,7 @@ msgstr "K msgid "Minipage|p" msgstr "Ministránku|n" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Graphics...|G" msgstr "Obrázek...|O" @@ -10318,15 +11597,15 @@ msgstr "Vlo msgid "External Material...|x" msgstr "Externí materiál...|m" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboly...|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Superscript|S" msgstr "Horní index|H" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolní index|D" @@ -10334,11 +11613,11 @@ msgstr "Doln msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Chránìný spojovník|p" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbít ligaturu|l" @@ -10346,16 +11625,16 @@ msgstr "Rozb msgid "Protected Space|r" msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Inter-word Space|w" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Interword Space|w" msgstr "Mezislovní mezera|M" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Tenká mezera|T" +msgstr "Úzká mezera|z" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontální mezera...|i" @@ -10367,11 +11646,11 @@ msgstr "Vertik msgid "Line Break|L" msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Výpustka (...)|V" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec vìty|K" @@ -10379,7 +11658,7 @@ msgstr "Konec v msgid "Protected Dash|D" msgstr "Chránìná pomlèka|p" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Nechránìné lomítko|l" @@ -10391,7 +11670,7 @@ msgstr "Jednoduch msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Oddìlovaè výbìru|O" @@ -10399,53 +11678,53 @@ msgstr "Odd msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontální linka|o" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184 msgid "Page Break" msgstr "Tvrdý konec stránky" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282 -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostøedí|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostøedí|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostøedí|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostøedí|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather Environment|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline prostøedí|d" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array prostøedí|r" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostøedí|o" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split prostøedí|S" @@ -10481,39 +11760,39 @@ msgstr "Mat. tu msgid "Text Normal Font" msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text. strojopis" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text. tuèný duktus" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text. støední duktus" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text. øez kurzíva (italic)" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text. øez stojatý" @@ -10521,39 +11800,39 @@ msgstr "Text. msgid "Floatflt Figure" msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370 msgid "Index List|I" msgstr "Rejstøík|j" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Jako prostý text...|a" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sledovat revize|r" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Slouèit revize...|S" @@ -10565,7 +11844,7 @@ msgstr "P msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v" @@ -10609,19 +11888,19 @@ msgstr "Zv msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Build Program|B" msgstr "Sestav program|p" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizovat|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Outline|O" msgstr "Osnova|O" @@ -10629,35 +11908,35 @@ msgstr "Osnova|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informace TeX-u|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Next Note|N" msgstr "Dal¹í poznámka|p" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Go to Label|L" msgstr "Jdi na znaèku|J" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zálo¾ky|l" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v" @@ -10681,15 +11960,15 @@ msgstr "Jdi na 4.z msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|o" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Tutorial|T" msgstr "Prùvodce LyXem|P" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "User's Guide|U" msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U" @@ -10701,19 +11980,19 @@ msgstr "Roz msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Vkládané objekty|V" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "Customization|C" msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L" +msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "About LyX|X" msgstr "O programu LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 msgid "About LyX" msgstr "O programu LyX" @@ -10725,3757 +12004,4089 @@ msgstr "Nastaven msgid "Quit LyX" msgstr "Ukonèit LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Prostøedí Aligned" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Prostøedí AlignedAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Prostøedí Gathered" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Mat. oddìlovaèe..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 msgid "AMS Environment|A" msgstr "ProsAlign prostøedí" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Oèíslovat celý vzorec|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Oèíslovat tuto øádku|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Equation Label|L" msgstr "Znaèka rovnice|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Pøepnout znaèkování/èíslování|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdìlit buòku|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -msgid "Insert|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Insert|s" msgstr "Vlo¾it|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 msgid "Add Line Above|o" msgstr "Pøidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Pøidat linku pod|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Delete Line Above|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" msgstr "Smazat linku nad|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Delete Line Below|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Smazat linku pod|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Left" msgstr "Pøidat linku nalevo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Add Line to Right" msgstr "Pøidat linku napravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Smazat linku nalevo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Smazat linku napravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Zobrazit matematický panel nástrojù" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù" +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Zobrazit matematický panel nástrojù" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Zobrazit panel nástrojù pro tabulku" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 msgid "Go to Label|G" msgstr "Jdi na znaèku|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "|R" msgstr "|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "()|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +msgid "()|e" msgstr "()|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -msgid "|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|P" msgstr "|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "on page |o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "On Page |O" msgstr "na stranì |a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -msgid " on page |f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid " on Page |f" msgstr " na stranì |t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 -msgid "Formatted reference|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Formátovaná reference|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225 -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334 -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354 -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398 -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424 -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443 -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461 -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477 -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500 -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Thanks Reference" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Go back|G" -msgstr "&Jdi zpìt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Jdi zpìt|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443 msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Jdi zpìt na referenci|r" +msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 -msgid "Edit Database(s) externally...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Editovat databázi(e) externì...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330 -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 msgid "Open Inset|O" msgstr "Otevøi vlo¾ku|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331 -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 msgid "Close Inset|C" msgstr "Zavøi vlo¾ku|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170 -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333 -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Pøepnout znaèku|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Zobraz návì¹tí|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 msgid "Frameless|l" msgstr "Bez rámù|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -msgid "Simple frame|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +msgid "Simple Frame|F" msgstr "Jednoduchý rám|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Simple frame, page breaks|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Oval, thin|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oválný tenký rám|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -msgid "Oval, thick|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oválný tlustý rám|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Se stínem|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 -msgid "Shaded background|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +msgid "Shaded Background|B" msgstr "Pozadí s odstínem|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Double frame|u" -msgstr "Dvojitý rám" +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Dvojitý rám|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyX-u|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 msgid "Comment|m" msgstr "Komentáø|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Za¹edlé|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Otevøi v¹echny poznámky|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462 -#, fuzzy -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Zavøi v¹echny poznámky|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Mezislovní mezera|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantóm|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Horizontální fantóm|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Vertikální fantóm|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Protected Space|o" msgstr "Chránìná mezera|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Záporná tenká mezera|z" +msgstr "Záporná úzká mezera|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Polovina em mezery (Enskip)|e" +msgstr "Polovina ètverèíku (Enskip)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Chránìná Polovina em mezery (Enspace)" +msgstr "Chránìná polovina ètverèíku (Enspace)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Em mezera|r" +msgstr "Ètverèík (1 em)|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Polovièní em mezera|l" +msgstr "Dva ètverèíky (2 em)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horizontální výplò|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Chránìná horizontální výplò|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Horizontální výplò (teèky)|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Horizontální výplò (èára)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Horizontální výplò (levá ¹ipka)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Horizontální výplò (pravá ¹ipka)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Horizontální výplò (dolní slo¾ená)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Horizontální výplò (horní slo¾ená)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Custom Length|C" msgstr "Vlastní délka|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 msgid "Medium Space|M" -msgstr "Støední\t\\:" +msgstr "Støední mezera|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 msgid "Thick Space|h" -msgstr "Tenká mezera|T" +msgstr "©iroká mezera|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Záporná tenká mezera|z" +msgstr "Záporná støední mezera|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Záporná tenká mezera|z" +msgstr "Záporná ¹iroká mezera|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "DefSkip|D" msgstr "Definovaná mezera|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Malá mezera (SmallSkip)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "MedSkip|M" msgstr "Støední mezera (MedSkip)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "BigSkip|B" msgstr "Velká mezera (BigSkip)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "VFill|F" msgstr "Výplò (VFill)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Custom|C" msgstr "Vlastní|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Settings...|e" msgstr "Nastavení...|N" # TODO nova stranka; viz wiki -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Include|c" msgstr "Zahrnout (nová stránka)|Z" # TODO lze i rekurzivne -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Input|p" msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508 msgid "Verbatim|V" msgstr "Doslovnì|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Doslovnì (vyznaèené mezery)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510 msgid "Listing|L" msgstr "Výpis|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492 -msgid "Edit included file...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "New Page|N" msgstr "Nová stránka|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Page Break|a" msgstr "Tvrdý konec stránky|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Clear Page|C" msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z" +msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Konec øádku se zarovnáním" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +#: src/Text3.cpp:1219 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 msgid "Copy" msgstr "Zkopírovat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1172 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Vlo¾it poslední|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Skok na ulo¾enou zálo¾ku|k" +msgstr "Skok zpìt na ulo¾enou zálo¾ku|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Forward search|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Pøesunout odstavec dolù|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 msgid "Promote Section|r" msgstr "Zvý¹it úroveò sekce|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 msgid "Demote Section|m" msgstr "Sní¾it úroveò sekce|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 -msgid "Move Section down|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +msgid "Move Section Down|D" msgstr "Pøesunout sekci dolù|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 -msgid "Move Section up|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579 +msgid "Move Section Up|U" msgstr "Pøesunout sekci nahorù|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Krátký titulek" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Pøijmout zmìnu|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Odmítnout zmìnu|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Pou¾ít poslední Styl textu|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" msgstr "Styl textu|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastavení odstavce...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Anything|A" +msgstr "Cokoliv|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Cokoliv neprázdné|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Libovolné slovo|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Libovolné èíslo|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +msgid "User Defined|U" +msgstr "U¾ivatelsky definované|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Append Argument" -msgstr "Pøidej parametr" +msgstr "Pøidej argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Vyma¾ poslední parametr" +msgstr "Vyma¾ poslední argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Zmìnit první povinný parametr na volitelný" +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Zmìnit poslední volitelný parametr na povinný" +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Vlo¾it volitelný parametr" +msgstr "Vlo¾it volitelný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Smazat volitelný parametr" +msgstr "Smazat volitelný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From The Right" -msgstr "Pøidat pohlcování parametru zprava" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Pøidat pohlcování argumentu zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" -msgstr "Pøidat pohlcování volitelného parametru zprava" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Pøidat pohlcování volitelného argumentu zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" -msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního parametru doprava" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356 -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -msgid "Edit externally...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 +msgid "Reload|R" +msgstr "Znovunaèíst|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Edituj externì...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Top Line|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Vícesloupcová buòka|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:375 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Víceøádková buòka|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +msgid "Top Line|n" msgstr "Linka nahoøe|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Bottom Line|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 +msgid "Bottom Line|i" msgstr "Linka dole|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Left Line|L" msgstr "Linka vlevo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Right Line|R" msgstr "Linka vpravo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +msgid "Left|f" +msgstr "Nalevo|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +msgid "Right|h" +msgstr "Napravo|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +msgid "Decimal" +msgstr "Dle desetinné teèky|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Pøidat øádek|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zkopírovat øádek|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Copy Column|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Pøidat sloupec|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +msgid "Copy Column|y" msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Nastavení...|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Path|P" +msgstr "Cesta|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 +msgid "Class|C" +msgstr "Tøída|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revize souboru|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revize pracovního adresáøe|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Autor revize|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Datum revize|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Èas revize|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Verze LyX-u|X" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Informace o dokumentu|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Zkopírovat text|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktivována" +msgstr "Aktivovat vìtev|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455 msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(&De)/Aktivovat" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Copy Label as Reference|C" -msgstr "Jdi zpìt na referenci|r" +msgstr "Deaktivovat vìtev|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +msgstr "Vlo¾it køí¾ový odkaz na pozici kurzoru|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:523 -#, fuzzy -msgid "All Indices|A" -msgstr "Invoice" +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "V¹echny rejstøíky|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:541 msgid "Subindex|b" -msgstr "" +msgstr "Podrejstøík|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Odmítnout zmìnu|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Zvý¹it úroveò sekce|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Sní¾it úroveò sekce|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:580 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Pøesunout sekci dolù|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:582 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Vybrat sekce|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Obalit náhledem (preview)" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 +msgid "Open Target...|O" +msgstr "Otevøít cíl...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 msgid "Tools|T" msgstr "Nástroje|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "New from Template...|m" msgstr "Nový ze ¹ablony...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Open Recent|t" msgstr "Otevøít poslední|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Close All" +msgstr "Zavøít v¹e|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save All|l" msgstr "Ulo¾it v¹e|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Vrátit se k pùvodní verzi|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "New Window|W" msgstr "Nové okno|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Close Window|d" msgstr "Zavøít okno|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Aktualizovat lokální adresáø z repositáøe|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Porovnat se star¹í revizí...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Pou¾ívat zamykání souborù|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Redo|R" msgstr "Znovu zmìnu|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Paste Special" msgstr "Vlo¾it speciální|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Select All" msgstr "Vybrat v¹e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Find LyX...|X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Najít & Zamìnit...|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Najít & Zamìnit (pokroèilé)...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Table|T" msgstr "Tabulka|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Øádky & sloupce|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Nastavení obtékání textu...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Nastavení poznámky...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 #, fuzzy msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Nastavení vìtve...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Nastavení rámeèku...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 #, fuzzy msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Nastavení obtékání textu...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 #, fuzzy msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N" +msgstr "Nastavení rámeèku...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Nastavení rámeèku...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Nastavení výpisù" +msgstr "Nastavení výpisù...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavení tabulky...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Jako prostý text|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Prostý text, spojit øádky|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Výbìr|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Výbìr, spojit øádky|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Paste As LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Vlo¾it jako LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Paste As PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste as PDF" msgstr "Vlo¾it jako PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Paste As PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as PNG" msgstr "Vlo¾it jako PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Paste As JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as JPEG" msgstr "Vlo¾it jako JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Dissolve CharStyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rozpustit styl znaku do textu|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "První velké|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Velká písmena|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Malá písmena|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "&Vícesloupcová" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Linka nahoøe|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Linka dole|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Doprostøed|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Dolù|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Pøepnout oèíslování celého vzorce|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Pøepnout èíslování této øádky|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Macro Definition" msgstr "Definice makra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Text Style|T" msgstr "Styl textu|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Pøidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Smazat linku nad|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Smazat linku pod|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. normální|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. tuèný duktus|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Unfold Math Macro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Rozbalit matematické makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Fold Math Macro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Zabalit matematické makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "View Source|S" msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -#, fuzzy -msgid "View|V[[show]]" -msgstr "Prohlí¾et|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Hlavní dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hlavní dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "View (other formats)|f" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -#, fuzzy -msgid "Update (other formats)|p" -msgstr "Aktualizuj zobrazení" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Vertikální rozdìlení|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 #, fuzzy -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e" +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Horizontální rozdìlení|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Close Tab Group|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Close Current View|w" msgstr "Uzavøít skupinu panelù|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Celoobrazovkový mód" +msgstr "Celoobrazovkový mód|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Toolbars|b" msgstr "Panely nástrojù|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Special Character|p" msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Formatting|o" msgstr "Formátování|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "List / TOC|i" msgstr "Seznamy / Obsah|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Float|a" msgstr "Plovoucí objekt|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Branch|B" msgstr "Vìtev|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Custom insets" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Custom Insets" msgstr "Vlastní vlo¾ky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "File|e" msgstr "Soubor|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Rámeèek|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Caption" -msgstr "Popisek" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Heslo nomenklatury...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Table...|T" msgstr "Tabulka...