X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=4c664660b2db37ecb96480aaec5430025b265fb8;hb=083eb44fedcead7eeed6bf129424e9e7a4a086f1;hp=d1ab15620bc9d2487c03ae874bc7e5e3c7642089;hpb=f582fe35a422521346e250e65ef5a787b4548818;p=lyx.git diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d1ab15620b..4c664660b2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 18:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:50+0100\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Autorsk #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Zavøít" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "Z&naèka:" @@ -121,18 +121,16 @@ msgstr "Generov #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 msgid "&Processor:" -msgstr "&Program:" +msgstr "&Generátor:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 msgid "Select a processor" -msgstr "Vybrat program" +msgstr "Vybrat generátor" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 msgid "&Options:" msgstr "&Mo¾nosti:" @@ -169,7 +167,7 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "&Pøidat" @@ -241,7 +239,7 @@ msgstr "P #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -306,21 +304,21 @@ msgstr "Horizont #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751 msgid "Left" msgstr "Nalevo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:734 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Center" msgstr "Na støed" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:735 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753 msgid "Right" msgstr "Napravo" @@ -404,7 +402,6 @@ msgstr "Vnit #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 @@ -437,7 +434,6 @@ msgid "Select your branch" msgstr "Vyber svoji vìtev" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Nová:" @@ -482,7 +478,7 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Zmìnit barvu..." @@ -491,8 +487,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Smazat vybranou vìtev" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3698 -#: src/Buffer.cpp:3711 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3726 +#: src/Buffer.cpp:3739 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" @@ -525,17 +521,17 @@ msgstr "P #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1031 -#: src/Buffer.cpp:2242 src/Buffer.cpp:3673 src/Buffer.cpp:3736 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1030 +#: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3764 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹it" @@ -578,7 +574,7 @@ msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 msgid "Default" msgstr "Standardní" @@ -705,7 +701,7 @@ msgstr "Tlou #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "&Okam #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 msgid "&Apply" msgstr "&Pou¾ít" @@ -1745,7 +1741,6 @@ msgid "&Value:" msgstr "&Hodnota:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"." @@ -1764,7 +1759,7 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1780,7 +1775,6 @@ msgstr "Jm #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312 msgid "&Name:" msgstr "J&méno:" @@ -1882,8 +1876,8 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivn msgid "Verbatim" msgstr "Doslovnì" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1055 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1060 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -1896,7 +1890,6 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Editace" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Dostupné &rejstøíky:" @@ -1904,60 +1897,58 @@ msgstr "Dostupn msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Zvolit rejstøík ve kterém má být tato polo¾ka vypsána." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "Zde lze nastavit alternativní procesor rejstøíku a urèit jeho volby." +msgstr "Zde lze nastavit alternativní generátor rejstøíku a urèit jeho volby." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 msgid "Index generation" msgstr "Generování rejstøíku" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "Definovat volby zvoleného procesoru." +msgstr "Definovat volby zvoleného generátoru." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" "Za¹krtnìte pokud potøebujete vícenásobný rejstøík (napø. rejstøík jmen)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Vícenásobný rejstøík" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" "Vlo¾te pojmenování rejstøíku (napø. \"Rejstøík jmen\") a stisknìte \"Pøidat" "\")" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Pøidat nový rejstøík do seznamu" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "Smazat vybraný rejstøík" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "Pøejmenovat vybraný rejstøík" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." msgstr "Pøe&jmenovat..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "Zmìnit barvu tlaèítka" @@ -2092,7 +2083,7 @@ msgstr "Zde vypl msgid "Feedback window" msgstr "Okno pro odezvu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344 #: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361 msgid "Listing" msgstr "Výpis" @@ -2289,7 +2280,7 @@ msgid "Update the display" msgstr "Aktualizuj zobrazení" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Aktualizace" @@ -2630,7 +2621,6 @@ msgid "De&fault Output Format:" msgstr "&Standarní výstupní formát:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" "Umo¾nit zpìtné/dopøedné vyhledávání mezi editorem a výstupem (napø. SyncTeX)" @@ -2804,7 +2794,7 @@ msgstr "Form #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 msgid "&Format:" msgstr "&Formát:" @@ -2921,7 +2911,7 @@ msgstr "Standardn #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "Horizontální a vertikální velikost pro kontext fantómu" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 msgid "&Phantom" @@ -2929,17 +2919,15 @@ msgstr "&Fant #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "Horizontální velikost pro kontext fantómu" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "Horizontální linka|o" +msgstr "&Horizontální Fantóm" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Vertikální místo\t\\vphantom" +msgstr "Vertikální velikost pro kontext fantómu" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 msgid "&Vertical Phantom" @@ -2950,9 +2938,8 @@ msgid "A<er..." msgstr "Z&mìnit..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Use system colors" -msgstr "®ádný systémový adresáø" +msgid "&Use system colors" +msgstr "Pou¾ívat &sytémové barvy" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" @@ -3086,7 +3073,7 @@ msgstr "Z&m #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863 msgid "Remo&ve" msgstr "&Smazat" @@ -3152,9 +3139,8 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "&Kurzor následuje posuvník" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Nelze pøeèíst dokument" +msgstr "Posuvníkem za k&onec dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Sort &environments alphabetically" @@ -3178,11 +3164,11 @@ msgstr "Editace mat. maker se seznamem parametr #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" +msgstr "Pøeskakovat speciální znaky" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "" +msgstr "&Skok kurzoru mezi slovy jako na Mac-u" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110 msgid "Fullscreen" @@ -3201,9 +3187,8 @@ msgid "Hide &tabbar" msgstr "&Skrýt li¹tu s dokumenty" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Hide &menubar" -msgstr "&Skrýt li¹tu s dokumenty" +msgstr "Skrýt &menu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "&Limit text width" @@ -3254,14 +3239,12 @@ msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopír.skript:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru." +msgstr "Nastavit standardní výstupní formát pøi pou¾ití (PDF)LaTeX-u" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Default Format" -msgstr "Formát datumu" +msgstr "Standardní formát" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3301,10 +3284,12 @@ msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" +"Nastavení specifické pro Mac OS X zejména v emacs módu klávesových zkratek. " +"LyX musí být restartován pro tuto volbu." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "" +msgstr "Neprohazovat klávesy Apple a Control" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" @@ -3322,26 +3307,23 @@ msgstr "1.0 je standardn #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "" +msgstr "Lupa pomocí koleèka my¹i" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Enable" -msgstr "&Zapnuto" +msgstr "Zapnuto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "Shift" -msgstr "Shift-" +msgstr "Shift" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Alert" +msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" @@ -3357,17 +3339,19 @@ msgstr "Jazykov #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +msgstr "Vybrat jazykový balíèek, který má LyX pou¾ívat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "Automatická nápovìda" +msgstr "Automaticky" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "Always Babel" -msgstr "V¾dy pøepínáno pøi pou¾ití" +msgstr "V¾dy Babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "®ádný" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" @@ -3390,14 +3374,8 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který ukonèuje pøepnutí zmìny jazyka." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -#, fuzzy msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "&Standarní tiskárna:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 -msgid "X; " -msgstr "X; " +msgstr "Standardní znak &desetiné èárky" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "" @@ -3409,7 +3387,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "Nastavit jazyky &globálnì" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 msgid "" @@ -3472,11 +3450,12 @@ msgstr "&Visu msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Zapnout, pokud se má pou¾ít specifické kódování fontu pomocí fontenc (napø. " +"T1)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Kódování Te&X-u:" +msgstr "Kódování fontu v LaTe&X-u:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" @@ -3532,7 +3511,7 @@ msgstr "P #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Generátor pro &japon¹tinu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" @@ -3540,11 +3519,10 @@ msgstr "Vlastn #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +msgstr "&Generátor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 -#, fuzzy msgid "Op&tions:" msgstr "&Mo¾nosti:" @@ -3642,14 +3620,12 @@ msgid "Forward search" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "DV&I command:" -msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:" +msgstr "DV&I pøíkaz:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy msgid "&PDF command:" -msgstr "&roff pøíkaz:" +msgstr "PD&F pøíkaz:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" @@ -3667,9 +3643,8 @@ msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Chyba tezauru" +msgstr "Adresáøe te&zauru:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 msgid "&Temporary directory:" @@ -3696,9 +3671,8 @@ msgid "&Working directory:" msgstr "Pra&covní adresáø:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "&Vlastní slovník:" +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Adresáøe pro H&unspell:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3925,16 +3899,15 @@ msgstr "&Zobrazit zkratky obsahuj #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" +msgstr "Kontrolovat poznámky a komentáøe pro pravopis" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "Kontrolovat po&známky a komentáøe" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Kontrola pravopisu" +msgstr "Program pro &kontrolu pravopisu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" @@ -3945,21 +3918,20 @@ msgid "Accept compound &words" msgstr "Akceptovat &slo¾eniny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." -msgstr "" +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Podrtáhavat slova pøi kontrole pravopisu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "&Nepøet¾itá kontrola pravopisu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje znaky vlo¾ené do tohoto pole" +msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje znaky vlo¾ené do tohoto pole." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" -msgstr "&Escape znaky:" +msgstr "&Vypustit znaky:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" @@ -4028,9 +4000,8 @@ msgid "minutes" msgstr "minut" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 -#, fuzzy msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu" +msgstr "Standardnì &ukládat dokumenty komprimované" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 msgid "&Maximum last files:" @@ -4042,12 +4013,11 @@ msgstr "Otev #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX." -msgstr "" +msgstr "Otevírat dokumenty v ji¾ bì¾ící instanci LyX-u." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 -#, fuzzy msgid "S&ingle instance" -msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" +msgstr "Jediná &instance" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." @@ -4057,8 +4027,8 @@ msgstr "M msgid "&Single close-tab button" msgstr "&Jediné tlaèítko pro zavírání panelu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾it" @@ -4174,21 +4144,19 @@ msgstr "Poslat v #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +msgstr "Za¹krtnìte pokud má být tento rejstøík souèástí (napø. sekcí) pøedchozího." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" -msgstr "" +msgstr "&Podrejstøík" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Dostupné &vìtve:" +msgstr "Dostupné &rejstøíky:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument" +msgstr "Nastavit rejstøík, který má být vyti¹tìn na tomto místì dokumentu." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 @@ -4201,95 +4169,88 @@ msgstr "Nastaven #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Nastavit ladící výpisy, které mají být zobrazeny" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +msgstr "Automaticky mazat výpisy v oknì pøed kompilací LaTeX-u." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky" +msgstr "&Automaticky mazat" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "V¹echny ladící výpisy" +msgstr "Ladící výpisy" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "V¹echny ladící výpisy" +msgstr "Nezobrazovat ladící výpisy" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "&None" -msgstr "®ádné" +msgstr "®á&dné" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat ladící výpisy vybrané v pravém sloupci" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "S&elected" -msgstr "&Vybrané:" +msgstr "&Vybrané" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Display all debug messages" -msgstr "V¹echny ladící výpisy" +msgstr "Zobrazovat v¹echny ladící výpisy" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat zprávy ze stavového øádku?" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu" +msgstr "Zprávy ze &stavového øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:282 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Fil&ter:" msgstr "V&nìj¹í:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:284 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 #, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Velikost pís&men" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 #, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Velikost pís&men" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 msgid "Update the label list" msgstr "Aktualizuj seznam znaèek" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:299 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" msgstr "&Setøídit" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Velikost pís&men" @@ -4298,49 +4259,48 @@ msgstr "Velikost p msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 #, fuzzy msgid "Grou&p" msgstr "®ádná skupina" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 msgid "&Go to Label" msgstr "&Jdi na znaèku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 msgid "La&bels in:" msgstr "&Znaèky v:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Køí¾ový odkaz tak, jak se objeví na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "na stranì " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr " na stranì " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" msgstr "Formátovaná reference" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 #, fuzzy msgid "Textual reference" msgstr "v¹echny reference" @@ -4502,11 +4462,11 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757 #, fuzzy msgid "At Decimal Separator" msgstr "Separator" @@ -4515,6 +4475,10 @@ msgstr "Separator" msgid "&Decimal separator:" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 +msgid "X; " +msgstr "X; " + #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Pevná ¹íøka sloupce" @@ -5627,9 +5591,8 @@ msgid "After Title Text" msgstr "After Title Text" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy msgid "Page headings" -msgstr "nadpisy(headings)" +msgstr "Page headings" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 msgid "MarkBoth" @@ -5682,7 +5645,7 @@ msgstr "BackMatter" #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:497 +#: src/rowpainter.cpp:498 msgid "Appendix" msgstr "Pøíloha" @@ -5844,7 +5807,7 @@ msgstr "Popis" #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:131 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "List" msgstr "Seznam" @@ -6533,27 +6496,24 @@ msgid "Blocks" msgstr "Blocks" #: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy msgid "Block:" -msgstr "Blok" +msgstr "Block:" #: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" #: lib/layouts/beamer.layout:687 -#, fuzzy msgid "Example Block:" -msgstr "ExampleBlock" +msgstr "Example Block:" #: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" #: lib/layouts/beamer.layout:717 -#, fuzzy msgid "Alert Block:" -msgstr "AlertBlock" +msgstr "Alert Block:" #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 @@ -6674,18 +6634,16 @@ msgid "Structure" msgstr "Structure" #: lib/layouts/beamer.layout:1177 -#, fuzzy msgid "ArticleMode" -msgstr "Article" +msgstr "ArticleMode" #: lib/layouts/beamer.layout:1182 msgid "Article" msgstr "Article" #: lib/layouts/beamer.layout:1187 -#, fuzzy msgid "PresentationMode" -msgstr "Presentation" +msgstr "PresentationMode" #: lib/layouts/beamer.layout:1192 msgid "Presentation" @@ -9633,28 +9591,24 @@ msgid "UNDEFINED" msgstr "NEDEFINOVÁNO" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -#, fuzzy msgid "pp." msgstr "str. " #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy msgid "ed." -msgstr "èervená" +msgstr "ed." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 msgid "vol." -msgstr "" +msgstr "svaz." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy msgid "no." -msgstr "ne" +msgstr "è." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 msgid "in" -msgstr "in" +msgstr "v" #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" @@ -9723,24 +9677,24 @@ msgstr "pozn msgid "greyedout" msgstr "za¹edlé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:146 -#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:149 +#: src/insets/InsetERT.cpp:151 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:165 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 msgid "Listings" msgstr "Výpisy" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:198 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:292 msgid "opt" msgstr "tit." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:372 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:373 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -9935,8 +9889,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 msgid "" "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module " -"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout " -"to fancy!" +"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page " +"Layout to 'fancy'!" msgstr "" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 @@ -10228,9 +10182,8 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "Pøedefinovat nìkteré z vlo¾ek jako minimalistické (Index, Vìtev, URL)." #: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy msgid "Noweb" -msgstr "NoWeb" +msgstr "Noweb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." @@ -10621,7 +10574,7 @@ msgstr "Teor #: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"Short Title inset." +"'Short Title' inset." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-named.module:11 @@ -10832,7 +10785,7 @@ msgstr "N msgid "German (Switzerland)" msgstr "Nìmèina (Rakousko)" -#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Øeètina" @@ -11182,7 +11135,7 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:28 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Soubor|o" @@ -11327,11 +11280,11 @@ msgstr "Naj msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulka|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu|K" @@ -11343,7 +11296,7 @@ msgstr "Tezaurus..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistika...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeX-u|X" @@ -11351,11 +11304,11 @@ msgstr "Kontrola TeX-u|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Revize|R" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurovat|R" @@ -11427,7 +11380,7 @@ msgstr "P msgid "Left|L" msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Center|C" msgstr "Na støed|s" @@ -11435,15 +11388,15 @@ msgstr "Na st msgid "Right|R" msgstr "Napravo|r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Top|T" msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Middle|M" msgstr "Doprostøed|p" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Bottom|B" msgstr "Dolù|D" @@ -11475,7 +11428,7 @@ msgstr "Zarovn msgid "Add Row|R" msgstr "Pøidat øádek|P" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Row|D" msgstr "Smazat øádek|t" @@ -11483,7 +11436,7 @@ msgstr "Smazat msgid "Add Column|C" msgstr "Pøidat sloupec|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Column|e" msgstr "Smazat sloupec|m" @@ -11528,7 +11481,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V" @@ -11672,11 +11625,11 @@ msgstr "Rozb msgid "Protected Space|r" msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Interword Space|w" msgstr "Mezislovní mezera|M" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219 #: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Thin Space|T" msgstr "Úzká mezera|z" @@ -11729,49 +11682,49 @@ msgstr "Horizont msgid "Page Break" msgstr "Tvrdý konec stránky" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostøedí|E" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostøedí|a" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostøedí|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostøedí|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather Environment|g" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline prostøedí|d" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array prostøedí|r" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostøedí|o" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split prostøedí|S" @@ -11847,39 +11800,39 @@ msgstr "Text. msgid "Floatflt Figure" msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370 msgid "Index List|I" msgstr "Rejstøík|j" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Jako prostý text...|a" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sledovat revize|r" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Slouèit revize...|S" @@ -11891,7 +11844,7 @@ msgstr "P msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v" @@ -11935,7 +11888,7 @@ msgstr "Zv msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Build Program|B" msgstr "Sestav program|p" @@ -11943,11 +11896,11 @@ msgstr "Sestav program|p" msgid "Update|U" msgstr "Aktualizovat|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Outline|O" msgstr "Osnova|O" @@ -11955,35 +11908,35 @@ msgstr "Osnova|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informace TeX-u|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Next Note|N" msgstr "Dal¹í poznámka|p" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Go to Label|L" msgstr "Jdi na znaèku|J" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zálo¾ky|l" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v" @@ -12007,15 +11960,15 @@ msgstr "Jdi na 4.z msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|o" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Tutorial|T" msgstr "Prùvodce LyXem|P" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "User's Guide|U" msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U" @@ -12027,15 +11980,15 @@ msgstr "Roz msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Vkládané objekty|V" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "Customization|C" msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "About LyX|X" msgstr "O programu LyX|X" @@ -12051,27 +12004,27 @@ msgstr "Nastaven msgid "Quit LyX" msgstr "Ukonèit LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Prostøedí Aligned" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Prostøedí AlignedAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Prostøedí Gathered" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Mat. oddìlovaèe..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|M" @@ -12195,18 +12148,15 @@ msgstr "Thanks Reference" #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379 -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:459 -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:485 -#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:504 -#: lib/ui/stdcontext.inc:514 lib/ui/stdcontext.inc:522 -#: lib/ui/stdcontext.inc:530 lib/ui/stdcontext.inc:538 -#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:561 -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdcontext.inc:589 -#: lib/ui/stdcontext.inc:597 lib/ui/stdcontext.inc:641 -#: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavení...|N" @@ -12214,7 +12164,7 @@ msgstr "Nastaven msgid "Go Back|G" msgstr "Jdi zpìt|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z" @@ -12222,25 +12172,16 @@ msgstr "Zkop msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Editovat databázi(e) externì...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 msgid "Open Inset|O" msgstr "Otevøi vlo¾ku|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:572 -#: lib/ui/stdcontext.inc:636 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 msgid "Close Inset|C" msgstr "Zavøi vlo¾ku|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186 -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:574 -#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdcontext.inc:640 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|u" @@ -12280,519 +12221,480 @@ msgstr "Pozad msgid "Double Frame|u" msgstr "Dvojitý rám|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyX-u|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 msgid "Comment|m" msgstr "Komentáø|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Za¹edlé|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Otevøi v¹echny poznámky|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Zavøi v¹echny poznámky|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Phantom|P" -msgstr "phantom" +msgstr "Fantóm|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Horizontální linka|o" +msgstr "Horizontální fantóm|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Vertikální zarovnání" +msgstr "Vertikální fantóm|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Protected Space|o" msgstr "Chránìná mezera|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Záporná úzká mezera|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Polovina ètverèíku (Enskip)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Chránìná polovina ètverèíku (Enspace)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Ètverèík (1 em)|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Dva ètverèíky (2 em)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horizontální výplò|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Chránìná horizontální výplò|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Horizontální výplò (teèky)|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Horizontální výplò (èára)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Horizontální výplò (levá ¹ipka)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Horizontální výplò (pravá ¹ipka)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Horizontální výplò (dolní slo¾ená)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Horizontální výplò (horní slo¾ená)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Custom Length|C" msgstr "Vlastní délka|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 msgid "Medium Space|M" msgstr "Støední mezera|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 msgid "Thick Space|h" msgstr "©iroká mezera|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Záporná støední mezera|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Záporná ¹iroká mezera|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "DefSkip|D" msgstr "Definovaná mezera|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Malá mezera (SmallSkip)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "MedSkip|M" msgstr "Støední mezera (MedSkip)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "BigSkip|B" msgstr "Velká mezera (BigSkip)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 msgid "VFill|F" msgstr "Výplò (VFill)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 msgid "Custom|C" msgstr "Vlastní|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Settings...|e" msgstr "Nastavení...|N" # TODO nova stranka; viz wiki -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:545 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Include|c" msgstr "Zahrnout (nová stránka)|Z" # TODO lze i rekurzivne -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:546 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Input|p" msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508 msgid "Verbatim|V" msgstr "Doslovnì|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Doslovnì (vyznaèené mezery)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510 msgid "Listing|L" msgstr "Výpis|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:553 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "New Page|N" msgstr "Nová stránka|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Page Break|a" msgstr "Tvrdý konec stránky|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Clear Page|C" msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Konec øádku se zarovnáním" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1219 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +#: src/Text3.cpp:1219 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1224 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 msgid "Copy" msgstr "Zkopírovat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1172 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Vlo¾it poslední|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Skok zpìt na ulo¾enou zálo¾ku|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Forward search|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Pøesunout odstavec dolù|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 msgid "Promote Section|r" msgstr "Zvý¹it úroveò sekce|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 msgid "Demote Section|m" msgstr "Sní¾it úroveò sekce|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Pøesunout sekci dolù|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:625 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Pøesunout sekci nahorù|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Krátký titulek" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:614 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568 msgid "Accept Change|c" msgstr "Pøijmout zmìnu|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 msgid "Reject Change|j" msgstr "Odmítnout zmìnu|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Pou¾ít poslední Styl textu|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" msgstr "Styl textu|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastavení odstavce...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +msgstr "Cokoliv|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +msgstr "Cokoliv neprázdné|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +msgstr "Libovolné slovo|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Any Number|N" -msgstr "Egejská èísla" +msgstr "Libovolné èíslo|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "User Defined|U" -msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u" +msgstr "U¾ivatelsky definované|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Append Argument" msgstr "Pøidej argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Vyma¾ poslední argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Vlo¾it volitelný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Smazat volitelný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Pøidat pohlcování argumentu zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Pøidat pohlcování volitelného argumentu zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 msgid "Reload|R" msgstr "Znovunaèíst|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Edituj externì...