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" + # TODO -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "Odkaz (hyperlink)|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Odkaz (hyperlink)...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Short Title|S" msgstr "Krátký titulek" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-ový kód|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Výpis zdrojového kódu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy -msgid "Regexp" -msgstr "exp" +msgid "Preview|w" +msgstr "Náhled" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetické symboly|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Protected Space|P" msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Horizontal Line|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Horizontální linka|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikální mezera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Phantom|m" +msgstr "phantom" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Oèíslovaný vzorec|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "External Material...|M" msgstr "Externí materiál...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Comment|C" msgstr "Komentáø|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Zmìnit revize|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Ulo¾it ve sbaleném formátu|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimovat dokument|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Accept Change|A" msgstr "Pøijmout zmìnu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Odmítnout zmìnu|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Next Change|C" msgstr "Dal¹í zmìna|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Navigace|g" +msgstr "Navigovat zpìt|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistika...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informace TeX-u|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Roz¹íøené vlasnosti LyXu|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Vlastní...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Roz¹íøené vlasnosti LyXu|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Vkládané objekty|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Klávesové zkratky|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funkce LyX-u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Specializované manuály|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingvistika|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Sloupce|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Open document" msgstr "Otevøít dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Save document" msgstr "Ulo¾it dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Print document" msgstr "Vytisknout dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312 msgid "Undo" msgstr "Zpìt zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322 msgid "Redo" msgstr "Znovu zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Find and replace" msgstr "Najít a zamìnit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Najít a zamìnit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Navigate back" -msgstr "Navigace|g" +msgstr "Navigovat zpìt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Pøepnout zvýraznìní" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Toggle noun" msgstr "Pøepnout na styl Jméno" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Apply last" msgstr "Naposledy pou¾itý styl textu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert math" msgstr "Vlo¾ mat. výraz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert graphics" msgstr "Vlo¾it obrázek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" msgstr "Vlo¾it tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Outline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Toggle outline" msgstr "Pøepnout osnovu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "View/Update" +msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Prohlédnout" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Aktualizace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Vybrat hlavní dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Vybrat hlavní dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "Formáty souborù" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "Formát datumu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Numbered list" msgstr "Oèíslovaný seznam" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Itemized list" msgstr "Seznam polo¾ek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Increase depth" msgstr "Zvìt¹it hloubku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Decrease depth" msgstr "Zmen¹it hloubku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert figure float" msgstr "Vo¾it plovoucí obrázek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Insert table float" msgstr "Vlo¾it plovoucí tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert label" msgstr "Vlo¾it znaèku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Vlo¾iy køí¾ový odkaz" +msgstr "Vlo¾it køí¾ový odkaz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert citation" msgstr "Vlo¾it citaci" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert index entry" msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Vlo¾it heslo nomenklatury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert footnote" msgstr "Vlo¾it poznámku pod èarou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert margin note" msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Insert note" msgstr "Vlo¾it poznámku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert box" msgstr "Vlo¾it rámeèek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Insert Hyperlink" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert hyperlink" msgstr "Vlo¾it odkaz (hyperlink)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert TeX code" msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert math macro" msgstr "Vlo¾it matematické makro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Include file" msgstr "Zahrnout soubor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Text style" msgstr "Styl textu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Paragraph settings" msgstr "Nastavení odstavce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Add row" msgstr "Pøidat øádek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Add column" msgstr "Pøidat sloupec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Delete row" msgstr "Smazat øádek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Delete column" msgstr "Smazat sloupec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Set top line" msgstr "Nastavit linku nahoøe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Set bottom line" msgstr "Nastavit linku dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set left line" msgstr "Nastavit linku nalevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set right line" msgstr "Nastavit linku napravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set border lines" msgstr "Nastav linky okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set all lines" msgstr "Nastavit v¹echny linky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Unset all lines" msgstr "Smazat v¹echny linky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Align left" msgstr "Zarovnání vlevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Align center" msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align right" msgstr "Zarovnání vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align top" msgstr "Zarovnání nahoru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align middle" msgstr "Zarovnání na støed (vert.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnání dospod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Rotate cell" msgstr "Otoèit buòku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Rotate table" msgstr "Otoèit tabulku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Set multi-column" msgstr "Nastavit vícesloupovou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "Nastavit vícesloupovou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Set display mode" msgstr "Nastavit celoøádkový mód" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Index dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Index nahoøe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert square root" msgstr "Vlo¾it odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Insert root" msgstr "Vlo¾it odmocninu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Vlo¾it standardní zlomek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert sum" msgstr "Vlo¾it sumu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert integral" msgstr "Vlo¾it integrál" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert product" msgstr "Vlo¾it souèin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert ( )" msgstr "Vlo¾it ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert [ ]" msgstr "Vlo¾it [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert { }" msgstr "Vlo¾it { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert delimiters" msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert matrix" msgstr "Vlo¾it matici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert cases environment" msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Toggle Math Panels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Toggle math panels" msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Math Macros" msgstr "Mat. makra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Vyma¾ poslední argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Append argument" +msgstr "Pøidej argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Smazat volitelný argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Vlo¾it volitelný argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Pøidat pohlcování argumentu zprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Pøidat pohlcování volitelného argumentu zprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Command Buffer" msgstr "Zásobník pøíkazù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Track changes" msgstr "Sledovat revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Show changes in output" msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Next change" msgstr "Dal¹í zmìna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Pøijmout zmìnu uvnitø výbìru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Zamítnout zmìnu uvnitø výbìru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Merge changes" msgstr "Slouèit revize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "Accept all changes" msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Reject all changes" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Next note" msgstr "Dal¹í poznámka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View/Update" -msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Prohlédnout" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Aktualizace" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "View Master Document" -msgstr "Hlavní dokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document" -msgstr "Hlavní dokument" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "View Other Formats" -msgstr "Dal¹í plovoucí objekty: " +msgstr "Prohlí¾et ostatní formáty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Update Other Formats" -msgstr "Aktualizuj seznam znaèek" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -msgid "View DVI" -msgstr "Prohlí¾et DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)" +msgstr "Aktualizovat ostatní formát" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "View PostScript" -msgstr "Prohlí¾et Postscript" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Update DVI" -msgstr "Aktualizovat DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Aktualizovat Postscript" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "Správa verzí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Register" msgstr "Zaregistrovat soubor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Check-out for edit" msgstr "Naèíst nejnovìj¹í verzi z repositáøe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Check-in changes" msgstr "Ulo¾it zmìny do repositáøe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "View revision log" msgstr "Log ze správy verzí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "Revert changes" msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáøi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Porovnat se star¹í revizí" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Porovnat s poslední revizí" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Vlo¾it informaci o verzi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Pou¾ívat zamykání souborù pod správou SVN" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Aktualizovat celý adresáø z repositáøe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Math Panels" msgstr "Matematický panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "Math Spacings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Math spacings" msgstr "Mat. mezery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Styles" msgstr "Styly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Fractions" msgstr "Zlomky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Functions" msgstr "Funkce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Dekorace rámù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Big operators" +msgstr "Velké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rùzné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "©ipky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS ¹ipky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "Operators" +msgstr "Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "Relations" +msgstr "Relace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS relace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS negované relace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Dots" +msgstr "Teèky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operátory" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS Rùzné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Spacings" msgstr "Mezery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Tenká\t\\," +msgstr "Úzká\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Støední\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Tlustá\t\\;" +msgstr "©iroká\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Kvadratická\t\\quad" +msgstr "Ètverèík\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad" +msgstr "Dva ètverèíky\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Záporná\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Místo\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Horizontální místo\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Vertikální místo\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Roots" msgstr "Odmocniny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Jiná odmocnina\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normální text\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Jemný zlomek\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "Jednotka (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Jednotka zlomek (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Jednotka zlomek (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Text. zlomek\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Celoøádkový zlomek\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Jemný zlomek\t\\nicefrac" +msgstr "Øetìzový zlomek\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Jemný zlomek\t\\nicefrac" +msgstr "Øetìzový zlomek (levý)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Jemný zlomek\t\\nicefrac" +msgstr "Øetìzový zlomek (pravý)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Kombinaèní èíslo (text)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Kombinaèní èíslo (celoøádkový)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Tuèné\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kurzíva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Strojopis\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tabule\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normální text. mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Dots" -msgstr "Teèky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Frame Decorations" msgstr "Dekorace rámù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "©ipky" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "Operators" -msgstr "Operátory" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "Relations" -msgstr "Relace" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Rùzné" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Big Operators" msgstr "Velké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "fint" -msgstr "int" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "fintop" -msgstr "intop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "landupint" -msgstr "diamondsuit" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "landupintop" -msgstr "intop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "landdownint" -msgstr "" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "landdownintop" -msgstr "dotsintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS Rùzné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS ¹ipky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS relace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS negované relace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -14549,10 +16160,6 @@ msgstr "" "kde ho nalezne TeX. Dále budete potøebovat\n" "nainstalovat balíèek skak z CTAN-u.\n" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond - sazba not" @@ -14599,7 +16206,7 @@ msgstr "" "Pøeètìte si dokumentaci balíèku pdfpages\n" "pro dal¹í nastavení a detaily.\n" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:304 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -14607,367 +16214,406 @@ msgstr "" "Dne¹ní datum.\n" "Pro dal¹í informace si pøeètìte manuálovou stránku ('info date').\n" -#: lib/external_templates:332 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:333 msgid "Dia" -msgstr "Day" +msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bitmapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:335 +#: lib/external_templates:336 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Diagram programu Dia.\n" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/configure.py:444 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:447 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:258 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:450 msgid "DIA" -msgstr "DVI" +msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:261 +#: lib/configure.py:453 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:264 +#: lib/configure.py:456 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:459 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:275 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:276 +#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:277 +#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:282 +#: lib/configure.py:497 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Prostý text (¹achy)" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:498 msgid "Plain text (image)" msgstr "Prostý text (obraz)" -#: lib/configure.py:284 +#: lib/configure.py:499 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Prostý text (Xfig výstup)" -#: lib/configure.py:285 +#: lib/configure.py:500 msgid "date (output)" msgstr "datum (výstup)" -#: lib/configure.py:286 +#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:286 +#: lib/configure.py:501 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:287 +#: lib/configure.py:502 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:288 +#: lib/configure.py:503 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:289 +#: lib/configure.py:504 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:290 +#: lib/configure.py:505 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:290 +#: lib/configure.py:505 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:506 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/configure.py:507 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond music" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:508 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (prostý)" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (prostý)|L" -#: lib/configure.py:293 +#: lib/configure.py:510 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:511 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:294 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:512 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334 +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain text" msgstr "Prostý text" -#: lib/configure.py:295 +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain text|a" msgstr "Prostý text|r" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:514 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Prostý text (pstotext)" -#: lib/configure.py:297 +#: lib/configure.py:515 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Prostý text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:516 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Prostý text (catdvi)" -#: lib/configure.py:299 +#: lib/configure.py:517 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Prostý text, spojit øádky" -#: lib/configure.py:306 +#: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:311 +#: lib/configure.py:534 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:535 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:535 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:541 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:541 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:319 +#: lib/configure.py:542 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:319 +#: lib/configure.py:542 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:543 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:543 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:546 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:546 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:325 +#: lib/configure.py:547 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:547 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:550 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:328 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:328 +#: lib/configure.py:553 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:331 +#: lib/configure.py:556 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:334 +#: lib/configure.py:559 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:560 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:563 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" + +#: lib/configure.py:564 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:564 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:567 msgid "date command" -msgstr "pøíkaz pro datum" +msgstr "Pøíkaz pro datum" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:568 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabulka (CSV)" -#: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:341 +#: lib/configure.py:571 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:342 +#: lib/configure.py:572 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:343 +#: lib/configure.py:573 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:344 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:574 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:575 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:346 +#: lib/configure.py:576 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:577 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:348 +#: lib/configure.py:578 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX Náhled" -#: lib/configure.py:349 +#: lib/configure.py:579 +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "LyX Náhled (LilyPond book)" + +#: lib/configure.py:580 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "LyX Náhled (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:350 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:582 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:352 +#: lib/configure.py:583 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:353 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Rich Text Format" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 msgid "Windows Metafile" msgstr "WMF" -#: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Roz¹íøený WMF" -#: lib/configure.py:357 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:358 +#: lib/configure.py:586 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +#: lib/configure.py:663 +#, fuzzy +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:237 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:294 -msgid "Ch. " +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:296 -msgid "pp. " -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438 +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 msgid "No year" msgstr "®ádný rok" -#: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557 +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Pøidat pouze bibliografii." -#: src/BiblioInfo.cpp:553 +#: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" msgstr "pøed" -#: src/Buffer.cpp:135 +#: src/Buffer.cpp:137 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14976,75 +16622,81 @@ msgstr "" "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny." -#: src/Buffer.cpp:138 +#: src/Buffer.cpp:140 msgid "Print document failed" msgstr "Tisk dokumentu selhal" -#: src/Buffer.cpp:272 +#: src/Buffer.cpp:318 msgid "Disk Error: " msgstr "Chyba Disku: " -#: src/Buffer.cpp:273 +#: src/Buffer.cpp:319 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX nemohl vytvoøit pomocný adresáø '%1$s' (mo¾ná je zaplnìn disk?)" -#: src/Buffer.cpp:335 +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "LyX se pokusil uzavøít dokument, který obsahuje neulo¾ené zmìny!\n" + +#: src/Buffer.cpp:403 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Pokus o uzavøení zmìnìného dokumentu!" + +#: src/Buffer.cpp:411 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/Buffer.cpp:336 +#: src/Buffer.cpp:412 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/Buffer.cpp:558 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznámá tøída dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:559 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa." -#: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594 +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 msgid "Document header error" msgstr "Chyba hlavièky dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:573 +#: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chybí \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:593 +#: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169 -#: src/BufferView.cpp:1175 +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu" -#: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu, jeliko¾ není nainstalován " -"anidvipost ani xcolor/soul.\n" -"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " -"LaTeX-ové preambuli." +"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu, jeliko¾ není nainstalován ani " +"dvipost ani xcolor/ulem.\n" +"Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a " +"\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -15052,24 +16704,35 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" "Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu pøi konverzi pdflatex-em," -"jeliko¾ nejsou nainstalovány balíèky xcolor a soul.\n" -"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " -"LaTeX-ové preambuli." +"jeliko¾ nejsou nainstalovány balíèky xcolor a ulem.\n" +"Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a " +"\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." + +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:714 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860 +#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formátování dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:778 +#: src/Buffer.cpp:884 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s konèí neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen." + +#: src/Buffer.cpp:928 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s není èitelný dokument LyX-u." -#: src/Buffer.cpp:815 +#: src/Buffer.cpp:953 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:816 +#: src/Buffer.cpp:954 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15078,11 +16741,11 @@ msgstr "" "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e " "být vytvoøen." -#: src/Buffer.cpp:825 +#: src/Buffer.cpp:964 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzní skript" -#: src/Buffer.cpp:826 +#: src/Buffer.cpp:965 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15090,36 +16753,34 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/Buffer.cpp:845 +#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzní skript selhal" -#: src/Buffer.cpp:846 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:989 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." -msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." +msgstr "%1$s je z novìj¹í verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:861 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s konèí neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen." +#: src/Buffer.cpp:996 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "%1$s je z novìj¹í verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:894 -msgid "Backup failure" -msgstr "Zálohování selhalo" +#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:3711 src/Buffer.cpp:3773 +msgid "File is read-only" +msgstr "Dokument je jen ke ètení" -#: src/Buffer.cpp:895 +#: src/Buffer.cpp:1018 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" -"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Soubor %1$s nelze zapsat, proto¾e je nastaven pouze pro ètení." -#: src/Buffer.cpp:905 +#: src/Buffer.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15127,48 +16788,83 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s byl externì modifikován. Opravdu chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/Buffer.cpp:907 +#: src/Buffer.cpp:1029 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Pøepsat modifikovaný soubor?" -#: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 +#: src/Buffer.cpp:1030 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 msgid "&Overwrite" msgstr "&Pøepsat" -#: src/Buffer.cpp:932 +#: src/Buffer.cpp:1054 +msgid "Backup failure" +msgstr "Zálohování selhalo" + +#: src/Buffer.cpp:1055 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" +"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." + +#: src/Buffer.cpp:1081 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:945 +#: src/Buffer.cpp:1096 msgid " could not write file!" msgstr " nepodaøilo se zapsat soubor!" -#: src/Buffer.cpp:952 +#: src/Buffer.cpp:1104 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/Buffer.cpp:1035 +#: src/Buffer.cpp:1119 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1129 src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1156 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Úspì¹nì ulo¾eno do %1$s.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1132 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1146 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Dal¹í pokus...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1160 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen." + +#: src/Buffer.cpp:1247 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku" -#: src/Buffer.cpp:1035 +#: src/Buffer.cpp:1247 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" "Zkontrolujte prosím, ¾e program pro podporu va¹eho kódování (%1$s) je " -"správnì naistalován." +"správnì nainstalován." -#: src/Buffer.cpp:1057 +#: src/Buffer.cpp:1269 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nepodaøilo se najít pøíkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1060 +#: src/Buffer.cpp:1272 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15178,57 +16874,87 @@ msgstr "" "zvoleném kódování.\n" "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1067 +#: src/Buffer.cpp:1279 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:1072 +#: src/Buffer.cpp:1284 msgid "conversion failed" msgstr "konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:1349 +#: src/Buffer.cpp:1381 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Nekódovatelný znaky v cestì k souboru" + +#: src/Buffer.cpp:1382 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" +"Cesta k va¹emu souboru\n" +"(%1$s)\n" +"obsahuje znaky, které nejsou pou¾itelné v\n" +"v aktuálním kódování dokumentu (jmenovitì %2$s).\n" +"\n" +"To pravdìpodobnì zpùsobí neúplný výstup pøi sazbì dokumentu.\n" +"\n" +"Vyberte vhodné kódování dokumentu (napø. utf8)\n" +"nebo zmìnte cestu k souboru." + +#: src/Buffer.cpp:1667 msgid "Running chktex..." msgstr "Spou¹tím chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1362 +#: src/Buffer.cpp:1681 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/Buffer.cpp:1363 +#: src/Buffer.cpp:1682 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit." -#: src/Buffer.cpp:1530 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1941 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." +msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1575 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." +msgstr "Chyba pøi exportu do formátu %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2096 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Vìtev \"%1$s\" ji¾ existuje." -#: src/Buffer.cpp:1594 +#: src/Buffer.cpp:2126 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +msgstr "Vìtev \"%1$s\" neexistuje." -#: src/Buffer.cpp:1616 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2186 +#, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\"" +msgstr "Nelze správnì dekódovat \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1623 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2193 +#, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\"" +msgstr "Neznámý cíl \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1630 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2203 msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Chyba generování pixmapy" +msgstr "Chyba pøi exportu do DVI." -#: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -15239,89 +16965,73 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/Buffer.cpp:1712 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2285 msgid "Error running external commands." -msgstr "Chyba pøi ètení informací o rozvr¾ení" +msgstr "Chyba pøi bìhu externích pøíkazù." -#: src/Buffer.cpp:2421 +#: src/Buffer.cpp:3086 msgid "Preview source code" msgstr "Náhled zdrojového kódu" -#: src/Buffer.cpp:2434 +#: src/Buffer.cpp:3100 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2438 +#: src/Buffer.cpp:3104 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2551 +#: src/Buffer.cpp:3212 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2595 +#: src/Buffer.cpp:3266 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" -#: src/Buffer.cpp:2634 +#: src/Buffer.cpp:3327 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:2700 +#: src/Buffer.cpp:3443 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/Buffer.cpp:2701 +#: src/Buffer.cpp:3444 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2738 +#: src/Buffer.cpp:3507 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jménì souboru" -#: src/Buffer.cpp:2739 +#: src/Buffer.cpp:3508 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:3584 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zru¹en." -#: src/Buffer.cpp:2787 +#: src/Buffer.cpp:3594 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2793 +#: src/Buffer.cpp:3600 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2863 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Po¾adovaný dokument\n" -"%1$s\n" -"nelze pøeèíst." - -#: src/Buffer.cpp:2865 -msgid "Could not read document" -msgstr "Nelze pøeèíst dokument" - -#: src/Buffer.cpp:2875 +#: src/Buffer.cpp:3697 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15332,19 +17042,63 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:2878 +#: src/Buffer.cpp:3700 msgid "Load emergency save?" msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:2879 +#: src/Buffer.cpp:3701 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/Buffer.cpp:2879 +#: src/Buffer.cpp:3701 msgid "&Load Original" msgstr "&Naèíst pùvodní" -#: src/Buffer.cpp:2899 +#: src/Buffer.cpp:3712 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3718 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokument byl úspì¹nì obnoven." + +#: src/Buffer.cpp:3720 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Dokument NEBYL úspì¹nì obnoven." + +#: src/Buffer.cpp:3721 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:3725 src/Buffer.cpp:3737 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Smazat nouzové ulo¾ení ?" + +#: src/Buffer.cpp:3726 src/Buffer.cpp:3739 +msgid "&Keep" +msgstr "&Ponechat" + +#: src/Buffer.cpp:3730 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Soubor s nouzovým ulo¾ením smazán." + +#: src/Buffer.cpp:3731 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Nezapomeòte ulo¾it nyní vá¹ soubor!" + +#: src/Buffer.cpp:3738 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?" + +#: src/Buffer.cpp:3761 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15355,221 +17109,240 @@ msgstr "" "\n" "Naèíst místo toho zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:2902 +#: src/Buffer.cpp:3763 msgid "Load backup?" msgstr "Naèíst zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:2903 +#: src/Buffer.cpp:3764 msgid "&Load backup" msgstr "&Naèíst zálohu" -#: src/Buffer.cpp:2903 +#: src/Buffer.cpp:3764 msgid "Load &original" msgstr "Naèíst &pùvodní" -#: src/Buffer.cpp:2936 +#: src/Buffer.cpp:3774 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?" - -#: src/Buffer.cpp:2938 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Obdr¾et ze správy verzí" - -#: src/Buffer.cpp:2939 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Obdr¾et" - -#: src/Buffer.cpp:3202 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/Buffer.cpp:3208 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/Buffer.cpp:3211 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +msgid "" +"A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290 +#: src/Buffer.cpp:4079 src/insets/InsetCaption.cpp:338 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nesmyslné! " -#: src/Buffer.cpp:3351 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed." -msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n" - -#: src/BufferList.cpp:233 -msgid "No file open!" -msgstr "®ádný soubor neotevøen!" - -#: src/BufferList.cpp:243 +#: src/Buffer.cpp:4200 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s\n" +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s znovunaèten." -#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì.\n" +#: src/Buffer.cpp:4202 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s" -#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus...\n" +#: src/Buffer.cpp:4268 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Neplatný soubor k zahrnutí" -#: src/BufferList.cpp:284 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen." +#: src/Buffer.cpp:4269 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:501 +#: src/BufferParams.cpp:568 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"Soubor s rozvr¾ením po¾adovaný tímto dokumentem,\n" -"%1$s.layout,\n" -"není pou¾itelný. To je pravdìpodobnì zpùsobeno tím,\n" -"¾e LaTeX-ová tøída nebo po¾adovaný soubor stylu\n" -"není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n" -"nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n" - -#: src/BufferParams.cpp:507 +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" +"more information." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:577 msgid "Document class not available" msgstr "Tøída dokumentu není dostupná" -#: src/BufferParams.cpp:508 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup." - -#: src/BufferParams.cpp:1607 +#: src/BufferParams.cpp:1982 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -"Tøída dokumentu %1$s nenalezena. Bude pou¾ita standardní tøída a rozvr¾ení." -"LyX mo¾ná nebude schopen vyrobit výstup dokud nezvolíte správnou tøídu v " -"nastaveních dokumentu." +"Nelze nalézt soubor s rozvr¾ením:\n" +"%1$s\n" +"Bude pou¾ita tøída se standardním rozvr¾ením.\n" +"LyX nebude schopen vytvoøit korektní výstup." -#: src/BufferParams.cpp:1612 +#: src/BufferParams.cpp:1988 msgid "Document class not found" msgstr "Tøída dokumentu nenalezena" -#: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762 +#: src/BufferParams.cpp:1995 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Tøídu dokumentu (%1$s) se nepodaøilo naèíst." +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Nelze naèíst soubor s rozvr¾ením kvùli chybì v nìm obsa¾ené:\n" +"%1$s\n" +"Bude pou¾ita tøída se standardním rozvr¾ením.\n" +"LyX nebude schopen vytvoøit korektní výstup." -#: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/BufferParams.cpp:2001 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 msgid "Could not load class" msgstr "Nelze naèíst tøídu" -#: src/BufferParams.cpp:1655 +#: src/BufferParams.cpp:2035 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Chyba pøi ètení informací o rozvr¾ení" -#: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147 +#: src/BufferParams.cpp:2036 src/TextClass.cpp:1312 msgid "Read Error" msgstr "Chyba ètení" -#: src/BufferView.cpp:180 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka" -#: src/BufferView.cpp:705 +#: src/BufferView.cpp:728 msgid "Save bookmark" msgstr "Nastav zálo¾ku" -#: src/BufferView.cpp:1055 +#: src/BufferView.cpp:937 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." + +#: src/BufferView.cpp:980 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument je jen ke ètení" + +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." + +#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Tøídu dokumentu `%1$s' se nepodaøilo naèíst." + +#: src/BufferView.cpp:1315 msgid "No further undo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)" -#: src/BufferView.cpp:1064 +#: src/BufferView.cpp:1325 msgid "No further redo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" -#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336 +#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387 msgid "String not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" -#: src/BufferView.cpp:1264 +#: src/BufferView.cpp:1555 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vyp." -#: src/BufferView.cpp:1270 +#: src/BufferView.cpp:1561 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zap." -#: src/BufferView.cpp:1277 +#: src/BufferView.cpp:1568 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka smazána" -#: src/BufferView.cpp:1280 +#: src/BufferView.cpp:1571 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/BufferView.cpp:1331 +#: src/BufferView.cpp:1626 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistika výbìru:" -#: src/BufferView.cpp:1333 +#: src/BufferView.cpp:1628 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:" -#: src/BufferView.cpp:1336 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d slov" -#: src/BufferView.cpp:1338 +#: src/BufferView.cpp:1633 msgid "One word" msgstr "Jedno slovo" -#: src/BufferView.cpp:1341 +#: src/BufferView.cpp:1636 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d znakù (vèetnì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1344 +#: src/BufferView.cpp:1639 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Jeden znak (vèetnì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1347 +#: src/BufferView.cpp:1642 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d znakù (kromì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1350 +#: src/BufferView.cpp:1645 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Jeden znak (kromì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1352 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/BufferView.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1777 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "`inset-forall' pøeru¹en proto¾e poèet akcí je vy¹¹í ne¾li %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vlo¾ek" + +#: src/BufferView.cpp:1787 +msgid "Branch name" +msgstr "Jméno vìtve" + +#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Vìtev ji¾ existuje" + +#: src/BufferView.cpp:2518 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2110 +#: src/BufferView.cpp:2529 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/BufferView.cpp:2112 +#: src/BufferView.cpp:2531 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2374 +#: src/BufferView.cpp:2796 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15580,11 +17353,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2376 +#: src/BufferView.cpp:2798 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/BufferView.cpp:2383 +#: src/BufferView.cpp:2805 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -15593,15 +17366,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nelze pøeèíst." -#: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevøít soubor" -#: src/BufferView.cpp:2391 +#: src/BufferView.cpp:2813 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2392 +#: src/BufferView.cpp:2814 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15615,6 +17388,44 @@ msgstr "" "zmìnte prosím kódování souboru na\n" "UTF-8 jiným programem.\n" +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Výstraha LyX-u: " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185 +#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "nekódovatelný znak" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Jméno autora '%1$s',\n" +"pou¾ité pro revize, obsahuje znaky, které nelze reprezentovat\n" +"v aktuálním kódování. Pøíslu¹né znaky budou pøi exportu do LaTeX-u " +"vynechány.\n" +"\n" +"Vyberte vhodné kódování dokumentu (napø. utf8)\n" +"nebo zmìnte jméno autora." + #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" @@ -15624,293 +17435,289 @@ msgstr "ChkTeX varov msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX varování id # " -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "none" msgstr "¾ádná" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:160 msgid "black" msgstr "èerná" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:161 msgid "white" msgstr "bílá" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:162 msgid "red" msgstr "èervená" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:163 msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:164 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:165 msgid "cyan" msgstr "azurová" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:166 msgid "magenta" msgstr "fialová" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:167 msgid "yellow" msgstr "¾lutá" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:168 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:169 msgid "background" msgstr "pozadí" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:170 msgid "text" msgstr "text" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:171 msgid "selection" msgstr "výbìr" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:172 msgid "selected text" msgstr "oznaèený text" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:174 msgid "LaTeX text" msgstr "text LaTeX-u" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:175 msgid "inline completion" msgstr "doplnìní v øádku" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:177 msgid "non-unique inline completion" msgstr "nejednoznaèné doplnìní v øádku" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:179 msgid "previewed snippet" msgstr "výstøi¾ek (okam¾itý náhled)" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:180 msgid "note label" msgstr "znaèka poznámky" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:181 msgid "note background" msgstr "pozadí poznámky" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:182 msgid "comment label" msgstr "znaèka komentáøe" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:183 msgid "comment background" msgstr "pozadí komentáøe" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:184 msgid "greyedout inset label" msgstr "znaèka vlo¾ky za¹ednutí" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "znaèka vlo¾ky za¹ednutí" + +#: src/Color.cpp:186 msgid "greyedout inset background" msgstr "pozadí vlo¾ky za¹ednutí" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:187 #, fuzzy msgid "phantom inset text" msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:188 msgid "shaded box" msgstr "stínovaný rámeèek" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:189 msgid "listings background" msgstr "výpis kódu - pozadí" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:190 msgid "branch label" msgstr "znaèka vìtve" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:191 msgid "footnote label" msgstr "znaèka poznámky pod èarou" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:192 msgid "index label" msgstr "znaèka hesla rejstøíku" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:193 msgid "margin note label" msgstr "znaèka poznámky na okraj" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:194 msgid "URL label" msgstr "znaèka URL" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:195 msgid "URL text" msgstr "text URL" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:196 msgid "depth bar" msgstr "znaèení hloubky" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:197 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset" msgstr "vlo¾ka - pøíkaz" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:199 msgid "command inset background" msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:200 msgid "command inset frame" msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:201 msgid "special character" msgstr "speciální znak" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:202 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:203 msgid "math background" msgstr "pozadí matematiky" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:204 msgid "graphics background" msgstr "pozadí obrázku" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209 msgid "math macro background" msgstr "pozadí makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math frame" msgstr "rám (matematika)" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:207 msgid "math corners" msgstr "rohy mat. vzorce" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:208 msgid "math line" msgstr "linka (matematika)" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:210 msgid "math macro hovered background" msgstr "makro - pozadí popisu (matematika)" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:211 msgid "math macro label" msgstr "znaèka makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:212 msgid "math macro frame" msgstr "rám makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:213 msgid "math macro blended out" msgstr "makro - okolí (matematika)" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:214 msgid "math macro old parameter" msgstr "starý parametr makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:215 msgid "math macro new parameter" msgstr "nový parametr makra (matematika)" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "caption frame" -msgstr "rám popisku" - -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset text" msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:217 msgid "collapsable inset frame" msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:218 msgid "inset background" msgstr "vlo¾ka - pozadí" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inset frame" msgstr "vlo¾ka - rám" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:220 msgid "LaTeX error" msgstr "chyba LaTeX-u" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:221 msgid "end-of-line marker" msgstr "znaèka konce øádky" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:222 msgid "appendix marker" msgstr "znaèka pro dodatky" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:223 msgid "change bar" msgstr "znaèka revize" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:224 msgid "deleted text" msgstr "smazaný text" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:225 msgid "added text" msgstr "pøidaný text" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:226 msgid "changed text 1st author" msgstr "revize - 1. autor" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:227 msgid "changed text 2nd author" msgstr "revize - 2. autor" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:228 msgid "changed text 3rd author" msgstr "revize - 3. autor" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:229 msgid "changed text 4th author" msgstr "revize - 4. autor" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:230 msgid "changed text 5th author" msgstr "revize - 5. autor" -#: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:231 msgid "deleted text modifier" -msgstr "smazaný text" +msgstr "modifikátor pro smazaný text" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:232 msgid "added space markers" msgstr "vlo¾ené znaèky mezer" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "horní/spodní linka" - #: src/Color.cpp:233 msgid "table line" msgstr "linka tabulky" @@ -15944,19 +17751,31 @@ msgid "button background under focus" msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka" #: src/Color.cpp:242 +msgid "paragraph marker" +msgstr "znaèka odstavce" + +#: src/Color.cpp:243 +msgid "preview frame" +msgstr "rámeèek náhledu" + +#: src/Color.cpp:244 msgid "inherit" msgstr "dìdit barvu okolí" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:245 +msgid "regexp frame" +msgstr "rámeèek regulárního výrazu" + +#: src/Color.cpp:246 msgid "ignore" msgstr "ignorovat pøedchozí" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489 -#: src/Converter.cpp:532 +#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 +#: src/Converter.cpp:543 msgid "Cannot convert file" msgstr "Soubor nelze konvertovat" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:323 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -15965,43 +17784,47 @@ msgstr "" "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406 msgid "Executing command: " msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: " -#: src/Converter.cpp:461 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pøi sestavování" -#: src/Converter.cpp:462 +#: src/Converter.cpp:473 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování." -#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:478 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s" +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Chyba pøi bìhu:\n" +"%1$s" -#: src/Converter.cpp:490 +#: src/Converter.cpp:501 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:534 +#: src/Converter.cpp:545 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:535 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:602 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spou¹tím LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:609 +#: src/Converter.cpp:620 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -16009,19 +17832,36 @@ msgid "" msgstr "" "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." -#: src/Converter.cpp:612 +#: src/Converter.cpp:623 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX selhal" -#: src/Converter.cpp:614 +#: src/Converter.cpp:625 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdný" -#: src/Converter.cpp:615 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." -#: src/CutAndPaste.cpp:560 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Vkládaná vìtev \"%1$s\" není definována.\n" +"Chcete ji pøidat do seznamu vìtví v aktuálním dokumentu?