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Vícesloupcová buòka|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:375 msgid "Multirow|w" -msgstr "Vícesloupcová buòka|b" +msgstr "Víceøádková buòka|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 msgid "Top Line|n" msgstr "Linka nahoøe|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 msgid "Bottom Line|i" msgstr "Linka dole|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Left Line|L" msgstr "Linka vlevo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Right Line|R" msgstr "Linka vpravo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 msgid "Left|f" msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 msgid "Right|h" msgstr "Napravo|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 msgid "Decimal" -msgstr "email" +msgstr "Dle desetinné teèky|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 msgid "Append Row|A" msgstr "Pøidat øádek|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zkopírovat øádek|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 msgid "Append Column|p" msgstr "Pøidat sloupec|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 msgid "Copy Column|y" msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 msgid "Settings...|g" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 msgid "Path|P" -msgstr "Cesty" +msgstr "Cesta|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 msgid "Class|C" -msgstr "" +msgstr "Tøída|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 msgid "File Revision|R" -msgstr "Revision" +msgstr "Revize souboru|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revision" +msgstr "Revize pracovního adresáøe|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 msgid "Revision Author|A" -msgstr "Revision History" +msgstr "Autor revize|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revision" +msgstr "Datum revize|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revision" +msgstr "Èas revize|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 msgid "LyX Version|X" -msgstr "Verze" +msgstr "Verze LyX-u|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokument|D" +msgstr "Informace o dokumentu|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:458 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 msgid "Copy Text|o" -msgstr "Zkopírovat|k" +msgstr "Zkopírovat text|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktivována" +msgstr "Aktivovat vìtev|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455 msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(&De)/Aktivovat" +msgstr "Deaktivovat vìtev|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +msgstr "Vlo¾it køí¾ový odkaz na pozici kurzoru|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 msgid "All Indexes|A" -msgstr "V¹echna hesla rejstøíku|r" +msgstr "V¹echny rejstøíky|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +#: lib/ui/stdcontext.inc:541 msgid "Subindex|b" msgstr "Podrejstøík|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odmítnout zmìnu|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:623 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 msgid "Promote Section|P" msgstr "Zvý¹it úroveò sekce|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:624 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 msgid "Demote Section|D" msgstr "Sní¾it úroveò sekce|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:626 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:580 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Pøesunout sekci dolù|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:628 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:582 msgid "Select Section|S" -msgstr "Výbìr|V" +msgstr "Vybrat sekce|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:638 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "LyX Náhled" +msgstr "Obalit náhledem (preview)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:650 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 msgid "Open Target...|O" -msgstr "Otevøít...|O" +msgstr "Otevøít cíl...|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" @@ -12831,13 +12733,12 @@ msgid "Close Window|d" msgstr "Zavøít okno|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:75 -#, fuzzy msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "Aktualizovat celý adresáø z repositáøe|a" +msgstr "Aktualizovat lokální adresáø z repositáøe|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +msgstr "Porovnat se star¹í revizí...|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Use Locking Property|L" @@ -12856,14 +12757,12 @@ msgid "Select All" msgstr "Vybrat v¹e" #: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Najít & Zamìnit...|j" #: lib/ui/stdmenus.inc:109 -#, fuzzy msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Najít & Zamìnit...|j" +msgstr "Najít & Zamìnit (pokroèilé)...|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Table|T" @@ -13272,132 +13171,132 @@ msgstr "phantom" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Oèíslovaný vzorec|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "External Material...|M" msgstr "Externí materiál...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Comment|C" msgstr "Komentáø|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Zmìnit revize|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Ulo¾it ve sbaleném formátu|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimovat dokument|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Accept Change|A" msgstr "Pøijmout zmìnu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Next Change|C" msgstr "Dal¹í zmìna|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigovat zpìt|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistika...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informace TeX-u|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Additional Features|F" msgstr "Roz¹íøené vlasnosti LyXu|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Vkládané objekty|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Klávesové zkratky|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funkce LyX-u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Specializované manuály|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingvistika|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Sloupce|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "Feynman-diagram Manual|F" msgstr "" @@ -13930,11 +13829,11 @@ msgstr "Dekorace r msgid "Big operators" msgstr "Velké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rùzné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "©ipky" @@ -13943,11 +13842,11 @@ msgstr " msgid "AMS arrows" msgstr "AMS ¹ipky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "Operators" msgstr "Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "Relations" msgstr "Relace" @@ -14290,1906 +14189,1904 @@ msgstr "vdots" msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Frame Decorations" msgstr "Dekorace rámù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "varGamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "varDelta" -msgstr "Delta" +msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "varTheta" -msgstr "vartheta" +msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "varLambda" -msgstr "Lambda" +msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "varXi" -msgstr "varpi" +msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "varPi" -msgstr "varpi" +msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "varSigma" -msgstr "varsigma" +msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "varUpsilon" -msgstr "varepsilon" +msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "varPhi" -msgstr "varphi" +msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "varPsi" -msgstr "Per¹tina" +msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "varOmega" -msgstr "Omega" +msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Big Operators" msgstr "Velké operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS Rùzné" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "Diamond" msgstr "Diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS ¹ipky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS relace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS negované relace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -16460,9 +16357,8 @@ msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (prostý)|L" #: lib/configure.py:510 -#, fuzzy msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" #: lib/configure.py:511 msgid "LaTeX (pdflatex)" @@ -16501,9 +16397,8 @@ msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522 -#, fuzzy msgid "LyXHTML|y" -msgstr "LyXHTML|X" +msgstr "LyXHTML|y" #: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" @@ -16554,14 +16449,12 @@ msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" #: lib/configure.py:543 -#, fuzzy msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" #: lib/configure.py:543 -#, fuzzy msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" #: lib/configure.py:546 msgid "DVI" @@ -16572,14 +16465,12 @@ msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" #: lib/configure.py:547 -#, fuzzy msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" #: lib/configure.py:547 -#, fuzzy msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" #: lib/configure.py:550 msgid "DraftDVI" @@ -16690,8 +16581,9 @@ msgstr "Roz msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:664 -msgid "LyxBlogger" +#: lib/configure.py:663 +#, fuzzy +msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 @@ -16721,7 +16613,7 @@ msgstr "P msgid "before" msgstr "pøed" -#: src/Buffer.cpp:138 +#: src/Buffer.cpp:137 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -16730,69 +16622,69 @@ msgstr "" "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny." -#: src/Buffer.cpp:141 +#: src/Buffer.cpp:140 msgid "Print document failed" msgstr "Tisk dokumentu selhal" -#: src/Buffer.cpp:319 +#: src/Buffer.cpp:318 msgid "Disk Error: " msgstr "Chyba Disku: " -#: src/Buffer.cpp:320 +#: src/Buffer.cpp:319 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX nemohl vytvoøit pomocný adresáø '%1$s' (mo¾ná je zaplnìn disk?)" -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX se pokusil uzavøít dokument, který obsahuje neulo¾ené zmìny!