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:349 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Neznámá vìtev" + +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "&Don't Add" +msgstr "&Nepøidávat" + +#: src/CutAndPaste.cpp:677 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -16030,179 +17870,235 @@ msgstr "" "Flexibilní vlo¾ka %1$s není definována kvùli konverzi tøídy z\n" "%2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:567 +#: src/CutAndPaste.cpp:684 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Nedefinovaná flexibilní vlo¾ka" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&Ponechat soubor" + +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" msgstr "Pøepsat &v¹e" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Zru¹it export" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Nelze zkopírovat soubor" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Antikva (Roman)" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Pøevzít" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Støední" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Tuèný" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Stojatý" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva (italic)" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Sklonìný (slanted)" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Zvìt¹it" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Zmen¹it" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "Pøepnout" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvýraznìní %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podtr¾ení %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Jméno %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Podtr¾ení %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Podtr¾ení %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Jméno %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jazyk: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 +#: src/Font.cpp:192 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Èíslo %1$s" +msgid "Number %1$s" +msgstr "Èíslo %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310 msgid "Cannot view file" msgstr "Soubor nelze prohlí¾et" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1098 +#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:301 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:311 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nelze editovat soubor" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:366 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Soubory LinkBack-u mohou být editovány pouze na Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:379 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:390 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala" +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Nelze nalézt soubor klávesových zkratek" + +#: src/KeyMap.cpp:222 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Chyba pøi ètení souboru\n" +"%1$s.\n" +"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." + +#: src/KeyMap.cpp:229 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Nelze nalézt soubor `cua.bind'" + +#: src/KeyMap.cpp:230 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"LyX nena¹el standardní soubor klávesových zkratek `cua.bind'.\n" +"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." + +#: src/KeyMap.cpp:237 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" +"Nepodaøilo se nalézt soubor klávesových zkratek\n" +"%1$s.\n" +"Bude pou¾ito standardní nastavení." + #: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 +#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 msgid "Running Index Processor." -msgstr "Spou¹tím procesor rejstøíku." +msgstr "Spou¹tím generátor rejstøíku." -#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 +#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 msgid "Running BibTeX." msgstr "Spou¹tím BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:441 +#: src/LaTeX.cpp:440 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl." -#: src/LyX.cpp:102 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor" -#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -16213,71 +18109,109 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." -#: src/LyX.cpp:112 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe" -#: src/LyX.cpp:116 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/LyX.cpp:390 +#: src/LyX.cpp:402 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Následující soubory nebylo mo¾né naèíst:" + +#: src/LyX.cpp:439 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s nevypadá jako pomocný adresáø vytvoøený LyXem." -#: src/LyX.cpp:392 +#: src/LyX.cpp:441 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/LyX.cpp:398 +#: src/LyX.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/LyX.cpp:400 +#: src/LyX.cpp:449 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/LyX.cpp:429 +#: src/LyX.cpp:478 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec." -#: src/LyX.cpp:503 +#: src/LyX.cpp:552 msgid "No textclass is found" msgstr "Nebyly nalezeny soubory tøíd (textclass)" -#: src/LyX.cpp:504 +#: src/LyX.cpp:553 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" -"LyX nemù¾e pokraèovat, proto¾e nebyly nalezeny potøebné soubory tøíd " -"(textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít normální rekonfiguraci nebo ji zavolat za " -"pou¾ití standarních tøíd." +"LyX bude mít pouze minimální funkcionalitu, proto¾e nebyly nalezeny potøebné " +"soubory tøíd (textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít normální rekonfiguraci nebo ji " +"zavolat za pou¾ití standarních tøíd nebo pokraèovat." -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:557 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfigurovat" -#: src/LyX.cpp:509 -msgid "&Use Default" +#: src/LyX.cpp:558 +msgid "&Use Defaults" msgstr "Pou¾ij &Standardní" -#: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Ukonèit LyX" +#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Continue" +msgstr "&Pokraèovat" + +#: src/LyX.cpp:662 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"Zachycen signál SIGHUP!\n" +"Sbohem." + +#: src/LyX.cpp:666 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"Zachycen signál SIGPE!\n" +"Sbohem." + +#: src/LyX.cpp:669 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"Bye." +msgstr "" +"Zachycen signál SIGSEGV!\n" +"Omlouváme se, na¹li jste chybu v LyX-u.\n" +"Zva¾te pøípadné nahlá¹ení chyby na na¹em webu nebo do mailing listu, díky." -#: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696 +#: src/LyX.cpp:685 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX zhavaroval!" + +#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:781 +#: src/LyX.cpp:853 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø" -#: src/LyX.cpp:782 +#: src/LyX.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -16288,11 +18222,11 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "Ujistìte se, ¾e tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu." -#: src/LyX.cpp:865 +#: src/LyX.cpp:937 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u" -#: src/LyX.cpp:866 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -16301,34 +18235,37 @@ msgstr "" "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n" "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace." -#: src/LyX.cpp:871 +#: src/LyX.cpp:943 msgid "&Create directory" -msgstr "&ytvoøit adresáø" +msgstr "V&ytvoøit adresáø" + +#: src/LyX.cpp:944 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Ukonèit LyX" -#: src/LyX.cpp:873 +#: src/LyX.cpp:945 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec." -#: src/LyX.cpp:877 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s" -#: src/LyX.cpp:882 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec." -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:1026 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:" -#: src/LyX.cpp:958 +#: src/LyX.cpp:1030 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s" -#: src/LyX.cpp:969 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1041 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -16345,12 +18282,25 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--" -"import] fmt file.xxx\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Pou¾ití: lyx [ pøepínaèe ] [ dokument.lyx ... ]\n" @@ -16363,294 +18313,148 @@ msgstr "" " vyber patøiènou èást k ladìní.\n" " Pøíkaz `lyx -dbg' vypí¹e seznam laditelných èástí\n" "\t-x [--execute] command\n" -" spustí pøíkaz command LyX-u.\n" +" spustí pøíkaz LyX-u.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " kde fmt je vybraný exportní formát.\n" " Pro seznam formátù se podívejte do sekce\n" -" Nástroje->Nastavení->Formáty souborù.\t-i [--import] fmt " +" Nástroje->Nastavení->Formáty souborù.\n" +" Pozor na poøadí pøepínaèù -x a -e.\t-i [--import] fmt " "soubor.xxx\n" " kde fmt vybraný formát k importu\n" " a soubor.xxx je soubor urèený k importu.\n" -"\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" kde 'what' je buï 'all'(=v¹e), 'main'(=hlavní) nebo " +"'none'(=¾ádný),\n" +" Pomocí 'all' jsou pøepsány v¹echny soubory pøi exportu\n" +" na pøíkazovém øádku. Pomocí 'main' bude pøepsán pouze " +"hlavní\n" +" soubor, v pøípadì 'none' ¾ádný. Ostatní øetìzce jsou " +"interpretovány\n" +" jako 'all'.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" otevøít dokument v nové instanci.\n" +"\t-r [--remote]\n" +" otevøít dokument v ji¾ bì¾ící instanci\n" +" (musí fungovat \"lyxpipe\").\n" +"\t-batch spustí pouze pøíkazy z øádky bez spou¹tìní GUI.\n" +"\t-version shrnout verzi a informace o sestavení.\n" "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace." -#: src/LyX.cpp:1011 +#: src/LyX.cpp:1093 msgid "No system directory" msgstr "®ádný systémový adresáø" -#: src/LyX.cpp:1012 +#: src/LyX.cpp:1094 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1023 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "No user directory" msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø" -#: src/LyX.cpp:1024 +#: src/LyX.cpp:1106 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir" -#: src/LyX.cpp:1035 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "Incomplete command" msgstr "Neúplný pøíkaz" -#: src/LyX.cpp:1036 +#: src/LyX.cpp:1118 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute" -#: src/LyX.cpp:1047 +#: src/LyX.cpp:1129 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export" -#: src/LyX.cpp:1060 +#: src/LyX.cpp:1142 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import" -#: src/LyX.cpp:1065 +#: src/LyX.cpp:1147 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import" -#: src/LyXFunc.cpp:114 -msgid "Running configure..." -msgstr "Spou¹tìní konfigurace..." +#: src/LyXRC.cpp:3043 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?" -#: src/LyXFunc.cpp:125 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Znovunaètení konfigurace..." +#: src/LyXRC.cpp:3048 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu." -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Rekonfigurace systému selhala" +#: src/LyXRC.cpp:3052 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Pou¾ít k definování externího programu pøevádìjícího tabulky do prostého " +"textového výstupu. Napø. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" , kde $$FName " +"pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní " +"funkce." -#: src/LyXFunc.cpp:132 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -"Rekonfigurace systému selhala.\n" -"Byla nastavena standardní tøída (textclass), ale LyX mo¾ná nebude schopen " -"pracovat správnì.\n" -"Je-li zapotøebí, zkuste prosím rekonfigurovat znovu." +"Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co " +"zrovna pí¹ete na klávesnici." -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systém pøekonfigurován" +#: src/LyXRC.cpp:3064 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì " +"zvolenou tøídu." -#: src/LyXFunc.cpp:139 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Systém byl pøekonfigurován.\n" -"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n" -"aktualizované nastavení tøíd dokumentù." +"Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické " +"ukládání." -#: src/LyXFunc.cpp:375 -msgid "Unknown function." -msgstr "Neznámá funkce." +#: src/LyXRC.cpp:3075 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do " +"stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor." -#: src/LyXFunc.cpp:404 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nic k vykonání" +#: src/LyXRC.cpp:3079 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní " +"pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Unknown action" -msgstr "Neznámá akce" +#: src/LyXRC.cpp:3083 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Definuje volby pro program bibtex v PLaTeX-u (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713 -msgid "Command disabled" -msgstr "Pøíkaz vypnut" +#: src/LyXRC.cpp:3087 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX " +"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ." -#: src/LyXFunc.cpp:436 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" +#: src/LyXRC.cpp:3091 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù." -#: src/LyXFunc.cpp:698 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokument je jen ke ètení" - -#: src/LyXFunc.cpp:707 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." - -#: src/LyXFunc.cpp:729 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n" -"\n" -"Chcete jej ulo¾it ?" - -#: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" - -#: src/LyXFunc.cpp:735 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n" -"\n" -"Chcete jej ulo¾it ?" - -#: src/LyXFunc.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" - -#: src/LyXFunc.cpp:867 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " -"dokumentu %1$s ?" - -#: src/LyXFunc.cpp:869 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" - -#: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182 -msgid "&Revert" -msgstr "&Pùvodní verze" - -#: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587 -msgid "Missing argument" -msgstr "Chybí argument" - -#: src/LyXFunc.cpp:1004 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1256 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1418 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1421 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" - -#: src/LyXFunc.cpp:1565 src/LyXVC.cpp:151 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" - -#: src/LyXFunc.cpp:1574 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1781 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokument %1$s znovunaèten." - -#: src/LyXFunc.cpp:1783 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1820 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Vítejte v LyXu!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1841 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." - -#: src/LyXRC.cpp:2489 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?" - -#: src/LyXRC.cpp:2494 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu." - -#: src/LyXRC.cpp:2498 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Pou¾ít k definování externího programu pøevádìjícího tabulky do prostého " -"textového výstupu. Napø. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" , kde $$FName " -"pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní " -"funkce." - -#: src/LyXRC.cpp:2506 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co " -"zrovna pí¹ete na klávesnici." - -#: src/LyXRC.cpp:2510 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì " -"zvolenou tøídu." - -#: src/LyXRC.cpp:2514 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické " -"ukládání." - -#: src/LyXRC.cpp:2521 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do " -"stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor." - -#: src/LyXRC.cpp:2525 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní " -"pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)." - -#: src/LyXRC.cpp:2529 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2533 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX " -"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ." - -#: src/LyXRC.cpp:2537 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù." - -#: src/LyXRC.cpp:2541 +#: src/LyXRC.cpp:3095 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16658,7 +18462,7 @@ msgstr "" "Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u." -#: src/LyXRC.cpp:2551 +#: src/LyXRC.cpp:3105 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16666,21 +18470,26 @@ msgstr "" "LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. " "Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:2555 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3109 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -"LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. " -"Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce." +"LyX za normální situace nedovolí rolovat pøi pohybu posuvníkem dále ne¾ na " +"spodek dokumentu. Nastavte true pokud chcete rolovat spodek dokumentu a¾ do " +"horní èásti obrazovky." + +#: src/LyXRC.cpp:3113 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" +"Nastavte pro zmìnu kláves na Applu: Apple key -> Meta, Control -> Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:2559 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Pou¾ít konvence Mac OS X pro pohyb kurzoru po slovech" -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -16688,16 +18497,16 @@ msgstr "" "Zobrazit malý rámeèek kolem mat. makra spoleènì se jménem makra v pøípadì, " "¾e je kurzor uvnitø." -#: src/LyXRC.cpp:2568 +#: src/LyXRC.cpp:3126 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %" -"e. %B %Y\"." +"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, " +"%e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2572 +#: src/LyXRC.cpp:3130 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -16705,19 +18514,19 @@ msgstr "" "Soubor definic pøíkazù. Lze buïto zadat absolutní cestu; jinak bude LyX " "hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích command/ ." -#: src/LyXRC.cpp:2576 +#: src/LyXRC.cpp:3134 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2580 +#: src/LyXRC.cpp:3138 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:2584 +#: src/LyXRC.cpp:3142 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru." -#: src/LyXRC.cpp:2588 +#: src/LyXRC.cpp:3146 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16725,11 +18534,11 @@ msgstr "" "Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se " "pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)" -#: src/LyXRC.cpp:2592 +#: src/LyXRC.cpp:3150 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u." -#: src/LyXRC.cpp:2596 +#: src/LyXRC.cpp:3154 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -16737,11 +18546,11 @@ msgstr "" "Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere " "adresáø, ze kterého byl spou¹tìn." -#: src/LyXRC.cpp:2601 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova." -#: src/LyXRC.cpp:2605 +#: src/LyXRC.cpp:3163 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16749,7 +18558,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nastaví pøi výbìru pøíkladù. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr " "adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn." -#: src/LyXRC.cpp:2609 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16757,7 +18566,7 @@ msgstr "" "Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi " "doporuèen pro neanglické jazyky." -#: src/LyXRC.cpp:2616 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -16767,11 +18576,11 @@ msgstr "" "kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex." "sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2620 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "Definuje volby programu pro rejstøík PLaTeX-u (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2624 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -16779,7 +18588,7 @@ msgstr "" "Definuje volby programu makeindex pou¾ívané pro nomenklatury. Ty se mohou " "li¹it od voleb pro generování rejstøíku." -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16787,11 +18596,7 @@ msgstr "" "Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. " "vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:2637 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky" - -#: src/LyXRC.cpp:2641 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -16799,14 +18604,14 @@ msgstr "" "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku " "dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2645 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci " "dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2649 +#: src/LyXRC.cpp:3203 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -16815,15 +18620,15 @@ msgstr "" "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:2653 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -16831,7 +18636,7 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -16839,7 +18644,7 @@ msgstr "" "Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\"," "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:3223 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16847,21 +18652,21 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení " "jazyka dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici." -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:3231 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci." -#: src/LyXRC.cpp:2681 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù." -#: src/LyXRC.cpp:2685 +#: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16869,60 +18674,60 @@ msgstr "" "Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od " "standardního jazyka dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2689 +#: src/LyXRC.cpp:3243 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Rychlost koleèka my¹i." -#: src/LyXRC.cpp:2694 +#: src/LyXRC.cpp:3248 msgid "The completion popup delay." msgstr "Prodleva pro doplnìní vyskakovacím menu" -#: src/LyXRC.cpp:2698 +#: src/LyXRC.cpp:3252 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu uvnitø mat. vzorcù" -#: src/LyXRC.cpp:2702 +#: src/LyXRC.cpp:3256 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu v textovém re¾imu" -#: src/LyXRC.cpp:2706 +#: src/LyXRC.cpp:3260 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Pøi nejednoznaènosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy." -#: src/LyXRC.cpp:2710 +#: src/LyXRC.cpp:3264 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "Zobrazit malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnìní mo¾né." -#: src/LyXRC.cpp:2714 +#: src/LyXRC.cpp:3268 msgid "The inline completion delay." msgstr "Prodleva pro øádkové doplnìní." -#: src/LyXRC.cpp:2718 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení øádkového doplnìní v matematickém módu." -#: src/LyXRC.cpp:2722 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení øádkového doplnìní v textovém módu." -#: src/LyXRC.cpp:2726 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Pou¾ít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnìní." -#: src/LyXRC.cpp:2730 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2734 +#: src/LyXRC.cpp:3288 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù." -#: src/LyXRC.cpp:2739 +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -16930,33 +18735,27 @@ msgstr "" "Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed " "ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému." -#: src/LyXRC.cpp:2746 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2750 +#: src/LyXRC.cpp:3299 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod." -#: src/LyXRC.cpp:2754 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování." -#: src/LyXRC.cpp:2758 +#: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled." -#: src/LyXRC.cpp:2762 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou." -#: src/LyXRC.cpp:2766 +#: src/LyXRC.cpp:3315 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk." -#: src/LyXRC.cpp:2770 +#: src/LyXRC.cpp:3319 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16964,11 +18763,11 @@ msgstr "" "Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou " "prostøedí PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3323 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran." -#: src/LyXRC.cpp:2778 +#: src/LyXRC.cpp:3327 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16976,35 +18775,35 @@ msgstr "" "Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed " "jménem DVI souboru k tisku." -#: src/LyXRC.cpp:2782 +#: src/LyXRC.cpp:3331 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2786 +#: src/LyXRC.cpp:3335 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku" -#: src/LyXRC.cpp:2790 +#: src/LyXRC.cpp:3339 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran." -#: src/LyXRC.cpp:2794 +#: src/LyXRC.cpp:3343 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku." -#: src/LyXRC.cpp:2798 +#: src/LyXRC.cpp:3347 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Volba urèující velikost papíru." -#: src/LyXRC.cpp:2802 +#: src/LyXRC.cpp:3351 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Volba uèující typ papíru." -#: src/LyXRC.cpp:2806 +#: src/LyXRC.cpp:3355 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí" -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:3359 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17014,7 +18813,7 @@ msgstr "" "oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty " "jméno souboru a v¹echny volby." -#: src/LyXRC.cpp:2814 +#: src/LyXRC.cpp:3363 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17022,30 +18821,30 @@ msgstr "" "Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument " "pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u." -#: src/LyXRC.cpp:2818 +#: src/LyXRC.cpp:3367 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru." -#: src/LyXRC.cpp:2822 +#: src/LyXRC.cpp:3371 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu." -#: src/LyXRC.cpp:2826 +#: src/LyXRC.cpp:3375 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu." -#: src/LyXRC.cpp:2830 +#: src/LyXRC.cpp:3379 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:3387 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Vyberte pro visuální/logický pohyb kurzoru v dvojsmìrném módu (bidi)" -#: src/LyXRC.cpp:2842 +#: src/LyXRC.cpp:3391 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17053,11 +18852,11 @@ msgstr "" "DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. " "Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17068,11 +18867,11 @@ msgstr "" "je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového " "fontu." -#: src/LyXRC.cpp:2861 +#: src/LyXRC.cpp:3410 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:2866 +#: src/LyXRC.cpp:3415 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17081,11 +18880,11 @@ msgstr "" "Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich " "velikostina papíru." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:3419 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna." -#: src/LyXRC.cpp:2874 +#: src/LyXRC.cpp:3423 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17093,22 +18892,22 @@ msgstr "" "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro " "pokroèilé u¾ivatele." -#: src/LyXRC.cpp:2881 +#: src/LyXRC.cpp:3430 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku." -#: src/LyXRC.cpp:2885 +#: src/LyXRC.cpp:3434 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" "LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány." -#: src/LyXRC.cpp:2889 +#: src/LyXRC.cpp:3438 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2893 +#: src/LyXRC.cpp:3442 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17116,7 +18915,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr " "adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17124,55 +18923,67 @@ msgstr "" "Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude " "LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ." -#: src/LyXRC.cpp:2916 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3465 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Urèete, zda-li pøedat paramater -T urèující vstupní kódování pro ispell. " -"Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s " -"diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky." +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "Pou¾ít systémové barvy pro pozadí hlavního okna, výbìr apod." -#: src/LyXRC.cpp:2920 +#: src/LyXRC.cpp:3469 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Zapíná automatické zobrazování bublinové nápovìdy na pracovní plo¹e." -#: src/LyXRC.cpp:2924 +#: src/LyXRC.cpp:3473 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Zapnout vyrovnávací pamì» pro pixmap, která mù¾e zlep¹it výkonnost na Mac-u " "a Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:3480 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte " "\"-paper\")." -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Obdr¾et ze správy verzí" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Obdr¾et" + +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "Dokument neulo¾en" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací." -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek" -#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(bez poèáteèního popisku)" -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" -msgstr "(¾ádná zpráva logu)" +msgstr "(no log message)" -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" + +#: src/LyXVC.cpp:216 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -17184,19 +18995,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pøejít zpìt k star¹í ulo¾ené verzi ?" -#: src/LyXVC.cpp:181 +#: src/LyXVC.cpp:221 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?" -#: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 +msgid "&Revert" +msgstr "&Pùvodní verze" + +#: src/Paragraph.cpp:1922 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !" -#: src/Paragraph.cpp:1651 +#: src/Paragraph.cpp:1984 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Zarovnání nepovoleno" -#: src/Paragraph.cpp:1652 +#: src/Paragraph.cpp:1985 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -17204,49 +19019,32 @@ msgstr "" "Nové rozvr¾ení nepovoluje pou¾ívané zarovnání.\n" "Pøepnuto na standardní." -#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Výstraha LyX-u: " - -#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -msgid "uncodable character" -msgstr "nekódovatelný znak" - -#: src/Paragraph.cpp:2522 +#: src/Paragraph.cpp:3016 msgid "Memory problem" msgstr "Interní chyba" -#: src/Paragraph.cpp:2522 -#, fuzzy +#: src/Paragraph.cpp:3016 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Odstavec není správnì inicializován" -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:383 msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznámá vlo¾ka" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:464 msgid "Change tracking error" msgstr "Chyba pøi zmìnì revize" -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n" - -#: src/Text.cpp:233 +#: src/Text.cpp:465 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n" +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Neznámý index autora pro zmìnu: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:240 +#: src/Text.cpp:476 msgid "Unknown token" msgstr "Neznámý symbol" -#: src/Text.cpp:523 +#: src/Text.cpp:939 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -17254,142 +19052,140 @@ msgstr "" "Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku " "(tutorial)." -#: src/Text.cpp:534 +#: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)." -#: src/Text.cpp:1378 +#: src/Text.cpp:1767 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Zmìna revize] " -#: src/Text.cpp:1384 +#: src/Text.cpp:1773 msgid "Change: " msgstr "Zmìna: " -#: src/Text.cpp:1388 +#: src/Text.cpp:1777 msgid " at " msgstr " na " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1787 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1403 +#: src/Text.cpp:1792 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: %1$d" -#: src/Text.cpp:1409 +#: src/Text.cpp:1798 msgid ", Spacing: " msgstr ", Mezery: " -#: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598 +#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" msgstr "Jedna a pùl" -#: src/Text.cpp:1421 +#: src/Text.cpp:1810 msgid "Other (" msgstr "Dal¹í (" -#: src/Text.cpp:1430 +#: src/Text.cpp:1819 msgid ", Inset: " msgstr ", Vlo¾ka: " -#: src/Text.cpp:1431 +#: src/Text.cpp:1820 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/Text.cpp:1432 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1433 +#: src/Text.cpp:1822 msgid ", Position: " msgstr ", Pozice: " -#: src/Text.cpp:1439 +#: src/Text.cpp:1828 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Znak: 0x" -#: src/Text.cpp:1441 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " -#: src/Text2.cpp:388 +#: src/Text2.cpp:386 msgid "No font change defined." msgstr "®ádná zmìna fontu není definována." -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic k indexaci !" -#: src/Text2.cpp:430 +#: src/Text2.cpp:428 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !" -#: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" msgstr "Mód matematického editoru" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "No valid math formula" msgstr "®ádný platný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "Naèíst v &celoobrazovkovém re¾imu" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Ji¾ jste v módu regulárních výrazù" -#: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:216 msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Mód matematického editoru" - -#: src/Text3.cpp:867 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Neznámý argument mezery: " +msgstr "Mód regulárních výrazù" -#: src/Text3.cpp:1127 +#: src/Text3.cpp:1284 msgid "Layout " msgstr "Rozvr¾ení " -#: src/Text3.cpp:1128 +#: src/Text3.cpp:1285 msgid " not known" msgstr " neznámý" -#: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723 +#: src/Text3.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361 +msgid "Missing argument" +msgstr "Chybí argument" + +#: src/Text3.cpp:1895 src/Text3.cpp:1907 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883 +#: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2125 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce" -#: src/TextClass.cpp:141 +#: src/TextClass.cpp:155 msgid "Plain Layout" msgstr "Jednoduché" -#: src/TextClass.cpp:647 +#: src/TextClass.cpp:731 msgid "Missing File" msgstr "Chybìjící soubor" -#: src/TextClass.cpp:648 +#: src/TextClass.cpp:732 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nepodaøilo se najít soubor stdinsets.inc! Toto mù¾e vést ke ztrátì dat!" -#: src/TextClass.cpp:651 +#: src/TextClass.cpp:735 msgid "Corrupt File" msgstr "Po¹kozený soubor" -#: src/TextClass.cpp:652 +#: src/TextClass.cpp:736 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nepodaøilo se pøeèíst soubor stdinsets.inc! Toto mù¾e vést ke ztrátì dat!" -#: src/TextClass.cpp:1128 +#: src/TextClass.cpp:1293 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -17402,54 +19198,38 @@ msgstr "" "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n" "pravdìpodobnì potøebovat rekonfiguraci LyX-u.\n" -#: src/TextClass.cpp:1132 +#: src/TextClass.cpp:1297 msgid "Module not available" msgstr "Modul není dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1133 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Nìkterá rozvr¾ení dokumentu nemusí být dostupná." - -#: src/TextClass.cpp:1138 +#: src/TextClass.cpp:1302 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"not available in your LaTeX installation, or a converter\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" msgstr "" -"Modul %1$s obsahuje balíèek, který není dostupný ve va¹í\n" +"Modul %1$s obsahuje konvertor nebo balíèek, který není dostupný ve va¹í\n" "LaTeX-ové instalaci. Výstup do LaTeXu nemusí být umo¾nìn.\n" -#: src/TextClass.cpp:1141 +#: src/TextClass.cpp:1306 msgid "Package not available" msgstr "Balíèek není dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1146 +#: src/TextClass.cpp:1311 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Chyba pøi ètení modulu %1$s\n" -#: src/Thesaurus.cpp:70 -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Chyba tezauru" - -#: src/Thesaurus.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Aiksaurus vrátil následující chybu:\n" -"\n" -"%1$s." - -#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597 -#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba správy verzí." -#: src/VCBackend.cpp:57 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -17458,43 +19238,69 @@ msgstr "" "Nastala chyba pøi spu¹tìní pøíkazu:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614 +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Chyba: Nepodaøilo se zalo¾it soubor pro log." -#: src/VCBackend.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." -msgstr "" -"Chyba pøi ukládání do repositáøe.\n" -"Tento problém musíte vyøe¹it ruènì.\n" -"Po stisknutí OK, LyX znovunaète dokument." +#: src/VCBackend.cpp:498 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Aktualizováno" -#: src/VCBackend.cpp:598 +#: src/VCBackend.cpp:500 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Lokálnì modifikováno" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lokálnì pøidáno" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Je potøeba slouèit (merge)" + +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Je potøeba naèíst z repozitáøe" + +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" +msgstr "®ádný CVS soubor" + +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Nelze obdr¾et CVS status" + +#: src/VCBackend.cpp:694 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" +"Verze v repozitáøi je novìj¹í ne¾ souèasná pracovní verze.\n" +"Nejprve aktualizujte z repozitáøe nebo revertujte va¹e zmìny." -#: src/VCBackend.cpp:604 +#: src/VCBackend.cpp:699 +#, c-format msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" +"Chybný stav pøi ukládání zmìn do repozitáøe.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" -#: src/VCBackend.cpp:625 +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" "Chyba pøi provádìní aktualizace z repositáøe.\n" "Musíte opravit konflikty NYNÍ!\n" @@ -17502,48 +19308,187 @@ msgstr "" "\n" "Po stisknutí tlaèítka OK se LyX pokusí znovu naèíst opravený dokument." -#: src/VSpace.cpp:472 -msgid "Default skip" -msgstr "Standardní mezera" - -#: src/VSpace.cpp:475 -msgid "Small skip" -msgstr "Malá mezera" - -#: src/VSpace.cpp:478 -msgid "Medium skip" -msgstr "Støední mezera" +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Byly detekovány zmìny v pracovním adresáøi:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"V pøípadì konfliktu pøi aktualizaci bude preferována verze souboru z " +"pracovního adresáøe.\n" +"\n" +"Pokraèovat?" -#: src/VSpace.cpp:481 -msgid "Big skip" -msgstr "Velká mezera" +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 +msgid "Changes detected" +msgstr "Detekovány zmìny" -#: src/VSpace.cpp:484 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Výplò (VFill)" +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Abort" +msgstr "&Pø&eru¹it" -#: src/VSpace.cpp:491 -msgid "protected" -msgstr "chránìno" +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Zobraz &Log ..." -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/VCBackend.cpp:808 #, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Chyba pøi provádìní aktualizace dokumentu %1$s z repositáøe.\n" +"Musíte opravit konflikty NYNÍ!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"Po stisknutí tlaèítka OK se LyX pokusí znovu naèíst opravený dokument." + +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Dokument %1$s není v repozitáøi.\n" +"Musíte ulo¾it první zmìnu do repozitáøe pøed pokusem o návrat k poslední " +"verzi." + +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Nelze se navrátit k poslední verzi dokumentu %1$s.Status '%2$s' není " +"oèekávaný." + +#: src/VCBackend.cpp:1085 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Chyba pøi ukládání do repositáøe.\n" +"Tento problém musíte vyøe¹it ruènì.\n" +"Po stisknutí OK LyX znovunaète dokument." + +#: src/VCBackend.cpp:1178 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Nelze obdr¾et zámek pro zápis.\n" +"Pravdìpodobnì je tento dokument\n" +" právì editován jiným u¾ivatelem.\n" +"Zkontrolujte rovnì¾ pøístup k repozitáøi." + +#: src/VCBackend.cpp:1184 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Nepodaøilo se uvolnit zámek pro zápis tohoto dokumentu.\n" +"Zkontrolujte pøístup k repozitáøi." + +#: src/VCBackend.cpp:1241 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Byly detekovány zmìny v pracovním adresáøi:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"V pøípadì konfliktu pøi aktualizaci bude preferována verze souboru z " +"pracovního adresáøe.\n" +"\n" +"Pokraèovat?" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ano" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: src/VCBackend.cpp:1313 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "Zamykání souboru" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Vypnutí zamykacího módu." + +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "Locking property set." +msgstr "Zapnutí zamykacího módu." + +#: src/VCBackend.cpp:1315 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Nezapomeòte nyní ulo¾it zmìnu módu do repositáøe." + +#: src/VSpace.cpp:468 +msgid "Default skip" +msgstr "Standardní mezera" + +#: src/VSpace.cpp:471 +msgid "Small skip" +msgstr "Malá mezera" + +#: src/VSpace.cpp:474 +msgid "Medium skip" +msgstr "Støední mezera" + +#: src/VSpace.cpp:477 +msgid "Big skip" +msgstr "Velká mezera" + +#: src/VSpace.cpp:480 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Výplò (VFill)" + +#: src/VSpace.cpp:487 +msgid "protected" +msgstr "chránìno" + +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Dokument %1$s je ji¾ otevøen a obsahuje neulo¾ené zmìny.\n" "Chcete se tìchto zmìn vzdát a naèíst pùvodní verzi z disku?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" msgstr "Znovu naèíst dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 msgid "&Reload" msgstr "&Znovunaèíst" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" msgstr "&Ponechat zmìny" @@ -17556,7 +19501,7 @@ msgstr "Soubor %1$s existuje, ale nen msgid "File not readable!" msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -17567,15 +19512,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvoøit nový ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Vytvoøit nový ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Vytvoøit" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -17586,7 +19531,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nelze pøeèíst." -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou" @@ -17618,38 +19563,74 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Adresáøe" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +msgid "Master document" +msgstr "Hlavní dokument" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "Open files" +msgstr "Otevøené soubory" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +msgid "Manuals" +msgstr "Manuály" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403 msgid "Nothing to search" -msgstr "Nic k vykonání" +msgstr "Nic k vyhledávání" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Find LyX Dialog" -msgstr "Najdi &dal¹í" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "®ádné otevøené dokumenty pro vyhledávání" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Pokroèilé vyhledávání" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995-%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -17661,7 +19642,7 @@ msgstr "" "to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho uvá¾ení) kterékoli pozdìj¹í " "verze." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -17678,69 +19659,141 @@ msgstr "" "se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 msgid "not released yet" -msgstr "Zvìt¹it hloubku" +msgstr "zatím nevydán" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "Verze LyX-u " +msgstr "" +"Verze LyX-u %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Adresáø s knihovnami: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "U¾ivatelský adresáø: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "About %1" msgstr "O programu %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurovat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491 msgid "Quit %1" msgstr "Ukonèit %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nic k vykonání" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876 +msgid "Unknown action" +msgstr "Neznámá akce" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920 +msgid "Command not handled" +msgstr "Pøíkaz nelze obslou¾it" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926 +msgid "Command disabled" +msgstr "Pøíkaz vypnut" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215 +msgid "Running configure..." +msgstr "Spou¹tìní konfigurace..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Znovunaètení konfigurace..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Rekonfigurace systému selhala" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Rekonfigurace systému selhala.\n" +"Byla nastavena standardní tøída (textclass), ale LyX mo¾ná nebude schopen " +"pracovat správnì.\n" +"Je-li zapotøebí, zkuste prosím rekonfigurovat znovu." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systém pøekonfigurován" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systém byl pøekonfigurován.\n" +"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechala pou¾ívat v¹echna\n" +"aktualizovaná nastavení tøíd dokumentù." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294 msgid "Exiting." msgstr "Ukonèování." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 +msgid "Unknown function." +msgstr "Neznámá funkce." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2154 msgid "The current document was closed." msgstr "Aktuální dokukment byl uzavøen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -17752,12 +19805,12 @@ msgstr "" "\n" "Vyjímka: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174 msgid "Software exception Detected" msgstr "Detekována softwarová vyjímka" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -17765,24 +19818,60 @@ msgstr "" "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny neulo¾ené " "dokumenty a skonèit." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nelze pøeèíst definièní soubor u¾ivatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Nastavení hesla bibliografie" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Chyba pøi ètení zahrnutého souboru\n" +"%1$s\n" +"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"LyX nena¹el standardní soubor u¾ivatelského rozhraní (.ui)!\n" +"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Chyba pøi ètení konfiguraèního souboru\n" +"%1$s\n" +"Návrat ke standardnímu nastavení.Zkontrolujte prosím jaký soubor " +"u¾ivatelského nastavení pou¾ívate\n" +"v Nástroje>Nastavení>U¾ivatelské rozhraní." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografie BibTeX-u" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -17802,75 +19891,114 @@ msgstr "BibTeX Styly (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vybrat styl BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Bez nakresleného rámu" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Jednoduchý pravoúhlý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Oválný tenký rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Oválný tlustý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "Se stínem" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "Pozadí s odstínem" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Dvojitý pravoúhlý rám" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Hloubka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "©íøka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 -msgid "Box Settings" -msgstr "Nastevení rámeèku" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +msgid "Makebox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Nastavení vìtve" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Vìtev" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Aktivována" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "Barevnì" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Pøípona souboru" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Ne" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Vlo¾te nové jméno vìtve:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Vìtev se jménem \"%1$s\" ji¾ existuje.\n" +"Chcete slouèit vìtev \"%2$s\" s danou vìtví?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +msgid "&Merge" +msgstr "S&louèit" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Pøejmenování se nezdaøilo" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Vìtev nemù¾e být pøejmenována." + #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Slouèit revize" @@ -17890,10 +20018,10 @@ msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "Beze zmìny" @@ -17902,10 +20030,11 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Kapitálky" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "Vynulovat" @@ -17914,99 +20043,153 @@ msgid "Underbar" msgstr "Podtr¾ený" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -msgid "Noun" -msgstr "Jméno" +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "Dvojitý rám" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Podtr¾ený" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "®ádná barva" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "Èerná" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Bílá" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "Èervená" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "Azurová" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "Fialová" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "®lutá" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "Styl textu" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 msgid "Keys" msgstr "Klíèe" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179 msgid "pasted" msgstr "vlo¾eno" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s souborù" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvolte jméno souboru pro ulo¾ení vkládaného obrázku" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Pøepsat externí soubor?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %1$s ji¾ existuje. Chcete tento soubor pøepsat?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "Pøedchozí pøíkaz" +msgstr "Seznam pøedchozích pøíkazù" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Dal¹í pøíkaz" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Vybrat dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Chyba pøi porovnávání dokumentù." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Pøeru¹eno" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Provedeno" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Pøeru¹ování procesu..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Reference" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Porovnat rozdílné revize" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big" @@ -18027,294 +20210,407 @@ msgstr "Bigg" msgid "Math Delimiter" msgstr "Mat. oddìlovaè" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" msgstr "(®ádné)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" msgstr "Promìnlivá" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Page" msgstr "Stránka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 msgid "Module not found!" msgstr "Modul nenalezen!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Rozvr¾ení je platné." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Rozvr¾ení je neplatné." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Document Settings" msgstr "Nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354 +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument potomka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 -msgid "Length" -msgstr "Vlastní délka" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +msgid "Include to Output" +msgstr "Zahrnout ve výstupu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "headings" msgstr "nadpisy(headings)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid "fancy" msgstr "pestrý(fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "&Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)" +msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid ">>text<<" msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "Numbered" msgstr "Èíslováno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "Appears in TOC" msgstr "Objeví se v Obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "Numerical" msgstr "Numerický" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 msgid "Document Class" msgstr "Tøída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +msgid "Child Documents" +msgstr "Dokumenty potomkù" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokální rozvr¾ení" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 msgid "Text Layout" msgstr "Rozvr¾ení textu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje stránky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Èíslování & Obsah" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Indices" -msgstr "Invoice" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 +msgid "Indexes" +msgstr "Rejstøíky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF vlastnosti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 msgid "Math Options" msgstr "Nastavení Matematiky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 msgid "Float Placement" msgstr "Umístìní plovoucích objektù" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 msgid "Bullets" msgstr "Odrá¾ky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 msgid "Branches" msgstr "Vìtve" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Output" -msgstr "Výstup" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682 msgid " (not installed)" msgstr " (není instalován)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Rozvr¾ení|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Rozvr¾ení dokumentu LyX-u (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 msgid "Local layout file" msgstr "Lokální soubor s rozvr¾ením" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -18326,35 +20622,29 @@ msgstr "" "Vá¹ dokument mù¾e mít problémy pokud soubor s rozvr¾ením\n" "neponecháte ve stejném adresáøi." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 msgid "&Set Layout" msgstr "&Nastavit rozvr¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nepodaøilo se naèíst lokální soubor s rozvr¾ením dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811 msgid "Select master document" msgstr "Vybrat hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102 msgid "Unapplied changes" msgstr "Neuplatnìné zmìny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -18362,174 +20652,181 @@ msgstr "" "Nìkteré zmìny v dialogovém oknì nebyly zatím uplatnìny.\n" "Pokud tak neuèiníte nyní, budou ztraceny po této akci." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 msgid "&Dismiss" msgstr "&Odmítnout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nelze nastavit tøídu dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s a %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul dodán tøídou dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Vy¾adované balíèky: %1$s." # TODO -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 msgid "or" msgstr "nebo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "Vy¾adované moduly: %1$s." +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Po¾adované moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Vylouèené moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "Upozornìní: Nìkteré vy¾adované balíèky jsou nedostupné!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777 msgid "[No options predefined]" msgstr "[®ádné nastavení pøeddefinováno]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125 msgid "Can't set layout!" msgstr "Nelze nastavit rozvr¾ení!