\n" -#: src/Buffer.cpp:404 +#: src/Buffer.cpp:403 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Pokus o uzavøení zmìnìného dokumentu!" -#: src/Buffer.cpp:412 +#: src/Buffer.cpp:411 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/Buffer.cpp:413 +#: src/Buffer.cpp:412 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/Buffer.cpp:723 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznámá tøída dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:724 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa." -#: src/Buffer.cpp:728 src/Text.cpp:477 +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:739 src/Buffer.cpp:762 +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 msgid "Document header error" msgstr "Chyba hlavièky dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:738 +#: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chybí \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:761 +#: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1417 +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu" -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferView.cpp:1418 +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16804,7 +16696,7 @@ msgstr "" "Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:781 src/BufferView.cpp:1424 +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16816,31 +16708,31 @@ msgstr "" "Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:819 src/BufferParams.cpp:412 +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:449 #: src/insets/InsetIndex.cpp:714 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/Buffer.cpp:884 src/Buffer.cpp:928 +#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formátování dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:884 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s konèí neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen." -#: src/Buffer.cpp:929 +#: src/Buffer.cpp:928 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s není èitelný dokument LyX-u." -#: src/Buffer.cpp:954 +#: src/Buffer.cpp:953 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:955 +#: src/Buffer.cpp:954 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16849,11 +16741,11 @@ msgstr "" "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e " "být vytvoøen." -#: src/Buffer.cpp:965 +#: src/Buffer.cpp:964 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzní skript" -#: src/Buffer.cpp:966 +#: src/Buffer.cpp:965 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16861,35 +16753,34 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzní skript selhal" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je z novìj¹í verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:997 +#: src/Buffer.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " "it." msgstr "%1$s je z novìj¹í verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:1018 src/Buffer.cpp:3683 src/Buffer.cpp:3745 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:3711 src/Buffer.cpp:3773 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je jen ke ètení" -#: src/Buffer.cpp:1019 +#: src/Buffer.cpp:1018 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "" +msgstr "Soubor %1$s nelze zapsat, proto¾e je nastaven pouze pro ètení." -#: src/Buffer.cpp:1028 +#: src/Buffer.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16897,21 +16788,21 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s byl externì modifikován. Opravdu chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/Buffer.cpp:1030 +#: src/Buffer.cpp:1029 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Pøepsat modifikovaný soubor?" -#: src/Buffer.cpp:1031 src/Buffer.cpp:2242 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 +#: src/Buffer.cpp:1030 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 msgid "&Overwrite" msgstr "&Pøepsat" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1054 msgid "Backup failure" msgstr "Zálohování selhalo" -#: src/Buffer.cpp:1056 +#: src/Buffer.cpp:1055 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16920,46 +16811,46 @@ msgstr "" "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." -#: src/Buffer.cpp:1082 +#: src/Buffer.cpp:1081 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1096 msgid " could not write file!" msgstr " nepodaøilo se zapsat soubor!" -#: src/Buffer.cpp:1105 +#: src/Buffer.cpp:1104 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/Buffer.cpp:1120 +#: src/Buffer.cpp:1119 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1130 src/Buffer.cpp:1143 src/Buffer.cpp:1157 +#: src/Buffer.cpp:1129 src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1156 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Úspì¹nì ulo¾eno do %1$s.\n" -#: src/Buffer.cpp:1133 +#: src/Buffer.cpp:1132 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus...\n" -#: src/Buffer.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Dal¹í pokus...\n" -#: src/Buffer.cpp:1161 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen." -#: src/Buffer.cpp:1248 +#: src/Buffer.cpp:1247 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku" -#: src/Buffer.cpp:1248 +#: src/Buffer.cpp:1247 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16968,12 +16859,12 @@ msgstr "" "Zkontrolujte prosím, ¾e program pro podporu va¹eho kódování (%1$s) je " "správnì nainstalován." -#: src/Buffer.cpp:1270 +#: src/Buffer.cpp:1269 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nepodaøilo se najít pøíkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1273 +#: src/Buffer.cpp:1272 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16983,19 +16874,19 @@ msgstr "" "zvoleném kódování.\n" "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1280 +#: src/Buffer.cpp:1279 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:1284 msgid "conversion failed" msgstr "konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:1381 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Nekódovatelný znaky v cestì k souboru" -#: src/Buffer.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:1382 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17017,53 +16908,53 @@ msgstr "" "Vyberte vhodné kódování dokumentu (napø. utf8)\n" "nebo zmìnte cestu k souboru." -#: src/Buffer.cpp:1668 +#: src/Buffer.cpp:1667 msgid "Running chktex..." msgstr "Spou¹tím chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1682 +#: src/Buffer.cpp:1681 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/Buffer.cpp:1683 +#: src/Buffer.cpp:1682 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit." -#: src/Buffer.cpp:1914 +#: src/Buffer.cpp:1941 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3053 +#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Chyba pøi exportu do formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2069 +#: src/Buffer.cpp:2096 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Vìtev \"%1$s\" ji¾ existuje." -#: src/Buffer.cpp:2099 +#: src/Buffer.cpp:2126 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Vìtev \"%1$s\" neexistuje." -#: src/Buffer.cpp:2159 +#: src/Buffer.cpp:2186 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Nelze správnì dekódovat \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2166 +#: src/Buffer.cpp:2193 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Neznámý cíl \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2176 +#: src/Buffer.cpp:2203 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Chyba pøi exportu do DVI." -#: src/Buffer.cpp:2238 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17074,73 +16965,73 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/Buffer.cpp:2241 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/Buffer.cpp:2258 +#: src/Buffer.cpp:2285 msgid "Error running external commands." msgstr "Chyba pøi bìhu externích pøíkazù." -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3086 msgid "Preview source code" msgstr "Náhled zdrojového kódu" -#: src/Buffer.cpp:3072 +#: src/Buffer.cpp:3100 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3076 +#: src/Buffer.cpp:3104 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3184 +#: src/Buffer.cpp:3212 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3238 +#: src/Buffer.cpp:3266 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3327 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:3415 +#: src/Buffer.cpp:3443 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/Buffer.cpp:3416 +#: src/Buffer.cpp:3444 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3507 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jménì souboru" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3508 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/Buffer.cpp:3556 +#: src/Buffer.cpp:3584 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zru¹en." -#: src/Buffer.cpp:3566 +#: src/Buffer.cpp:3594 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3572 +#: src/Buffer.cpp:3600 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3669 +#: src/Buffer.cpp:3697 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17151,34 +17042,34 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3700 msgid "Load emergency save?" msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:3673 +#: src/Buffer.cpp:3701 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/Buffer.cpp:3673 +#: src/Buffer.cpp:3701 msgid "&Load Original" msgstr "&Naèíst pùvodní" -#: src/Buffer.cpp:3684 +#: src/Buffer.cpp:3712 #, c-format msgid "" "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3690 +#: src/Buffer.cpp:3718 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument byl úspì¹nì obnoven." -#: src/Buffer.cpp:3692 +#: src/Buffer.cpp:3720 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NEBYL úspì¹nì obnoven." -#: src/Buffer.cpp:3693 +#: src/Buffer.cpp:3721 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17187,27 +17078,27 @@ msgstr "" "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3697 src/Buffer.cpp:3709 +#: src/Buffer.cpp:3725 src/Buffer.cpp:3737 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Smazat nouzové ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:3698 src/Buffer.cpp:3711 +#: src/Buffer.cpp:3726 src/Buffer.cpp:3739 msgid "&Keep" msgstr "&Ponechat" -#: src/Buffer.cpp:3702 +#: src/Buffer.cpp:3730 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Soubor s nouzovým ulo¾ením smazán." -#: src/Buffer.cpp:3703 +#: src/Buffer.cpp:3731 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Nezapomeòte ulo¾it nyní vá¹ soubor!" -#: src/Buffer.cpp:3710 +#: src/Buffer.cpp:3738 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?" -#: src/Buffer.cpp:3733 +#: src/Buffer.cpp:3761 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17218,44 +17109,44 @@ msgstr "" "\n" "Naèíst místo toho zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3735 +#: src/Buffer.cpp:3763 msgid "Load backup?" msgstr "Naèíst zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3736 +#: src/Buffer.cpp:3764 msgid "&Load backup" msgstr "&Naèíst zálohu" -#: src/Buffer.cpp:3736 +#: src/Buffer.cpp:3764 msgid "Load &original" msgstr "Naèíst &pùvodní" -#: src/Buffer.cpp:3746 +#: src/Buffer.cpp:3774 #, c-format msgid "" "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4050 src/insets/InsetCaption.cpp:327 +#: src/Buffer.cpp:4079 src/insets/InsetCaption.cpp:338 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nesmyslné! " -#: src/Buffer.cpp:4171 +#: src/Buffer.cpp:4200 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovunaèten." -#: src/Buffer.cpp:4173 +#: src/Buffer.cpp:4202 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4239 +#: src/Buffer.cpp:4268 msgid "Included File Invalid" msgstr "Neplatný soubor k zahrnutí" -#: src/Buffer.cpp:4240 +#: src/Buffer.cpp:4269 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -17421,12 +17312,12 @@ msgstr "Statistika" #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "" +msgstr "`inset-forall' pøeru¹en proto¾e poèet akcí je vy¹¹í ne¾li %1$d" #: src/BufferView.cpp:1779 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "" +msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vlo¾ek" #: src/BufferView.cpp:1787 msgid "Branch name" @@ -17436,22 +17327,22 @@ msgstr "Jm msgid "Branch already exists" msgstr "Vìtev ji¾ existuje" -#: src/BufferView.cpp:2517 +#: src/BufferView.cpp:2518 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2528 +#: src/BufferView.cpp:2529 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/BufferView.cpp:2530 +#: src/BufferView.cpp:2531 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2795 +#: src/BufferView.cpp:2796 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17462,11 +17353,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2797 +#: src/BufferView.cpp:2798 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/BufferView.cpp:2804 +#: src/BufferView.cpp:2805 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17475,15 +17366,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nelze pøeèíst." -#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevøít soubor" -#: src/BufferView.cpp:2812 +#: src/BufferView.cpp:2813 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2813 +#: src/BufferView.cpp:2814 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17879,12 +17770,12 @@ msgstr "r msgid "ignore" msgstr "ignorovat pøedchozí" -#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:474 src/Converter.cpp:497 -#: src/Converter.cpp:540 +#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 +#: src/Converter.cpp:543 msgid "Cannot convert file" msgstr "Soubor nelze konvertovat" -#: src/Converter.cpp:320 +#: src/Converter.cpp:323 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -17893,45 +17784,47 @@ msgstr "" "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/Converter.cpp:429 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406 +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406 msgid "Executing command: " msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: " -#: src/Converter.cpp:469 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pøi sestavování" -#: src/Converter.cpp:470 +#: src/Converter.cpp:473 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování." -#: src/Converter.cpp:475 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:478 +#, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" "%1$s" -msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s" +msgstr "" +"Chyba pøi bìhu:\n" +"%1$s" -#: src/Converter.cpp:498 +#: src/Converter.cpp:501 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:542 +#: src/Converter.cpp:545 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:543 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:599 +#: src/Converter.cpp:602 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spou¹tím LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:617 +#: src/Converter.cpp:620 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -17939,20 +17832,20 @@ msgid "" msgstr "" "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." -#: src/Converter.cpp:620 +#: src/Converter.cpp:623 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX selhal" -#: src/Converter.cpp:622 +#: src/Converter.cpp:625 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdný" -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." #: src/CutAndPaste.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" @@ -18109,7 +18002,7 @@ msgstr " msgid "Cannot view file" msgstr "Soubor nelze prohlí¾et" -#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 +#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" @@ -18143,12 +18036,11 @@ msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala" #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Could not find bind file" -msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní" +msgstr "Nelze nalézt soubor klávesových zkratek" #: src/KeyMap.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" @@ -18159,17 +18051,15 @@ msgstr "" "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." #: src/KeyMap.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní" +msgstr "Nelze nalézt soubor `cua.bind'" #: src/KeyMap.cpp:230 -#, fuzzy msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"LyX nena¹el standardní soubor u¾ivatelského rozhraní (.ui)!\n" +"LyX nena¹el standardní soubor klávesových zkratek `cua.bind'.\n" "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." #: src/KeyMap.cpp:237 @@ -18179,6 +18069,9 @@ msgid "" "%1$s.\n" "Falling back to default." msgstr "" +"Nepodaøilo se nalézt soubor klávesových zkratek\n" +"%1$s.\n" +"Bude pou¾ito standardní nastavení." #: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " @@ -18191,7 +18084,7 @@ msgstr " #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 msgid "Running Index Processor." -msgstr "Spou¹tím procesor rejstøíku." +msgstr "Spou¹tím generátor rejstøíku." #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 msgid "Running BibTeX." @@ -18225,9 +18118,8 @@ msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" #: src/LyX.cpp:402 -#, fuzzy msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "Tøída dokumentu %1$s nemù¾e být naètena." +msgstr "Následující soubory nebylo mo¾né naèíst:" #: src/LyX.cpp:439 #, c-format @@ -18261,11 +18153,11 @@ msgstr "Nebyly nalezeny soubory t msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"using only the defaults, or continue." +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" -"LyX nemù¾e pokraèovat, proto¾e nebyly nalezeny potøebné soubory tøíd " -"(textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít normální rekonfiguraci nebo ji zavolat za " -"pou¾ití standarních tøíd." +"LyX bude mít pouze minimální funkcionalitu, proto¾e nebyly nalezeny potøebné " +"soubory tøíd (textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít normální rekonfiguraci nebo ji " +"zavolat za pou¾ití standarních tøíd nebo pokraèovat." #: src/LyX.cpp:557 msgid "&Reconfigure" @@ -19035,7 +18927,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." -msgstr "" +msgstr "Pou¾ít systémové barvy pro pozadí hlavního okna, výbìr apod." #: src/LyXRC.cpp:3469 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." @@ -19085,9 +18977,9 @@ msgstr "(bez po #: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" -msgstr "(¾ádná zpráva logu)" +msgstr "(no log message)" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" @@ -19107,7 +18999,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?" -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 +#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 msgid "&Revert" msgstr "&Pùvodní verze" @@ -19259,15 +19151,15 @@ msgstr "Rozvr msgid " not known" msgstr " neznámý" -#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361 +#: src/Text3.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361 msgid "Missing argument" msgstr "Chybí argument" -#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906 +#: src/Text3.cpp:1895 src/Text3.cpp:1907 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:2113 src/Text3.cpp:2124 +#: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2125 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce" @@ -19311,13 +19203,13 @@ msgid "Module not available" msgstr "Modul není dostupný" #: src/TextClass.cpp:1302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" "not available in your LaTeX installation, or a converter\n" "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" msgstr "" -"Modul %1$s obsahuje balíèek, který není dostupný ve va¹í\n" +"Modul %1$s obsahuje konvertor nebo balíèek, který není dostupný ve va¹í\n" "LaTeX-ové instalaci. Výstup do LaTeXu nemusí být umo¾nìn.\n" #: src/TextClass.cpp:1306 @@ -19329,18 +19221,11 @@ msgstr "Bal msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Chyba pøi ètení modulu %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1381 -msgid "" -"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" -"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" -"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." -msgstr "" - #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba správy verzí." @@ -19360,42 +19245,40 @@ msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Chyba: Nepodaøilo se zalo¾it soubor pro log." #: src/VCBackend.cpp:498 -#, fuzzy msgid "Up-to-date" -msgstr "&Aktualizace" +msgstr "Aktualizováno" #: src/VCBackend.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokální soubor s rozvr¾ením" +msgstr "Lokálnì modifikováno" #: src/VCBackend.cpp:502 -#, fuzzy msgid "Locally Added" -msgstr "Lokální soubor s rozvr¾ením" +msgstr "Lokálnì pøidáno" #: src/VCBackend.cpp:504 msgid "Needs Merge" -msgstr "" +msgstr "Je potøeba slouèit (merge)" #: src/VCBackend.cpp:506 msgid "Needs Checkout" -msgstr "" +msgstr "Je potøeba naèíst z repozitáøe" #: src/VCBackend.cpp:508 -#, fuzzy msgid "No CVS file" -msgstr "&Do souboru:" +msgstr "®ádný CVS soubor" #: src/VCBackend.cpp:510 msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "" +msgstr "Nelze obdr¾et CVS status" #: src/VCBackend.cpp:694 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" +"Verze v repozitáøi je novìj¹í ne¾ souèasná pracovní verze.\n" +"Nejprve aktualizujte z repozitáøe nebo revertujte va¹e zmìny." #: src/VCBackend.cpp:699 #, c-format @@ -19405,9 +19288,13 @@ msgid "" "'%1$s'\n" "\n" msgstr "" +"Chybný stav pøi ukládání zmìn do repozitáøe.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" @@ -19427,8 +19314,8 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to " -"repository version later." +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" "Byly detekovány zmìny v pracovním adresáøi:\n" "%1$s\n" @@ -19445,14 +19332,14 @@ msgstr "Detekov #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 msgid "&Abort" -msgstr "" +msgstr "&Pø&eru¹it" #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 msgid "View &Log ..." msgstr "Zobraz &Log ..." #: src/VCBackend.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" @@ -19460,9 +19347,9 @@ msgid "" "\n" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -"Chyba pøi provádìní aktualizace z repositáøe.\n" +"Chyba pøi provádìní aktualizace dokumentu %1$s z repositáøe.\n" "Musíte opravit konflikty NYNÍ!\n" -"'%1$s'.\n" +"'%2$s'.\n" "\n" "Po stisknutí tlaèítka OK se LyX pokusí znovu naèíst opravený dokument." @@ -19472,6 +19359,9 @@ msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" "You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" +"Dokument %1$s není v repozitáøi.\n" +"Musíte ulo¾it první zmìnu do repozitáøe pøed pokusem o návrat k poslední " +"verzi." #: src/VCBackend.cpp:877 #, c-format @@ -19479,9 +19369,10 @@ msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" "The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" +"Nelze se navrátit k poslední verzi dokumentu %1$s.Status '%2$s' není " +"oèekávaný." #: src/VCBackend.cpp:1085 -#, fuzzy msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -19489,10 +19380,9 @@ msgid "" msgstr "" "Chyba pøi ukládání do repositáøe.\n" "Tento problém musíte vyøe¹it ruènì.\n" -"Po stisknutí OK, LyX znovunaète dokument." +"Po stisknutí OK LyX znovunaète dokument." #: src/VCBackend.cpp:1178 -#, fuzzy msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -19505,7 +19395,6 @@ msgstr "" "Zkontrolujte rovnì¾ pøístup k repozitáøi." #: src/VCBackend.cpp:1184 -#, fuzzy msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -19595,7 +19484,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Znovu naèíst dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 msgid "&Reload" msgstr "&Znovunaèíst" @@ -19803,7 +19692,7 @@ msgid "About %1" msgstr "O programu %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3055 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -19896,15 +19785,15 @@ msgstr "Standardn msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1796 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 msgid "Unknown function." msgstr "Neznámá funkce." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2216 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2154 msgid "The current document was closed." msgstr "Aktuální dokukment byl uzavøen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2226 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -19916,12 +19805,12 @@ msgstr "" "\n" "Vyjímka: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2230 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174 msgid "Software exception Detected" msgstr "Detekována softwarová vyjímka" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -19929,12 +19818,12 @@ msgstr "" "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny neulo¾ené " "dokumenty a skonèit." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2385 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2397 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nelze pøeèíst definièní soubor u¾ivatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2386 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -19945,11 +19834,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2392 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -19957,7 +19846,7 @@ msgstr "" "LyX nena¹el standardní soubor u¾ivatelského rozhraní (.ui)!\n" "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2398 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19980,9 +19869,9 @@ msgstr "Bibliografie BibTeX-u" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -20232,10 +20121,10 @@ msgstr "%1$s soubor msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvolte jméno souboru pro ulo¾ení vkládaného obrázku" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2167 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." @@ -20264,9 +20153,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Vybrat dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2244 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" @@ -20277,24 +20166,20 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Formátování dokumentu..." +msgstr "Chyba pøi porovnávání dokumentù." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Aborted" -msgstr "importováno." +msgstr "Pøeru¹eno" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "Fin¹tina" +msgstr "Provedeno" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Aborting process..." -msgstr "Formátování dokumentu..." +msgstr "Pøeru¹ování procesu..." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 #, fuzzy @@ -20303,7 +20188,7 @@ msgstr "Reference" #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +msgstr "Porovnat rozdílné revize" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" @@ -20451,7 +20336,7 @@ msgid "Document Settings" msgstr "Nastavení dokumentu" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354 msgid "Child Document" msgstr "Dokument potomka" @@ -20638,10 +20523,8 @@ msgstr "Nedostupn #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 -#, fuzzy msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'" +msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 @@ -20661,9 +20544,8 @@ msgid "Modules" msgstr "Moduly" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#, fuzzy msgid "Local Layout" -msgstr "&Lokální rozvr¾ení..." +msgstr "Lokální rozvr¾ení" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 msgid "Text Layout" @@ -20682,9 +20564,8 @@ msgid "Numbering & TOC" msgstr "Èíslování & Obsah" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 -#, fuzzy msgid "Indexes" -msgstr "Index" +msgstr "Rejstøíky" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 msgid "PDF Properties" @@ -20811,9 +20692,9 @@ msgid "or" msgstr "nebo" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "Vy¾adované moduly: %1$s." +msgstr "Po¾adované moduly: %1$s." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028 #, c-format @@ -20934,9 +20815,8 @@ msgid "Select external file" msgstr "Vybrat externí soubor" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -#, fuzzy msgid "automatically" -msgstr "Automatická nápovìda" +msgstr "automaticky" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" @@ -21012,6 +20892,11 @@ msgstr "cm" msgid "mm" msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "cc" + #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 msgid "Select graphics file" msgstr "Vybrat soubor s obrázkem" @@ -21252,9 +21137,8 @@ msgstr "" "znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "&Hlavní nastavení" +msgstr "Nastavení fantómu" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" @@ -21286,12 +21170,10 @@ msgstr "Dopl #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 -#, fuzzy msgid "Co&mmand:" msgstr "&Pøíkaz:" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 -#, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Fonty na obrazovce" @@ -21321,48 +21203,42 @@ msgstr "Vybrat adres #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Nastavit cestu ke slovníkùm tezauru" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 -#, fuzzy msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Nastavit hloubku stromu" +msgstr "Nastavit cesta ke slovníkùm pro Hunspell" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415 -#, fuzzy msgid "Native" -msgstr "aktivní" +msgstr "Nativní" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421 -#, fuzzy msgid "Aspell" -msgstr "ispell" +msgstr "Aspell" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 -#, fuzzy msgid "Enchant" -msgstr "enchant" +msgstr "Enchant" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 -#, fuzzy msgid "Hunspell" -msgstr "ispell" +msgstr "Hunspell" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801 -#, fuzzy msgid "File Formats" msgstr "Formáty souborù" @@ -21382,80 +21258,78 @@ msgstr "" msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Je potøeba restartovat LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "Zmìna u¾ivatelského rozhraní bude plnì aktivní pouze po restartu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3095 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105 msgid "User Interface" msgstr "U¾ivatelské rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485 msgid "Control" msgstr "Ovládání" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2559 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 msgid "Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2564 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574 msgid "Function" msgstr "Funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2565 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 msgid "Shortcut" msgstr "Zkratka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurzor, my¹, editaèní funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2652 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument a okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, Rozvr¾ení, " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systém, Rùzné" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 msgid "Res&tore" msgstr "&Obnovit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2951 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2990 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Selhalo vytvoøení klávesové zkratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2945 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2952 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -21466,35 +21340,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Musíte toto pøiøazení smazat pøed vytvoøením nového." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nelze pøidat zkratku do seznamu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3022 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 msgid "Identity" msgstr "Va¹e identita" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3222 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232 msgid "Choose bind file" msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3223 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239 msgid "Choose UI file" msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3230 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3236 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vybrat mapu kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3237 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)" @@ -21520,7 +21394,7 @@ msgstr "Nasteven #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 msgid "Progress/Debug Messages" @@ -21570,16 +21444,16 @@ msgstr "Zobraz soubor" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Chyba -> Nelze naèíst soubor!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d slov zkontrolováno." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361 msgid "One word checked." msgstr "Jedno slovo zkontrolováno." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364 msgid "Spelling check completed" msgstr "Kontrola pravopisu hotova" @@ -22008,7 +21882,6 @@ msgid "Exit LyX" msgstr "Ukonèit LyX" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806 -#, fuzzy msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "LyX nelze ukonèit, proto¾e nìkteré dokumenty jsou právì zpracovávány." @@ -22016,67 +21889,67 @@ msgstr "LyX nelze ukon msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 msgid "Automatic save done." msgstr "Provedeno automatické ulo¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nenaèten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevøení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.3 (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.4 (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.5 (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.6 (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:514 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -22087,40 +21960,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevøen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "Version control detected." msgstr "Detekována správa verzí." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 msgid "Couldn't import file" msgstr "Soubor nelze importovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22131,52 +22004,52 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pøepsat ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 msgid "Overwrite document?" msgstr "Pøepsat dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importování %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098 msgid "imported." msgstr "importováno." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 msgid "file not imported!" msgstr "soubor nebyl importován!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3109 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Je oèekávána absolutní cesta k souboru." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210 msgid "All Files (*)" msgstr "V¹echny soubory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 msgid "&Rename" msgstr "Pøe&jmenovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22187,24 +22060,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "Rename and save?" msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 msgid "&Retry" msgstr "&Opakovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427 msgid "Close document" msgstr "Nový dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Dokument nelze uzavøít, jeliko¾ je právì zpracováván." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22215,11 +22087,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634 msgid "Save new document?" msgstr "Ulo¾it nový dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22230,15 +22102,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628 msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 msgid "&Discard" msgstr "&Neukládat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22249,7 +22121,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22261,56 +22133,56 @@ msgstr "" " byl externì modifikován. Znovu naèíst? Jakékoliv editaèní zmìny budou " "ztraceny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Znovunaèíst externì modifikovaný dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2707 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Chyba pøi nastavování zamykacího módu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Adresáø není pøístupný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Úspì¹né prohlí¾ení formátu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Chyba pøi prohlí¾ení formátu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Úspì¹ný export do formátu: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Chyba pøi exportování formátu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportování..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129 msgid "Previewing ..." msgstr "Náhled..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nenaèten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22319,28 +22191,28 @@ msgstr "" "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " "dokumentu %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukládají se v¹echny dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280 msgid "All documents saved." msgstr "V¹echny dokumenty ulo¾eny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámý pøíkaz!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Nebylo mo¾né postupovat dále." @@ -22406,115 +22278,115 @@ msgstr "Zadejte znaky pro zmen msgid " (unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734 msgid "No Group" msgstr "®ádná skupina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 src/frontends/qt4/Menus.cpp:749 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:760 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Více pravopisných návrhù" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Pøidat k vlastnímu slovníku|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:767 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignorovat v¹echna|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Smazat vlastní slovník|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823 msgid "Language|L" msgstr "Jazyk|J" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:814 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Více jazykù...|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "Hidden|H" msgstr "Skryté|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899 msgid "" msgstr "<®ádné otevøené dokumenty>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "" msgstr "<®ádné ulo¾ené zálo¾ky>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Prohlí¾et (ostatní formáty)|o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Aktualizuj (ostatní formáty)|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Prohlí¾et [%1$s]|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualizovat [%1$s]|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "®ádné vlastní vlo¾ky definovány!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203 msgid "" msgstr "<®ádné otevøené dokumenty>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213 msgid "Master Document" msgstr "Hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230 msgid "Open Navigator..." msgstr "Otevøít navigátor..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251 msgid "Other Lists" msgstr "Dal¹í seznamy" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299 msgid "Other Toolbars" msgstr "Jiné panely nástrojù" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1288 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny ¾ádné vìtve!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1349 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375 msgid "Index Entry|d" msgstr "Heslo rejstøíku|H" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Heslo rejstøíku (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "®ádná citace v dosahu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1980 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022 msgid "No Action Defined!" msgstr "®ádná akce není definována!" @@ -22586,7 +22458,7 @@ msgstr "Seznam v #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "List of Indexes" -msgstr "Hesla rejstøíku" +msgstr "Seznam rejstøíkù" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Marginal notes" @@ -22612,10 +22484,6 @@ msgstr "Seznam v msgid "List of Changes" msgstr "Seznam Zmìn" -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "" - #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:515 msgid "" @@ -22812,11 +22680,11 @@ msgstr "V msgid "Undef: " msgstr "Nedef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:216 msgid "branch" msgstr "vìtev" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:339 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:350 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" @@ -22917,7 +22785,7 @@ msgstr "" msgid "List of %1$s" msgstr "Seznam %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:110 msgid "footnote" msgstr "poznámka pod èarou" @@ -23052,7 +22920,7 @@ msgstr "Nezn #: src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "All indexes" -msgstr "V¹echna hesla rejstøíku" +msgstr "V¹echny rejstøíky" #: src/insets/InsetIndex.cpp:459 msgid "subindex" @@ -23330,9 +23198,8 @@ msgid "Greyed out" msgstr "Za¹edlé" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "Phantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "HPhantom" @@ -23342,15 +23209,15 @@ msgstr "HPhantom" msgid "VPhantom" msgstr "VPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 msgid "phantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 msgid "hphantom" msgstr "hphantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 msgid "vphantom" msgstr "vphantom" @@ -23486,7 +23353,7 @@ msgstr "Chr msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámý typ Obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4603 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4616 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Velikost výbìru by mìla odpovídat obsahu schránky." @@ -23652,7 +23519,7 @@ msgstr " msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1590 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23694,15 +23561,16 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201 -#, fuzzy msgid "Bad math environment" -msgstr "Gather prostøedí" +msgstr "Vadné matematické prostøedí" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" +"Výpoèet nemù¾e být proveden pro AMS matematické prostøedí.\n" +"Zmìòte typ mat. vzorce a zkuste znovu." #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317 msgid "No number" @@ -23712,17 +23580,17 @@ msgstr " msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1583 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" @@ -23739,11 +23607,11 @@ msgstr "vstup do text. prost msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Editace v módu regulárních výrazù" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1630 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autoopravy zapnuty ( k ukonèení)" @@ -23761,9 +23629,9 @@ msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" +msgstr "Nelze zmìnit horizontální zarovnání v '%1$s'" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 msgid "optional" @@ -23935,7 +23803,7 @@ msgstr "V msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/filetools.cpp:271 +#: src/support/lstrings.cpp:1289 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "cs" @@ -23967,54 +23835,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámý u¾ivatel" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové " -#~ "øádky %1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou " -#~ "prostøedí\n" -#~ "%2$s do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Soubor nenalezen" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Neplatný pøepínaè %1$s.\n" -#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" -#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" -#~ "%2$s není adresáø." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Adresáø nenalezen" - #~ msgid "Use the XeTeX processing engine" #~ msgstr "Pro kompilaci pou¾ít XeTeX" @@ -24366,6 +24186,54 @@ msgstr "Nezn #~ msgstr "" #~ "%1$s je ze star¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové " +#~ "øádky %1$s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou " +#~ "prostøedí\n" +#~ "%2$s do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'." + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Soubor nenalezen" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Neplatný pøepínaè %1$s.\n" +#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" +#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" +#~ "%2$s není adresáø." + +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Adresáø nenalezen" + #, fuzzy #~ msgid "Keywordsr" #~ msgstr "Keywords"