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nelze nastavit rozvr¾ení pro ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" +"Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n" +"'%1$s' pokud chcete pou¾ívat vlasností hlavního dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278 msgid "Could not load master" -msgstr "Nelze naèíst tøídu" +msgstr "Nelze naèíst hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." -msgstr "Tøídu dokumentu (%1$s) se nepodaøilo naèíst." +msgstr "" +"Hlavní dokument '%1$s'\n" +"nelze naèíst." + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Dokumentované programování" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" msgstr "Výpis chyb" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s Chyb (%2$s)" +msgstr "%1$s chyby (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" msgstr "Vlevo nahoøe" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline left" msgstr "Základní linka vlevo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" msgstr "V støedu nahoøe" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" msgstr "V støedu dole" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline center" msgstr "Základní linka v støedu" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" msgstr "Vpravo nahoøe" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" msgstr "Vpravo dole" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline right" msgstr "Základní linka vpravo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Externí materiál" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" msgstr "Mìøítko%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" msgstr "Vybrat externí soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Nastavení plovoucích objektù" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 msgid "automatically" -msgstr "Automatická nápovìda" +msgstr "automaticky" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" msgstr "Obrázky" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +msgstr "Rozpustit pøedchozí skupinu?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -18537,18 +20834,22 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Pokud pøiøadíte tento obrázek ke skupinì '%2$s',\n" +"pøedchozí skupina '%1$s' bude rozpu¹tìna,\n" +"proto¾e tento obrázek byl jejím posledním èlenem.\n" +"Jak chcete pokraèovat?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Ponech ve skupinì '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +msgstr "Pøiøadit ke skupinì '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -18556,103 +20857,109 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Pokud odlouèíte tento obrázek ze skupiny '%1$s',\n" +"skupina bude zru¹ena,\n" +"proto¾e tento obrázek byl jejím posledním èlenem.\n" +"Jak chcete pokraèovat?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Odlouèit od skupiny '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +msgstr "Vlo¾te unikátní jméno skupiny:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 msgid "Group already defined!" -msgstr "®ádná akce není definována!" +msgstr "Skupina je ji¾ definována!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Skupina obrázkù se jménem '%1$s' ji¾ existuje." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "cc" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 msgid "Select graphics file" msgstr "Vybrat soubor s obrázkem" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Klipart|#K#k" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Nastavení horizontální mezery" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" -"Vlo¾it mezeru i za konec øádky.\n" -"Pozn. - chránìná polovièní em mezera se zmìní na\n" -" vertikální mezeru, pokud bude pou¾ita na zaèátku odstavce!" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -msgid "Thin space" -msgstr "Tenká mezera" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "Úzká mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Medium space" -msgstr "Støední\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "Støední mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "Tlustá\t\\;" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "©iroká mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -msgid "Negative thin space" -msgstr "Záporná tenká mezera" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Záporná úzká mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Negative medium space" -msgstr "Záporná tenká mezera" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Záporná støední mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Negative thick space" -msgstr "Záporná tenká mezera" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Záporná ¹iroká mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "0.5 em" +msgstr "Pùl ètverèíku (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 msgid "Quad (1 em)" -msgstr "1 em" +msgstr "Ètverèík (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "2 em" +msgstr "Dva ètverèíky (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 -msgid "Inter-word space" -msgstr "Mezera uvnitø slova" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Mezislovní mezera" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontální výplò" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Odkaz (hyperlink)" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130 -msgid "Child Document" -msgstr "Dokument potomka" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Vlo¾it mezeru i za konec øádky.\n" +"Pozn. - chránìná polovina ètverèíku se zmìní na\n" +" vertikální mezeru, pokud bude pou¾ita na zaèátku odstavce!" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 @@ -18675,32 +20982,27 @@ msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)" msgid "Index Entry Settings" msgstr "Heslo rejstøíku" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 #, fuzzy msgid "Label Color" msgstr "Barevnì" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 #, fuzzy msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 #, fuzzy msgid "The default index cannot be removed." msgstr "Poslední øádek výpisu" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 #, fuzzy msgid "Enter new index name" msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "Tøídìní rejstøíku se nezdaøilo" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" @@ -18740,6 +21042,10 @@ msgstr "ikona" msgid "buffer" msgstr "dokument" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" @@ -18756,10 +21062,6 @@ msgstr "Option-" msgid "Command-" msgstr "Command-" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Znaèka" - #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" msgstr "®ádný jazyk" @@ -18772,46 +21074,46 @@ msgstr "Nastaven msgid "No dialect" msgstr "®ádný dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování" +msgstr "Log z dokumentovaného programování" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Log chyb z lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "Log ze správy verzí" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Log LaTeX-u nenalezen." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "Soubor pro log nenalezen" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen." +msgstr "Soubor s logem dokumentovaného programování nenalezen." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "Log ze správy verzí nenalezen." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "Matice" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatura" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Nastavení poznámky" @@ -18835,185 +21137,199 @@ msgstr "" "znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "&Hlavní nastavení" +msgstr "Nastavení fantómu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" msgstr "Systémové soubory|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 msgid "User files|#U#u" msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Look & Feel" msgstr "Vzhled" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "Language Settings" msgstr "Jazyková nastavení" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 msgid "File Handling" msgstr "Obsluha souborù" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 -msgid "Date format" -msgstr "Formát datumu" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Klávesnice/my¹" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 msgid "Input Completion" msgstr "Doplòování" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Fonty na obrazovce" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Pøíkaz:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Fonty na obrazovce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333 msgid "Select directory for example files" msgstr "Vybrat adresáø s pøíklady" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vybrat pomocný adresáø" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vybrat adresáø na zálohy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 msgid "Select a document directory" msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Nastavit cestu ke slovníkùm tezauru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Nastavit cesta ke slovníkùm pro Hunspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415 +msgid "Native" +msgstr "Nativní" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801 +msgid "File Formats" msgstr "Formáty souborù" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 msgid "Format in use" msgstr "Pou¾ívaný formát" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Nelze mìnit krátké jméno formátu pokud je formát pou¾ívaný konvertorem. " +"Nejprve sma¾te konvertor." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Je potøeba restartovat LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "Zmìna u¾ivatelského rozhraní bude plnì aktivní pouze po restartu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618 -msgid "User interface" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105 +msgid "User Interface" msgstr "U¾ivatelské rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485 msgid "Control" msgstr "Ovládání" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 msgid "Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574 msgid "Function" msgstr "Funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 msgid "Shortcut" msgstr "Zkratka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurzor, my¹, editaèní funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument a okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, Rozvr¾ení, " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systém, Rùzné" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 msgid "Res&tore" msgstr "&Obnovit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Selhalo vytvoøení klávesové zkratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" -"Zkratka `%1$s' je ji¾ pøiøazena k:\n" -"%2$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19024,46 +21340,38 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Musíte toto pøiøazení smazat pøed vytvoøením nového." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nelze pøidat zkratku do seznamu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 msgid "Identity" msgstr "Va¹e identita" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232 msgid "Choose bind file" msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239 msgid "Choose UI file" msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vybrat mapu kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vybrat vlastní slovník" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "Tisk dokumentu" @@ -19076,37 +21384,55 @@ msgstr "Tisk do souboru" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Nejdel¹í ¹íøka znaèky" + #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Index Settings" -msgstr "Nastevení rámeèku" +msgstr "Nastevení rejstøíku" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Dostupné &vìtve:" +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Informace o bìhu / ladící výpisy" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "Úroveò ladìní" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Set" +msgstr "Nastaveno" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Køí¾ový odkaz" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" msgstr "&Jdi zpìt" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" msgstr "Skok zpìt" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" msgstr "Skok na znaèku" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "Najít a zamìnit" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 msgid "Send Document to Command" msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz" @@ -19118,16 +21444,16 @@ msgstr "Zobraz soubor" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Chyba -> Nelze naèíst soubor!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d slov zkontrolováno." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361 msgid "One word checked." msgstr "Jedno slovo zkontrolováno." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364 msgid "Spelling check completed" msgstr "Kontrola pravopisu hotova" @@ -19502,10 +21828,6 @@ msgstr "K msgid "Symbols" msgstr "Symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Nastavení tabulky" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾ tabulku" @@ -19514,7 +21836,7 @@ msgstr "Vlo msgid "TeX Information" msgstr "Informace TeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" @@ -19522,155 +21844,156 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Osnova" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "Filtrování prostøedí pomocí \"%1$s\". Pou¾ijte ESC pro smazání filtru." - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu." - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 -msgid " (unknown)" -msgstr "(neznámý)" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" msgstr "vypnuto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stav panelu nástrojù \"%1$s\" nastaven na %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Nastavení vertikální mezery" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 msgid "version " msgstr "verze " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151 msgid "unknown version" msgstr "neznámá verze" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249 msgid "Small-sized icons" msgstr "Malé ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normální ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263 msgid "Big-sized icons" msgstr "Velké ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Ukonèit LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "LyX nelze ukonèit, proto¾e nìkteré dokumenty jsou právì zpracovávány." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Vítejte v LyXu!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Provedeno automatické ulo¾ení" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nenaèten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevøení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.3 (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.4 (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.5 (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "Dokumenty LyX-u 1.3 (*.lyx13)" +msgstr "Dokumenty LyX-u 1.6 (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:514 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" -"does not exists." +"does not exist." msgstr "" "Adresáø v zadané cestì\n" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevøen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "Version control detected." msgstr "Detekována správa verzí." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 msgid "Couldn't import file" msgstr "Soubor nelze importovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19681,45 +22004,52 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pøepsat ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 msgid "Overwrite document?" msgstr "Pøepsat dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importování %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098 msgid "imported." msgstr "importováno." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 msgid "file not imported!" msgstr "soubor nebyl importován!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +msgid "newfile" +msgstr "newfile" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Je oèekávána absolutní cesta k souboru." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210 msgid "All Files (*)" msgstr "V¹echny soubory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 msgid "&Rename" msgstr "Pøe&jmenovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19730,15 +22060,38 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "Rename and save?" msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 msgid "&Retry" msgstr "&Opakovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427 +msgid "Close document" +msgstr "Nový dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Dokument nelze uzavøít, jeliko¾ je právì zpracováván." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokument %1$s zatím nebyl ulo¾en.\n" +"\n" +"Chcete jej ulo¾it ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634 +msgid "Save new document?" +msgstr "Ulo¾it nový dokument ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19749,67 +22102,158 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 msgid "&Discard" msgstr "&Neukládat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokument nenaèten" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Ukládají se v¹echny dokumenty..." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 -msgid "All documents saved." -msgstr "V¹echny dokumenty ulo¾eny." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n" +"\n" +"Chcete jej ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 #, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s neznámý pøíkaz!" +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokument \n" +"%1$s \n" +" byl externì modifikován. Znovu naèíst? Jakékoliv editaèní zmìny budou " +"ztraceny." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Znovunaèíst externì modifikovaný dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "DocBook Source" -msgstr "Zdrojový soubor DocBook-u" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Chyba pøi nastavování zamykacího módu." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -msgid "Literate Source" -msgstr "Zdrojový kód (literate programming)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Adresáø není pøístupný." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1173 -msgid " (version control)" -msgstr " (správa verzí)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1175 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Úspì¹né prohlí¾ení formátu: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Chyba pøi prohlí¾ení formátu: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Úspì¹ný export do formátu: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Chyba pøi exportování formátu: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Exportování..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Náhled..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokument nenaèten" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " +"dokumentu %1$s ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Ukládají se v¹echny dokumenty..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280 +msgid "All documents saved." +msgstr "V¹echny dokumenty ulo¾eny." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s neznámý pøíkaz!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Nebylo mo¾né postupovat dále." + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +msgid "DocBook Source" +msgstr "Zdrojový soubor DocBook-u" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +msgid "Literate Source" +msgstr "Zdrojový kód dokumentovaného programování" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 msgid " (version control, locking)" +msgstr " (správa verzí, zamykání)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 +msgid " (version control)" msgstr " (správa verzí)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 msgid " (changed)" msgstr " (zmìnìno)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 msgid " (read only)" msgstr " (jen ke ètení)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 msgid "Close File" msgstr "Zavøít soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1715 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890 msgid "Hide tab" msgstr "Skrýt panel" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892 msgid "Close tab" msgstr "Zavøít panel" @@ -19821,81 +22265,156 @@ msgstr "Nastaven msgid "Click to detach" msgstr "Kliknìte pro odpojení" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Filtrování prostøedí pomocí \"%1$s\". Pou¾ijte ESC pro smazání filtru." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr "(neznámý)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734 msgid "No Group" msgstr "®ádná skupina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "InvisibleText" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:760 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Více pravopisných návrhù" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Pøidat k vlastnímu slovníku|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorovat v¹echna|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Smazat vlastní slovník|S" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823 +msgid "Language|L" +msgstr "Jazyk|J" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Více jazykù...|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Skryté|S" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899 +msgid "" +msgstr "<®ádné otevøené dokumenty>" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 +msgid "" +msgstr "<®ádné ulo¾ené zálo¾ky>" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Prohlí¾et (ostatní formáty)|o" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Aktualizuj (ostatní formáty)|j" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Prohlí¾et [%1$s]|r" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Aktualizovat [%1$s]|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912 -msgid "No custom insets defined!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131 +msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "®ádné vlastní vlo¾ky definovány!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203 +msgid "" +msgstr "<®ádné otevøené dokumenty>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213 msgid "Master Document" msgstr "Hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230 msgid "Open Navigator..." msgstr "Otevøít navigátor..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251 msgid "Other Lists" msgstr "Dal¹í seznamy" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Obsah" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299 msgid "Other Toolbars" msgstr "Jiné panely nástrojù" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091 -#, fuzzy -msgid "No branches set for document!" -msgstr "Dokument neobsahuje vìtvení!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny ¾ádné vìtve!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375 msgid "Index Entry|d" msgstr "Heslo rejstøíku|H" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:253 -msgid "Index Entry" -msgstr "Heslo rejstøíku" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Heslo rejstøíku (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "®ádná citace v dosahu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777 -msgid "No action defined!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022 +msgid "No Action Defined!" msgstr "®ádná akce není definována!" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Exportovat %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importovat %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Aktualizovat %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Prohlí¾et %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 msgid "space" msgstr "mezera" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -19903,89 +22422,128 @@ msgstr "" "LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující " "znaky:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Skript `%s' selhal." +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Skript `%1$s' selhal." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " msgstr "V¹echny soubory " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 -msgid "Child Documents" -msgstr "Dokumenty potomkù" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 msgid "List of Graphics" msgstr "Seznam souborù s obrázky" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 msgid "List of Equations" msgstr "Seznam rovnic" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 msgid "List of Footnotes" msgstr "Poznámky pod èarou" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 msgid "List of Listings" msgstr "Seznam výpisù" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "List of Indexes" -msgstr "Hesla rejstøíku" +msgstr "Seznam rejstøíkù" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Marginal notes" msgstr "Postraní poznámky" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Notes" msgstr "Seznam poznámek" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Citations" msgstr "Seznam citací" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "Labels and References" msgstr "Znaèky a odkazy" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Branches" msgstr "Seznam vìtví" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 msgid "List of Changes" msgstr "Seznam Zmìn" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:515 msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" "Následující jméno souboru pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi pøekladu " "exportovaného souboru LaTeX-em: " -#: src/insets/Inset.cpp:360 -msgid "Opened inset" -msgstr "Otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:520 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:521 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"Následující jméno souboru pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi pøekladu " +"exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlí¾ení DVI: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Heslo bibliografie" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "Kód TeX-u" + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Plovoucí" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133 +msgid "Box" +msgstr "Rámeèek" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Horizontální mezera" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikální mezera" + +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/insets/Inset.cpp:158 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Horizontální mat. mezera" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Klíè musí být unikátní" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -19994,7 +22552,7 @@ msgstr "" "Klíè %1$s u¾ existuje,\n" "bude zmìnìn na %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -20003,39 +22561,39 @@ msgstr "" "Vlo¾ka BibTeX-u zahrnuje %1$s databází.\n" "Budete-li pokraèovat, v¹echny budou otevøeny." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146 msgid "Open Databases?" msgstr "Otevøít databáze?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 msgid "&Proceed" msgstr "&Pokraèovat" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172 msgid "Databases:" msgstr "Databáze:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "Style File:" msgstr "Soubor se stylem:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "Lists:" -msgstr "Seznamy:" +msgstr "Generovat:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "included in TOC" msgstr "zahrnuto v Obsahu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-varování!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -20043,7 +22601,7 @@ msgstr "" "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -20051,190 +22609,187 @@ msgstr "" "V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto soubory najít." -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "simple frame" msgstr "jednoduchý rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "frameless" msgstr "bez rámù" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "jednoduchý, více stran" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thin" msgstr "oválný tenký" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thick" msgstr "oválný tlustý" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" msgstr "se stínem" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "shaded background" msgstr "se stínovaným pozadím" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "double frame" msgstr "dvojitý rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:111 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#: src/insets/InsetBox.cpp:159 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:56 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 msgid "active" -msgstr "acute" +msgstr "aktivní" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:414 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "non-active" -msgstr "" +msgstr "neaktivní" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "Vìtev (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 msgid "Branch: " msgstr "Vìtev: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:90 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +msgstr "Vìtev (pouze potomek): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Vìtev (nedefinována): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 msgid "Undef: " msgstr "Nedef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:226 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:216 msgid "branch" msgstr "vìtev" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:80 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:302 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:350 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 -msgid "not cited" -msgstr "necitováno" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:396 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Klíè bibliografie" +msgstr "Není definována ¾ádná bibliografie!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:400 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 msgid "No citations selected!" -msgstr "®ádná citace v dosahu!" +msgstr "Není vybrána ¾ádná citace!" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 +msgid "not cited" +msgstr "necitováno" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Chyba InsetCommand: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nekompatibilní jméno pøíkazu" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Chyba InsetCommandParams: " # TODO ?preklad? -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "InsetCommandParams: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Neznámé jméno parametru: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ." +msgstr "Postrádám \\end_inset v tomto místì: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Nekódovatelné znaky" -#: src/insets/InsetERT.cpp:68 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Následující znaky pou¾ité ve vlo¾ce %1$s nejsou reprezentovatelné\n" +"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" +"%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:484 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:501 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:46 -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Flexibilní otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 msgid "float: " msgstr "plovoucí objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:284 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "CHYBA: Neznámý typ plovoucího objektu: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:358 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 msgid "float" msgstr "plovoucí objekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:425 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 msgid "subfloat: " msgstr "pod-plovoucí objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:433 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 msgid " (sideways)" msgstr " (na bok)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" + #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Seznam %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:110 msgid "footnote" msgstr "poznámka pod èarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:607 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20245,35 +22800,54 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do pomocného adresáøe." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:787 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252 +msgid "www" +msgstr "www" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256 +msgid "file" +msgstr "soubor" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:370 msgid "Verbatim Input" msgstr "Vstup-doslovnì" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:373 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Vstup-doslovnì*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Zahrnout (vyjmutý)" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzivní vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:481 src/insets/InsetInclude.cpp:712 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:757 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:544 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20284,11 +22858,11 @@ msgstr "" "je tøídy (textclass) `%2$s'\n" "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:550 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdílné tøídy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:526 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20299,15 +22873,27 @@ msgstr "" "pou¾ívá modul `%2$s',\n" "který není pou¾it v rodièovském dokumentu." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:530 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenalezen" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:140 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:699 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Nepodporované vlo¾ení" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 msgid "Index sorting failed" msgstr "Tøídìní rejstøíku se nezdaøilo" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:141 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -20320,56 +22906,62 @@ msgstr "" "Prosím nastavte tøídìní této polo¾ky ruènì podle\n" "popisu v u¾ivatelské pøíruèce." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:260 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 +msgid "Index Entry" +msgstr "Heslo rejstøíku" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:286 src/insets/InsetIndex.cpp:307 msgid "unknown type!" -msgstr "Neznámý typ Obsahu" +msgstr "neznámý typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:411 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "Unknown index type!" -msgstr "Neznámý typ Obsahu" +msgstr "Neznámý typ rejstøíku" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "Dostupné &vìtve:" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "All indexes" +msgstr "V¹echny rejstøíky" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:416 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 msgid "subindex" -msgstr "Index" +msgstr "podrejstøík" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informace ohlednì %1$s '%2$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 msgid "yes" msgstr "ano" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Neznámá informace dokumentu" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:426 +msgid "No version control" +msgstr "Bez správy verzí" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:442 +#, c-format +msgid "%1$s unknown" +msgstr "%1$s neznámý" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Jména znaèek musí být unikátní!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -20378,23 +22970,23 @@ msgstr "" "Znaèka %1$s ji¾ existuje,\n" "bude pøejmenována na %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:112 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKÁT: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:129 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Výpis - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Horizontální linka" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "¾ádné dal¹í dostupné oddìlovaèe lstline" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +#: src/insets/InsetListings.cpp:222 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Vyèerpány oddìlovaèe" -#: src/insets/InsetListings.cpp:224 +#: src/insets/InsetListings.cpp:223 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -20408,11 +23000,11 @@ msgstr "" "oddìlovaè.\n" "Prozatím byl znak '!' nahrazen varováním, ale je tøeba opravit problém ruènì." -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#: src/insets/InsetListings.cpp:267 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -20423,76 +23015,76 @@ msgstr "" "ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." msgstr "Je oèekávána hodnota." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Nesoumìrný poèet závorek !" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." msgstr "Prosím zadejte true nebo false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Je povoleno pouze true nebo false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Prosím uveïte èíselnou hodnotu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." msgstr "Je oèekáváno èíslo." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Prosím uveïte délku (LaTeX-ový výraz)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Neplatná délka." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Prosím uveïte jednu z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Zkuste jednu z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Hádám, ¾e máte na mysli %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Prosím uveïte jeden nebo více z '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Mìlo by být slo¾eno jedním èi více z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Pou¾ijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo nìco na ten " "zpùsob" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -20500,7 +23092,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo " "podmno¾inu z trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -20508,19 +23100,19 @@ msgstr "" "Vlo¾te ètvero znakù (buï t = oblý nebo f = ètvercový) for pravý horní, pravý " "dolní, levý dolní a levý horní." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Vlo¾te nìco jako \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Oèekávám èíslo s nepovinným znakem * vpøedu" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last nebo èíslo" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -20530,7 +23122,7 @@ msgstr "" "dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Popisek (pøi definici " "výpisu zdrojového kódu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -20540,64 +23132,60 @@ msgstr "" "dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Znaèka (pøi definici " "výpisu zdrojového kódu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Dostupné parametry výpisu obsahující øetìzec \"%1$s\" jsou %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametr %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Neznámé jméno parametru výpisu: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametry zaèínající na '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 msgid "New Page" msgstr "Nová stránka" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 msgid "Clear Page" msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "Clear Double Page" msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 msgid "Nom: " msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Symbol Nomenklatury: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Sorting: " msgstr "Tøídìní: " @@ -20609,253 +23197,215 @@ msgstr "Pozn." msgid "Greyed out" msgstr "Za¹edlé" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka" - #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "phantom" +msgid "Phantom" +msgstr "Phantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "phantom" +msgid "HPhantom" +msgstr "HPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Opened Phantom Inset" -msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "VPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 msgid "phantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:343 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 msgid "hphantom" msgstr "hphantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:345 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 +msgid "elsewhere" +msgstr "elsewhere" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:283 msgid "BROKEN: " msgstr "NEPLATNÝ: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Rovnice" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "RovRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Èíslo stránky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Stránka: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Strana Textu: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Èíslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" - -# TODO kde to je ? -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:328 +msgid "Formatted" +msgstr "Formátovaný" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 -msgid "Interword Space" -msgstr "Mezislovní mezera" +#: src/insets/InsetRef.cpp:328 +msgid "Format: " +msgstr "Formát:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 -msgid "Protected Space" -msgstr "Chránìná mezera" +#: src/insets/InsetRef.cpp:329 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Odkaz na jméno" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 -msgid "Thin Space" -msgstr "Tenká mezera" +#: src/insets/InsetRef.cpp:329 +msgid "NameRef:" +msgstr "NameRef:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 +#: src/insets/InsetScript.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Støední\t\\:" +msgid "subscript" +msgstr "Index dole" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 +#: src/insets/InsetScript.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Tenká mezera" +msgid "superscript" +msgstr "Index nahoøe" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Chránìná mezera" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Quad Space" -msgstr "Quad mezera" +msgstr "Ètverèík" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 -msgid "QQuad Space" -msgstr "QQuad mezera" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Dva ètverèíky (2 em)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Enspace" msgstr "En-mezera (Enspace)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enskip" msgstr "En-mezera (Enskip)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Záporná tenká mezera" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Záporná tenká mezera" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Záporná tenká mezera" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Chránìná horizontální výplò" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Horizontální výplò (teèky)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Horizontální výplò (èára)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Horizontální výplò (levá ¹ipka)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Horizontální výplò (pravá ¹ipka)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Horizontální výplò (horní slo¾ená)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Horizontální výplò (dolní slo¾ená)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Horizontální mezera (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:136 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Chránìná horizontální mezera (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámý typ Obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237 -msgid "Opened table" -msgstr "Otevøená tabulka" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068 -msgid "You cannot paste into a multicell selection." -msgstr "Nemù¾ete vkládat do výbìru vícera buòek." - -#: src/insets/InsetText.cpp:224 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Text - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4616 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Velikost výbìru by mìla odpovídat obsahu schránky." -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikální mezera" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120 msgid "wrap: " msgstr "obtékání: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:181 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:207 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 msgid "wrap" msgstr "obtékání" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Nezobrazeno." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." msgstr "Naèítání..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konverze do èitelného formátu..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Naèteno do pamìti. Generování pixmapy..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." msgstr "Úprava mìøítka etc..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" msgstr "Pøipraveno k zobrazení" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" msgstr "Soubor nenalezen!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Chyba pøi konverzi do èitelného formátu" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Chyba naèítání souboru do pamìti" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Chyba generování pixmapy" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" msgstr "®ádný obrázek" @@ -20872,49 +23422,36 @@ msgid "Preview failed" msgstr "Náhled selhal" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +msgid "dd" +msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +msgid "em" +msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +msgid "ex" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +msgid "sp" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" @@ -20940,164 +23477,171 @@ msgstr "V msgid "Page Height %" msgstr "Vý¹ka stránky %" -#: src/lyxfind.cpp:138 +#: src/lyxfind.cpp:142 msgid "Search error" msgstr "Chyba vyhledávání" -#: src/lyxfind.cpp:138 +#: src/lyxfind.cpp:142 msgid "Search string is empty" msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný" -#: src/lyxfind.cpp:322 +#: src/lyxfind.cpp:372 +msgid "String found." +msgstr "Øetìzec nenalezen." + +#: src/lyxfind.cpp:374 msgid "String has been replaced." msgstr "Øetìzec byl nahrazen." -#: src/lyxfind.cpp:325 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno." - -#: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995 -msgid "Wrap search ?" -msgstr "" - -#: src/lyxfind.cpp:937 -msgid "" -"End of document reached while searching forward\n" -"\n" -"Continue searching from beginning ?" -msgstr "" - -#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "Ano" - -#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Ne" - -#: src/lyxfind.cpp:996 -msgid "" -"Beginning of document reached while searching backwards\n" -"\n" -"Continue searching from end ?" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d øetìzcù bylo nahrazeno." -#: src/lyxfind.cpp:1035 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1248 msgid "Search text is empty!" -msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný" +msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný!" -#: src/lyxfind.cpp:1051 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1262 msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Neplatná délka." +msgstr "Neplatný regulární výraz!" -#: src/lyxfind.cpp:1056 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1267 msgid "Match not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" -#: src/lyxfind.cpp:1062 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1271 msgid "Match found!" -msgstr "Modul nenalezen!" +msgstr "Øetìzec nalezen!" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v 'cases' : pøíkaz %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'" +msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v prostøedí 'cases': vlastnost '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Kurzor není v tabulce" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 msgid "Only one row" msgstr "Pouze jeden øádek" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 msgid "Only one column" msgstr "Pouze jeden sloupec" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 msgid "No hline to delete" msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 msgid "No vline to delete" msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Vadné matematické prostøedí" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Výpoèet nemù¾e být proveden pro AMS matematické prostøedí.\n" +"Zmìòte typ mat. vzorce a zkuste znovu." + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317 msgid "No number" msgstr "®ádné èíslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317 msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Editace v módu regulárních výrazù" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753 msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +msgstr "Autoopravy zapnuty ( k ukonèení)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standardní" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + +# TODO kde to je ? +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Nelze zmìnit horizontální zarovnání v '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 msgid "optional" msgstr "volitelné" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 msgid "math macro" msgstr "mat. makro" @@ -21118,329 +23662,1331 @@ msgstr "Abstrakt: " msgid "References: " msgstr "Reference: " -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "No debugging messages" msgstr "®ádné ladící výpisy" -#: src/support/debug.cpp:39 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "General information" msgstr "Obecné informace" -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializace programu" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Obsluha klávesových událostí" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "GUI handling" msgstr "Obsluha GUI" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "Configuration files reading" msgstr "Naètení konfiguraèních souborù" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Vlastní definice klávesnice" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematiky" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Font handling" msgstr "Obsluha fontù" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Textclass files reading" msgstr "Naètení souborù pro tøídy (textclass)" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Version control" msgstr "Správa verzí" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "External control interface" msgstr "Rozhraní pro externí øízení" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "Mechanismus editaèních funkcí Zpìt/Znovu" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "User commands" msgstr "U¾ivatelské pøíkazy" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexer" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Dependency information" msgstr "Informace o závislostech" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "LyX Insets" msgstr "Vlo¾ky LyX-u" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Files used by LyX" msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Workarea events" msgstr "Události na pracovní plo¹e" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Konverze a naèítání obrázku" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Change tracking" msgstr "Zmìna revize" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "External template/inset messages" msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilování RowPainter-u" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "ladìní posouvání textu" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Ladìní posouvání textu" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Math macros" +msgstr "Mat. makra" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokalizace/Nastavení jazyka" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Mechanismus vyhledávání" + +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Obecné ladící výpisy pro vývojáøe" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "All debugging messages" +msgstr "V¹echny ladící výpisy" + +#: src/support/debug.cpp:152 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lstrings.cpp:1289 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "cs" + +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "Systémový soubor nenalezen" + +#: src/support/os_win32.cpp:445 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Nelze naèíst shfolder.dll\n" +"Prosím nainstalujte." + +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "Systémová funkce nenalezena" + +#: src/support/os_win32.cpp:451 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n" +"Bohu¾el nelze pokraèovat dál." + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Neznámý u¾ivatel" + +#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" +#~ msgstr "Pro kompilaci pou¾ít XeTeX" + +#~ msgid "Use &XeTeX" +#~ msgstr "Pou¾ít &XeTeX" + +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Pou¾ít balíèek babel pro vícejazyènou podporu" + +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Pou¾ít b&abel" + +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Globálnì" + +#~ msgid "institutemark" +#~ msgstr "institutemark" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Institute" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "E-Mail" + +#~ msgid "altaffilmark" +#~ msgstr "altaffilmark" + +#~ msgid "tablenotemark" +#~ msgstr "tablenotemark" + +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "scheme" + +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "chart" + +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "graph" + +#~ msgid "Bibnote" +#~ msgstr "Bibnote" + +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "Chemistry" + +#~ msgid "CRcat" +#~ msgstr "CRcat" + +#~ msgid "InstituteMark" +#~ msgstr "InstituteMark" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Alert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Structure" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Custom:ArticleMode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Custom:PresentationMode" + +#~ msgid "Thanks Reference" +#~ msgstr "Thanks Reference" + +#~ msgid "Internet Address Reference" +#~ msgstr "Internet Address Reference" + +#~ msgid "Name (First Name)" +#~ msgstr "Name (First Name)" + +#~ msgid "Name (Surname)" +#~ msgstr "Name (Surname)" + +#~ msgid "By Same Author (bib)" +#~ msgstr "By Same Author (bib)" + +#~ msgid "Titlenotemark" +#~ msgstr "Titlenotemark" + +#~ msgid "Authormark" +#~ msgstr "Authormark" + +#~ msgid "CorAuthormark" +#~ msgstr "CorAuthormark" + +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "Lowercase" + +#~ msgid "Inst" +#~ msgstr "Inst" + +#~ msgid "Sidenote" +#~ msgstr "Sidenote" + +#~ msgid "Marginnote" +#~ msgstr "Marginnote" + +#~ msgid "NewThought" +#~ msgstr "NewThought" + +#~ msgid "AllCaps" +#~ msgstr "AllCaps" + +#~ msgid "SmallCaps" +#~ msgstr "SmallCaps" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Firstname" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Jméno souboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Element:Surname" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Jméno souboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Element:Literal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Element:Emph" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Element:Abbrev" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Citation-number" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Element:Volume" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Element:Day" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Element:Month" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Element:Year" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Issue-number" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Issue-day" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Issue-months" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Element:ISSN" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Element:CODEN" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Element:SS-Code" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "SS-Title" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "CCC-Code" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Element:Code" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Element:Dscr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Element:Keyword" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "Element:Orgdiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Element:Orgname" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Element:Street" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Element:City" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Element:State" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Postcode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Element:Country" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Directory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Element:Email" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "KeyCombo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Element:KeyCap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Element:GuiMenu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "GuiMenuItem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "GuiButton" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "MenuChoice" + +#~ msgid "Marginal" +#~ msgstr "Okraj" + +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Patièka" + +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Komentáø" + +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Poznámka" + +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Za¹edlé" + +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Stínovanì" + +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Obtékání" + +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Argument" + +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:menu" + +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:zkratka" + +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:zkratky" + +#~ msgid "Braillebox" +#~ msgstr "Braille-pouzdro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Koncová poznámka" + +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Flex:Iniciálkq" + +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Flex:Glosa" + +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Flex:Tri-Glosa" + +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Flex:Styl znaku - Výraz" + +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Flex:Styl znaku - Koncept" + +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Flex:Styl znaku - Význam" + +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Flex:Jméno" + +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Flex:Styl znaku - Silný dùraz" + +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "Noweb dokumentované programování" + +#~ msgid "Sweave Options" +#~ msgstr "Parametry pro Sweave" + +#~ msgid "S/R expression" +#~ msgstr "S/R výraz" + +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Nor¹tina" + +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nor¹tina (nynorsk)" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +#~ "convert it." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s je ze star¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." + +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové " +#~ "øádky %1$s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou " +#~ "prostøedí\n" +#~ "%2$s do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'." + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Soubor nenalezen" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Neplatný pøepínaè %1$s.\n" +#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" +#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" +#~ "%2$s není adresáø." + +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Adresáø nenalezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Keywords" + +#~ msgid "Current paragraph" +#~ msgstr "Souèasný odstavec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "Ods&adit odstavec" + +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "Dostupné &rejstøíky:" + +#~ msgid "&Horiz. Phantom" +#~ msgstr "&Horizontální fantóm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "phantom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Chyba" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&OK" + +# TODO +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Dummy" + +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "&Najít:" + +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "Klávesa enter funguje takté¾" + +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "Klávesa delete funguje takté¾" + +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&Smazat" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Stan&dardní jazyk:" + +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Nastavit standardní jazyk va¹ich dokumentù" + +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:" + +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "Pøíkaz BibTeX-u (&Japon¹tina):" + +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Pøíkaz &rejstøíku (Ja&pon¹tina):" + +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu" + +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "&DPI obrazovky:" + +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku" + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Program &kontroly pravopisu:" + +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování" + +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Pøeskoè na znaèku" + +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Slouèit buòky" + +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Nastavení výpisù" + +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "CharStyle:Institute" + +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "CharStyle:E-Mail" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" + +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "CharStyle:Alert" + +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "CharStyle:Structure" + +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "LangHeader" + +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Language Header:" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Language:" + +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "LastLanguage" + +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Last Language:" + +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "LangFooter" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "End" + +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "End of CV" + +#~ msgid "Strasse" +#~ msgstr "Strasse" + +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "Land" + +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" + +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Konto" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Computer" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Computer:" + +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "EmptySection" + +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Empty Section" + +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "CloseSection" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Close Section" + +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element:Firstname" + +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element:Fname" + +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element:Filename" + +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element:Citation-number" + +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Element:Issue-number" + +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Element:Issue-day" + +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Element:Issue-months" + +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-Title" + +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-Code" + +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:Postcode" + +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element:Directory" + +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Element:KeyCombo" + +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Element:GuiMenuItem" + +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Element:GuiButton" + +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Element:MenuChoice" + +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "OptArg" + +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Vlastní:Koncová poznámka" + +#~ msgid "Custom:Glosse" +#~ msgstr "Vlastní:Glosa" + +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Vlastní:Tri-Glosa" + +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Styl znaku: Jméno" + +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Styl znaku: Dùraz" + +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Styl znaku: Kód" + +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Mezislovní mezera|M" + +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Vlo¾it|V" + +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|R" + +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Prohlí¾et DVI" + +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)" + +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)" + +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "Prohlí¾et Postscript" + +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "Aktualizovat Postscript" + +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Bez horizontální linky\t\\atop" + +#~ msgid "Ch. " +#~ msgstr "Kap. " + +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Po¾adovaný dokument\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "nelze pøeèíst." + +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&Ponechat" + +#~ msgid "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Soubor s rozvr¾ením po¾adovaný tímto dokumentem,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "není pou¾itelný. To je pravdìpodobnì zpùsobeno tím,\n" +#~ "¾e LaTeX-ová tøída nebo po¾adovaný soubor stylu\n" +#~ "není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n" +#~ "nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n" + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup." + +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Nìkterá rozvr¾ení dokumentu nemusí být dostupná." + +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "rám popisku" + +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "horní/spodní linka" + +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." + +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." + +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze spustit proces ispell.\n" +#~ "Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky." + +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "Proces ispell skonèil s chybou.\n" +#~ "Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?" + +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `" +#~ "%2$s'." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)." + +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze vlo¾it slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." + +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze pøijmout slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." + +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky" + +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"." + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?" + +#~ msgid "" +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." +#~ msgstr "" +#~ "Urèete, zda-li pøedat paramater -T urèující vstupní kódování pro ispell. " +#~ "Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s " +#~ "diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky." + +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno." + +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n" + +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Neznámý argument mezery: " + +#~ msgid "" +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Aiksaurus vrátil následující chybu:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." + +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Nastavení vìtve" + +#~ msgid "" +#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'." + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Vlastní délka" + +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u" + +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "Nastavení plovoucích objektù" + +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Nastavení horizontální mezery" + +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Úzká mezera" + +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Støední mezera" + +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "©iroká mezera" + +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Záporná úzká mezera" + +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Záporná støední mezera" + +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Záporná ¹iroká mezera" + +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Mezislovní mezera" + +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Odkaz (hyperlink)" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Znaèka" + +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "Log LaTeX-u nenalezen." + +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" + +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" + +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (knihovna)" + +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (knihovna)" + +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" + +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Chyba pravopisu" + +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n" + +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrola pravopisu selhala.\n" +#~ "Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'." + +#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n" + +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu selhala" + +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "Nastavení vertikální mezery" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Bez obsahu|B" + +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "Otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" +#~ msgstr "Nekódovatelné znaky v polo¾ce bibliografie" + +#~ msgid "" +#~ "The following characters in one of the bibliography items are\n" +#~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Následující znaky v jedné z polo¾ek bibliografie nejsou " +#~ "reprezentovatelné\n" +#~ "ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" +#~ "%1$s." + +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Branch Inset" +#~ msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "Flexibilní otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Neznámá informace dokumentu" + +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "Výpis - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Dva ètverèíky" + +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Otevøená tabulka" + +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "Text - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka" + +#~ msgid "Glossary term" +#~ msgstr "Glossary term" + +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "TheoremTemplate" + +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Theorem #::" + +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Lemma #:" + +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Corollary #:" + +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposition #:" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "Math macros" -msgstr "mat. makra" +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Conjecture #:" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Criterion #:" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Lokalizace/Nastavení jazyka" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Fact #:" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky" +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axiom #:" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Obecné ladící výpisy pro vývojáøe" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definition #:" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "All debugging messages" -msgstr "V¹echny ladící výpisy" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Example #:" -#: src/support/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Condition #:" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "cs" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Problem #:" -#: src/support/os_win32.cpp:324 -msgid "System file not found" -msgstr "Systémový soubor nenalezen" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Exercise #:" -#: src/support/os_win32.cpp:325 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Nelze naèíst shfolder.dll\n" -"Prosím naistalujte." +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Remark #:" -#: src/support/os_win32.cpp:330 -msgid "System function not found" -msgstr "Systémová funkce nenalezena" +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Claim #:" -#: src/support/os_win32.cpp:331 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n" -"Bohu¾el nelze pokraèovat dál." +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Note #:" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Neznámý u¾ivatel" +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notace #:" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u" +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Case #:" -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové " -#~ "øádky %1$s" +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Footernote" #~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" #~ msgstr "" -#~ "Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou " -#~ "prostøedí\n" -#~ "%2$s do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'." +#~ "Zkratka `%1$s' je ji¾ pøiøazena k:\n" +#~ "%2$s" -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Soubor nenalezen" +#~ msgid "Anschrift:" +#~ msgstr "Anschrift:" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Neplatný pøepínaè %1$s.\n" -#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." +#~ msgid "Briefkopf:" +#~ msgstr "Briefkopf:" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" -#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "Absender:" -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" -#~ "%2$s není adresáø." +#~ msgid "Zusatz:" +#~ msgstr "Zusatz:" -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Adresáø nenalezen" +#~ msgid "Ihre Zeichen:" +#~ msgstr "Ihre Zeichen:" -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "P&rocházet..." +#~ msgid "Unsere Zeichen:" +#~ msgstr "Unsere Zeichen:" -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Poèet kop&ií:" +#~ msgid "Sachbearbeiter:" +#~ msgstr "Sachbearbeiter:" -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):" +#~ msgid "Unterschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift:" -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "&Nová" +#~ msgid "Fusszeile(n):" +#~ msgstr "Fusszeile(n):" -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Bez horizontální linky\t\\atop" +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "Vorwahl:" -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno." +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon:" -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Chyba pravopisu" +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort:" -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n" +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Datum:" -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrola pravopisu selhala.\n" -#~ "Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'." +#~ msgid "Betreff:" +#~ msgstr "Betreff:" -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "Kontrola pravopisu selhala" +#~ msgid "Anrede:" +#~ msgstr "Anrede:" -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "LangHeader" +#~ msgid "Gruss:" +#~ msgstr "Gruss:" -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Language Header:" +#~ msgid "Anlage(n):" +#~ msgstr "Anlage(n):" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Language:" +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "Verteiler:" -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "LastLanguage" +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "Text:" -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Last Language:" +#~ msgid "Strasse:" +#~ msgstr "Strasse:" -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "LangFooter" +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Land:" -#~ msgid "Language Footer:" -#~ msgstr "Language Footer:" +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "RetourAdresse:" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "End" +#~ msgid "MeinZeichen:" +#~ msgstr "MeinZeichen:" -#~ msgid "End of CV" -#~ msgstr "End of CV" +#~ msgid "IhrZeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen:" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Computer" +#~ msgid "IhrSchreiben:" +#~ msgstr "IhrSchreiben:" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Computer:" +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ:" -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "EmptySection" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Konto:" -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Empty Section" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Adresse:" -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "CloseSection" +#~ msgid "Anlagen:" +#~ msgstr "Anlagen:" -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Close Section" +#~ msgid "Numbers theorems and the like by section." +#~ msgstr "Oèísluje vìty apod. podle sekce." + +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" + +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "Uzavøít skupinu panelù|U" + +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "®ádný soubor neotevøen!" + +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "Nemù¾ete vkládat do výbìru vícera buòek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Check in Changes...|I" +#~ msgstr "Ulo¾it zmìny do repositáøe...|U" #, fuzzy -#~ msgid "Phantom:Phantom" -#~ msgstr "hphantom" +#~ msgid "Check out for Edit|O" +#~ msgstr "Naèíst nejnovìj¹í verzi z repositáøe|r" + +#~ msgid "SVN: Locking property set." +#~ msgstr "SVN: Zapnutí zamykacího módu." + +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Pøepnout znaèkování/èíslování|l" + +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Pøepnout znaèku|u" + +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "P&rocházet..." + +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "Poèet kop&ií:" + +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):" + +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "&Nová" #~ msgid "Go back to Reference|G" #~ msgstr "Jdi zpìt na referenci|r" -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Jako prostý text" +#~ msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters" +#~ msgstr "Obrázky stejné skupiny budou sdílet nastavené parametry" -#, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "Grou&p Name:" +#~ msgstr "J&méno skupiny:" + +#~ msgid "" +#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to " +#~ "assign the existing one." +#~ msgstr "" +#~ "Jméno skupiny obrázkù, která bude nastavena tìmito parametry. Pou¾ijte " +#~ "kontextové menu pro pøiøazení obrázku do existující skupiny." #~ msgid "&Initialize Group Name:" #~ msgstr "Zalo¾ &jméno skupiny:" -#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -#~ msgstr "Jméno skupiny obrázkù, která bude nastavena tìmito parametry" - #~ msgid "&Postscript driver:" #~ msgstr "O&vladaè pro postscript:" -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Bez obsahu|B" - #~ msgid "Append Parameter" #~ msgstr "Pøidej parametr" @@ -21468,81 +25014,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" #~ msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního parametru doprava" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Stan&dardní jazyk:" - -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "&roff pøíkaz:" - -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu" - -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Program &kontroly pravopisu:" - -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." - -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." -#~ msgstr "" -#~ "Nelze spustit proces ispell.\n" -#~ "Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky." - -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "Proces ispell skonèil s chybou.\n" -#~ "Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?" - -#~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2" -#~ "$s'." - -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)." - -#~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Nelze vlo¾it slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." - -#~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Nelze pøijmout slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." - -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?" - -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" - -#~ msgid "aspell" -#~ msgstr "aspell" - -#~ msgid "hspell" -#~ msgstr "hspell" - -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "pspell (knihovna)" - -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (knihovna)" - -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" - #~ msgid "figure" #~ msgstr "obrázek" @@ -21579,9 +25050,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "LinuxDoc|x" #~ msgstr "LinuxDoc|x" -#~ msgid "&Options:" -#~ msgstr "&Mo¾nosti:" - #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" #~ msgstr "Pøidá \"backlink\" na konec ka¾dé polo¾ky bibliografie" @@ -21724,9 +25192,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Stupnì ¹edi" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Náhled" - #~ msgid "%" #~ msgstr "%" @@ -21759,6 +25224,9 @@ msgstr "Nezn #~ msgid " (auto)" #~ msgstr " (auto)" +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Jako prostý text" + #~ msgid "Toggle tabba&r" #~ msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku" @@ -21974,9 +25442,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Document could not be read" #~ msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten" -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten." - #~ msgid "Attempt to change type of parameters." #~ msgstr "Pokus o zmìnu typu parametrù" @@ -22009,9 +25474,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Horizontal Fill|H" #~ msgstr "Horizontální výplò|n" -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "Tøída dokumentu %1$s nemù¾e být naètena." - #, fuzzy #~ msgid "true" #~ msgstr "Street" @@ -22128,39 +25590,18 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}." - -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}." - #~ msgid "Fact \\arabic{fact}." #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}." #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Condition \\arabic{condition}." - #~ msgid "Problem \\arabic{problem}." #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." #~ msgstr "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Summary \\arabic{summary}." - -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." - -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." - -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}." - #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -22256,9 +25697,6 @@ msgstr "Nezn #~ "loaded." #~ msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst." -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Nedefinovaný styl znaku" - #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." @@ -22285,18 +25723,12 @@ msgstr "Nezn #~ "%1$s\n" #~ "zpùsobeno chybou: %2$s" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formátování dokumentu..." - #~ msgid "Rectangular box" #~ msgstr "Ètvercový rám" #~ msgid "Shadow box" #~ msgstr "Stínovaný rám" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dvojitý rám" - #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "Lyx: Oddìlovaèe" @@ -22333,9 +25765,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Framed" #~ msgstr "Rámovanì" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorém" - #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka" @@ -22382,9 +25811,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Case." #~ msgstr "Case." -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Case \\arabic{case}." - #~ msgid "Algorithm #." #~ msgstr "Algorithm #." @@ -22400,9 +25826,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "label parameter is not quoted with braces" #~ msgstr "parametr znaèky není uveden v závorkách" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "&Do souboru:" - #~ msgid "Co&pies:" #~ msgstr "Kopi&e:" @@ -22418,9 +25841,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Explicitní jméno tiskárny" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Typ:" - #~ msgid "Part " #~ msgstr "Part " @@ -22486,6 +25906,9 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Velká písmena|l" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Obsah" + #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Oèíslovaný seznam" @@ -22555,9 +25978,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Unknown toc list" #~ msgstr "Neznámý seznam Obsahu" -#~ msgid "Glossary Entry" -#~ msgstr "Heslo slovníèku" - #~ msgid "Glossary|G" #~ msgstr "Slovníèek|v" @@ -22570,9 +25990,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Glossary" #~ msgstr "Slovníèek" -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "Kód TeX-u:" - #~ msgid "Open this panel as a separate window" #~ msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno"